Jump to content

Английский язык в Северной Англии

Карта Англии с изоглоссами, показывающими, как в разных регионах произносится слово «солнце».
Гласный звук на солнце по всей Англии. Североанглийские диалекты не подверглись FOOT STRUT расколу , что отличает их как от диалектов Южной Англии , так и от шотландских диалектов. [1]

Разговорный английский язык в Северной Англии сформировался под влиянием истории расселения и миграции региона и сегодня включает в себя группу родственных акцентов и диалектов, известных как английский английский Северной Англии (или, просто, северный (английский) в Соединенном Королевстве ). [2] [3]

Самое сильное влияние на современные разновидности английского языка, на котором говорят в Северной Англии , оказал нортумбрийский диалект среднеанглийского языка , а также контакты с древнескандинавским языком в эпоху викингов , а также ирландский английский после Великого голода , особенно в Ланкашире и диалекты юга Йоркшира и Мидлендса со времен промышленной революции , все из которых породили новые и самобытные стили речи. [4] [5]

Существуют традиционные диалекты, связанные со многими историческими графствами , включая камбрийский диалект , ланкаширский диалект , нортумбрийский диалект и йоркширский диалект , но новые, отличительные диалекты возникли в городах после урбанизации в девятнадцатом и двадцатом веках. [6]

Городские районы Северной Англии имеют множество отличительных акцентов с уникальными выражениями и терминами, которые очень местные. [7] Североанглийские акценты часто подвергаются стигматизации, а носители языка обычно пытаются изменить характеристики своей северной речи в корпоративной и профессиональной среде. [8] [9] [10]

В просторечии термины «акцент» и «диалект» используются без особого различия, и есть яркие примеры уникальных слов или выражений, которые когда-то могли быть частью уникального диалекта в современной англоязычной Британии. Разговорный английский в целом понятен на всем Британском острове, все носители британского английского языка могут понимать друг друга. [11]

Существуют некоторые споры о том, как современный разговорный английский повлиял на современный письменный английский на севере, хотя явно сложно передать устный акцент в письменном языке. [12] Существование произведений известных поэтов из «ланкаширского диалекта» подчеркивает исторический сдвиг от истинного северного диалекта 1700-х годов к северным акцентам на современном севере. [13]

Многие жители северной Англии традиционно брали «уроки ораторского искусства », чтобы привыкнуть к более стандартному использованию английского языка. Это рассматривалось как архаика, но недавние исследования показывают, что попытки профессионалов «смягчить свой северный акцент» в настоящее время находятся на подъеме. [14] [15]

Определение

[ редактировать ]

Разновидности английского языка, на которых говорят в современной Великобритании, образуют континуум акцентов и диалектов, и не существует общепринятого определения того, какие разновидности являются северными. [16] Другие лингвисты, такие как Джон К. Уэллс , описывают их как «диалекты» «Крайнего Севера» и рассматривают их как подмножество всех северных английских акцентов. И наоборот, Уэллс использует очень широкое определение лингвистического Севера, включающее все акценты, которые не подверглись расщеплению ЛОВУШКА ВАННА и НОГА СТОЙКА .

Используя это определение, изоглосса между Севером и Югом проходит от реки Северн до Уоша - это определение охватывает не только весь Север Англии (который Уэллс делит на «Крайний Север» и «Средний Север»), но и большую часть Мидлендса. , включая характерные диалекты Брамми (Бирмингем) и Черной страны . [17]

В исторической лингвистике разделительная линия между Северным и Северным Мидлендсом (область смешанных нортумбрийско-мерсийских диалектов, включая диалекты Ланкашира, Вест-Райдинга и Пик-Дистрикт) проходит либо от реки Риббл , либо от реки Лун на западе. от побережья до реки Хамбер на восточном побережье. [18]

Диалекты этого региона произошли от нортумбрийского диалекта древнеанглийского языка, а не от мерсийского или других англосаксонских диалектов. В самом раннем исследовании английских диалектов Александр Дж. Эллис определил границу между севером и мидлендами как границу, где слово « дом» произносится с буквой «u»: на север (как и в шотландском языке). [19]

Хотя эта линия хорошо подходит для исторического анализа, она не отражает современный язык; эта линия делит Ланкашир и Йоркшир пополам, и сегодня немногие считают Манчестер или Лидс, расположенные к югу от линии, частью Мидлендса. [17]

Альтернативный подход состоит в том, чтобы определить лингвистический Север как эквивалент культурной области Северной Англии – примерно семи исторических графств Чешир , Камберленд , графство Дарем , Ланкашир , Нортумберленд , Уэстморленд и Йоркшир или трех современных статистических регионов Северо -Восточной Англии. , Северо-Западная Англия , Йоркшир и Хамбер . [20]

Этот подход используется в Обзоре английских диалектов (SED), который использует исторические графства (за исключением Чешира) в качестве основы исследований. СЕПГ также объединяет мэнский английский с северными диалектами, хотя это отдельная разновидность английского языка, а остров Мэн не является частью Англии. [21] Согласно схеме Уэллса, это определение включает диалекты Крайнего Севера и Среднего Севера, но исключает диалекты Мидлендса. [17]

Шотландский английский отличается от английского языка Северной Англии, хотя они взаимодействовали и влияли друг на друга. [22] Шотландский язык и нортумбрийский и камбрийский диалекты английского языка происходят от древнеанглийского языка Нортумбрии (расходящегося в среднеанглийский период) и до сих пор очень похожи друг на друга. [23]

Многие исторические северные акценты сильно отражают влияние древнескандинавского языка по сравнению с другими разновидностями английского языка, на которых говорят в Англии. [24]

В дополнение к предыдущим контактам с викингами , в течение 9-го и 10-го веков большая часть северной и восточной Англии была частью либо Данелау , либо контролируемого Данией Королевства Нортумбрия (за исключением большей части современной Камбрии, которая была частью Королевство Стратклайд ). Следовательно, современные йоркширские диалекты, в частности, считаются находящимися под сильным влиянием древнескандинавского и древнескандинавского языков (предкового языка современных норвежского, шведского и датского языков). [25]

В середине и конце 19 века произошла крупномасштабная миграция из Ирландии, которая повлияла на речь некоторых частей Северной Англии. Это наиболее очевидно в акцентах западного побережья, таких как Ливерпуль, Биркенхед, Барроу-ин-Фернесс и Уайтхейвен. [26]

Северный акцент и разновидности диалекта

[ редактировать ]

Вариации современных северных английских акцентов/диалектов включают:

В некоторых регионах диалекты и фразы могут сильно различаться в пределах очень маленьких географических регионов. Исторически акценты действительно менялись на очень небольших расстояниях, но в современной Британии это менее верно из-за возросшей географической мобильности. [32]

Фонологические характеристики

[ редактировать ]
Красные области — это места, где английские диалекты конца 20 века были грубыми; на севере включена лишь часть Ланкашира.
Произношение [ŋg] на языке языка на всей территории Англии; основные северные округа с этой чертой расположены на стыке Северо-Запада и Уэст-Мидлендса .

Есть несколько особенностей речи, которые объединяют большинство акцентов Северной Англии и отличают их от акцентов Южной Англии и шотландцев: [33]

  • В акцентах Северной Англии обычно нет разделения «ловушка-ванна», наблюдаемого в английском языке Южной Англии , так что гласные в словах Bath , Ask и Cast являются краткими. TRAP Гласная /a/ : /baθ, Ask, Kast/ , а не /ɑː/, встречающаяся на юге. есть несколько слов, В наборе BATH таких как can't , shan't , Half , Calf , которые произносятся с /ɑː/ в большинстве североанглийских акцентов, в отличие от /æ/ в североамериканских акцентах.
  • Гласная /æ/ в словах «cat», «trap» обычно произносится как [a], а не [æ], встречающаяся в традиционном принятом произношении или общеамериканском языке , в то время как /ɑː/ , как в словах Palm, Cart, Start, Tomato, нельзя отличить от /æ/ по качеству, но по длине, произносится как более длинный [aː] .
  • Разделение « нога-распорка» отсутствует в северном английском языке, так что, например, «вырезать и поставить » рифму, и оба произносятся с /ʊ/ ; в таких словах, как любовь, вверх, крутой, судья такие гласные звуки также используются и т. д. Это привело к тому, что описали Северную Англию как «Упс Север» /ʊp nɔːθ/ некоторые жители юга Англии . Некоторые слова с /ʊ/ в RP даже имеют /uː/ book произносится /buːk/ в некоторых северных акцентах (особенно в Ланкашире, Большом Манчестере и восточных частях Мерсисайда, где ланкаширский акцент все еще преобладает), в то время как консервативные акценты также произносятся смотрите и готовьте как /luːk/ и /kuːk/ .
  • Фонемы принятого произношения /eɪ/ (как в face ) и /əʊ/ (как в goat ) часто произносятся как монофтонги (например, [eː] и [oː] ) или как старые дифтонги (например, /ɪə/ и / ʊə/ ). Однако качество этих гласных значительно различается в зависимости от региона, и это считается более важным показателем социального класса говорящего, чем менее стигматизированные аспекты, перечисленные выше.
  • Гласная / LOT — это полностью открытый [ɒ], а не открытый средний [ɔ] современного принятого произношения и английского языка Южной Англии. [34]
  • Наиболее распространенный звук R , произносимый в Северной Англии, является типичным английским постальвеолярным аппроксимантом. ; однако альвеолярный кран также широко распространен, особенно после согласной или между гласными. [35] Этот постукивание наиболее полно преобладает в скаузском акценте. Север, как и большая часть Юга, в значительной степени (и все чаще) неротичен , что означает, что R произносится только перед гласной или между гласными, но не после гласной (например, в таких словах, как машина, страх и скрываться) . ). Однако возможны ротические (произносятся все звуки R ) или несколько ротические регионы, особенно среди говорящих старшего возраста:
  • В большинстве регионов буква y в конце слов, например, в словах Happy или City, произносится как [ɪ] , как и i в бите , а не [i] . Это также было нормой в РП до конца 20 века. Тензер [i] , похожий на Southern England и Modern RP, встречается на всем северо-востоке от Тиссайда на север, а также в районах Мерсисайда и Халла.
  • У Севера нет четкого различия между «ясной L ». и "темный Л " большинства других акцентов в Англии; другими словами, большинство северных акцентов произносят все звуки L с некоторой умеренной степенью веляризации . Исключением являются Тайнсайд, Уэрсайд и Нортумберленд, где повсеместно используется только чистая L. буква [36] а также в Ланкашире и Манчестере, где повсеместно используется только темный L. цвет [37] [38]
  • У некоторых носителей северного английского языка заметно повышается интонация , даже до такой степени, что для других носителей английского языка они могут звучать «постоянно удивленными или саркастическими». [39]
Основные отличительные звуки северного английского языка [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47]
Английский
диафонема
Примеры слов Манчестер
(Манчестерский)
Ланкашир Йоркшир Камбрия Нортумберленд
(Питматик)
Мерсисайд
(Скауз)
Тайнсайд
(Джорди)
/ ой / баня , танец , трап [а~а] послушай
/ ɑː / бра , спокойствие , отец [aː~äː] слушай [äː~ɑː] [ɒː] слушай
/ аа / бороться , кататься , пробовать
[aɪ~äɪ] слушай
/ аʊ / коричневый , рот [аʊ] [æʊ] [аʊ~æʊ] [ɐʊ] [æʊ] [ɐʊ~u:] слушай
/ еɪ / Я , , ты , стой стой [ɛɪ~e̞ɪ] слушай
[eɪ] послушай [ɪə~eː]
/ ɛ / кровать , яйцо , хлеб [ɛ]
/ ɛər / воздух , ч , там
[ɛː]
[eː] слушай
( слияние площади и медсестры )
[ɛː]
/ ɜːр / мех , она , перемешать
[øː~ʊː] слушай
/ муж / док или , март , меньше
/ я / луч , морской , флис [ɪи] [я] слушай [я~ɨ̞i] [я~нет]
/ я / город , дорогая , вечеринка [ɪ~е] послушай
[ɪ~е~я]
[ɪи~я] [я]
/ ɪəр / пиво , страх , здесь
[ɪə]
[да] [iɐ̯]
/ ɔː / все , купил , увидел [ɒː~ɔː] [o̞:] слушай
/ оʊ / гол , показать , палец [ɔʊ~ɔo]
[oː~ɔː~ɵː] слушай
[ɔu~ɜu~ɛʉ] [ʊə~оː]
/ ʌ / автобус наводнение , , поставь
/ ʊ /
/ ʊəр / бедный , конечно , т наш
[ʊə]
[о̞:] [уɐ]
/ тыː / еда , клей , потеря [ʏː] слушай
[ʊу]
[ʉː] слушай [yː] [ʉː] слушай [ʉу~ʊу~ɵʊ]
/ ɒ / много , васп , кашель [ɒ]
интервокальный и поствокальный / к / рак удача , шут , [к] или [к~х] [к] слушай [к~х] послушай или
[к~ч] послушай
[к~кˀ]
начальный / ч / ч и голова голова домой [∅] или [ч] [час]
/ л / то есть , мельница , са л ад
[л~ɫ]
[л] слушай
ударный слог / ŋ / ба нг , пей эр , неправильно
[ŋг~ŋ]
[ŋ]
[ŋг~ŋ] [ŋ]
постсогласные и интервокальные / r / ток , три , молись
[ɹ] или, консервативно , [ɹ~ɾ]
[ɾ] [ɹ~ɾ]
интервокальный , финальный
& предсогласный
/ t /
аттик , бита , фитнес [ʔ] или [t(ʰ)] [θ̠] слушай или [ʔ]

Грамматика и синтаксис

[ редактировать ]

Грамматические модели английского языка Северной Англии в целом аналогичны грамматическим моделям британского английского. Однако есть несколько уникальных особенностей, отличающих северный английский. [48]

В соответствии с правилом северного субъекта (NSR) суффикс «-s» (который в грамматике стандартного английского языка встречается только в настоящем третьем лице единственного числа ) присоединяется к глаголам во многих формах настоящего и прошедшего времени (что приводит, например, к « птицы поют »). единственного числа третьего лица, В более общем смысле, формы неправильных глаголов такие как to be, могут использоваться с множественным числом и другими грамматическими лицами ; например, «ягнят нет». В современных диалектах наиболее очевидным проявлением является нивелирование форм глагола прошедшего времени was и are . Любая форма может доминировать в зависимости от региона и индивидуальных моделей речи (поэтому некоторые носители севера могут говорить «Я был» и «Ты был», в то время как другие предпочитают «Я был» и «Ты был») и во многих диалектах, особенно на крайнем Севере. , not рассматривается как отрицание was are . [49]

Эпистемическое слово « не должно », где «не должно» используется для обозначения выводов, таких как «Это не должно быть правдой», в основном встречается от Британских островов до Северной Англии, хотя оно более широко распространено в американском английском, и вероятно, унаследовано от шотландского английского . Несколько других шотландских черт также встречаются в диалектах крайнего севера, например, двойные модальные глаголы ( может быть может вместо может быть в состоянии ), но они ограничены в своем распространении и в основном вымирают. [50]

Местоимения

[ редактировать ]

В то время как в стандартном английском языке теперь есть только одно местоимение второго лица, во многих северных диалектах есть дополнительные местоимения, либо сохраненные из более ранних форм, либо привнесенные из других вариантов английского языка. Местоимения ты и ты сохранились во многих сельских северных диалектах. В некоторых случаях это позволяет различие между формальностью и фамильярностью сохранить , в то время как в других ты являешься родовым вторым лицом единственного числа, а ты (или ты ) ограничен множественным числом. Даже когда ты вымер, местоимения второго лица во множественном числе являются обычным явлением. В более сельских диалектах и ​​диалектах Крайнего Севера это обычно ye , тогда как в городах и районах Северо-Запада с историческими ирландскими общинами это, скорее всего, yous . [51]

И наоборот, процесс «обмена местоимениями» означает, что многие местоимения первого лица могут быть заменены объективным множественным числом первого лица «мы» (или, реже «мы» или «вор» ) в стандартных конструкциях. К ним относятся я (так что «дайте мне» становится «дайте нам»), мы (так что «мы, Джорди» становятся «нас, Джорди») и наши (так что «наши машины» становятся «нами, машинами»). Последнее особенно является характерной северной чертой. [52]

Почти во всех британских диалектах есть регуляризованные возвратные местоимения , но результирующая форма местоимений варьируется от региона к региону. В Йоркшире и на Северо-Востоке себя и себя предпочитают себе и самим себе . В других районах Севера местоимения упорядочились в противоположном направлении, и используется я вместо себя . Похоже, это черта, унаследованная от ирландского английского, и, как и носители ирландского языка, многие носители северного языка используют возвратные местоимения в невозвратных ситуациях для акцентирования. В зависимости от региона возвратные местоимения могут произноситься (и часто писаться) так, как если бы они заканчивались -sen , -sel или -self (даже в местоимениях во множественном числе), или полностью игнорировать суффикс. [51]

Словарный запас

[ редактировать ]

Помимо терминов стандартного английского языка, лексика северного английского языка включает множество слов, заимствованных из скандинавских языков, а также слов из среднеанглийского языка , которые исчезли в других регионах. Некоторые из них теперь используются в шотландском английском и шотландском языке с такими терминами, как bairn («ребенок»), bonny («красивый»), Gang or gan («идти/уйти/уйти») и kirk («церковь») . ) встречаются по обе стороны англо-шотландской границы . [53] Сохранилось очень мало терминов из бриттских языков , за исключением элементов топонимов (особенно в камбрийской топонимии ) и системы счета Ян Тан Тетера , которая в значительной степени вышла из употребления в девятнадцатом веке. Система Ян Тан Тетера традиционно использовалась при подсчете петель при вязании. [54] а также в детских потешках , [54] игры на счет , [54] и, как ни странно, было связано с пастырством. [54] Скорее всего, он был заимствован из относительно современной формы валлийского языка, а не был остатком британского языка того, что сейчас является Северной Англией. [54] [55]

Формы yan и yen раньше означали один , как в someyan («кто-то») , где yan («тот один») в некоторых диалектах северного английского языка представляет собой регулярное развитие северного английского языка, в котором древнеанглийская долгая гласная / ɑː/ < ā> был разбит на /ie/, /ia/ и так далее. Это объясняет переход на yan и ane от древнеанглийского ān , который сам по себе происходит от протогерманского *ainaz . [56] [57]

Корпусное ( исследование текстов позднего современного английского языка из Северной Англии или из Северной Англии показало, что lad «мальчик» или «молодой человек») и lass («девушка» или «молодая женщина») были наиболее распространенными терминами «пан-северного» диалекта. Другие термины в первой десятке включали набор из трех неопределенных местоимений owt («что-нибудь»), nowt («ничего» или «ничего») и summat («что-то»), англо-шотландское bairn , bonny и Gang и sel. / сен («сам») и мун («должен»). В региональных диалектах Северной Англии также было много уникальных терминов, а canny («умный») и nobbut («ничего кроме») были распространены в корпусе, несмотря на то, что они были ограничены Северо-Востоком, Северо-Западом и Йоркширом соответственно. [58]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Аптон, Клайв; Уиддоусон, Джон Дэвид Эллисон (2006). Атлас английских диалектов . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-869274-4 .
  2. ^ «Британская библиотека» . www.bl.uk. ​Проверено 19 октября 2023 г.
  3. ^ Филппула, Маркку; Клемола, Юхани (27 августа 2020 г.), «Внешние влияния в истории английского языка» , Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , doi : 10.1093/acrefore/9780199384655.013.284 , ISBN  978-0-19-938465-5 , получено 11 ноября 2023 г.
  4. ^ «Британская библиотека» . www.bl.uk. ​Проверено 19 октября 2023 г.
  5. ^ «Североанглийские диалекты в древнеанглийский период» . Знания.allbest.ru . Проверено 12 ноября 2023 г.
  6. ^ « Среди городского среднего класса сформировался «общий северный английский» акцент» . Независимый . 17 июля 2020 г. Проверено 19 октября 2023 г.
  7. ^ Боббин, Тим; Крукшанк, Джордж (1828). Ланкаширский диалект и стихи Тима Боббина . Библиотека Конгресса. Лондон: Херст, Ченс.
  8. ^ «Новое исследование выявило предубеждение в отношении людей с северным английским акцентом» . www.northumbria.ac.uk . 18 октября 2023 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2023 года . Проверено 19 октября 2023 г.
  9. ^ Стрихарчук, Патриция; Лопес-Ибаньес, Мануэль; Браун, Джорджина; Лиманн, Адриан (15 июля 2020 г.). «Общий северный английский. Изучение региональных различий на севере Англии с помощью машинного обучения» . Границы искусственного интеллекта . 3 : 48. дои : 10.3389/фр.2020.00048 . ISSN   2624-8212 . ПМЦ   7861339 . ПМИД   33733165 .
  10. ^ «Акценты в Британии» . Акцент Биас Британия . 9 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Проверено 11 ноября 2023 г.
  11. ^ «Почему в Великобритании так много региональных акцентов по сравнению с другими англоязычными странами? | Примечания и вопросы | Guardian.co.uk» . www.theguardian.com . Проверено 11 ноября 2023 г.
  12. ^ «Диалектное письмо и Север Англии» . Книги издательства Эдинбургского университета . Проверено 11 ноября 2023 г.
  13. ^ «Ланкаширский диалект и стихи Тима Боббина» . Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США . Проверено 11 ноября 2023 г.
  14. ^ Лавель, Даниэль (20 марта 2019 г.). «Рост «смягчения акцента»: почему все больше и больше людей меняют голос» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 19 октября 2023 г.
  15. ^ «Исследования показывают, что широкий региональный акцент является барьером для социальной мобильности» . Исследования показывают, что широкий региональный акцент является барьером для социальной мобильности . Проверено 19 октября 2023 г.
  16. ^ Хикки (2015) , с. 8–14.
  17. ^ Jump up to: а б с Уэллс (1982) , стр. 349–351.
  18. ^ «Английские диалекты» . www.gutenberg.org . Проверено 12 ноября 2023 г.
  19. ^ О раннем английском произношении: с особой ссылкой на Шекспира и Чосера, содержащее исследование соответствия письма и речи в Англии от англосаксонского периода до наших дней (1889 г.), Александр Джон Эллис, страница 19, строка 6.
  20. ^ Хики (2015) , стр. 1–8.
  21. ^ Уэльс (2006) , стр. 13–14.
  22. ^ Хикки (2015) , с. 2.
  23. ^ «Германские и другие языки» . Центр шотландского языка . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
  24. ^ Роуз, Роберт; Эчард, Сиан; Фултон, Хелен; ректор Джефф; Фэй, Жаклин Энн, ред. (17 июля 2017 г.). Энциклопедия средневековой литературы в Великобритании (1-е изд.). Уайли. дои : 10.1002/9781118396957.wbemlb516 . ISBN  978-1-118-39698-8 .
  25. ^ «Слова йоркширского диалекта древнескандинавского происхождения» . викинг.нет . 21 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 29 июля 2023 г. . Проверено 19 октября 2023 г.
  26. ^ «Ирландцы в Англии» . ЦЭПР . 1 ноября 2022 года. Архивировано из оригинала 1 ноября 2022 года . Проверено 19 октября 2023 г.
  27. ^ «ЭВДС» . ЭВДС . Проверено 12 ноября 2023 г.
  28. ^ «Вы говорите на языке «манк», «ланкашир» или «шикарный»? Обнаружены первые результаты крупнейшего в истории исследования акцентов и диалектов Большого Манчестера» . www.rochdaleonline.co.uk . Проверено 12 ноября 2023 г.
  29. ^ "Дом" . Нортумбрийское языковое общество . Проверено 12 ноября 2023 г.
  30. ^ «Йоркширский английский | Английские акценты» . www.uv.es. ​Проверено 12 ноября 2023 г.
  31. ^ «Йоркширский диалект находится на грани исчезновения, говорится в докладе» . Северное Эхо . 5 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2021 г. Проверено 12 ноября 2023 г.
  32. ^ На пути к обновленному атласу диалектов британского английского языка.
  33. ^ Уэллс (1982) , раздел 4.4.
  34. ^ Уэллс (1982) , с. 356.
  35. ^ Jump up to: а б с д Уэллс (1982) , с. 368.
  36. ^ Бил, Джоан, К.; Бурбано-Элизондо, Лурд; Ламас, Кармен (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  37. ^ Бил (2004 : 130). Обратите внимание, что источник неправильно транскрибирует темную букву L символом ⟨ ɬ ⟩, т. е. как если бы это был глухой альвеолярный латеральный фрикативный звук .
  38. ^ Хьюз, Артур, Питер Трудгилл и Доминик Джеймс Лэндон Уотт. Английские акценты и диалекты: введение в социальные и региональные разновидности английского языка на Британских островах. 5-е изд. Лондон: Hodder Education, 2012. с. 116
  39. ^ Круттенден, Алан (март 1981 г.). «Падения и подъемы: значения и универсалии». Журнал лингвистики Vol. 17, № 1: Издательство Кембриджского университета. п. 83. «[T]высоты в Белфасте и некоторых городах северной Англии могут постоянно звучать удивлением или сарказмом для южных англичан (точное предполагаемое отношение будет зависеть от других факторов, таких как высота высоты и точный тип подъема)».
  40. ^ Хеггарти, Пол; и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира» . Эдинбургский университет.
  41. ^ Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2003). Фонетика английского и голландского языков (Пятое исправленное издание). Э. Дж. Брилл. ISBN  9004103406 .
  42. ^ Хьюз, Артур; Трудгилл, Питер; Ватт, Доминик Джеймс Лэндон (2012). Английские акценты и диалекты . Рутледж. ISBN  9781444121384 .
  43. ^ Бил (2004) .
  44. ^ Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180 , S2CID   232345844
  45. ^ Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
  46. ^ Хонетбоун, Патрик; Уотсон, Кевин. «Фонемы, графемы и фонема Ливерпульского английского» (PDF) . Проверено 16 января 2024 г.
  47. ^ Уильямс и Керсвилл (1999) , с. 146.
  48. ^ «Британская библиотека» . www.bl.uk. ​Проверено 19 октября 2023 г.
  49. ^ Питч (2005) , стр. 76–80.
  50. ^ Бил (2010) , стр. 26, 38.
  51. ^ Jump up to: а б Хики (2015) , стр. 85–86.
  52. ^ Хики (2015) , стр. 84–85.
  53. ^ Трудгилл и Ханна (2002) , с. 52.
  54. ^ Jump up to: а б с д и Руд, Стив; Симпсон, Жаклин (2000). Словарь английского фольклора . Издательство Оксфордского университета. п. 324. ISBN   0-19-210019-X
  55. ^ «Кельтское лингвистическое влияние» . Йоркширское диалектное общество . Проверено 11 июля 2017 г.
  56. ^ Лейт, Дик (1997). Социальная история английского языка . Рутледж. п. 45. ИСБН  0-415-09797-5 . (Альтернативный ISBN   978-0-415-09797-0 )
  57. ^ Гриффитс, Билл (2004). Словарь северо-восточного диалекта . Издательство Университета Нортумбрии. п. 191. ИСБН  1-904794-16-5 .
  58. ^ Хики (2015) , стр. 144–146.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кэти Уэльс (2006), Северный английский: социальная и культурная история , издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-86107-1
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d8cc29a5d2fc7fbd7df5be2a21a037a__1720475340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/7a/9d8cc29a5d2fc7fbd7df5be2a21a037a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English language in Northern England - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)