Монастырские языки жестов
Монашеский знак | |
---|---|
Область | Европа |
Носители языка | Никто [1] |
(подписные словари) | |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mzg |
mzg | |
глоттолог | mona1241 |
Монашеские языки жестов использовались христианскими монахами в Европе, по крайней мере, с 10-го века , а некоторые из них, такие как цистерцианский и траппистский языки жестов, используются до сих пор — не только в Европе, но также в Японии, Китае и США. [2] глухих В отличие от жестовых языков , их лучше понимать как формы символической жестовой коммуникации, а не как языки , и некоторые авторы предпочитают описывать их как жестовые лексиконы . [3]
Использование
[ редактировать ]Цели, для которых использовались эти знаковые лексиконы, были разнообразны. Путешествующие -францисканцы монахи использовали пальчиковый алфавит , возможно, в качестве средства запоминания при проповедях, а в бенедиктинских монастырях знаки, обозначающие слова, использовались для ограниченного общения, когда требовалось молчание. Вместо общепринятых « обетов молчания» Правило св. Бенедикта просто запрещает разговоры в определенных помещениях монастыря в определенные часы дня. Самое распространенное время молчания было известно как «Великое молчание», которое наступало ночью. Лишь намного позже, в 17 веке, реформаторские движения внутри цистерцианских и траппистских общин стали рассматривать абсолютное молчание как ценное наказание наряду с другими суровыми, но добровольными лишениями. [4]
Знаки
[ редактировать ]Знаки хорошо документированы в средневековых бенедиктинских монастырях Западной Европы, от Португалии до Англии . В античных текстах представлены списки слов с сопровождающими их знаками, включая инструкции по изготовлению знаков. Иногда они также объясняют причину знака. Знаки – это в основном существительные, относящиеся к монашеской жизни. В словарном запасе преобладают продукты питания, предметы одежды, отдельные помещения и здания, ритуальные предметы и различные ранги священнических должностей. К немногим знакам, которые действуют как глаголы , относятся «сидеть», «вставать», «преклонять колени» и «признаваться». [5] Они почти всегда несут иконическую или визуально мотивированную связь с предметом, представленным знаком. Для этих знаков не описана грамматика, и они, вероятно, использовались в порядке слов устного языка — либо латыни , либо местного разговорного языка — и, возможно, с сопровождающими жестами, такими как указание. Современные цистерцианские монахи в Англии или США используют синтаксис, «в значительной степени, но не исключительно» заимствованный из английского языка. [6] в то время как цистерцианские монахи во Франции свободно следуют синтаксису французского языка ; по крайней мере, настолько, насколько это возможно, учитывая ограниченный словарный запас. [7] Словарный запас в средневековых текстах варьировался от 52 до 472 знаков, со «средним числом 178 и средним значением 145». [8]
Самые ранние бенедиктинские вывески датируются примерно 1075 годом (и снова примерно 1083 годом) в аббатстве Клюни . [9] (на территории нынешней Франции ) и аббатство Хирсау. [10] (на территории нынешней Германии ) примерно в то же время. Бонавентура в 13 веке использовал пальчиковый алфавит. [11] а средневековый Monasteriales Indicia описывает 127 знаков, используемых англосаксонскими монахами-бенедиктинцами. [12] Также были задокументированы знаки португальского монашеского языка жестов XVI века. [13]
Список
[ редактировать ]- Бенедиктинский язык жестов
- (диалект Клюни)
- Англосаксонский монашеский язык жестов (несуществующий)
- Августинский язык жестов = Канонический язык жестов (несуществующий)
- Дублинский собор (несуществующий)
- Элиский собор (несуществующий)
- Париж (несуществующий)
- Траппистский язык жестов
- Цистерцианский язык жестов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Монастырские языки жестов в Ethnologue (16-е изд., 2009 г.)
- ^ * Цистерцианец : Баракат, Роберт. (1975). Цистерцианский язык жестов: исследование невербального общения. Серия цистерцианских исследований, 7. Каламазу, Мичиган: цистерцианские публикации. ISBN 0-87907-811-1
* Траппист : Куэй, Сюзанна. (2001). Признаки молчания: два примера траппистского языка жестов на Дальнем Востоке . Cîteaux: Commentarii cistercienses, Vol. 52 (3-4), стр. 211-230. - ^ Барли, Найджел Ф. (1974). Сравнение двух англосаксонских знаковых систем. Семиотика, 12, 227–237. (см. по этому поводу стр. 234–35).
- ^ Брэгг, Лоис (1997). Визуально-кинетическая коммуникация в Европе до 1600 года: обзор жестовых лексиконов и пальцевых алфавитов до появления глухих. Журнал исследований глухих и образования глухих 2:1, зима 1997 г.
- ^ Рейнберк, Г. ван (1954). Язык жестов среди монахов. Амстердам: Северная Голландия. п. 12
- ^ Барон, Н.С. (1981). Речь, письмо и знак: функциональный взгляд на языковое представление. Блумингтон: Издательство Университета Индианы. п. 238
- ^ Баракат, Р. (1975). Цистерцианский язык жестов: исследование невербального общения. Серия цистерцианских исследований, 11. Каламазу, Мичиган: цистерцианские публикации.
- ^ Расчеты Брэгга (1997) с использованием данных Рейнберка (1954).
- ^ Бернхард из Клюни, De notitia Signorum , в: Umiker-Sebeok et al., Монастырские языки жестов, подходы к семиотике 76 (1987), Амстердам: Бенджаминс, 345-4
- ^ Конституции Хирсога. Книга I, гл. 6-25 В Ж.-П. Минь (ред.), Patrologiae: Cusus Completus (Париж, 1844–1864 гг.), Том. 150, цветной 940-57.
- ^ Вернер Х. (1932). История проблемы глухонемых в XVII веке. Йена, Германия: Издательство Густава Фишера; 1932 год.
- ^ Monasteriales Indicia: англосаксонский монашеский язык жестов , отредактированный с примечаниями и переводом Дебби Бэнхэм. ISBN 0-9516209-4-0 .
- ^ Мартинс, М. (1960). Подписные книги португальских цистерцианцев. Вестник филологии, 17, 293–357. 1-27.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Брюс, Скотт Г. (2001). «Происхождение цистерцианского языка жестов», Cîteaux: Commentarii cistercienses 52 (2001): 193–209.
- Брюс, Скотт Г. (2005). «Монашеский язык жестов в обычаях Клюниака», в книге « От глубокой ночи до конца дня: Средневековые обычаи Клюни / Du coeur de la nuit à la fin du jour: Les coutumes clunisiennes au Moyen Âge» , изд. С. Бойнтон и И. Кохелен, Disciplina monastica 3. Тёрнхаут || Брепольс, 2005, стр. 273–286.
- Брюс, Скотт Г. (2007). Молчание и язык жестов в средневековом монашестве: клюнийская традиция, ок. 900-1200 . Кембридж || Издательство Кембриджского университета, 2007.
- Баракат, Роберт (1975). Цистерцианский язык жестов: исследование невербального общения. (Серия цистерцианских исследований; 7) Каламазу, Мичиган: Цистерцианские публикации, 1975. Обзор Стоко, В. (1978) в Semiotica, 24, 181-194.
- Барли, Найджел Ф. (1974). Сравнение двух англосаксонских знаковых систем. В: Семиотика: журнал Международной ассоциации семиотических исследований 12 (1974), стр. 227–237.
- Джареки, Уолтер (1981). Signa loquendi: списки Cluniac Signa представлены и опубликованы. Баден-Баден: Кернер.
- Дэниелс, Мэрилин (1997). Бенедиктинские корни в развитии образования глухих . Бергин и Гарви. ISBN 0-89789-500-2
- Кендон, Адам (1990). Вывески в монастыре и других местах. В: Семиотика 79: 3/4 (1990), стр. 307–329.
- Ничке, август (1997). Язык жестов и жестов в средневековой Европе: монастыри, суды и общество. В: Сегерстрале, Уллика / Молнар, Питер (ред.): Невербальное общение: где природа встречается с культурой. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум (1997), стр. 263–274.
- Умикер-Себеок, Джин, и Себеок, Томас А., ред. (1987). Монастырский язык жестов. (Подходы к семиотике 76). Берлин, Нью-Йорк, Амстердам: Мутон де Грюйтер.