Jump to content

О вечный огонь, о источник любви , BWV 34

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с BWV 34 )

О, вечный огонь, о, происхождение любви
БВВ 34 (34,1)
Церковная кантата И.С. Баха
Пфингствундер (Чудо Пятидесятницы), тема кантаты, 1701 г.
Связанный основа для BWV 34a
Повод Пятидесятница воскресенье
Выполненный 1 июня 1727 г ( 1727-06-01 ) .: Лейпциг
Движения 5
Вокал
  • солисты-альт, тенор и бас
  • САТБ преступление
Инструментальный
  • 3 трубы
  • литавры
  • 2 гобоя
  • струны
  • непрерывный

О вечный огонь, о источник любви (О вечный огонь, о источник любви), [ 1 ] BWV   34 ( BWV   34.1) — церковная кантата Иоганна Себастьяна Баха . Он сочинил ее в Лейпциге к воскресенью Пятидесятницы , и она легла в основу более поздней свадебной кантаты BWV 34a , начинающейся с той же строки. Бах руководил первым спектаклем 1 июня 1727 года. [ 2 ]

Либреттист . кантаты неизвестен [ 2 ] Центральная созерцательная ария для альта в сопровождении двух флейт и приглушенных струнных обрамлена речитативами, а две крайние части исполняются хором и праздничным барочным инструментальным ансамблем из трех труб, литавр, двух гобоев, струнных и континуо. Последняя часть цитирует заключение 128-го псалма « Friede über Israel » (Мир Израилю). Темы вечного огня, любви, совместного проживания и мира подходят как для свадьбы, так и для Пятидесятницы.

История и текст

[ редактировать ]
Николаикирхе в Лейпциге, где впервые была исполнена кантата.

Бах адаптировал части 1, 3 и 5 этой кантаты к Воскресенью Пятидесятницы в более поздней свадебной кантате O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe , BWV 34a . [ 2 ] Раньше считалось, что BWV   34a (так   тогда называлась BWV 34.2) была более старой работой. [ 3 ] [ 4 ] В Лейпциге Баха чтения на Пятидесятницу были из Деяний апостолов , о Святом Духе ( Деяния 2:1–13 ) и из Евангелия от Иоанна объявляет о Духе, который будет учить. , в котором Иисус в своей Прощальной беседе ( Иоанна 14:23–31 ). [ 5 ] Нагрузка на Рождество, Пасху и Пятидесятницу у композитора и его музыкантов была высокой, ведь в Лейпциге все они праздновались по три дня. [ 6 ] Авторство текстов неизвестно. [ 7 ] [ 8 ] Начало текста свадебной кантаты можно было оставить без изменений, поскольку образы пламени и духа любви подходят как пятидесятническим событиям, так и свадьбе: автору достаточно было заменить ссылку на "vereinigtes Paar" (объединённые пара) со ссылкой на Евангелие. [ 4 ] Часть 5 цитирует заключение Псалма 128 : « Friede über Israel » (Мир Израилю, Псалмы 128:6 ). [ 1 ] Эта цитата уже была частью четвертой части свадебной кантаты, в которой в третьей части цитируются стихи 4–6а из того же псалма. [ 9 ]

Бах руководил первым спектаклем 1 июня 1727 года в Николаикирхе . [ 4 ] Исследователь Баха Клаус Хофманн в Санкт-Петербурге было найдено печатное либретто для прихожан отмечает, что недавно в Российской национальной библиотеке , содержащее тексты трех праздников Пятидесятницы и Троицы 1727 года. [ 4 ] До этого работа датировалась гораздо позже, например, 1746 годом, когда произошло возрождение, для которого существует исполнительский материал. [ 6 ] Поскольку музыка версии 1727 года утеряна, время внесения Бахом изменений в свадебную кантату неизвестно. Вполне вероятно, что он переработал его в 1740-х годах, потому что написал новую партитуру. [ 4 ]

Структура и оценка

[ редактировать ]

Бах структурировал кантату из пяти частей, из которых две хоральные части образуют последовательность речитатив-ария-речитатив. Бах написал произведение для трех вокальных солистов ( альт , тенор , бас ), четырехголосного хора и барочного инструментального ансамбля из трех труб (Tr), литавр (Ti), двух флаути траверси (Ft), двух гобоев (Ob). , две скрипки (Вл), альт (Ва) и бассо континуо . [ 10 ] Исследователь Баха Кристоф Вольф описывает «крупномасштабную инструментальную партитуру» как «подходящую для праздничного случая». [ 3 ]

В следующей таблице движений счет соответствует Neue Bach-Ausgabe . [ 10 ] Континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения о вечный огонь, о источник любви
Нет. Заголовок Текст Тип Вокал Ветры Струны Ключ Время
1 О, вечный огонь, о, происхождение любви анон. Хор САТБ 3ТрТи2Об 2Вл А ре мажор 3/4
2 Господи, наши сердца с Тобой анон. Речитатив Т общее время
3 Блаженны вы, избранные души анон. Воздух А 2 фута 2Вл А майор общее время
4 Бог избирает святые кущи анон. Речитатив Б общее время
5 Мир над Израилем
  • Псалом 128:6
  • анон.
Хор САТБ 3ТрТи2Об 2Вл А ре мажор общее время


Вступительный припев: « О вечный огонь, о источник любви ». [ 1 ] иллюстрирует два контрастирующих предмета: «ewig» (вечный) и «Feuer» (огонь). В то время как «евиг» выглядит как длинные ноты, удерживаемые более чем на один такт, пламя (или языки) огня представлены «живыми фигурами струн и подвижными колоратурами голосов». [ 4 ] Инструментальная ритурнель состоит из продолжительного вступления трубы, активных струнных и «мерцающих» гобоев, барабанов и труб. В отличие от большинства движений да капо , эта ритурнель появляется только в начале и конце. [ 11 ] Первыми вступают басы, «удерживая верхнюю ре на протяжении большей части пяти тактов, что символизирует «вечное», остальные три части сверкают «пламенными» украшениями», как отмечает Джон Элиот Гардинер . [ 6 ] Средняя часть развивает эти темы в минорных тональностях. [ 11 ] в «танцевальных вокальных парах», [ 6 ] прежде чем ритурнель вернется еще раз, чтобы повторить первую часть. [ 11 ]

Теноровый речитатив « Господи, сердца наши твердо хранят слово истины Твое». [ 1 ] принимает авторитетный тон, находится в минорном режиме и начинается с басовой педали . [ 11 ] Это расширяет концепцию Бога, пребывающего со Своим народом, как изложено в Евангелии. [ 1 ]

Альтовая ария: « Благо вам, избранные души, которых Бог назначил для Своего жилища». [ 1 ] передает образы удовлетворенности, включая ритмичный ритм, похожий на берсезу , с мелодией облигато , исполняемой приглушенными скрипками и флейтами в октавах и десятых долях . Он сопровождается педалью тоника в континуо. Ария представлена ​​в адаптированной троичной форме . [ 11 ] Пасторальный . характер соответствовал оригинальному тексту «Wohl euch, ihr auserwählten Schafe» («Хорошо тебе, ты выбрал овцу»), который намекает на жениха, пастора или «пастыря душ» [ 4 ] Гардинер отмечает «нежную чувственность пасторального письма, сочетание терций и секст, сочетание флейт и приглушенных струнных, а также приятные текстуры и спокойное очарование, лишь на мгновение нарушенное модуляцией», и считает, что в этом произведении, возможно, было что-то «более глубокое личное». значение». [ 6 ]

Басовый речитатив « Если Бог изберет святые жилища, в которых Он населяет, со спасением », [ 1 ] по своему характеру очень похож на теноровый речитатив. Последние два такта образуют вступление к заключительному движению. [ 11 ]

Заключительный припев « Friede über Israel » («Мир Израилю») [ 1 ] открывается торжественным воспроизведением текста псалма с пометкой «Адажио» . [ 4 ] Скрипки и гобои сначала играют восходящую фигуру. [ 11 ] Гардинер отмечает, что этот раздел «напоминает и эквивалентен по величию вступительному вступлению к мессе си минор ». [ 6 ] Медленной музыке в тексте псалма противопоставляется «энергичный и очень светский марш, [ 4 ] установка « Благодарение превознесенным дивным рукам». [ 1 ] Обе части сначала появляются как инструментальные, а затем повторяются припевом. [ 11 ] Хофманн отмечает, что эта музыка напоминает произведения Баха для двора Кётена, написанные для Леопольда, принца Ангальт-Кётена . [ 4 ] Гардинер заключает:

После продолжительного захватывающего оркестрового сочинения хор возвращается к теме «Мир Израилю», на этот раз в пульсе Аллегро, с финальным радостным возгласом сопрано в верхней ноте «си», доводящим эту неотразимую кантату «Духовное воскресенье» до пика. славный вывод. [ 6 ]

Избранные записи

[ редактировать ]

Подборка взята из листинга на сайте Bach-Cantatas. [ 12 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Деллал, Памела . «BWV 34 – О вечный огонь, о источник любви» . ЭммануэльМузыка . Проверено 20 августа 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Работа 00044 на сайте Bach Digital .
  3. ^ Jump up to: а б Вольф, Кристоф (2001). «Поздние церковные кантаты из Лейпцига» (PDF) . Бах-Кантаты. стр. 21–23. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2011 года . Проверено 2 мая 2016 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Хофманн, Клаус (2010). «O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 / O Вечный огонь, O Источник любви» (PDF) . Бах-Кантаты. стр. 5–6. Архивировано из оригинала (PDF) 29 июня 2012 года . Проверено 2 мая 2016 г.
  5. ^ «Лютеранский церковный год / Чтения к празднику Пятидесятницы (Витсунди)» . Бах-Кантаты . Проверено 2 мая 2016 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты №№ 34, 59, 68, 74, 172, 173 и 174 (примечания для СМИ). Соли Део Глория (на Hyperion Records сайте ) . Проверено 8 июня 2019 г.
  7. ^ Кристоф Вольф (ред.): Мир кантат Баха, Мецлер/Биренрайтер, Штутгарт и Кассель, специальное издание в 3 томах, 2006 г. ISBN   3-476-02127-0
  8. ^ Терри, К; Литти, Д. (1917). «Кантата Либретти Баха» . Журнал Королевской музыкальной ассоциации . 44 (1): 71–125. дои : 10.1093/jrma/44.1.71 .
  9. ^ Деллал, Памела . «BWV 34a – О вечный огонь, о источник любви» . ЭммануэльМузыка . Проверено 20 августа 2022 г.
  10. ^ Jump up to: а б Бишоф, Вальтер Ф. «BWV 34 О вечный огонь, о происхождение любви» . Университет Альберты . Проверено 2 мая 2016 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Минчем, Джулиан (2010). «Глава 51 Bwv 34 - Кантаты Иоганна Себастьяна Баха» . jsbachcantatas . Проверено 18 августа 2022 г.
  12. ^ Орон, Арье. «Кантата BWV 34 О вечный огонь, о источник любви» . Кантаты Баха . Проверено 2 мая 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 888510bd5b095f5f5d518470f2f453f5__1682718180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/f5/888510bd5b095f5f5d518470f2f453f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)