Jump to content

японские языки

(Перенаправлено из японской языковой семьи )
японский
Японский – Рюкюань или японский
Географический
распределение
Япония , возможно, ранее на Корейском полуострове
Лингвистическая классификация мира. Одна из основных языковых семей
Праязык Прото-японский
Подразделения
ИСО 639-5 jpx
глоттолог japo1237
Японские языки и диалекты

Японский или японско-рюкюань ( японский : 日 Рюкюань , латинизированный : Ничирю годзоку ), иногда также японский , [1] языковая семья , состоящая из японского языка , на котором говорят на основных островах Японии, и языков рюкю , на котором говорят на островах Рюкю . Семья общепринята лингвистами , и значительный прогресс был достигнут в реконструкции протоязыка , протояпонского языка . [2] Реконструкция подразумевает раскол между всеми диалектами японского языка и всеми разновидностями рюкюань, вероятно, до VII века. Язык хатидзё , на котором говорят на островах Идзу , также включен, но его положение внутри семьи неясно.

Большинство ученых полагают, что японский язык был занесен на Японский архипелаг с Корейского полуострова вместе с культурой Яёй в I тысячелетии до нашей эры. Есть некоторые фрагментарные свидетельства, свидетельствующие о том, что на японских языках, возможно, все еще говорили в центральной и южной частях Корейского полуострова (см. Полуостровный японский язык ) в первые века нашей эры.

Были предложены возможные генетические связи со многими другими языковыми семьями, наиболее систематически с корейской , но ни одна из них не была убедительно продемонстрирована.

Классификация

[ редактировать ]

Сохранившиеся японские языки принадлежат к двум четко определенным ветвям: японскому и рюкюаньскому. [3] Большинство ученых полагают, что японский язык был завезен на север Кюсю с Корейского полуострова около 700–300 гг. до н.э. фермерами культуры Яёй , выращивавшими влажный рис , и распространился по всему Японскому архипелагу , заменив языки коренных народов. [4] [5] [а] Прежнее более широкое распространение языков айнов подтверждается топонимами на севере Хонсю, оканчивающимися на -бецу (от айнского пет «река») и -най (от айнского най «ручей»). [8] [9] [10] Несколько позже японские языки распространились и на юг, к островам Рюкю . [4] Существуют фрагментарные топонимические свидетельства того, что на вымерших ныне японских языках все еще говорили в центральной и южной частях Корейского полуострова несколько столетий спустя. [11] [12]

японский

[ редактировать ]

Японский является де-факто национальным языком Японии , где на нем говорят около 126 миллионов человек. Самым старым свидетельством является древнеяпонский язык , записанный с использованием китайских иероглифов в VII и VIII веках. [13] Он отличался от современного японского языка простой структурой слогов (C) V и отсутствием последовательностей гласных. [14] В сценарии также различалось восемь гласных (или дифтонгов), по две из которых соответствуют современным i , e и o . [15] Большая часть текстов отражает речь местности вокруг Нары , японской столицы восьмого века, но более 300 стихотворений были написаны на восточных диалектах древнеяпонского языка . [16] [17]

Язык испытал массовый приток китайско-японской лексики после появления буддизма в VI веке и достиг своего пика с массовым импортом китайской культуры в VIII и IX веках. [18] Заимствованные слова сейчас составляют около половины лексикона. [19] Они также повлияли на звуковую систему языка, добавив сложные гласные, носовые звуки в конце слога и близнецовые согласные, которые стали отдельными морами . [20] Большинство изменений в морфологии и синтаксисе, отраженных в современном языке, произошли в период позднего среднего японского языка (с 13 по 16 века). [21]

Современные материковые японские диалекты , на которых говорят на Хонсю , Кюсю , Сикоку и Хоккайдо , обычно группируются следующим образом: [22]

Ранние столицы Нара и Киото находились в западной части региона, и их диалект Кансай сохранял свой престиж и влияние еще долгое время после того, как столица была перенесена в Эдо (современный Токио) в 1603 году. Действительно, токийский диалект имеет несколько западных особенностей, которых нет в других странах. восточные диалекты. [23]

Язык хатидзё , на котором говорят на Хатидзё-дзиме и островах Дайто , включая Аогасиму , весьма разнообразен. В нем сочетаются консервативные черты, унаследованные от древневосточного японского языка , и влияние современного японского языка, что затрудняет его классификацию. [24] [25] [26] Хатидзё — это язык, находящийся под угрозой исчезновения , на котором говорит небольшая популяция пожилых людей. [5]

Южные и центральные острова Рюкю

На языках Рюкю изначально и традиционно говорили на островах Рюкю , островной дуге, простирающейся между южным японским островом Кюсю и островом Тайвань . Большинство из них считаются «определенно» или «находящимися под угрозой исчезновения» из-за распространения материковой Японии. [27]

Поскольку древнеяпонский язык продемонстрировал несколько нововведений, которых нет в Рюкюань, эти две ветви, должно быть, разделились до VII века. [28] Переезд с Кюсю на Рюкю, возможно, произошел позже и, возможно, совпал с быстрым распространением сельскохозяйственной культуры Гусуку в 10 и 11 веках. [29] Такая дата могла бы объяснить наличие в прото-рюкюань китайско-японской лексики, заимствованной из раннесреднеяпонского языка . [30] После миграции в Рюкю влияние материковой Японии было ограниченным до завоевания Королевства Рюкю доменом Сацума в 1609 году. [31]

Разновидности рюкюань считаются диалектами японского языка в Японии, но мало понятны с японским языком или даже между собой. [32] Они разделены на северную и южную группы, что соответствует физическому разделению цепи проливом Мияко шириной 250 км . [27]

На северных рюкюанских языках говорят в северной части цепи, включая основные острова Амами и Окинава . Они образуют единый диалектный континуум с взаимной неразборчивостью между широко разделенными разновидностями. [33] Основные разновидности, с северо-востока на юго-запад: [34]

Единого мнения о подгруппах сортов нет. ЮНЕСКО Одно из предложений, принятое Атласом языков мира, находящихся под угрозой , состоит из трех подгрупп, при этом центральная ветвь «кунигами» включает разновидности от южного амами до северного Окинавы, основанные на схожих системах гласных и моделях лениции остановок. [36] Пеллард предлагает бинарное деление, основанное на общих инновациях: группа Амами, включающая разновидности от Кикай до Йорона, и группа Окинавы, включающая разновидности Окинавы и более мелких островов к западу от нее. [37]

На южных рюкюанских языках говорят в южной части цепи, на островах Сакисима . Они включают три различных диалектных континуума: [33]

Южные Рюкю были заселены японоязычными жителями северных Рюкю в 13 веке, не оставив никаких лингвистических следов коренных жителей островов. [31]

Альтернативные классификации

[ редактировать ]

Альтернативная классификация, основанная главным образом на развитии основного акцента , группирует сильно расходящиеся диалекты Кагосима юго-западного Кюсю с Рюкюань в юго-западной ветви. [39] Разновидности Кюсю и Рюкюань также имеют общие лексические элементы, некоторые из которых кажутся инновационными. [40] Внутренняя классификация Элизабет де Бур включает Рюкюань как глубокую ответвление ветви Кюсю-Рюкю: [41]

  • японский
    • Восточный
    • Центральный
    • Идзумо-Тохоку
    • Кюсю-Рюкю

Она также предлагает ветвь, состоящую из диалекта Идзумо (на котором говорят на северном побережье западного Хонсю) и диалектов Тохоку (северный Хонсю), которые демонстрируют схожие изменения в высоте тона, которые она приписывает контактам по морю. [42]

Другая альтернативная классификация, предложенная Институтом эволюционной антропологии Макса Планка в рамках проекта Glottolog , разделяет язык хатидзё на независимую ветвь японского языка, а также разделяет расходящиеся диалекты кагосима и цугару на независимые ветви «японской» семьи. . [43]

Полуостровной японский

[ редактировать ]
Корея в конце V века.

Существуют фрагментарные свидетельства того, что на ныне вымерших японских языках говорили в центральной и южной частях Корейского полуострова. [11] [12] Вовин называет эти языки полуостровными японскими языками и группирует японский и рюкюаньский языки как островные японские [ фр ] . [5]

Наиболее цитируемое свидетельство взято из 37-й главы « Самгук-саги» (составленной в 1145 году), в которой содержится список произношений и значений топонимов в бывшем королевстве Когурё . Поскольку произношение дано с использованием китайских иероглифов , их трудно интерпретировать, но некоторые из них из центральной Кореи, в районе к югу от реки Хан, захваченном у Пэкче в V веке, похоже, соответствуют японским словам. [5] [44] Ученые расходятся во мнениях относительно того, представляют ли они язык Когурё или народ, который он завоевал. [5] [45]

Следы с юга полуострова очень редки:

  • Топонимы Силла , перечисленные в главе 34 саги Самгук , не приводятся, но многие из них можно объяснить как японские слова. [5]
  • Александр Вовин предлагает японскую этимологию для двух из четырех слов Пэкче, приведенных в « Книге Лян» (635). [46]
  • Одно слово явно приписывается языку южной конфедерации Гая в главе 44 « Самгук-саги» . Это слово означает «ворота» и имеет форму, аналогичную старояпонскому слову « 2 » с тем же значением. [47] [48]
  • Вовин предполагает, что древнее название королевства Тамна на острове Чеджу , таммура , может иметь японскую этимологию тани мура «поселение в долине» или тами мура «поселение людей». [49]

Предлагаемые внешние связи

[ редактировать ]

По словам Широ Хаттори , было предпринято больше попыток связать японский язык с другими языковыми семьями, чем с любым другим языком. [50] Ни одна из попыток не смогла продемонстрировать общее происхождение японского языка и любой другой языковой семьи. [5]

Наиболее систематические сравнения проводились с корейским языком , грамматическая структура которого очень похожа на японские языки. [51] Сэмюэл Элмо Мартин , Джон Уитмен и другие предложили сотни возможных родственных слов со звуковыми соответствиями. [5] [52] [53] Однако Александр Вовин отмечает, что древнеяпонский язык содержит несколько пар слов схожего значения, из которых одно слово соответствует корейской форме, а другое также встречается в рюкюаньском и восточно-старояпонском языках, что позволяет предположить, что первое слово является ранним заимствованием из корейского языка. [54] Он предлагает, чтобы для устранения таких ранних заимствований древнеяпонским морфемам не следует присваивать японское происхождение, если они также не засвидетельствованы в Южном Рюкюане или Восточном Старояпонском языке. [55] Эта процедура оставляет менее дюжины возможных родственников, которые, возможно, были заимствованы корейцами из полуостровной Японии. [56]

Типология

[ редактировать ]

В большинстве японских языков есть оппозиция мешающим звукам , за исключением такого диалекта Мияко Огами. [57] Глоттализованные согласные распространены в языках Северного Рюкюань, но реже в Южном Рюкюань. [58] [38] В протояпонском языке были только глухие помехи, такие как айны и протокорейцы .Японские языки также напоминают айнский и современный корейский, поскольку имеют одну жидкую согласную фонему. [59] Система из пяти гласных, такая как стандартный японский /a/ , /i/ , /u/ , /e/ и /o/, является распространенной, но в некоторых языках Рюкюань также есть центральные гласные /ə/ и /ɨ/ , а в Йонагуни есть только /a/ , /i/ и /u/ . [27] [60]

В большинстве японских языков ритм речи основан на подсложной единице мора . [61] Каждый слог имеет основную мору формы (C)V, но носовая кода , близнецовая согласная или удлиненная гласная считаются дополнительной морой. [62] Однако в некоторых диалектах северного Хонсю или южного Кюсю ритм основан на слогах. [63]

Подобно айнскому, среднекорейскому и некоторым современным корейским диалектам , большинство японских разновидностей имеют лексический тональный акцент , который определяет, произносятся ли моры слова высоко или низко, но он следует совершенно разным образцам. [59] [64] В системах токийского типа основной тон слова высокий, с акцентом (если он есть), обозначающим положение понижения тона до низкого. [65] В диалектах Кюсю основной тон низкий, а ударные слоги имеют высокий тон. [66] В системах Киотского типа используются оба типа. [67]

Японские языки, опять же, как айнский и корейский, имеют левое ответвление (или конечное начало ), с базовым порядком слов субъект-объект-глагол , модификаторами перед существительными и послелогами . [68] [69] Существует четкое различие между глаголами, имеющими обширную флективную морфологию, и именами с агглютинативной суффиксальной морфологией. [70] [71] В языках рюкюань все прилагательные изменяются так же, как глаголы, в то время как в материковых вариантах есть классы прилагательных, которые изменяются как существительные и глаголы соответственно. [72]

Большинство японских языков отмечают единственное и множественное число , но в некоторых языках Северного Рюкюаня также имеется двойное число . [71] В большинстве языков Рюкюань отмечается различие в группе в местоимениях первого лица во множественном (или двойном) числе, но ни в одной из материковых разновидностей этого не происходит. [73] Наиболее распространенный тип морфосинтаксического выравнивания номинативно-винительный , но нейтральное (или прямое), активно-стативное и (очень редко) трехчастное выравнивание . в некоторых японских языках встречаются [74]

Прото-японский

[ редактировать ]

Праязык внутренней семьи был реконструирован путем сочетания реконструкции древнеяпонского языка и применения сравнительного метода к древнеяпонскому языку (включая восточные диалекты) и рюкюань. [75] Основные реконструкции 20-го века были произведены Сэмюэлем Элмо Мартином и Широ Хаттори . [75] [76]

Протояпонские слова обычно многосложные, со слогами формы (C)V. Следующий список протояпонских согласных общепринят, за исключением того, что некоторые ученые выступают за звонкие остановки *b и *d вместо плавных *w и *j : [77]

Протояпонские согласные
двугубный Альвеолярный Палатальный Велар
носовой
Останавливаться *п
Фрикативный
аппроксимант *Дж
Жидкость

Старояпонские звонкие согласные b , d , z и g , которые никогда не встречались в начале слова, произошли от групп носовых и глухих согласных после потери промежуточной гласной. [78]

Большинство авторов принимают шесть протояпонских гласных: [79]

Протояпонские гласные
Передний Центральный Назад
Закрывать
Средний *
Открыть

Некоторые авторы также предлагают высокую центральную гласную . [80] [81] В древнеяпонском языке средние гласные *e и *o были повышены до i и u соответственно, за исключением слова-finally. [82] [83] Другие древнеяпонские гласные возникли из последовательностей протояпонских гласных. [84]

Принято считать, что лексический тональный акцент необходимо реконструировать для протояпонского языка, но его точная форма является спорной. [78]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рой Эндрю Миллер отождествил появление японского языка с периодом раннего Дзёмон ( ок. 3000 г. до н.э. ), но это трудно совместить с относительно небольшой глубиной японского языка и присутствием японских топонимов на Корейском полуострове в 1-м тысячелетии нашей эры. [6] [7]
  1. ^ Роббитс, Мартина (01 января 2017 г.). «Австронезийское влияние и трансевразийское происхождение японцев: случай распространения сельского хозяйства / языка» . Языковая динамика и изменения . 7 (2): 210–251. дои : 10.1163/22105832-00702005 . ISSN   2210-5832 .
  2. ^ Симабукуро (2007) , стр. 1.
  3. ^ Трантер (2012) , с. 3.
  4. ^ Перейти обратно: а б Серафим (2008) , с. 98.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Вовин (2017) .
  6. ^ Хадсон (1999) , стр. 86–87.
  7. ^ Уитмен (2011) , с. 155.
  8. ^ Родина (1982) , с. 4.
  9. ^ Тамура (2000) , с. 269.
  10. ^ Хадсон (1999) , с. 98.
  11. ^ Перейти обратно: а б Вовин (2013) , стр. 222–224.
  12. ^ Перейти обратно: а б Сын (1999) , стр. 35–36.
  13. ^ Фреллесвиг (2010) , стр. 12–20.
  14. ^ Шибатани (1990) , с. 121.
  15. ^ Шибатани (1990) , с. 122.
  16. ^ Мияке (2003) , с. 159.
  17. ^ Фреллесвиг (2010) , стр. 23–24, 151–153.
  18. ^ Шибатани (1990) , стр. 120–121.
  19. ^ Шибатани (1990) , стр. 142–143.
  20. ^ Шибатани (1990) , стр. 121–122, 167–170.
  21. ^ Фреллесвиг (2010) , стр. 2, 326.
  22. ^ Шибатани (1990) , стр. 187, 189.
  23. ^ Шибатани (1990) , с. 1999.
  24. ^ Шибатани (1990) , с. 207.
  25. ^ Пеллард (2015) , стр. 16–17.
  26. ^ Пеллард (2018) , с. 2.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д Симодзи (2012) , с. 352.
  28. ^ Пеллард (2015) , стр. 21–22.
  29. ^ Пеллард (2015) , стр. 30–31.
  30. ^ Пеллард (2015) , с. 23.
  31. ^ Перейти обратно: а б Симодзи (2010) , с. 4.
  32. ^ Шибатани (1990) , с. 191.
  33. ^ Перейти обратно: а б Серафим (2008) , с. 80.
  34. ^ Граймс (2003) , с. 335.
  35. ^ Трантер (2012) , с. 4.
  36. ^ Генрих и Исихара (2017) , с. 166.
  37. ^ Пеллард (2015) , стр. 17–18.
  38. ^ Перейти обратно: а б Шибатани (1990) , с. 194.
  39. ^ Симабукуро (2007) , стр. 2, 41–43.
  40. ^ де Бур (2020) , с. 55.
  41. ^ де Бур (2020) , с. 52.
  42. ^ де Бур (2020) , с. 58.
  43. ^ Хаммарстрем, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (10 июля 2023 г.). «Глоттолог 4.8 – Японский» . Глоттолог . Лейпциг, Германия: Институт эволюционной антропологии Макса Планка . дои : 10.5281/zenodo.8131084 . Архивировано из оригинала 22 июля 2023 г. Проверено 21 июля 2023 г.
  44. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 37–43.
  45. ^ Беквит (2007) , стр. 50–92.
  46. ^ Вовин (2013) , с. 232.
  47. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 46–47.
  48. ^ Беквит (2007) , с. 40.
  49. ^ Вовин (2013) , стр. 236–237.
  50. ^ Киндаичи (1978) , стр. 31.
  51. ^ Вовин (2010) , с. 3.
  52. ^ Шибатани (1990) , стр. 99–100.
  53. ^ Сын (1999) , стр. 29–35.
  54. ^ Вовин (2010) , стр. 92–94.
  55. ^ Вовин (2010) , с. 6.
  56. ^ Вовин (2010) , стр. 237–240.
  57. ^ Симодзи (2010) , стр. 4–5.
  58. ^ Симодзи (2010) , с. 5.
  59. ^ Перейти обратно: а б Трантер (2012) , с. 7.
  60. ^ Izuyama (2012) , p. 413.
  61. ^ Симодзи (2010) , с. 6.
  62. ^ Шибатани (1990) , стр. 158–159.
  63. ^ Шибатани (1990) , с. 160.
  64. ^ Симодзи (2010) , с. 7.
  65. ^ Шибатани (1990) , стр. 180–181.
  66. ^ Шибатани (1990) , с. 182.
  67. ^ Шибатани (1990) , стр. 182–184.
  68. ^ Трантер (2012) , с. 6.
  69. ^ Симодзи (2010) , с. 8.
  70. ^ Симодзи (2010) , стр. 9–10.
  71. ^ Перейти обратно: а б Симодзи (2022) , с. 11.
  72. ^ Симодзи (2022) , стр. 14–15.
  73. ^ Симодзи (2022) , с. 13.
  74. ^ Симодзи (2022) , стр. 15–18.
  75. ^ Перейти обратно: а б Фреллесвиг и Уитмен (2008) , с. 1.
  76. ^ Мартин (1987) .
  77. ^ Фреллесвиг и Уитмен (2008) , с. 3.
  78. ^ Перейти обратно: а б Уитмен (2012) , с. 27.
  79. ^ Уитмен (2012) , с. 26.
  80. ^ Фреллесвиг (2010) , стр. 45–47.
  81. ^ Вовин (2010) , стр. 35–36.
  82. ^ Фреллесвиг и Уитмен (2008) , с. 5.
  83. ^ Фреллесвиг (2010) , с. 47.
  84. ^ Фреллесвиг (2010) , с. 50.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Беквит, Кристофер (2007), Когурё, язык континентальных родственников Японии , BRILL, ISBN  978-90-04-16025-5 .
  • де Бур, Элизабет (2020), «Классификация японских языков», Роббитс, Мартина; Савельев, Александр (ред.), Оксфордский путеводитель по трансъевразийским языкам , Oxford University Press, стр. 40–58, doi : 10.1093/oso/9780198804628.003.0005 , ISBN  978-0-19-880462-8 .
  • Фреллесвиг, Бьярке (2010), История японского языка , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-65320-6 .
  • Фреллесвиг, Бьярке; Уитмен, Джон (2008), «Введение», во Фреллесвиге, Бьярке; Уитмен, Джон (ред.), Протояпонский язык: проблемы и перспективы , Джон Бенджаминс, стр. 1–9, ISBN  978-90-272-4809-1 .
  • Граймс, Барбара (2003), «Японский список языков», в Фроули, Уильям (редактор), Международная энциклопедия лингвистики , том. 2 (2-е изд.), Oxford University Press, стр. 2. 335, ISBN  978-0-19-513977-8 .
  • Генрих, Патрик; Исихара, Масахидэ (2017), «Рюкюанские языки в Японии», в «Тюленях», Коринн А.; Шах, Шина (ред.), Языковая политика наследия во всем мире , Routledge, стр. 165–184, ISBN  978-1-317-27404-9 .
  • Хадсон, Марк Дж. (1999), Руины идентичности: этногенез на Японских островах , Гавайский университет Press, ISBN  978-0-8248-2156-2 .
  • Изуяма, Ацуко (2012), «Ёнагуни», в Трантере, Николасе (ред.), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. стр. 412–457, ISBN.  978-0-415-46287-7 .
  • Киндаичи, Харухико (1978) [1957], Японский язык , Таттл, ISBN  978-1-4629-0266-8 .
  • Ли, Ги Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN  978-1-139-49448-9 .
  • Мартин, Сэмюэл Элмо (1987), Японский язык во времени , Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета, ISBN  978-0-300-03729-6 .
  • Мияке, Марк Хидео (2003), Старый японский язык: фонетическая реконструкция , Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon, ISBN  978-0-415-30575-4 .
  • Патри, Джеймс (1982), Генетическая связь языка айнов , Специальные публикации океанической лингвистики, том. 17, Гавайский университет Press, ISBN  978-0-8248-0724-5 , JSTOR   20006692 .
  • Пеллард, Томас (2015), «Лингвистическая археология островов Рюкю» , Генрих, Патрик; Мияра, Синсё; Симодзи, Мичинори (ред.), Справочник по языкам рюкюань: история, структура и использование , De Gruyter Mouton, стр. 13–37, doi : 10.1515/9781614511151.13 , ISBN  978-1-61451-161-8 , S2CID   54004881 .
  • ——— (2018), «Сравнительное исследование японских языков» , Подходы к исчезающим языкам в Японии и Северо-Восточной Азии: описание, документация и возрождение , Тачикава, Япония: Национальный институт японского языка и лингвистики.
  • Серафим, Леон А. (2008), «Использование Рюкюань в понимании истории японского языка», во Фреллесвиге, Бьярке; Уитмен, Джон (ред.), Протояпонский язык: проблемы и перспективы , Джон Бенджаминс, стр. 79–99, ISBN  978-90-272-4809-1 .
  • Шибатани, Масаеши (1990), Языки Японии , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-36918-3
  • Симабукуро, Мориё (2007), Акцентная история японского и рюкюанского языков: реконструкция , Лондон: Global Oriental, ISBN  978-1-901903-63-8 .
  • Симодзи, Мичинори (2010), «Рюкюанские языки: введение», в Симодзи, Мичинори; Пеллард, Томас (ред.), Введение в языки рюкюань (PDF) , Токио: Научно-исследовательский институт языков и культур Азии и Африки, стр. 1–13, ISBN  978-4-86337-072-2 .
  • ——— (2012), «Северный Рюкюань», в Трантере, Николасе (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 351–380, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • ——— (2022), «Японские языки: введение», в Симодзи, Мичинори (ред.), « Введение в японские языки: грамматические очерки японских диалектов и языков рюкюань , находящихся под угрозой исчезновения и малоизученных языков и диалектов», том. 1, Лейден: Брилл, стр. 1–24, номер документа : 10.1163/9789004519107 , ISBN.  978-90-04-51910-7 .
  • Сон, Хо-Мин (1999), Корейский язык , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-36123-1 .
  • Тамура, Судзуко (2000), Язык айнов , Лингвистические исследования ICHEL, том. 2, Токио: Сансейдо, ISBN  978-4-385-35976-2 .
  • Трантер, Николас (2012), «Введение: типология и территория в Японии и Корее», в Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 3–23, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • Вовин, Александр (2010), Корея-Японика: переоценка общего генетического происхождения , University of Hawaii Press, ISBN  978-0-8248-3278-0 , JSTOR   j.ctt6wqz03 .
  • ——— (2013), «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка», Корейская лингвистика , 15 (2): 222–240, doi : 10.1075/kl.15.2.03vov .
  • ——— (2017), «Происхождение японского языка», Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , Oxford University Press, doi : 10.1093/acrefore/9780199384655.013.277 , ISBN  978-0-19-938465-5 .
  • Уитмен, Джон (2011), «Лингвистическая экология Северо-Восточной Азии и появление рисового земледелия в Корее и Японии», Rice , 4 (3–4): 149–158, Bibcode : 2011Rice....4..149W , doi : 10.1007/s12284-011-9080-0 .
  • ——— (2012), «Отношения между японским и корейским» (PDF) , Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 24–38, ISBN  978-0-415-46287-7 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Симодзи, Мичинори, изд. (2022), Введение в японские языки: грамматические очерки японских диалектов и языков рюкюань , находящиеся под угрозой исчезновения и малоизученные языки и диалекты, том. 1, Лейден: Брилл, номер документа : 10.1163/9789004519107 , ISBN.  978-90-04-51910-7 .
  • Вовин, Александр (1994), «Отношения на расстоянии, методология реконструкции и истоки японского языка», Diachronica , 11 (1): 95–114, doi : 10.1075/dia.11.1.08vov .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d347aa7a5bee92b475dc8fe0b1aad6c2__1721738880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/c2/d347aa7a5bee92b475dc8fe0b1aad6c2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japonic languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)