Генрих IV, часть 1

Генрих IV, часть 1 (часто написанная как 1 Генрих IV ) - историческая игра Уильяма Шекспира , который, как считается, была написана не позднее 1597 года. Пьеса драматизирует часть правления короля Генриха IV Англии , начиная с битвы в Хомилдон Хилл в конце 1402 года и заканчивая победой короля Генри в битве при Шрусбери в середине 1403 года. [ 1 ] Параллельно с политическим конфликтом между королем Генрихом и мятежной фракцией дворян, игра изображает эскапады сына короля Генриха, Принца Хэла (будущего короля Генриха V ) и его возможного возвращения в суд и предпочтение.
Генрих IV, Часть 1 - первая из двух пьес Шекспира, которые касаются правления Генриха IV (другой - Генрих IV, часть 2 ) и вторая игра в Генриаде , современное обозначение для тетралогии пьес, которые имеют дело с Последовательные правления Ричарда II , Генриха IV и Генриха V. С точки зрения первого выступления, это была чрезвычайно популярная работа как с общественностью, так и с критиками. [ 2 ]
Персонажи
[ редактировать ]
Королевской партии
|
Повстанцы
Другие персонажи
Упоминается только
|
Синопсис
[ редактировать ]
Пьеса следует за тремя группами персонажей, которые изначально взаимодействуют только косвенно. Эти группы становятся все ближе, поскольку пьеса продвигается, собираясь вместе на кульминации во время битвы при Шрусбери . Первый сосредоточен вокруг короля Генриха IV и его непосредственного совета, который придумывает подавить растущее восстание. Второе - группа повстанческих лордов, возглавляемая Томасом Перси, графом Вустерским , в том числе его братом, графом Нортумберленда , и энергичным племянником Гарри Перси («Хотспур») . шотландский граф Дуглас , уэльский Оуэн Глендоуэр и Эдмунд Мортимер Присоединяются . Третья группа, комический центр пьесы, состоит из молодого принца Хэла (старший сын короля Генри) и его спутники, Фальстаф , Поин , Бардольф и Пето.
С самого начала пьесы правление Генриха IV охватывает проблемы: его личное беспокойство в том, что узурпировал трон от Ричарда II, будет решен крестовым походом на Святую землю , но неприятности на его границах с Шотландией и Уэльсом делают такой акт невозможным. Более того, он все чаще противоречит семье Перси, которая помогала ему на его троне, и с Эдмундом Мортимером, выбранным наследником Ричарда II .

Король Генрих также обеспокоен поведением его старшего сына и наследника Хэла (будущее Генрих V ). Хэл проводит мало времени в Королевском дворе , предпочитая вместо этого пить в тавернах с низкорожденными и бесчестными спутниками. Это делает его объектом презрения к дворянам и ставит под угрозу его легитимность в качестве наследника; В начале пьесы король Генри оплакивает, что он может «видит бунт и бесчестные пятно бровей молодого Гарри». [ 3 ] Главный друг Хэла- сэр Джон Фальстаф , трусливый, пьяный, но сообразительный рыцарь , чья харизма и интерес к жизни очаровывают принца.
В первой сцене политическое действие пьесы приведет в движение. Король Генри и Хотспур выпадают после разногласий по поводу обращения с заложниками: Хотспур удерживает, против приказа короля, заложников, предпринятых в недавних действиях против шотландцев в битве при Хомильдонском холме , в то время как король Генри отказывается заплатить Оуэну Глендоуэр (уэльский мятеж ) выкуп для зятя Хотпура, Эдмунд Мортимер. Это несогласие и резкое отношение короля к дому Перси в целом побуждают их в союзник с валлийскими и шотландцами, решив свергнуть «этот вкупительный и растянутый Болингброк ». [ 4 ]

Тем временем Хэл встречается с Фальстаффом и его партнерами в таверне «Кабана». Фальстаф и Хэл близки, но Хэл наслаждается оскорблением Фальстафа, и в монолоке ясно дает понять, что он не планирует продолжать свой нынешний образ жизни навсегда: Хэл стремится переосмыслить свое высокое место в суде, доказывая себя на своем отец. Действительно, HAL приводит к тому, что, внезапно изменяя свои способы, он будет еще более популярен среди дворянства, чем если бы он вел себя условно всю свою жизнь. Тем не менее, он рад составить заговор против Фальстафа: после совершения ограбления по шоссе Хэл и Познание ускользнут от Фальстафа, замаскируясь и Роб Фальстаф, исключительно за удовольствие, слышал, как пожилой человек лжет позже, после этого, после который Хэл вернет украденные деньги. Сюжет выполняется успешно.

По мере роста восстания Мортимера и Палата Перси принц восполняется со своим отцом и дает командование армией. Он клянется сразиться и убить повстанческого хотпура, и приказывает Фальстафу набирать и возглавить группу солдат. Фальстаф использует назначение, чтобы обогатить себя, взяв взятки у тех, кто не хочет, чтобы его прижимали на службу, и, в конце концов, новобранцев только очень бедных, чья заработная плата он удерживает. [ 5 ]

Все стороны встречаются в битве при Шрусбери , что является важным моментом для всех участников: если повстанцы не побеждены прямо, они получат значительное преимущество; Другие силы (при Нортумберленде, Глендоуэре, Мортимере и архиепископе Йоркского) могут быть вызваны в случае тупиковой помощи или победы для повстанцев. Хотя Генри преодолевает повстанцев, [ 6 ] Хотпур, дикий и квалифицированный в битве, лично ведет противоборствующую армию. Когда битва затягивается, король охотится Дуглас. Принц Хэл и Хотспур Дуэль, и, в важный момент благородной добродетели для молодого принца, Хэл преобладает, убивая Хотспур в одиночном бою.

Оставаясь самостоятельно во время битвы Хэла с Хотспуром, Фальстафф нечестно симулирует смерть, чтобы избежать атаки Дугласа. После того, как Хэл оставляет тело Хотспура на поле, Фальстаф оживляет в фиктивном чуде. Видя, что он один, он наносит удар по трупу Хотспура в бедре и претендует на кредит на убийство. [ 7 ] Хэл позволяет Фальстафу претендовать на честь убийства. Вскоре после щедрого жеста Хэла Фальстаф заявляет, что хочет изменить свою жизнь и начать «жить чисто, как должен сделать дворянин». [ 8 ]

Пьеса заканчивается в Шрусбери, после битвы. Потеря Хотспура и борьба нанесли серьезный удар по повстанческому делу. [ 9 ] Король Генри доволен результатом, не в последнюю очередь потому, что он дает ему шанс казнить Томаса Перси, графа Вустера, одного из его главных врагов (хотя ранее один из его величайших друзей). Тем временем Хэл демонстрирует свою милость, приказав Дугласа - теперь военнопленного - быть освобожденным без выкупа. [ 10 ] Тем не менее, восстание продолжается, в настоящее время возглавляемое архиепископом Йоркским и графом Нортумберленд. Это неубедительное окончание создает основу для Генриха IV, часть 2 .
Источники
[ редактировать ]Основной источник Шекспира для Генриха IV, часть 1 , что касается большей части его истории хроники, было вторым изданием (1587 г.) из « Рафаэля Холиншеда » Хроники , которое, в свою очередь, поставила Эдвард Холл « Союз двух выдающихся семей Ланкастера» и Йорк . [ 11 ] Ученые также предположили, что Шекспир был знаком со стихотворением Сэмюэля Даниила о гражданских войнах. [ 11 ] Другим источником для этого (и следующего Генри) является анонимность знаменитых побед Генриха V.
Дата и текст
[ редактировать ]
1 Генрих IV был почти наверняка в исполнении 1597 года, учитывая богатство аллюзий и ссылок на персонажа Фальстафа. [ необходимо дальнейшее объяснение ] [ 12 ] Самое раннее зарегистрированное выступление произошло во второй половине дня 6 марта 1600 года, когда пьеса была исполнена в суде перед фламандским послом. [ 13 ] Другие судебные выступления последовали в 1612 и 1625 годах.
Пьеса была введена в Регистр канцелярской компании 25 февраля 1598 года и впервые напечатана в Кварто позже в том же году канцелярским обслуживанием Эндрю Уайсом . Пьеса была самым популярным печатным текстом Шекспира: новые издания появились в 1599, 1604, 1608, 1613, 1622, 1632, 1639 и 1692 годах.
Рукопись разбивания
[ редактировать ]
Рукопись для разбивания , самый ранний существующий текст рукописи любой Шекспира, [ 14 ] Обеспечивает одну игру версию как части 1, так и части 2 Генриха IV. Консенсус ученых Шекспира состоит в том, что рукопись с разведением представляет собой редактирование, подготовленное около 1623 года, возможно, для семейных или любительских театралов, Эдвард Дринринг (1598–1644), сдавшегося усадьбы, Плакли , Кент, где была обнаружена рукопись. Несколько несогласных утверждают, что Dering MS. Шекспира может указывать на то, что Генрих IV изначально был единственной пьесой, которую поэт позже расширил две части, чтобы извлечь выгоду из популярности персонажа сэра Джона Фальстафа . Dering MS. является частью коллекции библиотеки Фолджера Шекспира в Вашингтоне, округ Колумбия, округ Колумбия. [ 15 ]
Критика и анализ
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к этому . ( Февраль 2021 г. ) |

Темы и интерпретации
[ редактировать ]В своем первом публикации в 1597 или 1598 годах пьеса была названа «История Хенри Четвертого» , а ее титульный лист рекламировал только присутствие Генри Перси и комикса сэра Джона Фальстафа ; Принц Хэл не был упомянут. Действительно, на протяжении большей части истории исполнения пьесы Хэл был организован как вторичная фигура, а популярные актеры, начиная с Джеймса Куина и Дэвида Гаррика , часто предпочитали играть в Хотспур. Только в двадцатом веке читатели и исполнители начали рассматривать центральный интерес как историю о совершеннолетии Хэла, которого сейчас считается главной ролью.
В интерпретации «совершеннолетия» знакомство Хэла с Фальстафом и таверной низкой жизни гуманизирует его и дает ему более полное представление о жизни. [ 16 ] Вначале принц Хэл, кажется, бледнеет по сравнению с огненным Генри Перси, молодым благородным лордом севера (которого Шекспир изображает как значительно моложе, чем он был в истории, чтобы обеспечить фольгу для Хэла). Многие читатели интерпретируют историю как рассказ о росте принца Хэла, превращаясь в короля Генриха V , [ 17 ] В том, что является рассказом о блудном сыне , адаптированном к политике средневековой Англии . [ 18 ] Низкая доля сцен с участием главного героя, короля, также отмечалась, когда некоторые авторы предполагают, что игра контрастирует с авторитетом Генриха IV и его борьбы за то, чтобы контролировать ситуацию, с хаотическими силами повстанцев и Фальстаф.
Честь и катехизис Фальстафа
[ редактировать ]Основной темой в Генрих IV Часть 1 является выражение чести и пересечения и контрастов между честью и войной. В Законе 5 Сцена 1 Фальстаф доставляет монолог , схоластически называемый катехизисом Фальстафа , который утверждает его прагматичный и фактический взгляд на войну. Soliloquy гласит:
«Это еще не должно. Я не хотел бы заплатить ему до его дня. Каким мне нужно быть так вперед с ним, что не называет мне? Ну, это несмотря ни на что. Честь уколочает меня. Да, но как, если честь меня убьет, когда я прихожу? Как тогда? Может ли честь установить ногу? Нет. Или рука? Нет. Или убрать горе раны? Нет. Нет. Что такое честь? Слово. Что в этом слова «честь»? Что это за «честь»? Воздух. Расчет отделения. Кто это? Тот, кто умер в среду. Он это чувствует? Нет, он это слышит? Нет. Да, мертвым. Но не будет ли жить с живыми? Нет. Почему? Объединение не пострадает. Поэтому я ничего из этого. Честь - просто скатчон. И так заканчивает мое катехизис. (5.1.128-142)
В этом монолилоке Фальстаф отклоняет честь как абстрактную концепцию, которая не имеет ощутимых преимуществ. Его повторение слова «честь» и последующее сокращение его «воздуха» подчеркивает его циничную перспективу, предполагая, что честь - пустая бессмысленная концепция, которая не имеет практической ценности. Он спрашивает, может ли честь «наложить ногу» или «руку», подразумевая, что честь не может исцелить раны или восстановить жизнь. Эта практическая точка зрения резко контрастирует с романтизированным понятием чести как благородного преследования, достойного умирать или серьезно ранить себя. Фальстафа Риторические вопросы служат для подрыва прославления чести в боевом обществе, указывая на его неспособность обеспечить какую -либо реальную, физическую выгоду для тех, кто его ищет.
Этот отрывок контрастирует с другими взглядами, выраженными в пьесе, а также уникален своим отклонением от характера Фальстафа, что дает ему момент философии, отличный от его обычной пренебрежительной прозы. Намерение Шекспира с Soliloquy обсуждалось между учеными. [ 19 ] В то время как некоторые считают, что этот отрывок служит для сопоставления прагматической философии Фальстафа с романтическими, изгнанными на доблести, оставшиеся актеры, другие утверждают, что катехизис Фальстафа подчеркивает его трусость и может играть комедически. [ 20 ]
Профессор Клиффорд Дэвидсон Дрю Параллели между трактатом Филиппа де Морнэя 1582 года об истине Крестской религии , [ 21 ] который уже был бы переведен на английский на момент написания Генриха IV, часть 1:
Те, которые достигают чести, находятся в постоянных мучениях, страстном или разочарованном, делающем злость или получают злоупотребления, переоценки или переизбыток. Что это за много зла для одного и множество страданий без числа, для получения одной глупой тени Фелисити? Мы оставим остаток декламаторам: каковы плоды этих адских мучений, что они? Forsooth Honor, репутация и власть или авторитет. Что все это, но Винд, который не может наполнить нас и едва ли нас подталкивать? Я буду приветствовать, когда я уеду за границу, я буду сидеть на собраниях. Имея эти вещи, что у меня есть, что злой человек, возможно, не предпочитает иметь, чем у меня? И если это будет хорошо, как это дается очевидным мужчинам?
Отрывок де Морея и катехизис Фальстафа используют сходной язык, как снижение чести для «воздуха», так и после катехизической структуры. Поскольку отрывок Де Морая подчеркивает опасность преследования чести за репутационные преимущества, а не из-за добродетели, Шекспир использует Фальстаф, чтобы критиковать неприятное стремление к чести в ранней современной Англии. Дэвидсон пишет: «Кто будет преследовать« тень »репутации, а не« тело »добродетели?» Фальстаф, казалось бы, отвергает как «тело», так и «тень», осуждая как добродетель чести, так и похвалу, которая приходит с ним. Однако в конце пьесы Фальстафф принимает похвалу за смерть Хотспура, предполагая, что его мудрость на самом деле может быть фасадом для чистой трусости.
В более широком контексте «Генрих IV, часть 1», Soliloquy Falstaff предлагает контрапункт для исследования героизма и чести пьесы. Его катехизис бросает вызов аудитории пересмотреть истинную ценность чести и подвергать сомнению общественное давление, чтобы поддержать его. Благодаря своему катехизису Фальстафф сочетает в себе как ошибочное, так и мстительное стремление Хотспура к чести и добродетель Хэла.
Старый противоречие
[ редактировать ]
Генрих IV, часть 1 вызвала противоречие в своих первых выступлениях в 1597 году, потому что комический персонаж, теперь известный как « Фальстафф », первоначально был назван «Oldcastle» и был основан на Джоне Олдланде , известном прото-протестантском мученике с мощными живыми потомками в Англии.
Хотя персонаж называется Фальстафом во всех сохранившихся текстах пьесы, существует огромное внешнее и внутреннее доказательство того, что его изначально называли Oldcastle. Изменение имен упоминается в работах семнадцатого века Ричарда Джеймса («Послание сэру Гарри Буршье», ок. 1625 ) и Томаса Фуллера ( достойные Англии , 1662). Это также подробно указано в ранних текстах пьес Шекспира. В тексте Quarto of Genry IV, часть 2 (1600), один из префиксов речи Фальстафа в акте I, сцена II ошибочно оставила без корректировки «старый». Вместо «Фальста». В III, II, 25-6 той же игры, Фальстаф, как говорят, была «страницей Томаса Моубрей, герцога Норфолк»-заявления, которое верно для исторического старого. В Генрие IV, часть 1 , I, II, 42, принц Хэл звонит Фальстафу «моим старым парнем замка». Ямбайская линия стиха пентаметра в Генрие IV, часть 1 нерегулярна при использовании названия «Falstaff», но регулярно с «Oldcastle». Наконец, есть явный отказ от ответственности в конце Генрих IV, часть 2 , которая различает между двумя фигурами: «Для Oldcastle умер [A] мученик, а это не человек» (Epiloge, 29–32).

Существуют доказательства того, что Фальстаф и первоначально назывался Oldcastle и в «Веселых женах Виндзора» , единственной пьесе (за пределами двух частей Генриха IV ), в которой содержится персонаж. Когда первые тексты фолио сравниваются и кварта Кончики пальцев поют свечами, которые, конечно, работают для «Oldcastle», но не «Falstaff». Существует также ссылка на «замок» в IV.V.6 той же игры. [ 22 ]
Изменение названия и отказ от ответственности эпилога требовались, как правило, думают, [ кем? ] Из -за политического давления: Исторический Oldcastle был не только протестантским мучеником, но и дворяком с сильными живыми потомками в Елизаветинской Англии. Это были лорды Кобхэм: Уильям Брук, 10 -й барон Кобхэм (умер 6 марта 1597 года), надзиратель портов Чинква (1558–97), Рыцарь Ордена подвязки (1584) и член Тайного совета (1586– 97); его сын Генри Брук, 11 -й барон Кобхэм , надзиратель портов Чинква и Рыцарь Ордена подвязки ; и Фрэнсис Брук, 10 -я жена барона и 11 -я мать барона, близкий личный фаворит королевы Елизаветы I.
Известно, что старший лорд Кобхэм оказал сильно негативное влияние на жизнь Шекспира и его современников в театре. Компания актеров, сформированная Шекспиром ( люди лорда Чемберлена ) в 1594 году, наслаждалась покровительством Генри Кэри, первого лорда Хансдона, а затем служил лордом Чемберленом . Когда Кэри умер 22 июля 1596 года, пост лорда Чемберлена был отдан Уильяму Брук, лорду Кобэму, который снял, какую официальную защиту им понравилась. Игроки были оставлены на попечение местных чиновников Лондона , которые долго хотели вывести компании актеров из города. Томас Наше , в современном письме, жаловался на то, что актеры были «жестоко преследовать лорд -мэр и олдермены» в течение этого периода. Интервал не длился длиной; Когда Кобхэм умер менее чем через год, пост лорда Чемберлена достался сыну Генри Кэри Джорджа, 2 -го барона Хансдона, и актеры восстановили свое предыдущее покровительство. [ 23 ]
Название было изменено на «Фальстаф», основанный на сэре Джоне Фастольфом , историческом человеке с репутацией трусости в битве при Патае , которого Шекспир ранее представлял в Генрихе VI, часть 1 . Фастффол умер без потомков, делая его безопасным для драматурга.
Вскоре после этого команда драматургов написала пьесу с двумя частями под названием «Сэр Джон Олдвесл» , которая представляет героическую драматизацию жизни Олдкасла и была опубликована в 1600 году.
В 1986 году в Оксфордском издании Шекспира произведений Шекспира сделало имя персонажа как Oldcastle, а не Фальстафф, в Генрихе IV, часть 1 (хотя не смущающе, во второй части ), в результате цели редакторов представить пьесы как они появились бы во время своих первоначальных выступлений. Никаких других опубликованных изданий не последовало.
Адаптация
[ редактировать ]
Были три телевизионных фильма BBC Генриха IV, часть 1. В мини-сериале 1960 года Эпоха королей Том Флеминг снялся в роли Генриха IV, с Робертом Харди в роли принца Хэла, Фрэнка Петтингелла в роли Фальстафа и Шона Коннери в роли Хотпура. [ 24 ] 1979 года В версии Television BBC в роли Джона Финча в роли Джона Финча в роли Генриха IV, Дэвида Гвиллима в роли принца Хэла, Энтони Кейла в роли Фальстафа и Тима Пиготта-Смита в роли Хотпура. [ 25 ] В серии 2012 года «Полая корона » Генрих IV, часть 1, была снята Ричардом Эйром и снялся Джереми Айронсом в роли Генриха IV, Тома Хиддлстона в роли принца Хэла, Саймона Рассела Била в роли Фальстафа и Джо Армстронга в роли Хотпура. [ 26 ]
Компания Орсона Уэллса в полночь (1965) компилирует две игры Генриха IV в одну, конденсированную сюжетную линию, добавляя несколько сцен из Генриха V и диалог из Ричарда II и веселых жен Виндзора . Звезды фильма Уэллес в роли Фальстафа, Джона Гилгуда в роли короля Генри, Кейта Бакстера в роли Хэла, Маргарет Резерфорд в роли любовницы, Жанна Моро в роли листа куклы и Норман Родвэй в роли Хотпура.
BBC Television 1995 года Генри IV также объединяет две части в одну адаптацию. Рональд Пикап сыграл короля; Дэвид Колдер , Фальстаф; Джонатан Ферт , Хэл; и Руфус Сьюэлл , Хотспур.
Адаптированные сцены в воспоминаниях Генриха IV включены в фильму 1989 года Генрих V (1989), когда Робби Колтрейн изображает сэра Джона Фальстаффа и Кеннета Брана, играющего молодого принца Хэла.
Фильм Гуса Ван Санта 1991 года. Мой собственный частное Айдахо основан на части 1 Генриха IV , а также Генриха IV, части 2 и Генрих V.
с хип-хоп с одной человек Музыкальная глина основана на Генрие IV . [ 27 ]
В 2014 году драматург и актер Герберт Сигюенза адаптировали игру для Эль-Генри , постпокалиптической банд Чикано, установленной в «Год 2045 года, и в место, идентифицированное как« Город Ацтлан, Ацтлан. Раньше Сан-Диего ». [ 28 ]
В 2015 году Фестиваль Шекспира в Мичигане выпустил отмеченную наградами комбинированную постановку-направленную и адаптированную Дженис Л. Бликст-двух пьес [ 29 ] Сосредоточив внимание на отношениях между Генрихом IV и принцем Хэл.
В 2016 году Эбби Грэм объединила Ричарда II и Генриха IV, часть 1 в одну пьесу под названием «Дыхание королей: восстание» . Генрих IV, часть II и Генрих V вместе стали дыханием королей: искупление . Обе адаптации были организованы на Фестивале Стратфорда в Стратфорде, Онтарио . Аббатство в постановках сыграло Генрих IV (Болингброк).
приложений 2016 года Цикл включает в себя всю игру Генрих IV, часть 1 в интерактивной форме, а также современный английский перевод.
В 2019 году Netflix выпустил фильм « Король» , адаптацию пьесы, режиссер Дэвид Миход и Тимофея Чаламет , Роберт Паттинсон и Джоэл Эджертон .
Наследие
[ редактировать ]Знаменитая бросающая фраза Шерлока Холмса «Игра в роли» взята из Акта I, сцена 3, линия 615, где граф Нортумберленд говорит: «До того, как игра станет вступит в силу, ты все еще давай скользит».
Фраза также была позже использована Шекспиром в Генрихе V , акт III, сцена 1, заглавным персонажем:
- "Я вижу, что ты стошь как борзые в скольжениях,
- Напрягаясь на начале. Игра в игре:
- Следуйте своему духу и по этому обвинению
- Крик 'Бог для Гарри, Англии и Святого Георгия!
Примечания
[ редактировать ]- ^ Квадрат, стр. 47-50.
- ^ Потому что и потому что, стр. 1.
- Генрих IV, часть 1 , 1.1.14-15, в Бевингтоне (1997)
- Генрих IV, часть 1 , 1.3.137, в Бевингтоне (1997).
- Генрих IV, часть 1 , 4.2.12, в Бевингтоне (1997)
- Генрих IV, часть 1 , 4.3.30, 4.4.19, в Бевингтоне (1997).
- ^ Генри IV, часть 1 , 5.4.110ff., В Norton (2008).
- ^ Генри IV, часть 1 , 5.4.138ff., В Norton (2008).
- Генрих IV, часть 1 , 55,19, в Бевингтоне (1997).
- ^ Генри IV, часть 1 , 5.5.28ff., В Norton (2008).
- ^ Jump up to: а беременный Каштан 2002 , с. 340.
- ^ Потому что и потому что, с. 4
- ^ Kastan 2002 , стр. 54, 79.
- ^ Оставив в сторону мисс Харли 7368 Британской библиотеки, содержащая текст пьесы, сэр Томас, если эта пьеса действительно содержит вклад Шекспира. Фолио 8-9а этой рукописи, которая содержит часть, предполагаемой Шекспиром, даже предполагалось, что он является автографом Шекспира . Для получения дополнительной информации см. В статье Википедии, посвященной пьесе.
- ^ Хэллидей, Шекспирский компаньон , с. 135.
- ^ Найти 2002 , с. 171.
- ^ Сандерс 31.
- ^ Duthie 141.
- ^ «Неоценка Фальстафа на честь» . Шекспира Анриаданд Архив . Получено 26 июня 2024 года .
- ^ Торф, Дерек (2002). «Фальстаф получает мешок» . Шекспир ежеквартально . 53 (3): 379–385. ISSN 0037-3222 .
- ^ Дэвидсон, Клиффорд (1971). «Катехизис Фальстафа на честь» . Новые филологические коммуникации . 72 (2): 283–286. ISSN 0028-3754 .
- ^ Скуфос, Типологическая сатира Шекспира, с. 191.
- ^ Хэллидей, Шекспирский компаньон , с. 107; Scoufos, p. 99
- ^ «BFI Screenonline: эпоха королей» . Получено 4 июля 2012 года .
- ^ «BFI Screenonline: Генри IV Часть 1 (1979)» . Получено 4 июля 2012 года .
- ^ «Культурная олимпиада 2012: История Шекспира» , BBC Media Center , 24 ноября 2011 года. Получено 2012-07-04.
- ^ Джонс, Кеннет (27 августа 2008 г.). «Хип-хоп мюзикл Мэтта Сакса« Клэй »играет в KC до Нью-Йорка» . Playbill On-Line . Получено 10 сентября 2008 года .
- ^ Делла Гатта, Карла (2023). Latinx Shakespeares: постановка интерактивного театра США . Энн Арбор: Университет Мичиганской прессы. п. 154. ISBN 978-0-472-05577-7 .
- ^ «Прошлые постановки» .
Ссылки
[ редактировать ]- Баркер, Роберта. «Трагическое-комиисторическое достойное топливо». Шекспир ежеквартально 54,3 (2003): 288–307.
- Бевингтон, Дэвид , изд. Полные работы Шекспира . Обновлено четвертое издание. Чикагский университет, 1997.
- Булман, Джеймс С. (2002). «Генрих IV, части 1 и 2». В Хаттауэй, Майкл (ред.). Кембриджский компаньон в истории Шекспира играет . Кембридж -компаньоны в литературе. Кембридж: издательство Кембриджского университета . С. 158–176. doi : 10.1017/ccol052177277x.010 . ISBN 9781139000116 - Через Кембриджский ядро .
- Дути, Джордж Ян. Шекспир . Лондон: Routledge, 1954.
- Гринблатт, Стивен . «Невидимые пули: Управление эпохи Возрождения и ее подрывная деятельность в Генрихе IV и Генрих против ». В политическом Шекспире , под редакцией Джонатана Доллимора и Алана Синфилда , 18–47. 1985.
- Hallide, Fe A A Shakespeare Companion 1564–1964. Балтимор, Пингвин, 1964.
- Саксио, Питер, английские короли Шекспира , 2 -е изд, 2000.
- Сандерс, Норман. «Истинный принц и ложный вор». Shakespeare Survey 30 (1977).
- Вейл, Герберт и Джудит Вейл, ред. Первая часть короля Генриха IV , 1997 (новый Кембридж Шекспир).
- Райт, Луи Б. и Вирджиния А. Ламар, ред. Библиотека Фолгера Генерального читателя Шекспир: Генрих IV, часть i .
- Кастан, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV, часть 1 . Третья серия. Арден Шекспир. ISBN 9781904271352 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Генрих IV, часть 1 в стандартных электронных книгах
- Генри, четвертая часть 1, в Project Gutenberg .
Генри IV Общественное достояние аудиокнига в Librivox
- 1597 пьесы
- Британские пьесы адаптированы в фильмы
- Происхождение
- Английский ренессанс играет
- Культурные изображения Owain Glyndŵr
- Пьесы в Англии
- Пьесы, установленные в 15 веке
- Культурные изображения Генриха IV из Англии
- Культурные изображения Генриха V из Англии
- Биографические пьесы о английской роялти