Jump to content

кхмерский язык

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с кхмерского (языка) )

кхмерский
камбоджийский
ភាសាខ្មែរ / Кхмерский
Феаса Кхмер / Кхеморофеаса
Phéasa Khmêr «Кхмерский язык», написанный кхмерским письмом.
Произношение [pʰiəsaː kʰmae]
[kʰeːmarapʰiəsaː]
Родной для
Этническая принадлежность кхмерский
ораторы L1 : 17 миллионов (2019) [ 1 ]
L2 : 1 миллион (без даты) [ 1 ]
Ранние формы
Официальный статус
Официальный язык в
 Камбоджа
Признанное меньшинство
язык в
Регулируется Королевская академия Камбоджи, Национальный совет кхмерского языка [ 2 ]
Коды языков
ИСО 639-1 km Центральный кхмерский
ИСО 639-2 khm Центральный кхмерский
ИСО 639-3 Или:
khm - Кхмерский
kxm - Северный кхмер
глоттолог khme1253 кхмерский
cent1989 Центральный кхмерский
Лингосфера 46-FBA-a
  кхмерский

Кхмерский ( / k ə ˈ m ɛər / kə- МАИР ; [ 3 ] ខ្មែរ , UNGEGN : кхмерский [kʰmae] ) — австроазиатский язык, на котором говорят кхмеры . язык является официальным языком и национальным языком Камбоджи . Этот На этом языке также широко говорят кхмеры в Восточном Таиланде и Исане , Таиланд , а также на юго-востоке и в дельте Меконга во Вьетнаме .

Кхмеры находились под значительным влиянием санскрита и пали, особенно в королевских и религиозных регистрах , через индуизм и буддизм . [ 4 ] из-за того, что старый кхмерский язык является языком исторических империй Ченла , Ангкор .

Подавляющее большинство говорящих на кхмерском говорят на центральном кхмерском диалекте центральной равнины, где кхмеры проживают наиболее сильно. В Камбодже региональные акценты существуют в отдаленных районах, но они считаются разновидностью центрально-кхмерского языка. Двумя исключениями являются речь столицы Пномпеня и речь кхмеров хе в провинции Стунг Тренг , оба из которых достаточно отличаются от центрально-кхмерского языка, чтобы считаться отдельными диалектами кхмерского языка.

За пределами Камбоджи на трех различных диалектах говорят этнические кхмеры, уроженцы территорий, которые исторически были частью Кхмерской империи . На северном кхмерском диалекте говорят более миллиона кхмеров в южных регионах северо-восточного Таиланда , и некоторые лингвисты рассматривают его как отдельный язык. Кхмер-кром, или южный кхмер, является первым языком кхмеров Вьетнама , в то время как кхмеры, живущие в отдаленных Кардамоновых горах, говорят на очень консервативном диалекте, который до сих пор демонстрирует черты среднекхмерского языка .

Кхмерский - прежде всего аналитический , изолирующий язык . Здесь нет флексий , спряжений и падежных окончаний. Вместо этого частицы для обозначения грамматических связей используются и вспомогательные слова. Общий порядок слов: субъект-глагол-объект , а модификаторы следуют за словом, которое они изменяют. Классификаторы появляются после чисел, когда используются для подсчета существительных, хотя и не всегда так последовательно, как в таких языках, как китайский . В разговорном кхмерском языке тем-комментариев распространена структура , и предполагаемые социальные отношения между участниками определяют, какие наборы словарного запаса, такие как местоимения и почетные знаки, являются подходящими.

Кхмерский отличается от соседних языков, таких как бирманский , тайский , лаосский и вьетнамский, тем, что это не тональный язык . В словах ударение приходится на последний слог, поэтому многие слова соответствуют типичному мон-кхмерскому образцу, когда ударному слогу предшествует второстепенный слог . Язык написан кхмерским письмом , абугида, произошедшим от письма брахми через южноиндийское письмо паллава , по крайней мере, с 7 века. Форма и использование сценария менялись на протяжении веков; его современные особенности включают подстрочные версии согласных, используемых для написания групп , и деление согласных на две серии с разными присущими гласными .

Классификация

[ редактировать ]

Кхмерский является членом австроазиатской языковой семьи, автохтонной семьи, проживающей на территории, простирающейся от Малайского полуострова через Юго-Восточную Азию до Восточной Индии. [ 5 ] Австроазиатский язык, в который также входят монский , вьетнамский и мунда , изучается с 1856 года и впервые был предложен в качестве языковой семьи в 1907 году. [ 6 ] Несмотря на объем исследований, до сих пор остаются сомнения во внутреннем родстве языков австроазиатских языков. [ 7 ]

Диффлот относит кхмерский к восточной ветви мон-кхмерских языков . [ 8 ] В этих классификационных схемах ближайшими генетическими родственниками кхмерского языка являются банарский и пиарский языки . [ 9 ] Более поздние классификации ставят под сомнение обоснованность мон-кхмерской подгруппы и помещают кхмерский язык в отдельную ветвь австроазиатского языка, равноудаленную от других 12 ветвей семьи. [ 7 ]

Географическое распространение и диалекты

[ редактировать ]
Примерные места, где говорят на различных диалектах кхмерского языка.

На кхмерском языке говорят около 13 миллионов человек в Камбодже , где он является официальным языком. Это также второй язык для большинства групп меньшинств и коренных горных племен. проживает миллион человек, говорящих на кхмерском языке Кроме того, на юге Вьетнама (перепись 1999 года). [ 10 ] и 1,4 миллиона на северо-востоке Таиланда (2006 г.). [ 11 ]

Кхмерские диалекты , хотя и взаимопонятны, иногда весьма выражены. Заметные вариации обнаружены у носителей языка из Пномпеня (столицы Камбоджи), сельской местности Баттамбанг , районов северо-востока Таиланда, прилегающих к Камбодже, таких как провинция Сурин , Кардамоновые горы и южный Вьетнам. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Диалекты образуют континуум , идущий примерно с севера на юг. Стандартный камбоджийский кхмерский язык взаимопонятен с остальными, но на кхмерском языке , например, говорящему из Вьетнама могут возникнуть большие трудности в общении с кхмером, уроженцем провинции Сисакет в Таиланде.

Ниже приводится схема классификации, показывающая развитие современных кхмерских диалектов. [ 15 ] [ 16 ]

  • Средний кхмерский
    • Кардамон (западный) кхмерский
    • Центральный кхмерский
      • Сурин (Северный) Кхмерский
      • Стандартный кхмерский и родственные диалекты (включая кхмерский кром)
Носитель пномпенского диалекта кхмерского языка.

Стандартный кхмерский , или центрально-кхмерский , язык, который преподается в камбоджийских школах и используется в средствах массовой информации, основан на диалекте, на котором говорят по всей Центральной равнине . [ 17 ] регион, окруженный северо-западной и центральной провинциями.

Северный кхмерский (по-кхмерски называемый кхмерский сурин ) относится к диалектам, на которых говорят многие в нескольких приграничных провинциях современного северо-восточного Таиланда. После падения Кхмерской империи в начале 15 века горы Донгрек служили естественной границей, оставляя кхмеров к северу от гор под сферой влияния Королевства Лан Ксанг . Завоевание Камбоджи Наресуаном Великим для Аюттхая усугубило их политическую и экономическую изоляцию от собственно Камбоджи, что привело к появлению диалекта, который развился относительно независимо с середины среднекхмерского периода. [ 18 ]

Это привело к появлению отчетливого акцента под влиянием окружающих тональных языков лаосского и тайского , лексических различий и фонематических различий как в гласных, так и в распределении согласных. Конечный слог /r/ , который замолчал в других диалектах кхмерского языка, до сих пор произносится в северном кхмерском языке. Некоторые лингвисты классифицируют северный кхмерский язык как отдельный, но близкородственный язык, а не как диалект. [ 19 ] [ 20 ]

На западном кхмерском языке , также называемом кардамоновым кхмерским или чантабури-кхмерским, говорит очень небольшая изолированная популяция в горном хребте Кардамон, простирающемся от западной Камбоджи до восточной части Центрального Таиланда . Хотя эта разновидность мало изучена, она уникальна тем, что сохраняет определенную систему голосового регистра , которая почти исчезла в других диалектах современного кхмерского языка. [ 5 ]

В Пномпене на кхмерском языке говорят в столице и прилегающих районах. Для этого диалекта характерно слияние или полное выпадение слогов, что носители других регионов считают «расслабленным» произношением. Например, «Пномпень» иногда сокращают до «мпень». Другая особенность речи Пномпеня наблюдается в словах, в которых буква «r» является либо начальной согласной, либо вторым членом группы согласных (как в английском слове «хлеб»). Буква «r», звучащая трелями или взмахами в других диалектах, либо произносится как увулярная трель , либо не произносится вообще. [ 21 ]

Это изменяет качество любого предшествующего согласного, вызывая более жесткое и подчеркнутое произношение. Еще одним уникальным результатом является то, что слог произносится с низким или «падающим» тоном, очень похожим на тон «hỏi» во вьетнамском языке . Например, некоторые люди произносят ត្រី [trəj] («рыба») как [tʰəj] : [r] опускается, и гласная начинается с падения гораздо ниже по тону, чем в стандартной речи, а затем повышается, фактически удваивая ее длину. Другой пример - слово រៀន [riən] («учеба»), которое произносится [ʀiən] , с увулярной буквой «r» и той же интонацией, описанной выше. [ 21 ]

На кхмерском кроме или южном кхмере говорит коренное кхмерское население дельты Меконга , ранее контролируемое Кхмерской империей, но являющееся частью Вьетнама с 1698 года. Кхмеры подвергаются преследованиям со стороны вьетнамского правительства за использование своего родного языка, и с 1950-х годов вынуждены взять вьетнамские имена. [ 22 ] Следовательно, относительно этого диалекта было опубликовано очень мало исследований. В целом он находился под влиянием вьетнамского языка на протяжении трех столетий и, соответственно, демонстрирует ярко выраженный акцент, тенденцию к односложным словам и лексические отличия от стандартного кхмерского. [ 23 ]

На кхмерском кхе говорят в Сесан , Срепок и Секонг долинах рек округов Сесан и Сиемпанг в провинции Стунг Тренг . После упадка Ангкора кхмеры покинули свои северные территории, которые затем заселили лаосцы. В 17 веке Чей Чета XI возглавил кхмерские войска в Стунг Тренг, чтобы вернуть себе территорию. Кхмеры Кхе, живущие в этом районе Стунг Тренга в наше время, считаются потомками этой группы. Считается, что их диалект напоминает диалект досовременного Сиемреапа. [ 24 ]

Исторические периоды

[ редактировать ]
Камень, вырезанный на древнекхмерском языке.

Лингвистическое изучение кхмерского языка делит его историю на четыре периода, один из которых, древнекхмерский период, подразделяется на доангкорский и ангкорский период. [ 25 ] Доангкорский кхмерский - это старый кхмерский язык, существовавший с 600 по 800 годы нашей эры. Ангкорский кхмерский - это язык, на котором говорили в Кхмерской империи с 9 по 13 век. [ 26 ]

В последующие столетия произошли изменения в морфологии , фонологии и лексике . Язык этого переходного периода, примерно с 14 по 18 века, называется среднекхмерским, и в литературном регистре были заимствования из тайского языка. [ 26 ] Современный кхмерский датируется периодом с 19 века по сегодняшний день. [ 25 ]

В следующей таблице показаны общепринятые исторические этапы развития кхмеров. [ 15 ]

Исторические этапы кхмерского развития
Исторический этап Дата
Пре- или прото-кхмерский До 600 г. н.э.
Доангкорский старый кхмерский 600–800
Ангкорский старый кхмерский 800 до середины 14 века
Средний кхмерский Середина 14-18 веков
Современный кхмерский 1800 – настоящее время

Подобно тому, как современные кхмеры выходили из переходного периода, представленного средними кхмерами, Камбоджа попала влияние французского под колониализма . [ 27 ] Таиланд, который на протяжении веков претендовал на сюзеренитет над Камбоджей и контролировал наследование камбоджийского престола, начал терять свое влияние на язык. [ 28 ] В 1887 году Камбоджа была полностью интегрирована во Французский Индокитай , что привело к появлению франкоязычной аристократии. Это привело к тому, что французский язык стал языком высшего образования и интеллектуального класса. К 1907 году французы отвоевали из-под контроля Таиланда более половины территории современной Камбоджи, включая север и северо-запад, где тайский язык был престижным, и реинтегрировали ее в страну. [ 28 ]

Многие местные учёные в начале 20-го века во главе с монахом по имени Чуон Натх сопротивлялись французскому и тайскому влиянию на свой язык. Сформировав спонсируемый правительством Комитет по культуре для определения и стандартизации современного языка, они выступали за кхмеризацию, очищение от иностранных элементов, возрождение аффиксации и использование старых кхмерских корней, а также исторического пали и санскрита для создания новых слов для современных идей. [ 27 ] [ 29 ] Противники во главе с Кенгом Ваннсаком , который поддержал «тотальную кхмеризацию», осуждая возврат к классическим языкам и выступая за использование современного разговорного кхмерского языка для неологизмов, и Иеу Коеус , который выступал за заимствования из тайского языка, также были влиятельными. [ 29 ]

Позже Кеус присоединился к Комитету по культуре и поддержал Ната. Взгляды и плодотворная работа Ната победили, и ему приписывают развитие современной кхмерской идентичности и культуры, а также контроль над переводом всего палийского буддийского канона на кхмерский язык. Он также создал словарь современного кхмерского языка, который используется до сих пор, помогая сохранить кхмерский язык во время французского колониального периода. [ 27 ]

Фонология

[ редактировать ]

Описанная здесь фонологическая система представляет собой набор звуков стандартного разговорного языка. [ 17 ] представлено с использованием Международного фонетического алфавита (IPA).

Согласные

[ редактировать ]
губной Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
носовой м
ម, ម៉
н
ន, ណ
с
ញ, ញ
ŋ
ង, ង ្
взрывной глухой п ( рʰ )
ផ, ភ, ព
т ( тʰ )
ថ, ទ, ទ, ធ
с ( сʰ )
⁇,⁇
к ( кʰ )
А, В, Б, Д
ʔ
អ, អ
озвученный б ~ б
ប, ប
д ~ д
ដ, ដ
Фрикативный с
Белый, белый
( ç )
ច, ជ
час
ហ, ហុ
Жидкость ротичный р
រ, រ
боковой л
Печь и т. д.
аппроксимант ʋ ~ v
Вау, вау
дж
Й, Й

Глухие взрывные звуки /p/, /t/, /c/, /k/ или без него могут встречаться с придыханием (как [p] против [pʰ] и т. д.); эта разница контрастна перед гласной. Однако придыхательные звуки в этой позиции можно анализировать как последовательности двух фонем : /ph/, /th/, /ch/, /kh/ . Этот анализ подтверждается тем фактом, что инфиксы между остановкой и стремлением можно вставлять ; например, [tʰom] («большой») становится [tumhum] («размер») с номинальным инфиксом. Когда один из этих взрывных звуков первоначально появляется перед другим согласным, притяжение перестает быть контрастным и может рассматриваться как просто фонетическая деталь: [ 30 ] [ 31 ] ожидается легкое придыхание, если следующий согласный не является одним из /ʔ/, /b/, /d/, /r/, /s/, /h/ (или /ŋ/, если начальный взрывной звук /k/ ).

Звонкие взрывные звуки произносятся как имплозивные [ɓ, ɗ] большинством говорящих, но эта особенность слаба в образованной речи, где они становятся [b, d] . [ 32 ]

В конце слога /h/ и /ʋ/ приближаются к [ç] и [w] соответственно. Стопы /p/, /t/, /c/, /k/ произносятся без придыхания и не издают слышимого отпускания , когда они происходят в конце слога. [ 17 ]

Кроме того, согласные /ɡ/ , /f/ , /ʃ/ и /z/ иногда встречаются в недавних заимствованных словах в речи камбоджийцев, знакомых с французским и другими языками.

Различные авторы предложили несколько разные анализы кхмерской системы гласных. Частично это может быть связано с большими различиями в произношении между отдельными носителями языка, даже в пределах диалектного региона. [ 33 ] Описание ниже соответствует Хаффману (1970). [ 17 ] Количество ядер гласных и их значения различаются в зависимости от диалекта; различия существуют даже между стандартной кхмерской системой и системой диалекта Баттамбанг, на котором основан этот стандарт. [ 34 ]

Диаграмма гласных (монофтонги)
Монофтонги кхмерского языка [ 17 ]
Передний Центральный Назад
короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать я
я
я
Э
ɨ
Эм-м-м
ɨː
Эр
в
Эм-м-м
тыː
упс
Близко-средне и
я
Э
Эй, эээ
а
Эм-м-м
əː
Ох, эээ
тот
Ой
оː
Ох, ох
Открытая середина е
អើ
ɛː
Эр
ɔː
Эм-м-м
Открыть а
Ах
аː
Ах
ɑ
អ ្
ɑː
Дифтонги кхмерского языка [ 17 ]
Передний Центральный Назад
Короткий центрирование Ээ
Ах
ŏə, ŭə
Эм-м-м
Длинный центрирование да
Ухо, ага
ɨ к
Оёр
ɔə , уə
упс
середина закрытия нет
Привет
нет
Что
о
Хм
один
Хм, хм
ага
Эх, эх
ага
អៃ, អែ
открытое закрытие но
Эр
ах
Ой
к
Ой
хорошо
Ой
являюсь
អំ, អំ
ах
Ох, ох


Кроме того, некоторые дифтонги и трифтонги анализируются как ядро ​​гласной плюс кода полугласной ( /j/ или /w/ ), поскольку за ними не может следовать конечная согласная. К ним относятся: (с короткими монофтонгами) /ɨw/ , /əw/ , /aj/ , /aw/ , /uj/ ; (с длинными монофтонгами) /əːj/ , /aːj/ ; (с длинными дифтонгами) /iəj/ , /iəw/ , /ɨəj/ , /aoj/ , /aəj/ и /uəj/ . [ 35 ]

Независимые гласные кхмерского языка [ 17 ]
Кхмерские гласные НАСИЛИЕ
Привет ʔе
Эйдж
Например. ʔ ты
ʔuː
Отец ʔɜw, ʔɨw
Или rɨː
лɨː
Где ʔае
ʔадж
Упс! ʔао
оу

Независимые гласные — это гласные, которые могут существовать без предшествующей или завершающей согласной. Независимые гласные могут использоваться как односложные слова или как начальные слоги в более длинных словах. Кхмерские слова никогда не начинаются с обычных гласных; однако они могут начинаться с независимых гласных. Пример: ឰដ៏, ឧទាហរណ៍, ឧត្តម, ឱកាស...។

Слоговая структура

[ редактировать ]

Кхмерский слог начинается с одной согласной или группы из двух, реже трех согласных. Единственно возможные группы из трёх согласных в начале слога — это /str/, /skr/ , [ 36 ] и (с придыхательными согласными, анализируемыми как последовательности из двух согласных) /sth/, /lkh/ . Существует 85 возможных кластеров из двух согласных (включая [pʰ] и т. д., анализируемых как /ph/ и т. д.). Все кластеры показаны в следующей таблице фонетически, т.е. верхний индекс ʰ может обозначать как контрастное, так и неконтрастное стремление (см. выше ).

п п т д с к ʔ м н с ŋ дж л р с час ʋ т+ч к+ч т+р к+р
п п'т - пɗ - ПК - пк - пʔ - пʰн - пʰɲ - пʰŋ - пидж - пʰл - пр - пс - пʰ -
т тʰп - пока - тк - тʔ - tʰm - tʰnнет- тʰŋ - тдж - т'л - тр - тʰ - тʰʋ -
с cʰp - сɓ - сɗ - cʰk - сʔ - см - cʰn - cʰŋcʰŋ- cʰl - кр - - cʰʋ -
к kʰpkʰp- кɓ - кэт - кд - кц - кʔ - км - kʰnк'н- кʰɲ - к - kʰjkʰj- kʰlkʰl- ДКК - кс - - кʰ кʰʋ -
с сп - сɓ - ул - сɗ - ск - - см - СН - - сŋ - сл - сэр - так - стʰ - ул- скр-
ʔ ʔʋ -
м мт - мɗ - МК - мʔ - минута - мɲ - мл - Мистер - РС - мх -
л лп - лɓ - лк - л - лм - л - лев - л - lkʰ -

гласных Легкая эпентеза встречается в группах, состоящих из взрывного звука, за которым следуют /ʔ/, /b/, /d/ , в тех, которые начинаются /ʔ/, /m/, /l/ , и в группе /kŋ-/ . [ 37 ] : 8–9 

После начального согласного или группы согласных идет слоговое ядро , которое является одной из перечисленных выше гласных . Эта гласная может заканчивать слог или за ней может следовать кода , представляющая собой одну согласную. Если слог ударный, а гласная короткая, то должна быть конечная согласная. Все согласные звуки, кроме /b/, /d/, /r/, /s/ и придыхательных звуков, могут выступать в качестве кода (хотя конечное /r/ можно услышать в некоторых диалектах, особенно в северном кхмерском ). [ 38 ]

Младший слог (безударный слог, предшествующий основному слогу слова) имеет структуру CV-, CrV-, CVN- или CrVN- (где C — согласная, V — гласная, N — носовая согласная). Гласные в таких слогах обычно короткие; в разговоре они могут сокращаться до [ə] , хотя в осторожной или формальной речи, в том числе на телевидении и радио, они четко артикулируются. Примером такого слова является មនុស្ស mɔnuh, mɔnɨh, mĕəʾnuh («человек»), произносится как [mɔˈnuh] или более случайно [məˈnuh] . [ 37 ] : 10 

Ударение в кхмерском языке падает на последний слог слова. [ 39 ] Из-за этой предсказуемой закономерности ударение в кхмерском языке не фонематично (оно не различает разные значения).

Большинство кхмерских слов состоят из одного или двух слогов. В большинстве родных двусложных слов первый слог является второстепенным (полностью безударным) слогом. Такие слова были описаны как полуторасложные (т.е. состоящие из полутора слогов). Есть также некоторые двусложные слова, в которых первый слог не ведет себя как второстепенный слог, а принимает второстепенное ударение . Большинство таких слов являются сложными , но некоторые представляют собой отдельные морфемы (обычно заимствованные слова). Примером может служить ភាសា («язык»), произносится как [ˌpʰiəˈsaː] . [ 37 ] : 10 

Слова с тремя и более слогами, если они не являются составными, в основном представляют собой заимствованные слова, обычно происходящие из пали, санскрита или, в последнее время, французского языка. Тем не менее, они адаптированы к моделям стресса кхмеров. [ 40 ] Основное ударение падает на последний слог, вторичное ударение — на каждый второй слог от конца. Так, в трехсложном слове первый слог имеет вторичное ударение; в четырехсложном слове второй слог имеет второстепенное ударение; в пятисложном слове первый и третий слоги имеют второстепенное ударение и так далее. [ 37 ] : 10–11  Длинные многосложные слова не часто используются в разговоре. [ 17 ] : 12 

Однако сложные слова сохраняют структуру ударения входящих в их состав слов. Таким образом, សំបុកចាប , название разновидности печенья (буквально «птичье гнездо»), произносится [sɑmˌbok ˈcaːp] со вторичным ударением на втором, а не на первом слоге, поскольку оно состоит из слов [sɑmbok] (' гнездо») и [caːp] («птица»). [ 40 ]

Фонация и тон

[ редактировать ]

Когда-то в кхмерском языке было различие в фонетике гласных, но сейчас оно сохранилось только в самом архаичном диалекте ( западном кхмерском ). [ 5 ] Это различие возникло исторически, когда гласные после старокхмерских звонких согласных стали хриплыми и дифтонгизировались; например *kaa, *ɡaa превратилось в *kaa, *ɡe̤a . Когда согласная звонкость терялась, различие сохранялось за счет гласной ( *каа, *кеа ); позже исчезла и фонация ( [kaː], [kiə] ). [ 30 ] Эти процессы объясняют происхождение того, что сейчас называют согласными серии a и серии o в кхмерском письме .

Хотя большинство камбоджийских диалектов не являются тональными , в разговорном диалекте Пномпеня развился тональный контраст (уровень по сравнению с пиковым тоном) как побочный продукт исключения / r / . [ 30 ]

Интонация

[ редактировать ]

Интонация часто передает семантический контекст в кхмерском языке, например, при различении декларативных утверждений , вопросов и восклицаний. Доступные грамматические средства проведения таких различий не всегда используются или могут быть неоднозначными; например, конечная вопросительная частица ទេ /teː/ также может служить подчеркивающей (или в некоторых случаях отрицающей) частицей. [ 41 ]

Интонационный рисунок типичной кхмерской декларативной фразы представляет собой устойчивый подъем с последующим резким падением на последнем слоге. [ 36 ]

Я не хочу     [↗kʰɲom mɨn cɑŋ baːn | ↘teː] («Я этого не хочу») [ 36 ]

Другие контуры интонации обозначают другой тип фразы, например вопросительный вопрос «полное сомнение», аналогичный вопросам «да-нет» в английском языке. Вопросительные вопросы с полным сомнением остаются довольно ровными по тону на протяжении всего текста, но резко повышаются к концу.

Хотите посетить Сием Рип     [↗neaʔ caŋ | ↗tɨw leːŋ siəm riəp | ꜛTeː] («Хочешь поехать в Сием Рип?») [ 36 ]

Восклицательные фразы следуют типичному шаблону постепенного повышения, но резко повышаются на последнем слоге, а не падают. [ 36 ]

Эта книга очень дорогая     [↗siəw pʰɨw nih | ↗талай | ꜛNah] («Эта книга дорогая!») [ 36 ]

Грамматика

[ редактировать ]

Кхмерский - это прежде всего аналитический язык без флексии . Синтаксические отношения в основном определяются порядком слов. В древнем и среднем кхмерском частицы использовались для обозначения грамматических категорий , и многие из них сохранились в современном кхмерском языке, но используются редко, в основном в литературном или формальном языке. [ 41 ] Кхмерский широко использует вспомогательные глаголы , «направления» и конструкцию последовательных глаголов . Разговорный кхмерский язык - это язык с нулевой связкой , вместо этого он предпочитает предикативные прилагательные (и даже предикативные существительные), если только связка не используется для выделения или во избежание двусмысленности в более сложных предложениях. Основной порядок слов — субъект-глагол-дополнение (SVO), хотя подлежащие часто опускаются ; предлоги, а не послелоги. используются [ 42 ]

Конструкции «тема-комментарий» распространены, и язык обычно начинается с заголовка (модификаторы следуют за словами, которые они изменяют). Некоторые грамматические процессы до сих пор не до конца поняты западными учеными. Например, неясно, определенные особенности кхмерской грамматики, такие как номинализация актора , как морфологический процесс или чисто синтаксический прием. следует ли трактовать [ 43 ] : 46, 74  а некоторая деривационная морфология кажется «чисто декоративной» и не выполняет никакой известной синтаксической работы. [ 43 ] : 53 

Лексические категории сложно определить в кхмерском языке. [ 43 ] : 360  Анри Масперо , один из первых исследователей кхмерского языка, утверждал, что в этом языке нет частей речи. [ 43 ] в то время как более поздний ученый, Джудит Джейкоб, постулировал четыре части речи и бесчисленное количество частиц. [ 44 ] : 331  Джон Хейман , с другой стороны, выделяет «пару дюжин» частей речи на кхмерском языке с оговоркой, что кхмерские слова имеют свободу выполнять множество синтаксических функций в зависимости от таких факторов, как порядок слов, соответствующие частицы, расположение внутри предложения. , интонация и контекст. [ 43 ] Некоторые наиболее важные лексические категории и их функции продемонстрированы в следующем примере предложения, взятом из больничной брошюры: [ 43 ] : 378 

/ loːk

ты [ РЕСП ]

ПН

nĕəʔ

ты [ ФАМ ]

ПН

пʰɗɑl

предоставлять

ГЛАГОЛ

c'im

кровь

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

между

каждый

ПТКЛ

ʔɑh

все

ADJ

свежий

должен

К

цвет

придется

ИНТ.

tɔtual

получать

ГЛАГОЛ

нет

 

О

каː

 

НМЛЗ

пинет

исследовать

ГЛАГОЛ

день

форма

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

кадж

тело

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

nɨŋ

и

CNJ

пʰɗɑl

предоставлять

ГЛАГОЛ

нет

 

О

prɑʋɔet

история

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

многоʰapʰiəp

здоровье

ADJ

Ция

быть

КС

воля

до

АДВ

Ция

быть

КС

ты/

первый

АДВ

/loːk nĕəʔ pʰɗɑl cʰiəm teaŋ ʔɑh trəw tae tɔtuəl nəw kaː pinɨt riəŋ kaːj nɨŋ pʰɗɑl nəw prɑʋɔət sokʰapʰiəp ciə mun ciə sən/

you[RESP] you[FAM] provide blood every all must {have to} receive {} {} examine shape body and provide {} history health be before be first

PN PN VERB NOUN PTCL ADJ AUX INT VERB OM NMLZ VERB NOUN NOUN CNJ VERB OM NOUN ADJ COP ADV COP ADV

«Все доноры крови должны сначала пройти медицинский осмотр и предоставить историю здоровья (прежде чем они смогут сдавать кровь)».

Морфология

[ редактировать ]

Современный кхмерский язык является изолирующим , а это означает, что в нем мало продуктивной морфологии . Существует некоторая деривация посредством префиксов и инфиксов , но это пережиток древнекхмерского языка и не всегда продуктивный в современном языке. [ 45 ] Кхмерская морфология является свидетельством исторического процесса, в ходе которого в какой-то момент в прошлом язык превратился из агглютинативного языка в изолирующую типологию. [ 46 ] Аффиксальные формы лексикализованы и не могут продуктивно использоваться для образования новых слов. [ 37 ] : 311  Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных аффиксов с примерами, приведенными Хаффманом. [ 37 ] : 312–316 

Аффикс Функция Слово Значение Прикрепленное слово Значение
с префиксом [pʰ] причинно-следственная связь [adc]
[даам]
«сломанный, порванный»
"источник"
[pʰĐac]
[pʰɑəm]
"разорвать"
«возникнуть (пер.)»
с префиксом [rɔː] выводит прилагательные
номинализация
[доступ]
[bắŋ]
"погасить"
"спрятать"
[rɔːlut]
[rɔːɓaŋ]
"погас"
«ширма, тень»
с префиксом [prɑː] взаимность [кэм]
[ɗouc]
"кусать"
"похожий"
[prɑːkʰam]
[prɑːɗouc]
«кусать друг друга»
"сравнить"
с префиксом [ɓɑm] , [ɓɑn] , [ɓɑŋ] причинно-следственная связь [баек]
[добавлять]
[вздох]
«сломать (интранс.)»
"гулять"
«учиться, учиться»
[ɓɑmɓaek]
[редактировать]
[ɓɑŋrien]
"заставить сломаться"
"выйти на прогулку"
"учить"
инфиксный [ɑm] причинно-следственная связь [sʔaːt]
[шлепок]
«быть чистым»
"умереть"
[sɑmʔaːt]
[smɑlap]
"чистить"
"убить"
инфиксный [ɑm(n)] , [um(n)] номинализация [добавлять]
[более]
[cɨə]
"гулять"
«знать (что-то)»
"верить"
[dɑmnaə]
[dɑmnəŋ]
[cumnɨə]
"путешествие"
"информация"
"вера"

Словообразование в кхмерском языке — это распространенный деривационный процесс, который принимает две формы: координационные соединения и повторяющиеся соединения. Координатные соединения соединяют две несвязанные морфемы (независимые слова) со схожим значением, образуя соединение, обозначающее более общее понятие, чем каждое слово по отдельности. [ 37 ] : 296  Координатные соединения соединяют либо два существительных, либо два глагола. Повторяющиеся соединения, одна из наиболее продуктивных словообразовательных особенностей кхмерского языка, используют дублирование всего слова для образования слов, значение которых зависит от класса дублируемого слова. [ 37 ] : 185  Повторяющееся соединение существительного указывает на множественность или общность, тогда как соединение прилагательного глагола может означать либо усиление, либо множественность.

Координатные соединения: [ 37 ] : 296–297 

[ʔəwpuk]

отец

+

 

[mɑːj]

мать

 

[ʔəwpuk.mɑːj]

родители

[ʔəwpuk] + [mɗaːj] ⇒ [ʔəwpuk.mɗaːj]

father {} mother {} parents

[щелчок]

перевозить

+

 

[нɔəм]

принести

 

[Я знаю]

вести

[ɗək] + [nɔəm] ⇒ [ɗəknŏəm]

{to transport} {} {to bring} {} {to lead}

Повторяющиеся соединения: [ 37 ] : 185–185 

[cʰap]

быстрый

 

[cʰapcʰap]

очень быстро, быстро

[cʰap] ⇒ [cʰapcʰap]

fast {} {very fast, quickly}

[ряд]

женщины

 

[срейсрей]

женщины, женщины вообще

[srəj] ⇒ [srəjsrəj]

women {} {women, women in general}

Существительные и местоимения

[ редактировать ]

Кхмерские существительные не изменяются по грамматическому роду или единственному/множественному числу . отсутствуют Артикли , но неопределенность часто выражается словом «один» ( មួយ [muəj] ), следующим за существительным, как в ឆ្កែមួយ ( [cʰkae muəj] «собака»). Множественность может быть отмечена постноминальными частицами, числительными или повторением следующего прилагательного, которое хотя и похоже на интенсификацию, но обычно не является двусмысленным из-за контекста. [ 47 ]

Классифицирующие частицы используются после числительных, но не всегда обязательны, как, например, в тайском или китайском языках , и часто опускаются в разговорной речи. Кхмерские существительные делятся на две группы: массовые существительные, принимающие классификаторы; и конкретные существительные, которых нет. Подавляющее большинство — массовые существительные. [ 37 ] : 67–68 

[kʰmawɗaj

карандаш

пиː

два

черт]

CLF [длинный цилиндрический предмет]

[kʰmawɗaj piː ɗaəm]

pencil two {CLF [long cylindrical object]}

«два карандаша»

Владение в разговорной речи выражается порядком слов. Владелец ставится после вещи, которой владеют. [ 43 ] : 160  В качестве альтернативы, в более сложных предложениях или когда требуется ударение, притяжательная конструкция с использованием слова របស់ ( [rɔːbɑh] ~ [lə.bɑh] может использоваться притяжательная частица នៃ ( [nɨj] ): , «свойство, объект»). В формальном и литературном контексте используется [ 37 ] : 358 

Местоимения подчиняются сложной системе социального регистра, выбор местоимения зависит от предполагаемых отношений между говорящим, аудиторией и референтом (см. Социальные регистры ниже). Кхмеры избегают местоимений , поэтому среди близких людей вместо местоимений (в том числе от первого лица) часто используются термины родства, прозвища и имена собственные. предметные местоимения часто опускаются . В разговорной речи [ 47 ]

Прилагательные, глаголы и глагольные фразы могут быть преобразованы в существительные с помощью частиц номинализации . Три из наиболее распространенных частиц, используемых для создания существительных, — это [kaː] , [seckdəj] и [pʰiəp] . [ 43 ] : 45–48  Эти частицы чаще всего добавляются к глаголам, образуя абстрактные существительные. Последний, происходящий от санскрита, также встречается как суффикс в фиксированных формах, заимствованных из санскрита и пали, таких как [sokʰapʰiəp] («здоровье») от [sok] («быть здоровым»). [ 40 ]

Прилагательные и наречия

[ редактировать ]

Прилагательные , указательные падежи и числительные следуют за существительным, которое они изменяют. Наречия также следуют за глаголом. Морфологически прилагательные и наречия не различаются, многие слова часто выполняют обе функции. Прилагательные также используются в качестве глаголов, поскольку в кхмерских предложениях редко используется связка . [ 37 ]

Степени сравнения строятся синтаксически. Сравнительные сравнения выражаются с помощью слова ជាង /ciəŋ/ : «AX /ciəŋ/ [B]» (A больше X [чем B]). Самый распространенный способ выражения превосходной степени - это ជាងគេ /ciəŋ keː/ : «AX /ciəŋ keː/ » (A — это больше всего X). [ 47 ] Интенсивность выражается также синтаксически, как и в других языках региона, путем редупликации или с использованием интенсификаторов . [ 47 ]

Как это типично для большинства восточноазиатских языков, [ 48 ] Кхмерские глаголы вообще не склоняются; время , вид и наклонение могут быть выражены с помощью вспомогательных глаголов, частиц (таких как កំពុង /kəmpuŋ/ , которые ставятся перед глаголом для выражения непрерывного вида ) и наречий (таких как «вчера», «раньше», «завтра») или могут быть понято из контекста. Серийная конструкция глагола довольно распространена. [ 43 ] : 253 

Кхмерские глаголы представляют собой относительно открытый класс и могут быть разделены на два типа: основные глаголы и вспомогательные глаголы. [ 43 ] : 254  Хаффман определил кхмерский глагол как «любое слово, которое можно (отрицать)». [ 37 ] : 56  и далее разделил основные глаголы на три класса.

Переходные глаголы – это глаголы, после которых может следовать прямой объект :

Непереходные глаголы – это глаголы, за которыми не может следовать дополнение:

Прилагательные глаголы — это класс слов, не имеющий эквивалента в английском языке. При изменении существительного или глагола они действуют как прилагательные или наречия соответственно, но их также можно использовать в качестве основных глаголов, эквивалентных английскому слову «be + прилагательное ».

Синтаксис

[ редактировать ]

Синтаксис — это правила и процессы, которые описывают, как формируются предложения на определенном языке, как слова соотносятся друг с другом в предложениях или фразах и как эти фразы соотносятся друг с другом в предложении, чтобы передать смысл. [ 49 ] Кхмерский синтаксис очень аналитичен . Отношения между словами и словосочетаниями обозначаются прежде всего порядком слов, дополненным вспомогательными глаголами и, особенно в формальных и литературных регистрах, грамматическими обозначающими частицами. [ 43 ] Грамматические явления, такие как отрицание и аспект, отмечаются частицами, а вопросительные предложения отмечаются либо частицами, либо вопросительными словами, эквивалентными английским «wh-words».

Полное кхмерское предложение состоит из четырех основных элементов: необязательной темы, необязательного подлежащего, обязательного сказуемого, а также различных наречий и частиц. [ 50 ] Тема и подлежащее представляют собой именное словосочетание , сказуемое — это глагольное словосочетание еще одно именное словосочетание, действующее как объект или глагольный признак. , а за сказуемым часто следует [ 50 ]

Основной учредительный порядок

[ редактировать ]

При объединении этих существительных и глагольных фраз в предложение порядок обычно следующий: SVO:

/kʰɲom

я

SBJ

как

давать

ГЛАГОЛ

Джейк

банан

ОБЖ

муəдж

один

 

cɑmnuën/

связка[ CLF ]

 

/kʰɲom ʔaoj ceik muəj cɑmnuən/

I give banana one bunch[CLF]

SBJ VERB OBJ {} {}

«Я дал связку бананов».

Когда как прямой, так и косвенный объект присутствуют без каких-либо грамматических маркеров, предпочтительный порядок — SV(DO)(IO). В таком случае, если фраза с прямым дополнением содержит несколько компонентов, косвенное дополнение следует сразу за существительным в фразе с прямым дополнением, а модификаторы прямого дополнения следуют за косвенным дополнением:

/kʰɲom

я

SBJ

как

давать

ГЛАГОЛ

Джейк

банан

ДЕЛАТЬ

Крук

свинья

ИО

муəдж

один

 

cɑmnuën/

связка[ CLF ]

 

/kʰɲom ʔaoj ceik cruːk muəj cɑmnuən/

I give banana pig one bunch[CLF]

SBJ VERB DO IO {} {}

«Я дал свинье связку бананов». [ 43 ] : 207 

Этот порядок объектов можно изменить, а значение уточнить с помощью включения частиц. Слово /dɑl/ , которое обычно означает «прибыть» или «к», может использоваться как предлог, означающий «к»:

/kʰɲom

я

как

давать

Джейк

банан

муəдж

один

cɑmnuën

связка[ CLF ]

dɑl

к

Крук/

свинья

/kʰɲom ʔaoj ceik muəj cɑmnuən dɑl cruːk/

I give banana one bunch[CLF] toward pig

«Я дал свиньям связку бананов». [ 43 ] : 207 

предлог, обозначающий объект /nəw/ Альтернативно, косвенный объект может предшествовать прямому объекту, если использовался :

/kʰɲom

я

как

давать

Крук

свинья

нет

О

Джейк

банан

муəдж

один

cɑmnuën/

связка[ CLF ]

/kʰɲom ʔaoj cruːk nəw ceik muəj cɑmnuən/

I give pig OM banana one bunch[CLF]

«Я дал свинье связку бананов». [ 43 ] : 207 

Однако в устном дискурсе OSV возможно при выделении объекта в структуре типа тема-комментарий . [ 43 ] : 211 

/ тук

лодка

муəдж

один

плечо

сидеть

коляска

пять

ʔɑŋ/

монах[ CLF ]

/tuːk muəj kɔŋ pram ʔɑŋ/

boat one {to sit} five monk[CLF]

«В лодке сидят пять монахов». [ 43 ] : 148 

/ ʋɪʔгород

наука

Высокий

вор

пожалуйста

украсть

mɨn

НЕГ

бан/

КОМПЛ.

/ʋɪʔciə cao luəc mɨn baːn/

science thief {to steal} NEG COMPL

«Наука, вор не может украсть». [ 43 ] : 211 

Существительная фраза

[ редактировать ]

Существительная группа на кхмерском языке обычно имеет следующую структуру: [ 37 ] : 50–51  [ 44 ] : 83 

Существительная фраза = ( Почетно ) Существительное ( Модификаторы прилагательных ) ( Цифра ) ( Классификатор ) ( Демонстративно )

Элементы в скобках являются необязательными. Почетные знаки — это класс слов, которые служат для обозначения социального статуса референта. Почетными знаками могут быть термины родства или личные имена, которые часто используются как местоимения первого и второго лица, или специальные слова, такие как / preah / («бог») перед королевскими и религиозными объектами. [ 43 ] : 155  Наиболее распространенными указательными формами являются /nih/ («это, эти») и /nuh/ («то, те»). Слово /ae nuh/ («те, что там») имеет более отдаленный или расплывчатый оттенок. [ 40 ]

Если именное словосочетание содержит притяжательное прилагательное, оно следует за существительным и предшествует числительному. Если описательный атрибут встречается вместе с притяжательным падежом, притяжательная конструкция ( /rɔbɑh/ ). ожидается [ 37 ] : 73 

Вот некоторые примеры типичных кхмерских именных фраз:

Дом

/птĕах

дом

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Небо

край

высокий

ADJ

Три

бэйдж

три

НОМЕР

Четыре

сегодня

четыре

НОМЕР

Назад

kʰnɑːŋ

позвоночник[ CLF ]

КЛФ

Этот

nih/

эти

немецкая марка

ផ្ទះ ស្កឹមស្កៃ បី បួន ខ្នង នេះ

/ptĕəh skəm.skaj bəj buən kʰnɑːŋ nih/

house high three four spine[CLF] these

NOUN ADJ NUM NUM CLF DEM

«эти три или четыре высоких дома» [ 43 ] : 142 

Банан

/ceːk

банан

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Спелый

цель

спелый

ADJ

Два

пиː

два

НОМЕР

Закрывать

искусство

пучки [ CLF ]

КЛФ

Этот

nih/

эти

немецкая марка

ចេក ទុំ ពីរ ស្និត នេះ

/ceːk tum piː snət nih/

banana ripe two bunches[CLF] these

NOUN ADJ NUM CLF DEM

эти две грозди спелых бананов

Друзья

/puəʔmaʔ

друг

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

я

к'ом

я

ПОСС

Два

пиː

два

НОМЕР

Люди

что?

человек[ CLF ]

КЛФ

Этот

nih/

эти

немецкая марка

ពួកម៉ាក ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ

/puəʔmaʔ kʰɲom piː nĕə nih/

friend I two person[CLF] these

NOUN POSS NUM CLF DEM

эти два моих друга

Друзья

/puəʔmaʔ

друг

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Маленький

трогать

маленький

ADJ

Из

rɔbɑh

из

ПОСС

я

к'ом

я

ПОСС

Два

пиː

два

НОМЕР

Люди

что?

человек[ CLF ]

КЛФ

Этот

nih/

эти

немецкая марка

ពួកម៉ាក តូច របស់ ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ

/puəʔmaʔ touc rɔbɑh kʰɲom piː nĕə nih/

friend small of I two person[CLF] these

NOUN ADJ POSS POSS NUM CLF DEM

эти два моих маленьких друга [ 37 ] : 73 

Кхмерская частица /dɑː/ обозначает атрибуты в древнекхмерских именных группах и используется в формальном и литературном языке для обозначения того, что предшествует существительное, а то, что следует за ним, является атрибутом. Современное использование может иметь оттенок легкой интенсивности. [ 43 ] : 163 

/ ʋiəl

поле

сраэ

Пэдди

dɑː

АДЖ . МАРКЕР

lʋɨŋ lʋəːj/

огромный

/ʋiəl srae dɑː {lʋɨŋ lʋəːj}/

field paddy ADJ.MARKER vast

«(очень) обширные поля и рисовые поля»

Глагольная фраза

[ редактировать ]

Кхмерские глаголы совершенно не склоняются, и как только предмет или тема были введены или стали ясны из контекста, существительная фраза может быть опущена. Таким образом, самое простое предложение на кхмерском языке состоит из одного глагола. Например, /tɨw/ «идти» само по себе может означать «Я иду», «Он пошел», «Они ушли», «Пойдем» и т. д. [ 37 ] : 17  Это также приводит к образованию длинных строк глаголов, таких как:

/kʰɲom

я

Цан

хотеть

tɨw

идти

один раз

ходить

длина/

играть

/kʰɲom cɑng tɨw daə leːng/

I {to want} {to go} {to walk} {to play}

«Я хочу прогуляться». [ 37 ] : 187 

Кхмерский использует три глагола, которые переводятся на английский как связка. Общая связка — /ciə/ ; он используется для передачи идентичности с номинальными предикатами. [ 43 ] : 212  Для локативных предикатов связка — /nɨw/ . [ 43 ] : 212  Глагол /miən/ — это «экзистенциальная» связка, означающая «есть» или «существует». [ 43 ] : 208 

/кусок

язык

Ция

связка

каː

НМЛЗ

sɑmdaeŋ

выражать

день

сердце

кумнет

мысль

krŏəp

все

jaːŋ/

добрый

/piəsaː ciə kaː sɑmdaeŋ cət kumnɨt krŏəp jaːŋ/

language copula NMLZ {to express} heart thought all kind

«Язык — это выражение всех эмоций и идей»

/ ie

он

новый

связка

cɪt

закрывать

ʋŏət/

храм

/ʋiə nɨw cɪt ʋŏət/

he copula close temple

— Он недалеко от храма.

/миан

к

пэн

существовать

каː/

план

/miən pʰaen kaː/

to exist plan

«Есть план».

Отрицание достигается путем постановки មិន /mɨn/ перед глаголом и частицы ទេ /teː/ в конце предложения или предложения. В разговорной речи глаголы также можно отрицать без использования конечной частицы, поставив ឥត /ʔɑt/~/ʔət/ . перед ними [ 47 ]

Прошедшее время можно передать с помощью наречий, например «вчера», или с помощью частиц совершенного вида, например /haəj/.

/kŏət

он

tɨw

идти

msalmɨɲ/

вчера

/kŏət tɨw msəlmɨɲ/

he {to go} yesterday

— Он ушел вчера.

/kŏət

он

tɨw

идти

хаадж/

плз

/kŏət tɨw haəj/

he {to go} pfv

— Он ушел. или «Он уже ушел». [ 37 ] : 22 

Различные значения будущего действия также могут быть выражены с помощью наречий, таких как «завтра», или маркера будущего времени /nɨŋ/ , который ставится непосредственно перед глаголом, или и того, и другого:

/сэк

завтра

к'ом

я

nɨŋ

БЫЛ

tɨw

идти

saːlaː riën/

школа

/sʔaek kʰɲom nɨŋ tɨw {saːlaː riən}/

tomorrow I FUT {to go} school

«Завтра я пойду в школу». [ 40 ]

Императивы часто не обозначаются. [ 43 ] : 240  Например, помимо приведенных выше значений, «предложение» /tɨw/ может также означать «Иди!». К глаголу могут быть добавлены различные слова и частицы для смягчения команды в разной степени, в том числе до вежливости ( юссивы ): [ 43 ] : 240 

/коу

ИМП

сак

пытаться

lbɑːŋ

пытаться

кто говорит

ты

аен

РЕФЛ

кох/

ИМП

/cou saːk lbɑːŋ kʰluən aeŋ coh/

IMP try try you REFL IMP

— Давай, попробуй сам.

/сум

пожалуйста

тʰʋəː

делать

тамам

следовать

бэндам

инструкция

кэт

он

tɨw/

ИМП

/soum tʰʋəː taːm bɑndam kŏət tɨw/

please do follow instruction he IMP

— Пожалуйста, следуйте его инструкциям.

Запреты имеют форму " /ком/ + глагол », а также часто смягчаются добавлением частицы /ʔəj/ в конце фразы. [ 43 ] : 242 

/ заказ

ПРОК

новый

быть

понимать

место

nih

немецкая марка

ʔəj/

КОГОРТА

/kom nɨw tiː nih ʔəj/

PROH {to be} place DEM COHORT

— Не оставайся здесь.

В кхмерском языке есть три основных типа вопросов. [ 37 ] : 46  В вопросах, требующих конкретной информации, используются вопросительные слова . Полярные вопросы обозначаются вопросительными частицами, чаще всего /teː/ , омонимом частицы отрицания. Вопросы-теги обозначаются различными частицами и восходящей интонацией. [ 37 ] : 57  Порядок слов SVO обычно не инвертируется в вопросах .

/ loːk

ты

tɨw

идти

нет/

где

/loːk tɨw naː/

you {to go} where

'Куда ты идешь?'

/ loːk

ты

СДАП

понимать

бань

капитал

teː/

вопрос

/loːk sdap baːn teː/

you understand modal Q

— Ты можешь понять?

/ loːk

ты

tɨw

идти

собака

рынок

путешествовать

ПРФ

rɨː

или

нɨв/

еще

/loːk tɨw psaː haəj rɨː nɨw/

you {to go} market PRF or yet

— Ты уже сходил в магазин?

В более формальном контексте и в вежливой речи вопросы также отмечаются в начале частицей /taə/ .

/

вопрос

ок

ты

ʔɑɲcəːɲ

пригласить

tɨw

идти

нет/

где

/taə loːk ʔɑɲcəːɲ tɨw naː/

Q you {to invite} {to go} where

— Куда вы идете, сэр? [ 37 ] : 302 

Пассивный залог

[ редактировать ]

У кхмерского нет пассивного залога, [ 41 ] но есть конструкция, использующая основной глагол /trəw/ («ударять», «быть правильным», «влиять») в качестве вспомогательного глагола, означающего «подвергаться» или «претерпевать», что приводит к образованию предложений. которые переводятся на английский с использованием пассивного залога. [ 43 ] : 286–288 

/ пиː

от

мсалмɨɲ

вчера

к'ом

я

свежий

подвергаться

cʰkae

собака

къам/

кусать

/piː msəlmɨɲ kʰɲom trəw cʰkae kʰam/

from yesterday I {to undergo} dog {to bite}

«Вчера меня укусила собака». [ 37 ] : 302 

Синтаксис предложения

[ редактировать ]

Сложные предложения в кхмерском языке образуются путем добавления одного или нескольких предложений к главному предложению. Различные типы предложений в кхмерском языке включают координатное предложение , относительное предложение и придаточное предложение . Порядок слов в предложениях такой же, как и в основных предложениях, описанных выше. [ 43 ] Координационные положения не обязательно должны быть отмечены; они могут просто следовать друг за другом. Если они явно отмечены, к ним присоединяются слова, похожие на английские союзы, такие как /nɨŋ/ («и») и /haəj/ («а потом») или наречия, подобные союзу в конце предложения, /dae/ и /pʰɑːŋ/ , оба из которых могут означать «также» или «а также»; дизъюнкция обозначается /rɨː/ («или»). [ 43 ] : 217–218  [ 51 ]

Относительные предложения могут быть введены с помощью /dael/ («что»), но, как и координатные предложения, часто просто следуют за главным предложением. Например, обе фразы ниже могут означать «больничная койка на колесах». [ 43 ] : 313 

Относительные придаточные предложения с большей вероятностью будут введены с помощью /dael/, если они не следуют сразу за главным существительным. [ 43 ] : 314  Кхмерские придаточные союзы всегда предшествуют придаточному предложению. [ 43 ] : 366  Подчинительные союзы включают такие слова, как /prŭəh/ («потому что»), /hak bəj/ («кажется, будто») и /daəmbəj/ («чтобы»). [ 37 ] : 251  [ 43 ]

Счет в кхмерском основан на двоичной системе: числа от 6 до 9 имеют вид «пять один», «пять два» и т. д. Слова, обозначающие числа, кратные десяти, от 30 до 90, не относятся к основным кхмерским числам, но они китайцы по происхождению и, вероятно, пришли в кхмеров через Таиланд. Кхмерские цифры , которые были унаследованы непосредственно от индийских цифр, используются более широко, чем западные цифры , которые, как и кхмерские цифры, были унаследованы от индийских, но сначала прошли через арабские цифры, прежде чем достичь запада.

Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA. [ 45 ]

Ценить кхмерский Словоформа НАСИЛИЕ БЕЗ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Ценить кхмерский Словоформа НАСИЛИЕ БЕЗ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
0 0 Ноль /сын/ Сони
1 1 Один /muəj/ Муой
2 2 Два / пиː/ мост 20 20 Двадцать /mpʰɨj/ , /məˈpʰɨj/ Мфи
3 3 Три /пустой/ в 30 30 Тридцать /saːmsep/ коллектив
4 4 Четыре /ɒən/ хороший 40 40 Сорок /saesəp/ сэсеб
5 5 Пять /коляска/ Брахам 50 50 Пятьдесят /haːsəp/ хасеб
6 6 Пять /prammuəj/ браммуой 60 60 Шестьдесят /хоксəп/ хоксеб
7 7 Семь /prampiː/ , /prampɨl/ бюстгальтер 70 70 Семьдесят /джетсап/ чĕтсеб
8 8 Восемь /pramɓəj/ крупа 80 80 Восемьдесят /паецеп/ петсеб
9 9 Девять /быстрый/ брэмбуон 90 90 Девяносто /kawsəp/ причина
10 10 Десять /ɗɑp/ мазать 100 100 Сто /muəjrɔːj/ муойрой

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются заимствованными словами: រយ rôy / rɔːj / (100), ពាន់ poăn / pŏən / (1,000), ម៉ែ ន mœn / məːn / (10,000), សែន sên / saen / (10) 0,000) и លាន léan / liən / (1 000 000) с тайского и កោដិ kaôdĕ / kaot/ (10 000 000) с санскрита. [ 52 ]

Порядковые числа образуются путем помещения частицы ទី ti /tiː/ перед соответствующим кардинальным числительным. [ 40 ]

Социальные регистры

[ редактировать ]

Кхмерский использует систему регистров , в которой говорящий всегда должен осознавать социальный статус человека, с которым разговаривает. В различных регистрах, включая те, которые используются для обычной речи, вежливой речи, разговоров с членами королевской семьи или о них, а также разговоров с монахами или о них, используются альтернативные глаголы, названия частей тела и местоимения. Например, слово «есть», используемое между близкими людьми или по отношению к животным, — это /siː/ . Используется в вежливом обращении к простолюдинам, это /ɲam/ . Когда речь идет о людях с более высоким социальным статусом, это /pisa/ или /tɔtuəl tiən/ . Для монахов это слово /cʰan/ , для членов королевской семьи – /saoj/ . [ 4 ] Другой результат заключается в том, что местоименная система сложна и полна почетных вариаций, лишь некоторые из которых показаны в таблице ниже. [ 40 ]

Ситуативное использование я/мне ты он/она/оно
Интимное или обращение к низшему я ааа [ʔaɲ] Один англ [ʔaeŋ] Это ух ты [ʋие]
нейтральный я хнхум [кʰɲом] Ты 'ребро [неʔ] Они что [кеː]
Формальный Мы , я да йунг кхум , кхум летучая мышь [jəːŋ kʰɲom]
[kʰɲom ɓaːt]
Мистер.
(или термин родства, титул или звание)
смотреть [Лок] Он где [кɔəт]
Мирянин буддийскому духовенству/о нем Я, Ваше Величество Кнхум Преах Каруна [kʰɲom preah Karunaː] Преа Деч Преа Кун preăh tech preăh kŭn [преа ɗaec преа кун] Принц преа анхк [преа ʔɑŋ]
Буддийское духовенство мирянину Сам , может дело атма , ах кдей [ʔatʰmaː] , [ʔaːc kɗəj] ញោមស្រី (женщине)
ញុំ ប្រុស (мужчине)
нхоум срей (женщине), нхоум брос (мужчине) [ɲoːm srəj] (женщине), [ɲoːm proh] (мужчине) Мирянин (мужчине), Мирянин (женщине) убасяк (мужчине), убасека [ʔuɓaːsɑk]
[ʔuɓaːsekaː]
при обращении к королевской семье Я господин или я (мужчина), Я господин (женщина) khnhŭm preăh bat âmchăs или tul bângkŭm (мужчина), khnhŭm mchăs (женщина) [kʰɲom preah ɓaːt ʔɑmcah] или [tuːl ɓɑŋkom] (мужчина), [kʰɲom mcah] (женщина) Ваше Величество Преа Каруна [преа Карунаː] Он пустой [истинный]

Система письма

[ редактировать ]
Пример современного кхмерского письма в посольстве Камбоджи в Берлине.

Кхмерский язык написан кхмерским письмом, абугидой, развившейся на основе письменности Паллава в Индии до VII века, когда появилась первая известная надпись. [ 53 ] Написанный слева направо со знаками гласных, которые могут располагаться после, перед, над или под согласной, за которой они следуют, кхмерский сценарий по внешнему виду и использованию похож на тайский и лаосский , оба из которых были основаны на кхмерской системе. Кхмерское письмо также имеет отдаленное родство с мон-бирманским письмом . [ 53 ] В Камбодже грамотность кхмерским алфавитом оценивается в 77,6%. [ 54 ]

Согласные символы в кхмерском языке делятся на две группы или серии. Первая серия содержит присущую гласную [ɑː] , а вторая серия содержит присущую гласную [ɔː] . Кхмерские названия серии, [akʰoːsaʔ] («глухой») и [kʰoːsaʔ] («звонкий») соответственно, указывают на то, что согласные второй серии использовались для обозначения звонких фонем древнекхмерского языка. Однако по мере утраты озвучивания стоп контраст сместился в сторону звучания присоединенных гласных, что, в свою очередь, превратилось в простое различие в качестве гласных, часто за счет дифтонгизации . [ 30 ] Этот процесс привел к тому, что в кхмерском алфавите есть два символа для большинства согласных фонем, а каждый символ гласной имеет два возможных прочтения, в зависимости от ряда начальной согласной: [ 17 ]

+ = Дедушка [таː] 'дедушка'
+ = Утка [галстук] 'утка'
Продолжительность: 16 секунд.
Чтение первой статьи Всеобщей декларации прав человека на кхмерском языке.

Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщей декларации прав человека .

кхмерский Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Все люди обладают интуицией и совестью и должны относиться друг к другу в духе братства.
БЕЗ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Романизация
Муссонный сезон означает, что нужно знать, что происходит, когда дело касается этого. Люди втирают это в то, что означает вытягивание сатесамбачхоннхеа, что они должны браться за колени, чтобы вы знали, как умно бить и стучать по коленям.
НАСИЛИЕ
транскрипция
/mɔnuh tĕaŋ ɑh kaət̚ mɔːk̚ miən seːrəjpʰiəp̚ nɨŋ pʰiəp̚ smaəsmaə kniə knoŋ sət̚ nɨŋ seːc̚k̚ɗəj tʰlaj tʰnou. mɔnuh krup̚ ruːp̚ sot̚ tae miən vicaːranaɲiən nɨŋ satəsampacŏəɲɲeaʔ haəj trouʋ prɑprɨt cɑmpŭəh kniə tɨw ʋɨɲ tɨw mɔːk̚ knoŋ smaːrɔːɗəj rŏəp̚ ʔaːn kniə ciə ɓɑːŋ pʔoun/ .

См. также

[ редактировать ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Кхмеры в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
    Северные кхмеры в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Национальный совет кхмерского языка» . nccl.rac.gov.kh. ​Проверено 12 апреля 2024 г.
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  4. ^ Перейти обратно: а б Смит, Дэвид А; Джейкоб, Джудит Маргарет (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: Сборник статей . Рутледж. ISBN  978-0-728-60218-2 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с Диффлот, Жерар и Зид, Норман. Австроазиатские языки. Архивировано 25 апреля 2012 г. в Wayback Machine .
  6. ^ Томас, Дэвид (1964). «Обзор австроазиатских и мон-кхмерских сравнительных исследований» . Журнал мон-кхмерских исследований . 1 : 149–163 . Проверено 19 июня 2012 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Сидвелл, Пол (2009a). Австроазиатская центральноречная гипотеза . Основной доклад, SEALS, XIX.
  8. ^ Диффлот, Жерар (2005). «Вклад лингвистической палеонтологии и австроазиатского языка». в Лоране Сагарте, Роджере Бленче и Алисии Санчес-Масас, ред. Заселение Восточной Азии: соединение археологии, лингвистики и генетики. 77–80. Лондон: Рутледж Керзон.
  9. ^ Шорто, Гарри Л. под редакцией Сидвелла, Пола, Купера, Дуга и Бауэра, Кристиана (2006). Сравнительный мон-кхмерский словарь . Канберра: Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика. ISBN   0-85883-570-3
  10. ^ Центральный кхмерский журнал ( Ethnologue 18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  11. ^ Северные кхмеры в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  12. ^ Сидвелл, Пол (2006). «Кхмер/Камбоджийец» . Mon-Khmer.com . Австралийский национальный университет. Архивировано из оригинала (лекции) 19 января 2011 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  13. ^ Нэнси Джоан Смит-Хефнер (1999). Американцы-кхмеры: идентичность и моральное воспитание в диаспоре . Калифорнийский университет. ISBN  978-0-520-21349-4 .
  14. ^ Вэйланд, Рэтри; Джонгман, Аллард (2003). «Акустические корреляты хрипловатых и ясных гласных: случай кхмерского языка» (PDF) . Журнал фонетики . 31 (2): 181–201. дои : 10.1016/s0095-4470(02)00086-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Сидвелл, Пол (2009). Классификация австроазиатских языков: история и современное состояние . Исследования LINCOM по азиатской лингвистике, 76. Мюнхен: Lincom Europa.
  16. ^ Ферлюс, Мишель (1992). «Очерк исторической фонетики кхмерского языка (с середины первого тысячелетия до наших дней)» . Пн–кхмерские исследования . 2 (6): 7–28.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Хаффман, Франклин. 1970. Камбоджийская система письма и начинающий читатель. Архивировано 1 марта 2021 г. в Wayback Machine . Издательство Йельского университета. ISBN   0-300-01314-0
  18. ^ Оливье, Бернон де (1988). Чолтича, Бамрунгракс; Вилайван, Ханиттанан; Ладдаван, Пермь (ред.). «Кхмеры Сурина: Лексические замечания» (PDF) . Международный симпозиум по языку и лингвистике . Бангкок, Таиланд: Университет Таммасат: 258–262. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  19. ^ Томас, Дэвид (1990). «О «языковом» статусе северных кхмеров». JLC . 9 (1): 98–106.
  20. ^ Фонетические вариации финальной трели и финальных небных звуков в кхмерских диалектах Таиланда Сувилай, Премсрират; Университет Махидола; Мон-кхмерские исследования 24:1–26; стр. 1
  21. ^ Перейти обратно: а б Уильям Аллен А. Смолли (1994). Лингвистическое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикагский университет. ISBN  978-0-226-76288-3 .
  22. Профиль организации непредставленных народов и наций кхмер-кром получен 19 июня 2012 г.
  23. ^ Тхат, Нгок Мин. Односложность в киенгиангском кхмерском языке . Университет Хошимина.
  24. ^ Попробуй, Туон; Чемберс, Маркус (2006). «Анализ ситуации» (PDF) . Провинция Стунг Тренг, Камбоджа, МСОП, MRC, ПРООН : 45–46. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 20 января 2016 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ Перейти обратно: а б Сак-Хамфри, Ченни. Синтаксис существительных и именной фразы в датированных доангкорских надписях . Мон-кхмерские исследования 22: 1–26.
  26. ^ Перейти обратно: а б Джейкобс, Джудит (1993). «Намеренное использование кхмерами иностранной лексики: изменение моды, методов и источников» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 июня 2023 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б с Харрис, Ян (2008). Камбоджийский буддизм: история и практика . Гавайи: Издательство Гавайского университета. ISBN  978-0-8248-3298-8 .
  28. ^ Перейти обратно: а б Чендлер, Дэвид П. (1992). История Камбоджи (2, иллюстрированное изд.). Вествью Пресс. ISBN  978-0813309262 .
  29. ^ Перейти обратно: а б Сасагава, Хидео (2015). «Создание национального языка в Камбодже двадцатого века: дебаты по орфографии и чеканке» (PDF) . Исследования Юго-Восточной Азии . 4 (1). Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д Минегиси, М (2006). «Кхмер». В Кейт Браун (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. стр. 4981–4984.
  31. ^ Джейкоб, Дж. М. (2002). «Структура слова на старом кхмерском языке». В.И. Брагинский (ред.). Классические цивилизации Юго-Восточной Азии: ключевые статьи SOAS . Рутледж.
  32. ^ Международная энциклопедия лингвистики , ОУП 2003, стр. 356.
  33. ^ Минэгиси, Макото (1986). «О диалектах кхмерского языка такео: фонология и мировой список» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 4 декабря 2008 г.
  34. ^ Вэйланд, Рэтри. «Акустическое исследование кхмерских гласных Баттамбанг». Журнал мон-кхмерских исследований. 28. (1998): 43–62.
  35. ^ Джейкоб, Джудит М (1976). «Исследование гласных и последних согласных в соответствиях между доангкорскими и современными кхмерскими» (PDF) . Тихоокеанская лингвистика . 42 (19): 27–34. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 27 января 2016 г.
  36. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Фонетический и фонологический анализ кхмерского языка» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 июня 2012 г. Проверено 21 февраля 2012 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С Хаффман, Франклин (1970). Современный разговорный камбоджийский язык (изд. 1998 г.). Итака, Нью-Йорк: Публикации Корнеллской программы Юго-Восточной Азии. ISBN  978-0877275213 .
  38. ^ Накаскул, Карчана (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 7 : 187. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 24 января 2016 г.
  39. ^ Шиллер, Эрик (1994). «Кхмерские номинализация и каузитивизация инфиксов» (PDF) . Чикагский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 4 декабря 2008 г.
  40. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Хедли, Роберт К.; Чхор, Килин; Лим, Лам Кхенг; Кеанг, Лим Хак; Чун, Чен. 1977. Камбоджийско-английский словарь . Бюро специальных исследований современных языков. Издательство Католического университета Америки. Вашингтон, округ Колумбия ISBN   0-8132-0509-3
  41. ^ Перейти обратно: а б с Джейкоб, Джудит М (1991). «Диахронический обзор некоторых кхмерских частиц (7-17 века)» (PDF) . Очерки в честь Х. Л. Шорто . 1991 : 193. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 24 января 2016 г.
  42. ^ Хаффман, Франклин. 1967. Очерк камбоджийской грамматики . Докторская диссертация, Корнелльский университет.
  43. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах Хайман, Джон (2011). Камбоджийский: кхмерский (Лондонская библиотека восточных и африканских языков, книга 16) . Издательство Джона Бенджамина. ISBN  978-9027238160 . Проверено 1 августа 2024 г.
  44. ^ Перейти обратно: а б Джейкоб, Джудит (1968). Введение в камбоджийский язык (Школа востоковедения и Африки) . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0197135563 .
  45. ^ Перейти обратно: а б Дэвид Смит (1995). Разговорный камбоджийский язык: полный языковой курс . Рутледж (Великобритания). ISBN  978-0-415-10006-9 .
  46. ^ Карчана, Начаскул (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 3 : 183–200. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 6 февраля 2016 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б с д и Хаффман Ф.Е., Промчан К. и Ламберт К.-RT (1970). Современный разговорный камбоджийский язык . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN   0-300-01315-9
  48. ^ Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: первый взгляд. Архивировано 20 ноября 2012 г. в Wayback Machine в Oxford University Press Online.
  49. ^ Моравчик, Эдит М. (1993). «Почему синтаксис сложен». В Мушире, Ид; Айверсон, Грегори (ред.). Принципы и прогноз: анализ естественного языка. Статьи в честь Джеральда Сандерса (Том 98 журнала « Актуальные проблемы лингвистической теории» ) . Издательство Джона Бенджамина. стр. 73–74. ISBN  978-9027276971 .
  50. ^ Перейти обратно: а б Эрман, Мэдлин Элизабет; Кемь, Сос; Лим, Хак Кхеанг (1974). Современный камбоджийский: грамматический очерк . Институт дипломатической службы Государственного департамента США.
  51. ^ Мори, К. (2007). Соичи, И. (ред.). «Кхмерские конечные частицы phɔɔŋ и dae » (PDF) . SEALS XIII Материалы 13-го ежегодного собрания Лингвистического общества Юго-Восточной Азии, 2003 г. Канберра, АКТ: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет: 139–149–6. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  52. ^ Джейкоб, Джудит М (1965). «Заметки о цифрах и числовых коэффициентах древнего, среднего и современного кхмерского языка». Лингва . 15 : 144. дои : 10.1016/0024-3841(65)90011-2 .
  53. ^ Перейти обратно: а б «Кхмерский алфавит на Omniglot.com» . Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 г. Проверено 13 февраля 2007 г.
  54. ^ «Организация Объединенных Наций в Камбодже «Празднование Международного дня грамотности, 2011 год» » . Архивировано из оригинала 27 октября 2011 г. Проверено 20 февраля 2012 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ферлюс, Мишель. (1992). Очерк исторической фонетики кхмерского языка (С середины первого тысячелетия до наших дней)», Mon – Khmer Studies XXI: 57–89).
  • Хедли, Роберт и другие. (1977). Камбоджийско-английский словарь . Вашингтон, Издательство Католического университета. ISBN   0-8132-0509-3
  • Херингтон, Дженнифер и Эми Райан. (2013). Социолингвистический опрос кхмеров хе в Камбодже. Архивировано 10 марта 2021 г. в Wayback Machine . Чиангмай: Институт лингвистики, Университет Пайап.
  • Хаффман Ф.Е., Промчан К. и Ламберт К.-RT (1970). Современный разговорный камбоджийский язык . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN   0-300-01315-9
  • Хаффман, Ф.Е., Ламберт, К.-РТ, и Им Проум. (1970). Камбоджийская система письма и начинающего читателя с упражнениями и глоссарием . Йельский лингвистический сериал. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN   0-300-01199-7
  • Джейкоб, Джудит. (1966). «Некоторые особенности кхмерского стихосложения», в книге CE Bazell, JC Catford, MAK Halliday и RH Robins, ред., «Памяти Дж. Р. Ферта», 227–41. Лондон: Лонгман. [Включает обсуждение двух серий слогов и их места в кхмерских шимесах]
  • Джейкоб, Джудит. (1974). Краткий камбоджийско-английский словарь . Лондон, Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-713574-9
  • Джейкоб, Дж. М. (1996). Традиционная литература Камбоджи: предварительное руководство . Лондонская восточная серия, т. 40. Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN   0-19-713612-5
  • Джейкоб Дж. М. и Смит Д. (1993). Камбоджийское языкознание, литература и история: сборник статей . Лондон: Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. ISBN   0-7286-0218-0
  • Киси, АПК (1996). Англоговорящий кхмерский словарь: с латинизированной системой письма, использованием и идиомами, а также примечаниями по кхмерской речи и грамматике . Лондон: Кеган Пол Интернэшнл. ISBN   0-7103-0514-1
  • Мичан, М. (1992). Запишите на кхмерском языке характеристику расширения глотки . Оттава: Национальная библиотека Канады = Национальная библиотека Канады. ISBN   0-315-75016-2
  • Сак-Хамфри, К. (2002). Общение на кхмерском: интерактивный курс кхмерского среднего уровня . Маноа, Гавайи: Центр исследований Юго-Восточной Азии, Школа гавайских, азиатских и тихоокеанских исследований, Гавайский университет в Маноа. ОКЛК: 56840636
  • Смит, Д. (1995). Разговорный камбоджийский: полный языковой курс . Лондон: Рутледж. ISBN   0-415-10006-2
  • Стюарт Ф. и Мэй С. (2004). В тени Ангкора: современная письменность Камбоджи . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN   0-8248-2849-6
  • Тонкин, Д. (1991). Камбоджийский алфавит: как писать на кхмерском языке . Бангкок: Публикации Трасвина. ISBN   974-88670-2-1
[ редактировать ]

NOUN:noun VERB:verb OBJ:object OM:object marker MARKER:marker REL:relative COHORT:cohortative DIR:directional COMPL:complement RESP:respectful

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 691fd8571ececc24306716127808cc4d__1723105860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/4d/691fd8571ececc24306716127808cc4d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Khmer language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)