Томас Транстремер
Томас Транстремер | |
---|---|
Рожденный | Томас Гёста Транстремер 15 апреля 1931 г. Стокгольм , Швеция |
Умер | 26 марта 2015 г. Стокгольм, Швеция | (83 года)
Занятие |
|
Альма-матер | Стокгольмский университет |
Период | 1954–2015 |
Известные работы |
|
Заметные награды | Нобелевская премия по литературе 2011 |
Супруг | Моника Блад |
Томас Гёста Транстремер (англ. Шведский: [ˈtʊ̌mːas ˈjœ̂sːta ˈtrâːnˌstrœmːɛr] ; 15 апреля 1931 — 26 марта 2015) — шведский поэт, психолог и переводчик. [1] В его стихах запечатлены долгие шведские зимы, ритм времен года и ощутимая, атмосферная красота природы. [2] Творчеству Транстрёмера также свойственно чувство тайны и чуда, лежащее в основе рутины повседневной жизни, качество, которое часто придает его стихам религиозное измерение. [3] Его описывают как христианского поэта. [4]
Транстремер известен как один из самых выдающихся скандинавских писателей со времен Второй мировой войны . Критики хвалили его стихи за доступность даже в переводе. [2] Его стихи переведены более чем на 60 языков. [2] Он был лауреатом Международной премии Нойштадта по литературе 1990 года , Международной премии Нонино 2004 года и Нобелевской премии по литературе 2011 года . [5]
Жизнь и работа
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Транстрёмер родился в Стокгольме в 1931 году и воспитывался своей матерью Хельми, школьной учительницей, после ее развода с его отцом, Гёста Транстрёмером, редактором. [5] [6] Среднее образование он получил в Сёдра латинской гимназии в Стокгольме, где начал писать стихи. Помимо избранных журнальных публикаций, в 1954 году был опубликован его первый сборник стихов « 17 стихотворений» . Он продолжил образование в Стокгольмском университете , получив диплом психолога в 1956 году, дополнительно изучая историю, религию и литературу. [7] Между 1960 и 1966 годами Транстремер работал психологом в центре для несовершеннолетних правонарушителей Рокстуна ( sv ) и писал стихи. [5] Он также работал психологом в Институте рынка труда в Вестеросе с 1965 по 1990 год. [8]
Поэзия
[ редактировать ]Транстремер считается одним из «самых влиятельных скандинавских поэтов последних десятилетий». [5] За свою обширную карьеру Транстрёмер опубликовал 15 собраний сочинений, которые были переведены более чем на 60 языков. [5] Английский перевод Робина Фултона всего его произведения «Новые сборники стихотворений » был опубликован в Великобритании в 1987 году и дополнен в 1997 году. После публикации «Великой загадки » издание Фултона было расширено до «Великой загадки: новые сборники стихотворений». , опубликованное в США в 2006 году как обновленное издание « Нового собрания стихотворений». [9] в Великобритании в 2011 году. В 1993 году он опубликовал короткую автобиографию Minnena ser mig («Воспоминания видят меня») .
К середине 1960-х годов Транстремер подружился с поэтом Робертом Блаем . Они часто переписывались, и Блай переводил стихи Транстрёмера на английский язык. В 2001 году Бонньерс , издатель Транстрёмера, выпустил «Авиапочту» , произведение, состоящее из повседневной переписки Транстрёмера и Блая на личные, современные и литературные темы c. 1965–1991 – в стиле, который ярко передал, насколько близкими друзьями они вскоре стали. [5] Блай также помог организовать чтения для своего коллеги-поэта в Америке. Сирийский поэт Адунис помог распространить славу Транстрёмера в арабском мире , сопровождая его в чтениях. [10]
В 1970-х годах другие поэты обвиняли Транстрёмера в оторванности от своего времени, поскольку он не затрагивал открыто социальные и политические проблемы в своих стихах и романах. и развивают его Однако его работы лежат внутри модернистского и экспрессионистского / сюрреалистического языка поэзии 20-го века ; его ясные, казалось бы, простые картины из повседневной жизни и природы, в частности, раскрывают мистическое понимание универсальных аспектов человеческого разума. Его стихотворение было прочитано на Анны Линд в 2003 году. поминальной службе [11]
Транстремер отправился в Бхопал сразу после газовой трагедии в 1984 году и вместе с индийскими поэтами, такими как К. Сатчиданандан , принял участие в чтении стихов возле завода. [12]
В 1990 году Транстрёмер перенес инсульт , в результате которого он был частично парализован и не мог говорить; однако он продолжал писать и публиковать стихи до начала 2000-х годов. Один из его последних оригинальных сборников стихов, Den stora gåtan , был опубликован в 2004 году и переведен на английский язык в 2006 году как The Great Enigma .
Музыка
[ редактировать ]Транстремер всю свою жизнь играл на фортепиано; после инсульта, парализовавшего правую часть тела, он научился играть только левой рукой. Он часто говорил, что игра стала для него способом продолжить жизнь после инсульта. [6] [13] [14] [15]
Дочь Транстрёмера Эмма - концертная певица. В 2011 году она выпустила альбом Dagsmeja , содержащий песни на стихи Транстремера. [16]
Над его стихами работали многие композиторы и музыканты. Среди них Ян Гарбарек , Ульф Гран , Мадлен Исакссон , Маргарета Халлин , Ларс Эдлунд , Свен-Давид Сандстрём , Ян Сандстрем и Андерс Элиассон . [17]
Смерть
[ редактировать ]Транстремер умер в Стокгольме 26 марта 2015 года в возрасте 83 лет. [18]
Список работ
[ редактировать ]- Книги стихов
- 17 стихотворений ( 17 стихотворений ), Боннье, 1954 г.
- пути , Тайны на Боннье, 1958 год.
- «Незаконченный рай» , Боннье , 1962 год.
- и треки , Колокола Боннье, 1966 год.
- Видение в темноте ( Mörkerseende ), Författarförlaget, 1970 г.
- Тропы ( Стигар ), Авторское издательство, 1973, ISBN 978-91-7054-110-0
- Прибалтика ( Baltic Seas ), Боннье, 1974 г.
- « Барьер правды» , Боннье , 1978 г. ISBN 978-91-0-043684-1
- Дикая Рыночная площадь , Боннье 1983 год. ISBN 978-91-0-046048-8
- За живых и мертвых , Боннье , 1989.
- Гондола Скорби ( Sorgegondolen ), Боннье, 1996 г., ISBN 978-91-0-056232-8
- Тюрьма , Издание Эдда, 2001 , (с 1959 года) ISBN 978-91-89352-10-0
- «Великая загадка» Боннье , , 2004 г. ISBN 978-91-0-010310-1
- Другой
- Воспоминания, посмотри на меня Боннье , , 1993, мемуары в прозе ISBN 978-91-0-055716-4
- Авиапочта: Брев 1964–1990 , Боннье, 2001, переписка с Робертом Блаем. ISBN 978-91-0-057384-3
- Галерея: Отражено на неделе №1. II (2007), книга художника Модхира Ахмеда
Переводы его работ
[ редактировать ]- по-английски
- Двадцать стихотворений тр. Роберт Блай , Seventies Press, 1970 г. [19]
- Ночное видение : Темное видение тр. Роберт Блай, London Magazine Editions, 1972, SBN 900626 74 7
- Окна и камни тр. Мэй Свенсон и Лейф Сьоберг, University of Pittsburgh Press, 1972; ISBN 978-0-8229-3241-3
- Избранные стихотворения , Томас Транстремер, тр. Робин Фултон (вместе с Пааво Хаавикко), «Современные европейские поэты-пингвины», 1974; ISBN 978-0140421576
- Прибалтика : Östersjöar , tr. Сэмюэл Чартерс, Ойез, Беркли, 1975 г. ISBN 978-0-903375-51-1 ; новое издание Tavern Books 2012, ISBN 978-1-935635-14-7
- Прибалтика : Балтийские моря , тр. Робин Фултон , Oasis Books, Лондон, 1980; ISBN 0-903375-51-6
- Избранные стихотворения , переводчик Робин Фултон, Ardis Publishers, 1981, ISBN 978-0-88233-462-2
- Голубой дом: стихи в прозе , Thunder City Press, 1 983
- Дикая Рыночная площадь : Det vilda torget tr. Джон Ф. Дин, Dedalus Press, Дублин, 1985; ISBN 0-948268-05-0
- Сборник стихов , переводчик Робин Фултон, Bloodaxe Books , 1987, ISBN 978-1-85224-023-3
- Томас Транстремер: Избранные стихи, 1954–1986 , редактор Роберт Хасс, издательство Ecco Press, 1987 ISBN 978-0-88001-113-6
- Гондола скорби: Sorgegondolen , тр. Робин Фултон, Dufour Editions, 1994 г., ISBN 978-1-873790-48-9 ; Dufour Editions, Incorporated, 1997 г., ISBN 978-0-8023-9070-7
- Для живых и мертвых : Для живых и мертвых , тр. Джон Ф. Дин; Дедалус Пресс, Дублин, 1994 г.; ISBN 1-873790-48-1
- Новый сборник стихов тр. Робин Фултон, Bloodaxe Books, 1997, ISBN 978-1-85224-413-2
- Избранные стихотворения Транстромер , переводчик Мэй Свенсон, Эрик Селлин, HarperCollins, 1999, ISBN 978-0-88001-403-8
- Незаконченный рай тр. Роберт Блай, Graywolf Press , 2001 г., ISBN 978-1-55597-351-3
- Удаленный мир тр. Робин Робертсон , Энитармон Пресс , 2006 г., ISBN 978-1-904634-48-5 ; Энитармон Пресс, 2006, ISBN 978-1-904634-51-5
- Великая загадка: Новый сборник стихов . Перевод Робина Фултона. Новые направления. 2006. ISBN 978-0-8112-1672-2 . ; переиздано в 2011 г. [20]
- Гондола Скорби тр. Майкл МакГрифф и Микаэла Грассл, Green Integer , 2010 г., ISBN 978-1-933382-44-9
- Удаленный мир тр. Робин Робертсон , Фаррар, Штраус и Жиру, США, Enitharmon Press UK, 2011; ISBN 978-0374533533
- Новый сборник стихов тр. Робин Фултон, расширенное издание Bloodaxe Books, 2011 г., ISBN 978-1-85224-413-2
- Вдохновенные записки , тр. Джон Ф. Дин, Dedalus Press, Дублин, 2011 г. (объединяя его переводы 1985 и 1994 годов, указанные выше); ISBN 978-1906614539
- Яркая коса: Избранные стихи Томаса Транстремера , тр. Пэтти Крейн, двуязычное издание, Sarabande Books, 2015; ISBN 978-1941411216
- Голубой дом: Собрание сочинений Томаса Транстрёмера , тр. Пэтти Крейн, двуязычное издание, Copper Canyon Press, 2023 г.; ISBN 978-1556596858
- на других языках
- Ханнс Грёссель перевел несколько произведений Транстрёмера на немецкий язык.
- Роберто Маскаро перевел работу Транстрёмера на испанский язык.
- Мортеза Сагафян перевел работу Транстрёмера на персидский язык.
- Мария Кристина Ломбарди перевела некоторые произведения Транстремера на итальянский язык.
- Жак Утен перевел их на французский язык.
- Милан Рихтер перевел собрание стихов Транстрёмера на словацкий язык (Medzi allegrom a lamentom, 2001).
Награды и почести
[ редактировать ]- 1966: Премия Беллмана (Швеция)
- 1981: Премия Петрарки (Германия).
- 1990: Международная премия Нойштадта по литературе (США) [21]
- 1990: Литературная премия Северного Совета за жизнь и мертвых (Скандинавские страны)
- 1991: Премия Шведской академии северных стран (Швеция).
- 1992: Премия Хорста Бинека в области поэзии (Германия).
- 1996: Августовский приз Соргегондолену . (Швеция)
- 1998: Премия Яна Смрека (Словакия).
- 2003: Золотой венок вечеров поэзии Струга (Македония)
- 2004: Международная премия Нонино (Италия).
- 2007: The Griffin Trust , Премия прижизненного признания ( Поэтическая премия Гриффина ) (Канада)
- 2011: Звание профессора ( швед .: Professors namn ), присвоено Кабинетом министров Швеции (Швеция). [22] [23]
- 2011: Нобелевская премия по литературе (Швеция).
Другие награды включают премию Овралида и Шведскую премию Международного поэтического форума .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Томас Транстремер мертв. Новости СВТ, 27 марта 2015.
- ^ Jump up to: а б с Босман, Джули (6 октября 2011 г.). «Шведский поэт получил Нобелевскую премию по литературе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ Солсбери, Стефан (1987). «Прямо в невидимое: исследования шведского поэта » . Филадельфийский исследователь . Проверено 20 октября 2011 г.
- ^ Койл, Билл (2009). «Якорь в тени: обзор великой загадки: новый сборник стихотворений » . Обзор современной поэзии . Проверено 20 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Нобелевская премия по литературе 2011 года – пресс-релиз» . Нобелевская премия.org . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Леа, Ричард; Флад, Элисон (6 октября 2011 г.). «Нобелевская премия по литературе достаётся Томасу Транстремеру» . Хранитель . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ «Шведский поэт Томас Транстромер получил Нобелевскую премию по литературе за «сжатые, полупрозрачные» произведения» . Ассошиэйтед Пресс. 6 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 6 октября 2011 года . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ «Биографический фильм Томаса Транстремера» . nobelprize.org . Проверено 1 марта 2022 г.
- ^ Бэтчелор, Пол (17 июня 2011 г.). «Новое собрание стихотворений Томаса Транстрёмера – рецензия» . Хранитель . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ «Адонис: Транстромер глубоко укоренен в стране поэзии» . Аль-Ахрам . 6 октября 2011 года . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ «Шведский поэт Транстрёмер получил Нобелевскую премию по литературе» . Новости Би-би-си . 6 октября 2011 года . Проверено 6 октября 2011 г.
- ^ «Нобелевский лауреат имеет связи с Индией» . Таймс оф Индия . 7 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 14 июля 2012 года . Проверено 7 октября 2011 г.
- ↑ Фонд поэзии «Томас Транстремер играет на фортепиано в новом короткометражном документе на новом официальном сайте» 1 ноября 2011 г.
- ^ «Томас Транстрёмер» «Томас Транстрёмер» . Архивировано из оригинала 18 января 2012 года.
- ^ Жан-Пьер Тиолле , 88 нот для фортепиано соло , Neva Editions, 2015, стр.154-155. ISBN 978-2-3505-5192-0
- ^ «Томас Транстремер: от колыбели до награды». Сегодняшние новости . 7 октября 2011. с. 66–67.
- ^ Шведский музыкальный информационный центр
- ^ Браун, Эндрю (26 марта 2015 г.). «Шведский нобелевский лауреат Томас Транстремер умер в возрасте 83 лет» . Хранитель . Проверено 28 марта 2015 г.
- ^ «20 стихотворений Томаса Транстромера «Совы» . Owlsmag.wordpress.com. 14 июля 2011 г. Проверено 9 октября 2011 г.
- ^ Выдержки в Google Книгах.
- ^ «Международная премия Нойштадта 1990 года по литературе лауреату Томасу Транстрёмеру» . Мировая литература сегодня. Архивировано из оригинала 27 ноября 2011 года.
- ^ «Кабинет министров присвоил поэту Томасу Транстремеру звание профессора 7 апреля 2011 г. (на шведском языке)» (на шведском языке). Регеринген.se. 7 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 17 октября 2011 года . Проверено 9 октября 2011 г.
- ^ «Министр культуры поздравляет Томаса Транстрёмера с Нобелевской премией по литературе» . Швеция.gov.se. 7 октября 2011 года . Проверено 9 октября 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт Томаса Транстремера
- Петри Люкконен. «Томас Транстремер». Книги и писатели
- Биография и стихи на Poets.org
- Список работ
- Биографический профиль на сайте Bloodaxe Books.
- Прижизненное признание премии Griffin Poetry Prize, включая аудио- и видеоклипы
- «Гондола скорби» в переводе Пэтти Крейн, с эссе Дэвида Воджана, письмом Джин Валентайн и многим другим в Blackbird , весна 2011 г., Vol. 10, № 1.
- «Хайку Томаса Транстремера» . Самиздат (3). Лето 1999 г. Переводы Роберта Аршамбо и Ларса-Хокана Свенссона.
- Видео Poetry Fix на Tranströmer
- The Guardian: Томас Транстремер «удивлен» Нобелевской премией по литературе – видеоинтервью
- «Чудесные многоножки: Поэзия Томаса Транстрёмера» , Никлас Шиолер, Берфруа , 12 октября 2011 г.
- Стивен Форд Браун. «День с Транстрёмером в Стокгольме», Малая пресса и поэтическая сцена Бостона , 15 октября 2011 г.
- Чтение «Голубого дома» Луизы Кортальс в Амстердаме, Нидерланды, официальный сайт Томаса Транстрёмера
- Музыка говорит, что свобода существует. Визит к Томасу Транстрёмеру в Стокгольме, февраль 2015 г. Видео от канала Louisiana Channel
- Томас Транстремер на Nobelprize.org включая Нобелевскую лекцию
- 1931 рождений
- смертей в 2015 г.
- Нобелевские лауреаты по литературе
- Лауреаты литературной премии Северного Совета
- Писатели из Стокгольма
- Выпускники Стокгольмского университета
- шведскоязычные поэты
- шведскоязычные писатели
- Шведские нобелевские лауреаты
- Лауреаты Золотого венка «Вечера поэзии Струга»
- Получение писем и искусств
- Шведские поэты-мужчины
- Шведские переводчики
- Лауреаты августовской премии
- Поэты хайку
- Шведские поэты 20-го века
- Шведские поэты XXI века
- Переводчики 20-го века
- Переводчики 21 века