Паниндийский фильм
![]() | |
Годы активности | 2015 – настоящее время |
---|---|
Расположение | Индия |
Основные цифры | СС Раджамоули Прашант Нил |
Под влиянием | Кино Индии |
Паниндийский фильм — это термин, относящийся к индийскому кино , который возник из кинематографа на телугу как основного коммерческого кино, привлекающего аудиторию по всей стране и распространившегося на мировые рынки. [ 1 ] [ 2 ] С.С. Раджамули стал пионером движения паниндийского кино, создав дуологию эпических боевиков «Бахубали: Начало» (2015) и «Бахубали 2: Заключение» (2017), которые изменили демографию индийского кино. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Термин «паниндийский фильм» используется для обозначения фильма, который одновременно продается и выпускается на нескольких языках по всей Индии — телугу , хинди , тамильском , каннада и малаялам . [ 7 ] Такие фильмы пытаются привлечь внимание зрителей по всей стране, преодолевая языковые, региональные и культурные барьеры. [ 8 ]
История
[ редактировать ]Индийское кино состоит из киноиндустрии на разных языках. Фильмы часто переделываются на других языках, например, «Дон Нуввостананте Неноддантана» (2005, телугу) и «Чачи 420» (1997, хинди). Фильмы также дублируются на другие языки и выпускаются с локализованными названиями либо в ту же дату выпуска, либо позже. Такие фильмы, как Dilwale Dulhania Le Jayenge и Enthiran , были дублированы на другие индийские языки и выпущены вместе со своими оригинальными версиями. [ 9 ]
По данным The Times of India , первым паниндийским фильмом каннада-кинотеатра является «Махишасура Мардини», выпущенный в 1959 году. [ 10 ] Он был дублирован и выпущен на семи других языках. Но с тех пор ни один другой фильм не был выпущен более чем на четырех языках.
Индийские киноиндустрии часто переделывают произведения друг друга. В период с 2000 по 2019 год каждый третий успешный фильм, снятый на хинди, был либо ремейком, либо частью сериала. И большинство звездных актеров снялись в популярных ремейках южноиндийских фильмов. [ 11 ] [ 12 ]
С 2010-х годов дублирование и телетрансляция южноиндийских фильмов (в первую очередь телугу и тамильского языка) на хинди стали регулярной практикой, благодаря которой фильмы телугуского и тамильского кино завоевали популярность в регионах, говорящих на хинди . [ 13 ] Большинство этих фильмов были дублированы через несколько недель или месяцев после выхода оригинальной версии. [ 14 ] Точно так же фильмы на хинди часто дублировались на телугу и тамильском языках, но не получили такой большой популярности в телугу и тамильскоязычных регионах, как фильмы на телугу/тамильском языке, за исключением некоторых, таких как «Дангал» (2016), MS Dhoni: The Untold Story ( 2016). [ 15 ] Со временем фильмы на каннада и малаялам также дублировались на другие языки, помимо оригинальной версии.
Баахубали и далее (2015-настоящее время)
[ редактировать ]«Паниндийский фильм не означает, что актеры, говорящие на разных языках, собираются вместе. Это все его часть. Паниндийский фильм означает историю и эмоции, которые связаны со всеми, независимо от языка. Создавая историю, я думаю» Если я отключу эту диалоговую часть, зрители по-прежнему будут смотреть мой фильм?» Во многих случаях ответ — да».
— С.С. Раджамоули , руководитель дилогии Баахубали и РРР. [ 16 ] [ 17 ]
В 2015 году С.С. Раджамули вышла дилогия эпических боевиков «Бахубали: Начало» (2015) и «Бахубали 2: Заключение» (2017); это имело огромный успех у критиков и коммерческий успех. «Бахубали 2» стал самым кассовым индийским фильмом всех времен. [ 6 ] Фильм был выпущен на разных языках по всему миру. Кинематографисты начали новое кинодвижение, то есть вместо того, чтобы переделывать один и тот же фильм на разных языках, они дублируют один и тот же фильм на разных языках и выпускают его одновременно. [ 18 ] Шриватсан С. из The Hindu написал, что кино на телугу преуспело в маркетинге паниндийских фильмов. В основном они использовали две стратегии: продвижение фильма за пределами своей территории и сотрудничество с другими региональными звездами для большей известности. [ 19 ]
Каннадский фильм «KGF: Глава 1 » (2018) режиссера Прашанта Нила также вышел на пяти языках, став тем самым первым крупным паниндийским фильмом каннада-кинотеатра . [ 20 ] [ 21 ] Успех других фильмов, таких как «2.0» (2018), «Саахо» (2019), «Сие Раа Нарасимха Редди» (2019), обеспечил широкое распространение паниндийских фильмов в других крупных индийских киноиндустриях. [ 22 ] [ 23 ] «Мараккар: Лев Аравийского моря» (2021) — первый крупный паниндийский фильм малаяламского кинематографа . [ 24 ]
После успеха фильмов на телугу «Пушпа: Восстание» (2021) и RRR (2022), Рахул Девулапалли из The Week отметил, что «Контент, маркетинг [и] снисходительная зарубежная аудитория» привели к росту паниндийских фильмов на телугу. кино. [ 25 ]
Такие актеры, как Прабхас , Яш , Виджай , Аллу Арджун , Рам Чаран и Н.Т. Рама Рао-младший, пользовались общенациональной популярностью среди зрителей после выхода своих паниндийских фильмов. [ 26 ] Кинокритики , журналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей паниндийской суперзвездой». [ 27 ] India Today называет Прабхаса «знаменосцем, продвигающим тенденцию создания паниндийских фильмов в стране». [ 28 ] [ 29 ]
В паниндийских фильмах также задействованы актеры из разных языковых индустрий, чтобы повысить их известность и привлечь всеобщее внимание. [ 30 ] [ 31 ] В интервью Film Companion кинорежиссер Каран Джохар сказал: «Пан-Индия — это феномен, который мы не можем уменьшить или разбавить». [ 32 ] 2.0 , « Калки 2898 г. н. э.» и « КОЗА» — научно-фантастические паниндийские фильмы, представленные в индийском кино.
Известные фильмы, считающиеся паниндийскими.
[ редактировать ]Год | Заголовок | Директор | Язык(и) оригинала | Ссылка. |
---|---|---|---|---|
2015 | Баахубали: Начало | СС Раджамоули | телугу | [ 33 ] |
2017 | Баахубали 2: Заключение | [ 34 ] | ||
2018 | 2.0 | С.Шанкар | тамильский | [ 35 ] |
КГФ: Глава 1 | Прашант Нил | Каннада | [ 36 ] | |
2019 | Саахо | Суджит | телугу Неа |
[ 37 ] |
2021 | Пушпа: Восхождение | Сукумар | телугу | [ 37 ] |
2022 | $$$$ | СС Раджамоули | телугу | [ 38 ] |
КГФ: Глава 2 | Прашант Нил | Каннада | [ 38 ] | |
Радхе Шьям | Радха Кришна Кумар | телугу Неа |
[ 39 ] | |
Брахмастра: Часть первая - Шива | Аян Мукерджи | Неа | [ 40 ] | |
2023 | Лео | Локеш Канагарадж | тамильский | [ 41 ] |
Животное | Сандип Редди Ванга | Неа | [ 42 ] | |
Салат: Часть 1 – Прекращение огня | Прашант Нил | телугу | [ 43 ] [ 44 ] | |
2024 | Калки 2898 г. н.э. | Наг Эшвин | телугу | [ 45 ] [ 46 ] |
Критика термина
[ редактировать ]В интервью Deadline Hollywood актер NT Рама Рао-младший выразил неодобрение этому термину: «Ненавижу называть его «паниндийским», это звучит как сковородка. Мы просто имеем в виду, что это фильм, который может путешествовать в все индийские языки». [ 47 ] В беседе с PTI сказал: «Слово «пан-Индия» меня очень раздражает. Мне просто не нравится его слышать. Мне нравится , Дулкер Салмаан что в кино происходит такой большой обмен талантами, это здорово, но мы одна страна. Я не думаю, что кто-то говорит о панамерике». [ 48 ] Камаль Хаасан считал, что концепция паниндийского кино существовала всегда, и раскритиковал этот термин как новую «чеканку». [ 49 ]
Прабхас , сыгравший главного героя сериала «Бахубали» , высказал мнение, что киноиндустрии следует снимать «индийские» фильмы вместо «паниндийских». [ 50 ] Актер Сиддхарт повторил то же самое. Он считал, что термин «паниндийский» - «очень неуважительное слово», поскольку его использование ограничивается фильмами, не написанными на хинди. [ 51 ] Писатель-актер Адиви Сеш считал, что «это слово несколько злоупотребляют» и используется как эвфемизм для дублированного фильма . [ 52 ]
Бхарти Дубей и Хемачандра Этамуккала из «Таймс оф Индия» заявили, что паниндийские фильмы в основном были боевиками, и раскритиковали предполагаемое насилие в таких фильмах. [ 53 ] В сценарии для «Пеленания » Рохита Нарахарисетти считает, что паниндийские фильмы прославляют токсичную мужественность и архетип «злого молодого человека», в то же время страдая от недоразвитых и сильно объективизированных женских персонажей. [ 54 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Секрет паниндийского успеха фильмов юга: баланс местного и универсального» . Индийский экспресс . 3 августа 2022 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2022 года . Проверено 7 августа 2022 г.
- ^ Мехротра, Сучин (19 сентября 2019 г.). «Что нужно, чтобы снять паниндийский фильм?» . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 7 февраля 2023 года . Проверено 17 августа 2023 г.
- ^ Бамзай, Кавери (1 апреля 2022 г.). «Величайший мифотворец кино» . Архивировано из оригинала 26 июня 2022 года . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ « Оригинальный режиссер Пан-Индии » . 26 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ «В сознании С. С. Раджамоули: расшифровка того, как директор RRR придает масштаб своему повествованию» . 30 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 18 августа 2022 года . Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Как Баахубали изменил облик телугуского кино во всем мире» . Индия сегодня . 12 апреля 2018 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ « Фильмы «Пан-Индия» возвращаются» . Телангана сегодня . 17 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 27 августа 2021 г.
- ^ Хришикеш, Шаранья; Себастьян, Мерил (20 апреля 2022 г.). «KGF 2, RRR, Pushpa: южноиндийские фильмы побеждают на территории Болливуда» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 22 апреля 2022 года . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ « Энтиран» переписал место Юга в индийском кино» . Декан Вестник . 10 октября 2020 года. Архивировано из оригинала 22 апреля 2022 года . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ «Знаете ли вы? Самый первый паниндийский фильм на каннада — это классический фильм 1959 года с доктором Раджкумаром в главной роли» . Таймс оф Индия . 3 февраля 2021 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ «Захват Болливуда на телугу: от «Шехзады» до «Джерси», ремейков популярных южных фильмов» . Таймс оф Индия . 18 февраля 2023 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2024 года . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ «Викрам Ведха, Дришьям 2: Царство римейков в Болливуде подходит к концу?» . 14 октября 2022 года. Архивировано из оригинала 10 марта 2024 года . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Шрикришна, Адитья (15 мая 2022 г.). «Понимание нового «паниндийского» фильма» . Линия фронта . Архивировано из оригинала 29 июля 2022 года . Проверено 29 июля 2022 г.
- ^ «30 лучших южноиндийских фильмов, дублированных на хинди» . ФильмТаймс . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «Биографический фильм о MS Dhoni выйдет на 4500 экранах в 60 странах» . Индийский экспресс . 25 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 г. Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ «Когда правили паниндийские фильмы, звезды и шоу» . Ганс Индия . Январь 2022 г. Архивировано из оригинала 1 января 2022 г. Проверено 14 мая 2022 г.
- ^ «В сознании С. С. Раджамоули: расшифровка того, как директор RRR придает масштаб своему повествованию» . Первый пост . 30 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 18 августа 2022 года . Проверено 1 июля 2022 г.
- ^ Кумар, Манодж; Кумар, Габбета Ранджит (11 июля 2020 г.). «Баахубали исполняется 5 лет: как фильм С.С. Раджамули навсегда изменил индийское кино» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 17 октября 2021 года . Проверено 17 октября 2021 г.
- ^ С., Шриватсан (7 января 2022 г.). «Паниндийская» стратегия телугуского кино» . Индуист . Архивировано из оригинала 10 января 2022 года . Проверено 10 января 2022 г.
- ^ Хули, Шекхар Х. (21 декабря 2018 г.). «Обзор фильма KGF: вот что зрители на хинди, телугу, тамильском и малаялам говорят о звезде Яша» . ibtimes.co.in . Архивировано из оригинала 13 ноября 2021 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «KGF будет многоязычным, будет выпускаться на пяти языках» . Таймс оф Индия . 29 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 26 июня 2021 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ Нанисетти, Сериш (2 октября 2019 г.). «Песня Чирандживи «Sye Raa Narasimha Reddy» выходит на экраны под шумный прием фанатов» . Индуист . Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «Обновление для всей Индии 2.0: чистая прибыль превысила 400 крор» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «Чтобы быть историей, Мараики; Выпущено более чем в 50 странах: Новости кино» . deepika.com . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «Вот формула общеиндийского успеха кино на телугу» . Неделя . 5 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 1 июня 2022 года . Проверено 1 июня 2022 г.
- ^ «Прабхас, Рам Чаран и Яш: 6 знаменитостей, которые завоевали общеиндийскую популярность всего одним фильмом» . ПИНКВИЛЛА . 24 мая 2023 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2024 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ ФК, Команда (20 августа 2020 г.). «Является ли Прабхас первой настоящей индийской звездой PAN?» " . www.filmcompanion.in . Архивировано из оригинала 7 февраля 2024 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ «Прабхас - знаменосец распространения в стране тенденции паниндийских фильмов» . Таймс оф Индия . 11 ноября 2022 г. ISSN 0971-8257 . Архивировано из оригинала 10 декабря 2022 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ «Прабхас расшифровал: как и почему звезда «Салаара» стала паниндийской суперзвездой» . Индия сегодня . 23 декабря 2023 года. Архивировано из оригинала 23 декабря 2023 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ Печети, Пракаш (17 июня 2021 г.). «Новая мантра для паниндийских историй» . Телангана сегодня . Архивировано из оригинала 29 августа 2021 года . Проверено 29 августа 2021 г.
- ^ Фаасил добавили южную остроту в индийские кинематографические блюда в «Аллу Арджун, Товино Томас, Фахад Экономические времена . 31 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 10 января.
- ^ «Пушпа Аллу Арджуна показывает, что фильмы на телугу имеют общеиндийскую аудиторию. Отойди в сторону, Болливуд» . Печать . 16 января 2022 года. Архивировано из оригинала 8 февраля 2022 года . Проверено 8 февраля 2022 г.
- ^ «Расцвет паниндийского фильма, от RRR Раджамули до «Лигра» Виджая Девараконды» . Новости9live . 20 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
- ^ Корнелиус, Дебора (4 мая 2017 г.). «Как снять паниндийский фильм» . Индуист . Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
- ^ «Режиссер «Индийских 2 и 2.0» Шанкар будет сотрудничать с ЭТОЙ звездой Толливуда в своем следующем паниндийском проекте?» . Болливудская жизнь . 12 февраля 2021 года. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
- ^ «Возврат к главе 1 KGF: Яш взял KGF Pan India, с ним обращались как с продавцом» . Возвращение к главе 1 KGF: Яш взял KGF Pan India, с ним обращались как с продавцом . Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «РРР, Пушпа, Лигер, Радхе Шьям, Адипуруш: являются ли паниндийские фильмы шагом вперед?» . Индостан Таймс . 23 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б « RRR», «Радхе Шьям», «KGF: Глава 2»: паниндийские многоязычные фильмы, которых стоит с нетерпением ждать» . Таймс оф Индия . 5 мая 2021 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2021 г. Проверено 14 ноября 2021 г.
- ^ «РРР, Пушпа, Лигер, Радхе Шьям, Адипуруш: являются ли паниндийские фильмы шагом вперед?» . Индостан Таймс . 23 апреля 2021 г. Проверено 14 июля 2024 г.
- ^ «Каран Джохар о паниндийском выпуске «Брахмастры»: «Теперь мы с гордостью являемся частью индийского кино » . Индийский экспресс . 3 сентября 2022 г. Проверено 14 июля 2024 г.
- ^ «Виджай не хотел, чтобы «Лео» стал паниндийским фильмом, он изначально сказал: «Я хочу снимать фильмы для нашего народа» » . 20 апреля 2023 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2023 г. Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^
- «Ранбир Капур и Рашмика Манданна выберут путь Джавана для продвижения животных? Знайте здесь» . Новости18 . 13 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
«Животное» — паниндийский фильм, поэтому мы планируем сделать его на нескольких языках, что не ограничивается только дубляжом на разные языки. Мы хотим продвигать это повсюду, как это сделал Джаван.
- «Обновление Animal Nizam / Andhra - заканчивается феноменальными коллекциями» . Кассовые сборы Индии . 19 декабря 2023 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
самый грубый в округе за всю историю
- «Коллекции WW за 17 дней с животными!» . t2blive.com . 18 декабря 2023 г. Проверено 15 января 2024 г.
(Южная Индия) Штаты телугу — 70,30 кроров ~ Тамилнаду — 9,75 кроров Карнатака — 35,30 кроров Керала — 4,55 кроров
- «Пан-Индийские планы относительно животного Сандипа Редди» . Greatandhra.com . 17 января 2023 года. Архивировано из оригинала 6 февраля 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
- «Этот индийский фильм PAN будет иметь огромный прокат в Северной Америке» . 123telugu.com . 8 ноября 2023 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
- «Ранбир Капур из Animal желает быть «приемным сыном телугу»; у Анила Капура невероятная реакция» . ПИНКВИЛЛА . 27 ноября 2023 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
В дополнение к этому фильм PAN India «Животное» будет выпущен на хинди, телугу, тамильском, каннада и малаялам. На том же мероприятии актера также спросили, почему он сам не дублировал на телугу.
- «Выпуск Animal Pan India: Животное в ареале Pan India .. Фильм как драматический боевик» . HT телугу (на телугу). 17 января 2023 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2023 года . Проверено 15 января 2024 г.
- «Животное: Вот почему мы откладываем «Животное». Режиссер объявляет новую дату» . Энаду (на телугу). 3 июля 2023 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
- «Животное: Сработает ли стратегия Ванги в АП, ТС?» . telugucinema.com . 18 ноября 2023 г. Проверено 15 января 2024 г.
они агрессивно продвигаются на земле телугу
- «Ранбир Капур и Рашмика Манданна выберут путь Джавана для продвижения животных? Знайте здесь» . Новости18 . 13 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
- ^ «Прабхас раскроет свою темную сторону в новом паниндийском фильме «Салаар», создатели выпускают интенсивный плакат» . Новости18 . 2 декабря 2020 года. Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 15 января 2024 г.
- ^ «На фоне мечты Калки 2898 года нашей эры, ранжирование пост-паниндийских звездных фильмов Прабхаса от худшего к лучшему» . www.mensxp.com . 7 июля 2024 г. Проверено 14 июля 2024 г.
- ^ Малхотра, Рахул (1 июля 2024 г.). « Калики 2898 г. н.э.» стал крупнейшим кассовым дебютом в истории индийского кино» . Коллайдер . Проверено 2 июля 2024 г.
- ^ Рамачандран, Наман (1 июля 2024 г.). «Индийский научно-фантастический эпос «Калки 2898 г. н. э.» занимает третье место в мире, как «Наизнанку 2», а «Тихое место: День первый» лидирует по международным кассовым сборам» . Разнообразие . Проверено 2 июля 2024 г.
- ^ Терка, Том (12 мая 2021 г.). « Звезда 'RRR' младший NTR дает первое интервью о мегабюджетном боевике от режиссера 'Бахубали' С.С. Раджамоули» . Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 27 октября 2021 года . Проверено 29 августа 2021 г.
- ^ «Дулкер Салмаан: невозможно создать общеиндийский фильм» . Таймс оф Индия . ПТИ . 19 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 12 апреля 2022 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
- ^ « Ничего нового, всегда было»: Камаль Хаасан о феномене «паниндийского кино» . Неделя . ПТИ. 26 мая 2022 г. Проверено 9 сентября 2024 г.
- ^ Раджараман, Кошик (7 марта 2022 г.). «Как насчет того, чтобы снимать индийские фильмы, а не паниндийские?» . ДТ Далее . Архивировано из оригинала 26 марта 2022 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
- ^ «Откажитесь от термина «паниндийский», просто назовите это индийским фильмом: актер Сиддхарт» . «Минута новостей» . 1 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 года . Проверено 1 мая 2022 г.
- ^ «Крупный актер Адиви Сеш о паниндийских фильмах: этим словом несколько злоупотребляют, оно звучит как эвфемизм для дублированного фильма» . Индийский экспресс . 2 июня 2022 года. Архивировано из оригинала 4 июня 2022 года . Проверено 4 июня 2022 г.
- ^ «#BigStory: Паниндийские фильмы пропагандируют слишком много насилия?» . Таймс оф Индия . 23 апреля 2022 года. Архивировано из оригинала 23 апреля 2022 года . Проверено 23 апреля 2022 г.
- ^ Нарахарисетти, Рохита (21 июля 2022 г.). «Как феномен фильма «Пан-Индия» воплощает и переопределяет токсичную мужественность» . Пеленание . Архивировано из оригинала 27 июля 2022 года . Проверено 18 августа 2022 г.