Jump to content

Музыка Израиля

(Перенаправлено из израильской музыки )

Музыка Израиля представляет собой сочетание еврейских и нееврейских музыкальных традиций, которые на протяжении столетия объединились и создали самобытную музыкальную культуру. Почти 150 лет музыканты искали оригинальные стилистические элементы, которые определили бы зарождающийся национальный дух. [1] Помимо создания израильского стиля и звучания, израильские музыканты внесли значительный вклад в классику , джаз , поп-рок и другие международные музыкальные жанры. С 1970-х годов наблюдается расцвет музыкального разнообразия: израильские рок-, фолк- и джазовые музыканты активно творят и выступают как на местном уровне, так и за рубежом. Многие из лучших классических музыкантов мира являются израильтянами или израильскими эмигрантами. Произведения израильских композиторов-классиков исполнялись ведущими оркестрами мира.

Музыка в Израиле является неотъемлемой частью национальной идентичности. Начиная со времен пионеров, еврейские песни и публичные пения ( Шира бе-Цибур истеблишмент поощрял и поддерживал ). «Публичные пения были обычным времяпрепровождением [первых поселенцев] и были для них силой в определении своей идентичности», - писал Натан Шахар. [2] Этот взгляд на музыку как на государственное строительство сохраняется и по сей день. «Мы находимся в процессе создания культуры», — писал Наум Хейман, один из ведущих израильских композиторов и историков музыки. [3] Еврейские иммигранты из Европы, Азии, Ближнего Востока и других стран принесли с собой свои музыкальные традиции, объединив и превратив их в новое израильское звучание. [4]

Глобальные влияния

[ редактировать ]

русская народная музыка

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«Шир Хамитпачат» в исполнении Арика Синай.

Многие из сионистских иммигрантов, прибывших до 1935 года, прибыли из России. Они принесли с собой народные напевы и музыкальный стиль России . [5] Песни первых дней часто представляли собой контрафакты – русские народные мелодии с переведенными или новыми текстами на иврите. Примером может служить Шир Хамитпачат («Песня о платке»), польская песня Ежи Петерсбурского (Niebieska chusteczka, Sinij Platochek, синий платочек). [6] с еврейскими стихами израильского поэта и автора текстов Натана Альтермана . [номер 1] Эти мелодии в русском стиле обычно исполняются в минорной тональности и часто сопровождаются аккордеоном или гитарой, имитирующей звук балалайки .

Восточноевропейская клезмерская музыка

[ редактировать ]
Продолжительность: 1 минута 35 секунд.
«Нуми Нуми» в исполнении Ахувы Цадока

Клезмерскую музыку также привезли в страну иммигранты начала 20 века. [7] Многие хасидские и клезмерские мелодии вошли в канон израильской народной музыки, а тексты были переведены с идиша или новых слов на иврите. Примером может служить Numi Numi (Sleep My Child), песня, написанная Джоэлем Энгелем на основе хасидской колыбельной, на слова Йехиэля Хейлприна. [8]

Рок и поп-музыка

[ редактировать ]
Иври страдает

С конца 1960-х годов израильская популярная музыка находилась под глубоким влиянием популярной поп- и рок-музыки из Великобритании и США. Знаменитые израильские рок-группы 1970-х годов, такие как Kaveret и Tamouz , а также такие авторы-исполнители, как Шалом Ханох и Мики Гавриэлов , заложили основы. за то, что сегодня представляет собой богатую и разнообразную сцену израильской поп-музыки и рока. Смешение западной поп-музыки и рока с оригинальным стилем израильской народной музыки и восточно-еврейской музыки, особенно йеменской, греческой и андалузско-марокканской, вместе создает оригинальное и уникальное звучание современной израильской музыки.

Среди лидеров израильской музыки такие певцы и группы, как: Этти Анкри , Давид Д’Ор , Авив Гефен , Рита , Шломо Арци , HaYehudim , Иври Лидер и Dana International . И Лидер, и International часто поют песни, посвященные их собственным сексуальным предпочтениям: песня Лидера «Jesse» посвящена безответной гомосексуальной любви. [9] и Интернешнл, транссексуалка, начала свою певческую карьеру как трансвестит. [10] Среди других поп-звезд - Нинет Тайеб , Харель Скаат и Шири Маймон – все они победители израильского телешоу по поиску талантов « Кохав Нолад » («Звезда родилась», израильская версия «Поп-идола»). Маймон представляла Израиль на конкурсе песни «Евровидение 2005 » и вошла в четверку лучших из более чем 25 стран со своей балладой «Hasheket Shenishar» («Молчание, которое остается»).

В 2013 году было много совместных проектов между старшими израильскими певцами и молодыми артистами. Коринн Элаль, Арик Эйнштейн , Хава Альберштейн , Йорам Гаон , Аллон Олеарчик и Шломо Гронич выступили в паре с музыкантами молодого поколения. [11] Совсем недавно Нетта Барзилай выиграла песенный конкурс Евровидения, продемонстрировав свой разнообразный подход к написанию песен и исполнению. [12]

Ближневосточная музыка

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«АПерах БеГани» в исполнении Зохара Аргова

Первые композиторы еврейской народной музыки находились под влиянием звучания местной арабской музыки. [13] Позже восточные музыкальные традиции были принесены еврейскими иммигрантами из других стран Ближнего Востока – из Марокко, Йемена, Ирака, Египта и других стран. Эти иммигранты разработали эклектичный средиземноморский стиль под названием «Музика Мизрахит». [14] (Восточная музыка), которая становилась все более популярной в начале 1960-х годов и позже находилась под влиянием популярной греческой музыки ( Рембетико ), и в то же время оказала влияние на израильскую поп-музыку и рок. Музыка Мизрахит сочетает в себе восточные и западные элементы: в состав ансамбля входят ближневосточные инструменты, такие как уд , канун , восточная скрипка, дарбука и греческий бузуки , а также электрические и акустические гитары, фортепиано и другие западные инструменты. Певцы добавляют мелизматические орнаменты в арабском стиле ( силсулим на иврите) и часто поют гнусавым тоном, похожим на арабскую музыку. Мелодии часто ладовые, колеблются между мажором и минором, а дикция гортанная. В то время как арабская музыка традиционно гомофонна и основана на мелодических узорах, называемых макамат , Muzika Mizrahit ближе к греческой музыке, имеет гармонический аккомпанемент и обычно использует западную 12-тоновую гамму.

Отличительные восточно-западные звучания Muzika Mizrahit оставили свой отпечаток в израильской популярной музыке. Примером может служить Зохара Аргова ( «ХаПерах БеГани» «Цветок в моем саду») со стихами Авиу Медины и музыкой Медины и Моше Бен Моша. [номер 2]

Еврейская йеменская музыка

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«Шту а-Адарим» в исполнении Эстер Офарим
Йеменская певица Брача Зефира

Музыка йеменских евреев оказала особенное влияние на развитие израильской музыки, поскольку ранние сионисты считали ее связью с их библейскими корнями. Музыка древних евреев, как писал музыковед А.З. Идельсон, «сохраняется в памяти и на практике в различных еврейских центрах… Йемен в Южной Аравии [представляет собой] общину, которая жила практически в уединении на протяжении тринадцати столетий… " [15] До 1900 года в Палестине существовала йеменская еврейская община, и европейские иммигранты, приехавшие в 1920-е годы, были очарованы йеменским стилем. Многие из ранних сионистских народных песен представляли собой вестернизированные версии йеменских песен. В 1930-х и 1940-х годах йеменская певица Брача Зефира исследовала и записала множество йеменских песен, а также исполнила оригинальные композиции на йеменском языке. [ нужна ссылка ] стиль. Примером может служить песня «Шту ха-Адарим» («Пейте, стая»). [номер 3] на слова Александра Пенна и музыку Наума Нарди.

После операции «На крыльях орлов » Аарон Амрам стал «первым, кто записал йеменскую музыку, используя инструменты, не относящиеся к ее традициям», преодолев первоначальное сопротивление со стороны израильско-йеменских радиовещателей, которые традиционно считали аутентичную йеменскую музыку ничем иным, как жестью, и не делали этого. Я не хочу транслировать его выступления. [16] Среди инструментов, которыми он сопровождал свое традиционное йеменское пение, были «гитара, скрипка, канун [разновидность цитры], труба, тромбон и ударные инструменты». [16] Йеменская музыка достигла мировой аудитории в 1980-х годах благодаря усилиям израильской певицы Офры Хазы , чей альбом Yemenite Songs стал международным хитом среди любителей мировой музыки. Хаза выросла в традиционной йеменской семье, жившей в бедном районе Тель-Авива Хатиква. Она прославилась исполнением поп-музыки, но позже в своей карьере стала чем-то вроде культурного посла своего сообщества как в Израиле, так и за рубежом. Некоторые из ее самых известных треков, такие как «Im Nin’alu», представляют собой переработку традиционных йеменских песен, многие из которых написаны раввином Шаломом Шабази , средневековым поэтом и мистиком, чьи духовные и художественные достижения повсеместно почитаются в йеменском сообществе. Поэзия Шабази затрагивала как религиозные, так и светские темы, придавая йеменской музыке более широкий лирический диапазон, чем многие другие формы традиционной еврейской музыки, которые, как правило, носят литургический характер.

Греческое, латиноамериканское, эфиопское и другие влияния

[ редактировать ]
Израильская фолк-певица Хава Альберштейн .

в греческом стиле Музыка бузуки становилась все более популярной в начале 1960-х годов. Арис Сан , греческий певец нееврейского происхождения, который переехал в Израиль и стал гражданином Израиля, был движущей силой этой тенденции. [17] Одной из хитов Ариса Сана стала «Sigal» (слова Йовава Каца). Арис Сан, работавший в клубе «Зорба» в Яффо, принадлежащем и открытом Шломо Бахрамовым, написал песни для Ализы Азикри ( Бахаим хакол овер, Йеш ахава ата омер ), которые эффективно разрушили барьеры между израильской песней и миром греческого языка и мизрахи. музыка. [18] Песни культового греческого певца Стелиоса Казанцидиса были переведены на иврит и исполнены ведущими певцами страны. [19] Будучи греком, Иегуда Поликер написал много песен, в которых используется бузуки.

Ряд молодых музыкантов отправились в Южную Америку в конце 1960-х годов и привезли с собой латинские ритмы и звучность, которые стали движущей силой популярной музыки 1970-х годов. Примером может служить песня «Noah» Матти Каспи .

Американское фолк-движение 1960-х и 1970-х годов повлияло на израильский национальный стиль и израильских исполнителей народных песен, в том числе Хаву Альберштейна. [номер 4] – скопировали себя по образцу Джуди Коллинз и Джони Митчелл . В 1960-е годы гитарные дуэты, такие как Дудаим и Парварим, исполняли не только «канонические» израильские песни, но и еврейские версии американских и британских народных песен.

Продолжительность: 31 секунда.
«Айлилули» Хавы Альберштейна

В 1970-е годы в израильской музыке появился новый эклектизм. Рок, джаз и другие жанры начали пускать корни под влиянием мировых тенденций, но также добавляли элементы, которые были уникальными для Израиля.

The Idan Raichel Project , успешная поп-этническая группа, образованная в 2000-х годах, объединяет эфиопскую и западную музыку. Райхель сотрудничал с эфиопскими еврейскими иммигрантами, чтобы создать уникальное звучание, сочетающее в себе звуки электронной музыки, классического фортепиано, электрогитары, традиционных барабанов и пения в эфиопском стиле с его сложными четвертьтоновыми гаммами и ритмами. Песни исполняются на сочетании иврита и амхарского языка .

Стиль Земли Израиля

[ редактировать ]
Эстер Офарим

«Ширей Эрец Исраэль» – «Песни Земли Израиля». [20] или «Земер иври». Эти песни были написаны с 1920 по середину 1970-х годов.

Продолжительность: 31 секунда.
«Шедемати» в исполнении Цемед ха-Парварим.

Ранние сионистские поселенцы создали этот эклектичный стиль. [21] Начиная с начала 1920-х годов пионеры стремились создать новый стиль музыки, который укрепил бы связь с их еврейскими корнями и отличал бы их от евреев диаспоры и их предполагаемой слабости. Элементы были немного заимствованы из арабской музыки и, в меньшей степени, из традиционной йеменской и восточно-еврейской музыки. Песни часто были гомофонными, модальными и ограниченными по диапазону. Примеры этого нового стиля включают «Шедемати» Едидии Адмон, [номер 5] и «Шибболет Басаде» Матитьяху Шелема.

Песни имеют определенные отличительные музыкальные характеристики:

Продолжительность: 57 секунд.
«Моше» в исполнении Яффы Яркони
  • Использование минорных клавиш. [22] Канонические песни почти всегда исполняются в миноре. В песнях, основанных на русской или клезмерской традициях, обычно используется гармонический минор (то есть с повышенной септимой), тогда как в песнях в стиле нового иврита используется натуральный минор, часто с уменьшенной секундой, ведущей к тонике. Песни в этом стиле иногда бывают ладальными или полумодальными и заканчиваются на доминанте, а не на тонике. Пример – Моше , [номер 6] by Emmanuel Zamir, sung by Yaffa Yarkoni.
Продолжительность: 1 минута 39 секунд.
«В Адаме» в исполнении Ран Элиран
  • Хора , Темани, Атари и другие танцевальные ритмы. Эти танцевальные ритмы часто имеют сильные нестандартные ритмы и асимметричные размеры. Они сопровождают популярные израильские народные танцы. Пример ритма дебки — At Adama , [номер 7] основан на бедуинской мелодии и исполнен Раном Элираном.
  • Использование дарбуки , бубна и других инструментов, связанных с ближневосточной музыкой.
Продолжительность: 1 минута 27 секунд.
«Ану Нихие ха-Ришоним» в исполнении хора ЦАХАЛа
  • Тексты песен, связанные с израильским опытом. [23] Как и следовало ожидать в стране, которая с момента своего создания столкнулась с крупными войнами и военными конфликтами, армейская жизнь и войны являются обычными темами в написании песен Израиля. Очень немногие военные песни являются маршевыми, и ни одна из них не очерняет арабских врагов. Большинство из них меланхоличны, сосредотачиваются на разлуке и потерях во время войны, а также на стремлении к миру. Многие песни посвящены новаторству, освоению земли и любви к походам и природе. Другие основаны на библейских текстах. Типичная маршевая песня пионеров - «Ану Нихие ха-Ришоним». [номер 8] (Мы будем первыми) на слова Йосефа Хафтмана на традиционную мелодию.
Продолжительность: 3 минуты и 1 секунда.
«Эйн Адир К'Адонай» Брахи Зефиры
  • Своеобразный вокальный стиль. Израильские певцы – особенно йеменцы по происхождению или специализирующиеся на песнях в ближневосточном стиле – обычно поют гортанно и хрипло. Народная легенда гласит, что эти певцы пили воду из мешков из козьих шкур, и козья шерсть застревала им в горле. Пример этого стиля можно услышать в песне Ein Adir KeAdonai . [номер 9] («Нет никого столь великого, как Бог») — традиционная литургическая мелодия, которую исполняла Браха Зефира .

Ранняя история

[ редактировать ]
Солдаты еврейской бригады танцуют Хору

Первые попытки создать корпус музыки, подходящий для нового еврейского образования, которое в конечном итоге станет Израилем, были предприняты в 1882 году. [24] Это был год Первой алии , первой волны еврейских иммигрантов, стремившихся создать национальную родину в Палестине. Поскольку для этого национального движения еще не было написано песен, сионистские молодежные движения в Германии и других странах издавали песенники, используя традиционные немецкие и другие народные мелодии с новыми словами, написанными на иврите. Примером этого является песня « Атиква », ставшая национальным гимном Израиля. [25] Слова еврейского поэта Нафтали Герца Имбера выражают стремление еврейского народа вернуться в землю Сион. Мелодия представляет собой популярную восточноевропейскую народную мелодию.

В 1895 году поселенцы основали первый еврейский оркестр в Палестине. [26] Оркестр представлял собой духовой оркестр, располагавшийся в городе Ришон ле-Цион , и играл легкую классику и марши.

Авраам Цви Идельсон , кантор из России и музыковед, поселился в Иерусалиме в 1906 году с целью изучения и документирования музыки различных еврейских общин. В то время в Иерусалиме существовало несколько еврейских анклавов для йеменцев, хасидов, сирийцев и других еврейских этнических групп. Идельсон тщательно задокументировал песни и музыкальные идиомы этих групп. [27] Он также предпринял первые усилия по доведению этих песен до сведения всех еврейских поселенцев с целью создания нового еврейского музыкального жанра.

В Палестине к Идельсону присоединились еще несколько музыкантов и этномузыкологов с классическим образованием, в том числе Гершон Эфрос в 1909 году и позже Джоэл Энгель в 1924 году. Как и Идельсон, Энгель работал над распространением традиционных этнических мелодий и стилей среди широкой еврейской общественности Палестины.

Сборник еврейских песен Ханины Карчевской , изданный в 1927 году.

Вторая алия , начавшаяся в 1904 году, ознаменовалась увеличением количества оригинальных песен еврейских поселенцев в Палестине. [28] Среди первых авторов народных песен были Ханина Карчевский («БеШадмот Бейт Лехем») и Давид Маарави («Шират Ханоар»).

В течение следующих 30 лет еврейские композиторы в Палестине начали искать новые ритмические и мелодические режимы, которые отличали бы их песни от традиционной европейской музыки, на которой они выросли. [29] Лидерами этого музыкального движения были Матитьяху Шелем («ВеДавид Йефе Эйнаим», «Шибболет Басаде»), Йедидия Адмон («Шадмати») и другие. Эти композиторы стремились имитировать звуки арабской и другой ближневосточной музыки. Они использовали простые гармонии и предпочитали натуральный минор мелодичным и гармоническим минорам, используемым в европейской музыке. Они особенно избегали интервала увеличенной секунды, части гаммы «цыганского минора», обычно используемой в клезмерской музыке. «Его характер депрессивен и сентиментален», - писал в 1943 году музыкальный критик и композитор Менаше Равина. «Здоровое желание освободиться от этого сентиментализма заставляет многих избегать этого интервала». [30]

Некоторые музыканты того периода, такие как Марк Лаври («Шир ха-Эмек», [31] «Моя сестра Балайла Цоедет»), [32] писали как новым еврейским стилем, так и европейским стилем, которому они обучались. Например, «Земер» — песня в новом стиле; «Дан ха-Шомер» — опера в европейской классической традиции. Другие, такие как Мордехай Зейра, сокрушались по поводу того, что они не пишут по новому еврейскому образцу. Зейра, один из самых плодовитых и популярных композиторов того периода («Хаю Лейлот», «Лейла Лейла», «Шней Шошаним»), называл свою неспособность писать в новом стиле «русской болезнью». [33]

Эмануэль Замир работал в 40-х и 50-х годах в жанре, известном как «ширей роим» (пастушеские песни). Он сочетал бедуинскую музыку с текстами в библейском стиле, часто сопровождаемыми диктофоном.

Музыка как строитель нации

[ редактировать ]

Движение за создание репертуара еврейских песен и, в частности, особого музыкального стиля для этих песен рассматривалось не просто как творческий выход, но и как национальный императив. Этот императив, оказавший влияние на литературу, театр и графику того периода, а также на музыку, заключался в поиске культурных корней новой израильской нации в культуре древних евреев Библии. Характерными чертами нового еврейского стиля, как утверждал композитор Ицхак Эдель, являются «остатки древней еврейской музыки, которая боролась за выживание в годы диаспоры... первобытная жизнь наших поселенцев, которые оторвались от европейской цивилизации, искали музыкальное звучание». выражение, которое соответствовало бы их мировоззрению». [34]

Учитывая национальную важность создания нового репертуара на иврите, эти усилия получили поддержку национальных учреждений. , Профсоюз Гистадрут который до основания государства Израиль выполнял многие функции правительства, создал «Мерказ ЛеТарбут» (Культурный центр), который издавал множество песенников и субсидировал сочинение произведений еврейских композиторов. . [35] Активно поощрялось публичное пение. Движения кибуца распространяли певцов и сделали пение центральным ежедневным событием в жизни кибуца. Публичные пения также рассматривались как способ обучения ивриту новых иммигрантов из Европы, а затем и из стран Ближнего Востока.

Государственное радио также стало мощной силой в продвижении еврейской песни. До 1990 года все радио- и телевизионные станции принадлежали и контролировались государством. Таким образом, они были ведущими арбитрами вкуса в Палестине, а затем и в Израиле. «...радиостанции считали своим долгом инициировать специальные проекты по сохранению израильского песенного наследия и поощрять написание и запись «аутентичной» музыки». [36] По словам Нетивы Бен-Йехуды , лингвиста и историка музыки, молодые люди носили с собой блокноты, чтобы записывать песни, которые они пели со своими друзьями. [37]

Эта точка зрения — что израильская музыка является определяющим элементом в создании израильской культуры — сохраняется и по сей день и влияет на артистов всех музыкальных жанров — поп, рок и классику.

Музыкальные кабаре

[ редактировать ]
Продолжительность: 2 минуты 45 секунд.
«Эмет Эль ШимХа» в исполнении Шошаны Дамари
Израильский поэт Натан Альтерман

Начиная с 1920-х годов музыка кафе и кабаре стала популярной в Палестине и стала важной формирующей силой израильской музыки. [38] До образования государства здесь действовало три ведущих кабаре – «ХаКумкум» («Чайник»), «ХаМетате» («Веник») и «Ли-Ла-Ло». Эти кабаре устраивали варьете, сочетающие в себе политическую сатиру, драму и песню.

Кабаре послужили стартовой площадкой для карьеры некоторых ведущих звезд популярной музыки Израиля: Шошана Дамари , которая популяризировала пение в йеменском стиле во всем мире, еще подростком начала выступать в Li-La-Lo; Яфа Яркони также начинала как певица кабаре. Композиторы Нахум Нарди («Шту ха-Адарим», «Кахоль Ям ха-Маим»), Моше Виленский («БеХоль Зот Йеш Ба Машеху», «Хора Мамтера»), Даниэль Самбурский («Шир ха-Эмек», «Земер ха-Плугот»), [номер 10] и другие создали песни, которые стали частью канонического израильского репертуара. Поэт Натан Альтерман написал многие тексты.

Кабаре также способствовали разнообразию израильской музыки. Многие песни были написаны в популярном, легком стиле, отличном от преобладавшего стиля нового иврита или русского народного стиля. Многие песни были в мажорной, а не минорной тональности, имели приподнятый ритм и включали танго, самбу и другие латинские стили.

Кабаре и музыкальные смотры продолжились после создания государства Израиль в 1948 году.

Алия музыкантов 1930-х годов

[ редактировать ]

Рост нацизма в Европе вынудил многих еврейских музыкантов уехать. Некоторые из этих музыкантов приехали в Израиль. В иммиграцию вошли некоторые из ведущих классических музыкантов Европы, в том числе Одон Партос , концертмейстер Берлинской филармонии, Пауль Бен-Хаим , композитор и оперный дирижер, и композитор Александр Урия Боскович. [39]

Точно так же, как авторы популярной музыки искали новый стиль иврита, многие композиторы-классики искали новые способы композиции, которые бы выразили их новую национальную идентичность. «...В этой стране невозможно продолжать писать произведения, основанные на чисто западных концепциях», - писал музыкальный критик Дэвид Розолио в 1946 году. «Пейзаж, образ жизни, окружающая среда - все требует изменения и принципиально иного подхода». [40] Боскович в «Семитской сюите» для фортепиано (1945) пишет в гомофонном стиле с гудящим аккомпанементом и повторяющимися нотами, имитирующими звучание арабского уда и кануна. Бен-Хаим написал «Сонату A Tre» для кламбало, мандолины и гитары (1968), которая также имеет отчетливо ближневосточное звучание.

Израильский филармонический оркестр

[ редактировать ]
Израильский филармонический оркестр выступает в пустынном городе Беэр-Шева, 1948 год.

К 1935 году еврейские музыканты по всей Европе столкнулись с увольнениями, преследованиями и изгнанием. Чтобы удовлетворить насущную потребность в спасении этих музыкантов, концертирующий скрипач Бронислав Губерман решил создать оркестр в Палестине – одновременно как убежище и как уникальное музыкальное предприятие. Губерман набрал музыкантов из ведущих оркестров Европы, и в декабре 1936 года дебютировал Палестинский филармонический оркестр под управлением Артуро Тосканини . [41] Израильский филармонический оркестр является ведущей силой в израильской музыке и культуре. Он представил множество произведений израильских композиторов и помог начать карьеру многим израильским музыкантам. Оркестр дал ряд концертов, имевших историческое значение для Израиля. В 1967 году, сразу после войны 1967 года, дирижер Леонард Бернштейн возглавил оркестр на гастролях в Синайской пустыне, где всего несколько дней назад произошли бои. Симфония также выступала на ливанской границе в 1980-х годах, выступая перед смешанной аудиторией израильтян и ливанцев, собравшихся по обе стороны пограничного забора, чтобы послушать. Музыкальный руководитель Зубин Мехта , хотя и не является израильтянином, немного говорит на иврите и является важной фигурой на израильской музыкальной сцене.

Музыка и армия

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«Элифелет» в исполнении одного из легакот цвайот.

Военный истеблишмент в Израиле и роль военных в израильской культуре оказали решающее влияние на израильскую музыку. [42]

После десятилетий конфликта с арабами темы войны и мира стали неотъемлемой частью израильской музыки. Начиная с догосударственных времен и до наших дней, многие песни посвящены войне, жертвам, потерям, героизму и стремлению к миру. Крайне милитаристские песни, прославляющие победу над врагом, не являются стандартом в израильском репертуаре. Скорее, большинство песен о войне имеют меланхоличный тон. Крайним примером является песня «Элифелет»: на запинающуюся мелодию в миноре Саши Аргова песня (слова Натана Альтермана ) повествует о мальчике «без гроша характера», убитом в бою за необдуманная ошибка суждения. [номер 11]

Певица Ярдена Арази , начавшая свою карьеру в группе «Лехакот Цвайет» .

Однако влияние военных на израильскую музыку выходит далеко за рамки того, что они являются источником вдохновения для песен. Военное ведомство активно пропагандирует музыку через свой корпус военных коллективов и через свою армейскую радиостанцию ​​«Галей Цахал».

С 1950-х годов в Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ) действуют исполнительские группы под названием «Лехакот Цваийот» («Армейские ансамбли»). Эти группы, состоящие из рядовых солдат, обладающих талантом или опытом выступлений, совершают поездки по базам и полевым позициям, чтобы развлекать войска. Исполняя тщательно подготовленные и исполненные оригинальные материалы, эти группы стали лидерами в израильской музыкальной и развлекательной сфере. Многие из самых популярных песен Израиля были написаны для «Леакот Цваийот» – например, «Дина Барзилай» (слова: Хаим Хефер, музыка: Саша Аргов), «Аллилуйя» (слова и музыка: Яир Розенблюм ), «Ешнан Банот». (слова: Йорам Тахар-Лев , музыка: Яир Розенблюм). Дуби Зельцер, считающийся одним из отцов-основателей израильской поп-музыки, написал многие песни для развлекательной труппы Nahal Brigade . [43]

Лехакот Цвайет были инкубаторами для исполнителей и композиторов, которые с 1960-х годов по настоящее время стали звездами Израиля. Среди художников, начавших свою карьеру в «Лехакоте», — Арик Эйнштейн , Хава Альберштейн , участники «Каверет» , Йехорам Гаон , [номер 12] Нехама Хендель, Исраэль Борохов , Ярдена Арази , Шломо Арци , Этти Анкри и Давид Д'Ор . Среди композиторов и авторов текстов, прославившихся написанием материалов для «Лехакот», — Наоми Шемер , Йоханан Зараи, Йони Рехтер , Нурит Хирш и Яир Розенблюм.

Продолжительность: 27 секунд.
«Нехедерет» в исполнении Йехорама Гаона

«Галей Цахал », управляемая ЦАХАЛом, сыграла важную роль в продвижении оригинальной израильской музыки. Радиостанция [44] Галей Цахал начала вещание в 1950 году. Большую часть эфирного времени она посвятила популярной музыке.

Музыка Лехакота и Галей Цахала не была специально военной музыкой; большинство песен, созданных и транслированных, были песнями общего характера. Однако ЦАХАЛ действительно рассматривал музыку как важный инструмент пропаганды и фактически спонсировал сочинение песен на темы, которые считал важными. Например, автора текстов Хаима Хефера пригласили провести неделю, аккомпанируя элитной группе коммандос «Харув», и создать песню на основе своего опыта. Результатом стала «Йеш Ли Ахув БеСайерет Харув» (у меня есть любовник в отряде коммандос Харув) (музыка: Яир Розенблюм).

Одна из таких групп, From Israel with Love , отправилась в мировое турне. [45] Выступление перед аншлаговыми толпами по всем Соединенным Штатам, запланирован тур по Европе. [46] [47] В конечном итоге группа 1972 года была досрочно распущена из-за резни в Мюнхене во время летних Олимпийских игр 1972 года . [48]

1967 год как поворотный момент

[ редактировать ]

Война 1967 года стала важным поворотным моментом в израильской культуре. По словам Амоса Илона , «в Шестидневной войне 1967 года израильский народ достиг совершеннолетия… она ознаменовала переход от подросткового возраста к зрелости». [49] В послевоенный период наблюдался расцвет культурной деятельности: за несколько лет количество художественных галерей увеличилось на треть, количество театров удвоилось, открылось множество ресторанов, ночных клубов и дискотек. Экономический рост увеличился с 1 процента в год до войны до 13 процентов в следующем году. [49]

Израильская музыкальная сцена открылась для остального мира. Рок-музыка, которая до войны почти не имела аудитории и почти не транслировалась по государственному радио, начала привлекать публику. [17] Музика Мизрахит, андеграундный стиль популярной музыки, которым пользуются израильтяне происхождения Мизрахи , постепенно завоевал легитимность и признание. Израильские музыканты все чаще выступали за границей, а европейские и американские музыканты приезжали с выступлениями в Израиль.

В результате этого роста разнообразия большая часть израильской музыки потеряла свой национальный колорит и стала в значительной степени вдохновлена ​​международными стилями. Озабоченность Израиля определением национального стиля угасла. "Мне не очень нравятся попытки быть этническими", - сказал в интервью рок-музыкант Шалом Ханох. «Я не ищу корни [в своей музыке], мои корни внутри меня… Мне не нужно добавлять восточный колорит, чтобы люди знали, что я с Ближнего Востока». [50]

Тем не менее, многие израильские музыканты, как популярные, так и классические, продолжали стремиться к определению четкой национальной идентичности в своей музыке.

Эволюция музыкальной индустрии

[ редактировать ]

Начиная с 1967 года, постановки «Леакот Цвайет» стали гораздо более сложными, и в течение следующих пяти лет эти группы играли определяющую роль в израильской музыке. Однако в 1980-х годах Lehakot начал приходить в упадок, пока их вообще не сняли с производства. [51] Место рассадника новых музыкальных талантов заняли две академии классической музыки в Израиле – Академия Рубина в Иерусалиме и Музыкальная школа Бухмана-Мехты в Тель-Авиве. [52] – а также две частные школы, в которых преподают в основном джаз и популярную музыку (школа Римон в Рамат-ха-Шароне). [53] и школа Хед в Тель-Авиве).

До конца 1980-х годов израильское правительство, в первую очередь посредством контроля над радио и телевидением, продолжало играть центральную роль в формировании музыкальных вкусов израильтян. [54] В 1965 году вражда между конкурирующими промоутерами концертов стояла за спиной консервативных сил в правительстве, которые отказались выделить иностранную валюту для оплаты выступления «Битлз» в Израиле. [55] [56] Некоторые исполнители рока и музыки Мизрахит жаловались, что радио и телевидение дискриминируют их музыку, препятствуя коммерческому успеху этих все более популярных жанров. [57]

С коммерциализацией израильского радио и телевидения в 1990-х годах гегемония государственных СМИ как арбитров музыкальных вкусов пошла на убыль. [54] Вместо них звукозаписывающие компании, импресарио и клубы стали играть все более важную роль в поиске новых талантов и карьерном росте, что более типично для европейской и американской индустрии.

Песенные конкурсы

[ редактировать ]

С 1960 по 1980 год израильское радио и телевидение продвигали музыку, часто проводя песенные конкурсы. Успех на песенном конкурсе в те времена зачастую был залогом успеха артиста.

Хотя географически Израиль не находится в Европе, он находится в Европейской вещательной зоне и является членом Европейского вещательного союза и, таким образом, может участвовать в конкурсе песни «Евровидение» . Израиль впервые появился там в 1973 году и быстро добился успеха в 1978 году , когда израильская песня « А-Ба-Ни-Би » в исполнении Ижара Коэна и Alphabeta на слова Эхуда Манора и музыку Нурит Хирш заняла первое место. . Израиль снова занял первое место В следующем году с « Аллилуйей » (слова: Шимрит Ор, музыка: Коби Ошрат) в исполнении Milk and Honey ), в 1998 году с « Дивой » (слова: Йоав Гинай, музыка: Свика Пик ), исполненной от Dana International , и в четвертый и последний раз в 2018 году , когда Нетта Барзилай спела « Toy » (слова и музыка: Дорон Медали и Став Бегер) и победила с 529 баллами.

[ редактировать ]

Ранний израильский рок

[ редактировать ]
Рок-певец Шалом Ханох

С момента своего возникновения до 1967 года в маргинальных клубах Тель-Авива израильская рок-музыка превратилась в музыкальную силу во всем мире. Благодаря сотням групп, десяткам клубов и множеству звездных исполнителей израильский рок превратился в «доминирующую музыкальную культуру в Израиле». [58]

Первой успешной рок-группой в Израиле была « The Churchills », созданная в 1967 году гитаристами Хаимом Романо и Ицхаком Клептером. Певец Арик Эйнштейн, выпускник Лехакот Цвайет и восходящая звезда израильского музыкального мира, выбрал их в качестве своей резервной группы в 1969 году, и вместе они стали первой группой, предложившей общедоступное рок-звучание.

В 1970-х годах израильскую рок-идиому разработали:

Продолжительность: 31 секунда.
Попурри из песен из рок-альбома "Шаблул" Арика Эйнштейна и Шалома Ханоха.
  • Свика Пик , первый израильский рокер, появившийся в нарядах в стиле панк и глэм.
  • Шмулик Краус, Джози Кац и Арик Эйнштейн объединились, чтобы сформировать трио « Хахалонот Хагвохим » (Высокие Окна).
  • Каверет с певцом Гиди Говом и гитаристом и композитором Дэнни Сандерсоном. Kaveret, основанная в 1972 году, имела мгновенный успех. Песни из их альбома "Sippurei Poogy" ("Истории Пуги") до сих пор звучат на израильском радио.
  • Шалом Ханох , композитор, гитарист и певец. [номер 13] Альбом его песен «Sof Onat Hatapuzim» («Конец апельсинового сезона») был выпущен в 1976 году. У него было самое тяжелое рок-звучание среди всех групп, и он считается вехой в истории израильского рока. [59]

Прогрессивный рок и фолк

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«LaKahat et Yadi BeYadeh» Йони Рехтера в исполнении Иегудита Равица

Наряду с развитием израильской рок-музыки продолжались традиции фолк-стиля. [60] Такие певцы, как Хава Альберштейн , Йорам Гаон и Наоми Шемер, продолжали писать и исполнять песни в каноническом стиле «Земли Израиля». Песни Наоми Шемер, в том числе «Йерушалаим шел захав» (« Золотой Иерусалим »), «Хой арци моладети» («О, моя земля, моя родина», слова Шауля Черниховского ), «Хоршат ха-Экалиптус» («Эвкалиптовая роща»), стали иконами патриотического репертуара. . Во многом ее успех, в том числе «Йерушалаим Шель Захав», был обусловлен песенными конкурсами того времени.

Объединив параллельное развитие израильского рока и продолжая традиции Земли Израиля, группа музыкантов стремилась создать аутентичный израильский стиль, включающий в себя элементы нового рок-звучания. В число этих художников входят Иегудит Равиц , [номер 14] Йони Рехтер , Шломо Гронич , Матти Каспи , а также пионеры рока Гиди Гов , Дэнни Сандерсон и Арик Эйнштейн . Их стиль прогрессивного рока часто перенимал стиль лирических баллад канонического репертуара и смешивал традиционные инструменты - флейту и блокфлейту, дарбуку и акустическую гитару - с электрогитарами, трэпами и синтезаторами. В отличие от типичного хард-рока с его повторяющимися ритмами и простыми последовательностями аккордов, песни этих исполнителей часто были сложными ритмически и гармонически. Например, песня Матти Каспи «Noah» имеет латиноамериканский оттенок, с сильными джазовыми нотками, хроматическим гармоническим аккомпанементом и словами, относящимися к библейской истории о Ное. Дэвид Броза сделал музыку в стиле фламенко популярной в конце 70-х и 80-х годах.

Коби Оз из Teapacks

Рок стал для Израиля чем-то вроде музыкальной революции. Однако, в отличие от рок-музыки Америки 1960-х и 1970-х годов, она не всегда была выражением социальной революции. Израильский рок вплоть до 1985 года, до появления Авива Гефена, почти никогда не затрагивал темы наркотиков, секса, юношеской злости и отчуждения (хотя «Шув Ло Шакет» Арика Эйнштейна является исключением) и революции. Его звезды, за исключением Шалома Ханоха и Свики Пика , были чистостриженными израильтянами, в основном с аккуратно подстриженными волосами, служившими в армии и являвшимися примерными гражданами.

Авив Гефен изменил ситуацию. Начав карьеру в 17 лет, Гефен выходил на сцену в дрэг-роке и с сильным гримом, хвастался уклонением от призыва и пел о наркотиках, сексе и отчуждении в стиле хард-рока, напоминающем панк-рок. Его музыка вызвала глубокий отклик среди израильской молодежи. Он также символизировал разрыв со старыми традициями, хотя его музыка под влиянием Beatles и Pink Floyd стилистически не резко контрастировала с музыкой его отца, Йехонатана Геффена , одного из ведущих авторов текстов того времени.Авив Гефен по-прежнему считается одним из самых продаваемых современных художников-мужчин в Израиле, хотя его стиль и ранняя провокационная внешность в последние годы резко смягчились.

Израильская поп- и танцевальная музыка

[ редактировать ]
Рок-музыкант Берри Сахароф .

С 1980 года число израильских групп увеличилось: сотни групп поют во всех современных стилях. Среди ведущих исполнителей - всемирно известная певица Офра Хаза (певица " Im Nin'Alu " из альбома Shaday [1988]), Берри Сахароф , [номер 15] его часто называют «Принцем израильского рока»; Рами Фортис , группы «Эфо ха-Йелед?» (Где ребенок?), « Этникс », « Чайные пачки », « Тислам », « Машина », «Зикней Цфат» (Старейшины Сафада), « Рокфур », «ХаМахшефот» (Ведьмы), « Мофа Ха». 'arnavot Shel Dr. Kasper » (Шоу кроликов доктора Каспера), Моника Секс и Шимрон Элит («20:20»).

Певцы, сочетающие элементы рока и поп-музыки с традиционными песнями Земли Израиля, обычно достигают огромной популярности и сегодня считаются ведущими исполнителями в израильской музыке. Такие певцы, как Рита , Шломо Арци, Ахиноам Нини , Иври Лидер , Авив Гефен, Дана Бергер , Эвьятар Банай , Харель Скаат , Нинет Тайеб , Шири Маймон , Дана Интернэшнл , Шэрон Хазиз, Мика Карни, Рони Дуани, Дэвид Дор , Метрополин и многие другие. можно обнаружить влияние стилевых икон поп-музыки, таких как Мадонна и Кайли Миноуг Большинству этих исполнителей также нравится смешивать некоторые элементы электронного звучания танцевальной музыки, поэтому в израильской музыке .

В 2012 и 2013 годах Американское общество композиторов, авторов и издателей назвало израильского музыканта Ури Гурвича лучшим многообещающим джазовым композитором. [61]

Израильская мировая музыка

[ редактировать ]

Исраэль Борохов работает в жанрах мировой и ближневосточной музыки в Израиле, наполняя израильскую музыку арабскими и бедуинскими влияниями. Он также руководит East West House, куда приезжают самые молодые таланты страны, чтобы играть свою эзотерическую этническую музыку в эклектичной и смешанной еврейско-арабской среде Яффо . [ нужна ссылка ] . Проект Идана Райхеля представляет собой сборник музыки со всего мира, например из Эфиопии, Германии, Португалии, а также других стран Ближнего Востока, в которых песни часто исполняются на нескольких языках .

Психоделический транс, электронная и хаус-музыка

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«Рааш Лаван» Берри Сахароф

Психоделический транс популярен в Израиле, и некоторые израильские трансовые (в том числе гоа-транс и ницхонот ) исполнители получили международное признание, среди них Alien Project , Astrix , Astral Projection , Maor Levi, Vini Vici , Zafrir и Infected Mushroom . Предложение Ниссим – один из самых признанных во всем мире продюсеров современной хаус-музыки.

Рэп и хип-хоп

[ редактировать ]

Израиль разработал свой собственный бренд рэпа и хип-хопа с такими группами, как Hadag Nahash , Subliminal , Sagol 59 и Kele 6, исполняющими израильский хип-хоп .

Хэви-метал

[ редактировать ]

В Израиле есть небольшая андеграундная металлическая сцена, как показано в документальном фильме Global Metal . Хотя некоторый хэви-метал в Израиле считается сатанинским, Салем и Мелехеш преодолели противоречия и стали хорошо известны в экстремальном металлическом андеграунде. [62]

Классическая музыка

[ редактировать ]

После 1967 года израильские композиторы-классики продолжили поиски израильской идентичности в художественной музыке. Некоторые израильские композиторы выбрали для своих композиций явно еврейские или ближневосточные материалы.

  • Леон Шидловски родился в Чили и поселился в Израиле в 1969 году, когда ему было 38 лет. Многие из его композиций вдохновлены еврейской тематикой, в том числе Холокостом , не забывая при этом о своем латиноамериканском происхождении. Премьеры нескольких его симфонических произведений состоялись в Израильской филармонии. Шидловский был профессором Тель-Авивского университета .
  • Бетти Оливеро [63] использует мелодии и лады своего сефардско-еврейского происхождения, накладывая поверх них слои обертонов и пантональных гармоний, так что эффект одновременно очень диссонансен, но явно знаком. Несмотря на свою современность, ее музыка имеет отчетливо сефардский и тональный характер. Примером может служить «Ачот Кетана». [64] основан на сефардской молитве XIII века и цитате из чаконы Баха.
  • Циппи Фляйшер [65] классическую поэзию на арабском, угаритском и других языках сочетает с современной музыкой. В своих композициях она использует многие черты арабской музыки, в том числе использование макамата со сложной микротонической интонацией в сочетании с традиционными арабскими, западными классическими и современными инструментами. Примером может служить «Богиня Анат», основанная на сценариях Угарита, мультимедийная композиция для женского голоса, скрипки, фортепиано, ударных инструментов и танцовщицы.
  • Андре Хайду, [66] иммигрант из Венгрии, аранжировал хасидские мелодии для джазового ансамбля.
  • Марк Копытман , русский эмигрант, сочинил симфонические и камерные произведения на еврейские темы. Примером может служить его композиция «Память» для струнного оркестра, напоминающая клезмерскую музыку Восточной Европы.
Даниэль Баренбойм дирижирует оркестром Западно-Восточного Дивана — проектом, объединяющим израильских и арабских музыкантов.

Другие известные израильские композиторы, в том числе Ноам Шериф, Ами Мааяни, Йехезкель Браун и Цви Авни , также использовали еврейские и израильские темы в своих композициях. Новое поколение композиторов включает Ицхака Едида , Лиора Навока , Гилада Хохмана .

Помимо Израильской филармонии, известности добились и ряд других израильских оркестров. К ним относятся Иерусалимский симфонический оркестр, [67] который поддерживается государственным органом радио и телевидения; оркестр Ришон ле-Циона, [68] и оркестр Камерата. Одной из причин создания этих оркестров было обеспечение трудоустройства русских музыкантов-эмигрантов, которые приехали в Израиль с высоким профессиональным уровнем, но не смогли найти работу по своей специальности.

Новая Израильская оперная труппа [69] была основана в 1985 году. Это была первая успешная попытка создать постоянный оперный репертуар после серии неудачных попыток, начавшихся в 1940-х годах. [70] В 1995 году Опера переехала в постоянный дом в Центре Голда в Тель-Авиве.

Израиль выпустил некоторых из ведущих мировых исполнителей и дирижеров. В их число входят пианист и дирижер Даниэль Баренбойм , дирижер Элиаху Инбал и большое количество скрипачей, среди них Ицхак Перлман , Пинхас Цукерман , Гил Шахам , Иври Гитлис , Гиль Шохат и Шломо Минц .

Иерусалимский квартет [71] струнный квартет, получивший международное признание. Другие ведущие камерные группы включают Иерусалимское трио, [72] Тель-Авивские солисты, Кармель-квартет и Авивский квартет.

Мизрахи музыка

[ редактировать ]

Сообщества израильских иммигрантов из арабских стран за последние 50 лет создали смешанный музыкальный стиль, сочетающий в себе турецкие, греческие, арабские и израильские элементы. В отличие от «Нового еврейского стиля», который был сознательным созданием иммигрантов из Восточной Европы, пытающихся определить свою новую израильскую идентичность, стиль «Музика Мизрахит» является поистине спонтанным и местным. [73] Первоначально встреченная враждебно со стороны основных культурных учреждений Израиля, теперь она стала главной силой в израильской культуре.

Движение «Музика Мизрахит» зародилось в 1950-х годах с доморощенных исполнителей в этнических кварталах Израиля – преимущественно йеменском районе « Керем Хатеманим » в Тель-Авиве, марокканских кварталах и кварталах иранских и иракских иммигрантов – которые играли на свадьбах и других мероприятиях. Песни они исполняли на иврите, но преимущественно в арабском стиле, на традиционных инструментах — уде , кануне и дарбуке . Джо Амар и Филфель аль-Масри были двумя ранними сторонниками марокканского и египетского происхождения. В 1960-х к ним добавились акустическая гитара и электрогитара, и их звучание стало более эклектичным. Вокалисты обычно украшали свое пение мелизмой и другими орнаментами в восточном стиле, а исполнение часто носило гнусавый или гортанный характер. Однако интонация была типично западной; певцы не использовали четвертьтоновые гаммы, типичные для арабской музыки.

Зоар Аргов

Первоначально тексты представляли собой тексты, взятые из классической еврейской литературы, включая литургические тексты и стихи средневековых еврейских поэтов. Позже они добавили тексты израильских поэтов, а также начали писать оригинальные тексты. Примером может служить песня «Hanale Hitbalbela» (Ханнале была в замешательстве), исполненная Ижаром Коэном . Слова написаны современным еврейским поэтом и автором текстов Натаном Альтерманом на традиционную мелодию.

В 1970-х и начале 1980-х некоторые из этих исполнителей начали распространять свои песни на кассетах. Ленты мгновенно стали хитом. Их продавали в киосках в ветхом торговом районе вокруг автовокзала Тель-Авива, и музыка стала уничижительно называться «Музикат Кассетот», кассетная музыка или «Музыка на автовокзале». Среди исполнителей в этот период были Шими Тавори , Зехава Бен. [номер 16] и Зохар Аргов , чья песня «HaPerah BeGani» («Цветок в моем саду») стала большим хитом. Аргов, неоднозначный персонаж, покончивший жизнь самоубийством в тюрьме в 1987 году. [74] стал известен как «Король музыки Мизрахит»; он стал народным героем, о его жизни был снят фильм. [75]

Несмотря на очевидную популярность этой музыки, государственное радио почти полностью избегало Muzika Mizrahit. «Образовательные и культурные учреждения приложили все усилия, чтобы отделить второе поколение восточных иммигрантов от этой музыки путем интенсивной социализации в школах и средствах массовой информации», - пишет социальный исследователь Сами Шалом Четрит. [76]

Проникновение Muzika Mizrahit в израильский истеблишмент стало результатом давления со стороны композиторов и продюсеров Mizrahi, таких как Авиху Медина , подавляющей, неоспоримой популярности этого стиля и постепенного принятия элементов Muzika Mizrahit ведущими артистами. Ярдена Арази , одна из самых популярных звезд Израиля, в 1989 году сделала запись под названием «Димион Мизрахи» («Восточное воображение»), в которую вошли оригинальные материалы и несколько канонических израильских песен. Также некоторые исполнители начали развивать стиль «Музика Мизрахит», израильский, греческий, рок и другие стили. В их число входили Эхуд Банай , Иегуда Поликер и Шломо Бар , чья группа «ХаБрера ХаТивит» («Естественный выбор, или Естественный отбор») включила ситары , табла и другие индийские инструменты для создания нового, « мирового » стиля.

Продолжительность: 31 секунда.
«Пашут ВеАмити (Просто и верно)» Зехавы Бена

Принятие Muzika Mizrahit в 1990-е годы соответствует социальной борьбе израильтян мизрахи за достижение социального и культурного признания. «Сегодня популярная Muzika Mizrahit начала стирать отличия от рок-музыки, и мы видим, как немало артистов превращаются в мейнстрим... Этот переход к мейнстримной культуре включает в себя культурную ассимиляцию», - пишет литературный исследователь и критик Мати Шмуэлоф. [77]

Хасидская и ортодоксальная еврейская музыка

[ редактировать ]

Ортодоксальная еврейская община Израиля и параллельная ей община в Соединенных Штатах разработали уникальную форму хасидского рока, которая стала популярной среди молодого ортодоксального сообщества. Эта музыкальная форма сочетает в себе звучность, инструменты и ритмы рок-музыки с мелодиями в клезмерском стиле и словами, взятыми в основном из религиозных текстов. Эта довольно аномальная комбинация создается, исполняется и транслируется практически в полном отрыве от светской израильской музыки. Его никогда не слышно на светских радиостанциях или в светских публичных выступлениях. Его транслируют по религиозным радиостанциям и крутят на религиозных мероприятиях.

Одним из пионеров хасидского рока был «поющий раввин» Шломо Карлебах . [ нужна ссылка ] который приобрел большое количество последователей в Нью-Йорке в 1960-х годах, исполняя религиозные песни в народном стиле, напоминающем Петра, Павла и Марию . Среди израильских исполнителей хасидского рока - группа Рева Л'Шева и певцы Ади Ран и Нафтали Абрамсон. Из-за галахических ограничений на пение женщин перед смешанной аудиторией в хасидских рок-группах нет женщин. Концерты обычно разделены по полу. [78]

Хотя этот стиль с энтузиазмом поддерживается религиозным сионистским движением, в том числе «Гуш Эмуним» , у него есть и противники внутри сообщества харедим . [78] Некоторым раввинам-харедим «тяжело приходится, когда кто-то вдруг кричит: «Да, есть Святой, благословен Он!» во всю глотку», — говорит Коби Села, критик религиозной музыки. [79] Религиозный певец и автор песен Ишай Рибо , который пишет оригинальные тексты на такие темы, как духовность, вера и Бог, благодаря качеству своей музыки и художественному самовыражению приобрел большое количество поклонников как среди религиозной, так и среди светской аудитории. [80] [81]

Израильская арабская музыка

[ редактировать ]
Амаль Муркус рассказывает о своем творчестве

Арабская община в Израиле , составлявшая 20 процентов постоянного населения Израиля на конец 2007 года, [82] разработала свои уникальные формы музыкального выражения.

До начала 1990-х годов это сообщество выпускало мало оригинальной музыки, и основное внимание уделялось великим звездам арабского мира — Умм Кульсум , Файруз , Фарид аль-Атраш и другим. Оригинальная местная музыка не пользовалась популярностью и широким распространением среди местного населения до 1980-х годов. [83] По большей части местные исполнители на свадьбах и других мероприятиях играли музыку, написанную в Египте , Ливане и Сирии .

С наступлением XXI века появились местные звезды, среди них всемирно известный виртуоз игры на уде и скрипке Тайсир Элиас, певица Амаль Муркус , [номер 17] и братья Самир и Виссам Джубран . Израильские арабские музыканты добились известности за пределами Израиля: Элиас и Муркус часто выступают перед публикой в ​​Европе и Америке, а игрок на уде Дарвиш Дарвиш (ученик профессора Элиаса) получил первую премию на Всеарабском конкурсе по уду в Египте в 2003 году. [84]

Жизнь в качестве арабского меньшинства в Израиле оказала влияние на израильских арабов, что отражено в их музыке. [85] Израильские арабские музыканты находятся в авангарде стремления определить свою формирующуюся идентичность. Тексты песен посвящены вопросам идентичности, конфликта, памяти и мира. Например, песня Камилии Джубрана «Ghareeba», основанная на стихотворении Халила Джебрана , посвящена чувству изоляции и одиночества, которое испытывают арабские палестинские женщины: [номер 18]

Продолжительность: 34 секунды.
«Гариба», Камиля Джубран

Незнакомец – женщина
Чужой в этом мире..
Незнакомец..
В отчуждении жестокое одиночество
И болезненное запустение
Но это заставляет меня вечно думать
О волшебном доме я не знаю [86]

Появилось несколько групп, таких как «Бустан Авраам» Илии , [87] The Olive Leaves и израильско-палестинский ансамбль Шломо Гронича , в котором евреи и палестинцы выступают вместе, создавая стиль музыки в стиле фьюжн. Совместные музыкальные группы, такие как Zimrat Yah , Shams Tishrin , Blues Job и Sahar , появляются по всему Израилю, особенно в Галилее . В 1995 году The Olive Leaves провели успешный концертный тур по Иордании, где солист Шохам Эйнав (еврей) исполнял песни на иврите и арабском языке. [88]

Израильские арабы также освоили другие музыкальные стили. Палестинский хип-хоп исполнитель Тамер Нафар , основатель рэп-группы DAM, стал независимой рэп-звездой после политически окрашенного спора с израильским рэпером Subliminal. [89] Его музыка выражает разочарование и отчуждение, которое испытывают многие израильтяне-палестинцы. Рок-музыка Басама Бероми, солиста группы «Халас» (Хватит!), протестует против ограничений традиционного арабского общества. [90] Песня «К чему мы пришли?», например, рассказывает историю влюбленной молодой девушки, семья которой убивает ее за нарушение строгих традиционных правил ухаживания . Гитарист, получивший образование в Лондоне, Мишель Саджрави сочетает джаз, рок и цыганскую музыку с классической арабской музыкой. [91]

Хотя музыкальное образование для израильских арабов менее развито, в этом секторе наблюдается устойчивый рост возможностей. В Иерусалимской академии музыки и танца есть программа повышения квалификации по арабской музыке, которую возглавляет Тайсир Элиас. В 2007 году в Шфараме открылась первая довузовская консерватория для арабоязычного населения. [92]

Иракская еврейская музыка

[ редактировать ]

Иракские евреи, иммигрировавшие в Израиль в начале 1950-х годов, сохранили свою музыкальную традицию. В первой половине 20 века почти все профессиональные музыканты-инструменталисты в Ираке были евреями. [93] Они играли в Императорском оркестре, в оркестре Багдадского радио и в ночных клубах Багдада. Среди ведущих исполнителей были композитор и удист Эзра Аарон, скрипач Салих Аль-Кувейти и его брат, удист Давуд Аль-Кувейти, композитор Салим Аль-Нур, [94] певица Салима-паша и другие. Между 1949 и 1950 годами почти все эти профессиональные музыканты бежали из Ирака в Израиль . Арабский оркестр Израильского управления радиовещания (IBA) сыграл важную роль в сохранении своих музыкальных традиций в Израиле. [95] [96] [97]

Многие из этих музыкантов были вынуждены искать работу вне музыкального бизнеса, но они продолжали выступать в обществе. «Наша музыкальная традиция продолжается», - сказала Суад Базун, певица и дочь семьи ведущих иракских музыкантов. «Сегодня внуки и правнуки продолжают наполнять свои дома песнями Ирака». [98]

Музыка на идише и ладино

[ редактировать ]
Продолжительность: 31 секунда.
«Лемеле», традиционная песня на идише в исполнении Хавы Альберштейн.

Идиш и ладино переживают возрождение в Израиле. Ряд частных языковых институтов и университетов [99] предлагать программы на этих языках, на которых говорили евреи диаспоры. Идишская театральная группа «ИдишШпиль » в Тель-Авиве предлагает популярные музыкальные шоу. Несколько ведущих израильских исполнителей записали песни на этих языках, в том числе альбом Йорама Гаона на ладино , [100] и альбом на идише Хавы Альберштейн . [номер 19]

Кроме того, составлен ряд новых антологий песен на идиш, в том числе семитомная антология под редакцией Синай Лейхтер, изданная Еврейским университетом в Иерусалиме. [101]

Музыка гастарбайтеров

[ редактировать ]

насчитывалось около 165 000 рабочих-мигрантов . В 2006 году в Израиле [102] Они приезжают из Филиппин, Таиланда, Индии, Китая, Африки, Восточной Европы и других стран. Каждое сообщество гастарбайтеров имеет свою музыкальную культуру. Посетитель района центрального автовокзала Тель-Авива услышит звуки популярной музыки из Аддис-Абебы, Бангкока и Манилы. У иностранных рабочих также есть свои местные популярные музыкальные группы, которые выступают на вечеринках и праздниках. [103]

Всемирно известные израильские певцы и музыканты

[ редактировать ]
  • Этти Анкри – певица и автор песен и бывшая певица года в Израиле, также выступала в США, Англии и Индии. Анкри называли «рок-гением», «поэтом израильской духовности» и «современным голосом… Израиля». [104]
  • Керен Энн – выступает во Франции.
  • Майк Брант
  • Далия Лави – выступала в основном в Германии, где стала одной из самых популярных и успешных певиц.
  • Хадаг Нахаш . Помимо песен на иврите, у Хадаг Нахаш есть несколько песен на других языках, таких как арабский, французский и английский. Хадаг Нахаш написала множество песен для Адама Сэндлера фильма «Не связывайтесь с Зоханом» . Многие из их песен посвящены миру, а «Zman Lehitorer (Time To Wake Up)» использовалась как песня на память о движениях.
  • Хедва и Давид - певческий дуэт, в состав которого входят Хедва Амрани и Давид Розенталь. В 1970 году они заняли первое место на фестивале песни Yamaha в Токио, Япония, с песней «I Dream of Naomi», которая была продана тиражом более миллиона копий в японской версии ナオミの夢 «Naomi no Yume». Он был награжден золотым диском.
  • Дэвид Броза . Признанный во всем мире за свою динамичную игру на гитаре и гуманитарную деятельность, фирменное звучание Брозы сочетает в себе влияние испанского фламенко, американского фолка, рок-н-ролла и поэзии. Выпустив более 40 альбомов, многие из которых стали мультиплатиновыми, на английском, иврите и испанском языках, Броза продолжает гастролировать по всему миру как в качестве сольного музыканта, так и со своими различными музыкальными проектами. Он также является основателем некоммерческой организации One Million Guitars, которая предоставляет малоимущим школьникам по всему миру гитары ручной работы и основу музыкального образования. [105]
  • Давид Сереро – всемирно известный французский оперный певец, баритон, родившийся во Франции от израильских родителей. Дэвид Сереро завоевал признание благодаря своему разностороннему репертуару от оперы до Бродвея и популярным песням. Он снялся в нескольких бродвейских мюзиклах, таких как «Человек из Ламанчи», за который получил награду за лучшее исполнение роли Дон Кихота. Дэвид также записал дуэт с легендарным поп-певцом Джермейном Джексоном на альбоме «Осенние листья». Очень активный в концертной деятельности, на которых Дэвид отыграл уже более 600, французский баритон часто выступает в пользу благотворительных организаций и в больницах Израиля.
  • Давид Д'Ор - контртенор , он был певцом года в Израиле и представителем Израиля на конкурсе песни Евровидение . К февралю 2008 года девять его альбомов стали платиновыми. [106] Д'Ор исполняет самую разнообразную музыку, включая поп, рок, танцевальную музыку , мировую музыку , израильские народные песни , классику, оперу, в стиле барокко арии в оригинальном итальянском стиле, клезмерскую музыку, духовную музыку, древние песнопения и йеменские молитвы. [107] [108] [109] [110] [111] Он выступал по всей Европе, Азии и США.
  • Офра Хаза – Помимо успеха в Израиле, Хаза была хорошо известна в Европе и Северной Америке в 1980-х и 1990-х годах благодаря своему уникальному сочетанию йеменской музыки и электронного танцевального звучания. Она представляла Израиль на конкурсе песни «Евровидение» в 1983 году и заняла второе место с песней «Чай» («Живой»). Хаза сотрудничала с Игги Попом , Полой Абдул , Сарой Брайтман и другими. Она сыграла Йохевед в оскароносном анимационном фильме «Принц Египта» и спела песню «Deliver Us».
  • Ярдена Лэнд
  • Дана Интернэшнл - Она добилась известности в Европе и Северной Америке и стала иконой гея после победы на «Евровидении» в 1998 году со своей песней «Diva».
  • Иштар — (урожденная Эти Зак ), вокалистка французской танцевальной музыкальной группы Alabina .
  • Яэль Наим - Ее песня «New Soul» была использована компьютерной компанией Apple в рекламной кампании. Она была первой израильской сольной артисткой, вошедшей в десятку лучших хитов США. Песня достигла 7-го места в Billboard Hot 100 .
  • Ахиноам Нини – известная за пределами Израиля как Ноа , Нини поет на многих языках и стилях, но ее фирменное звучание представляет собой смесь традиционной йеменской и современной израильской музыки.
  • Джин Симмонс из Kiss , популярной американской группы 1970-х годов, родился в Хайфе .
  • Асаф Авидан
  • Нетта Барзилай - Нетта является победительницей реалити-шоу HaKochav Haba 2018 года, которое определяет следующего представителя Израиля на конкурсе песни Евровидение . 11 марта 2018 года была выпущена песня «Игрушка», которая стала очень популярной среди поклонников Евровидения и в итоге выиграла конкурс Евровидение 2018.
  • Деннис Ллойд
  • Лола Марш
  • Зараженный гриб
  • Минимальный Компактный
  • Сиротская земля
  • Авишай Коэн

Музыкальное образование

[ редактировать ]

Израиль предлагает множество возможностей для изучения музыки, с раннего детства до взрослой жизни. Музыкальное образование в Израиле пользуется государственной поддержкой, что является пережитком догосударственных времен, когда музицирование рассматривалось как инструмент обучения ивриту новых иммигрантов и формирования национального духа.

Министерство образования Израиля поддерживает 41 музыкальную консерваторию по всей стране. [112] Консерватории предлагают программы для всех возрастов. Одним из наиболее известных из них является Консерватория Стрикера в Тель-Авиве. [113] который, помимо уроков и курсов, спонсирует ряд концертов и мастер-классов приглашенных артистов.

Ряд высших учебных заведений предлагают степени в области музыки и музыковедения. Помимо двух музыкальных академий в Тель-Авиве и Иерусалиме, [114] оба Тель-Авивского университета [52] и Еврейский университет Иерусалима [115] предлагают ученые степени в области музыковедения. В Еврейском университете также находится Центр еврейских музыкальных исследований. [116] Университет Бар-Илан имеет программы бакалавра, магистра и доктора философии в области музыковедения, а также программу музыкальной терапии; [117] В 2007 году его колледж Цфата открыл трехлетнюю программу по этнической музыке, включая клезмерский, хасидский, западный и восточный музыкальные стили. Левинский колледж предлагает сертификат преподавателя степени бакалавра музыкального образования. [118]

Школа джаза и современной музыки «Римон» , основанная в 1985 году, является единственной в Израиле школой джаза, R&B, бибопа, рока и поп-музыки. Многие из его выпускников впоследствии стали известными музыкальными профессионалами и исполнителями. [119]

Музыкальное образование не заканчивается программами на получение степени. Израиль предлагает взрослым музыкантам многочисленные возможности продолжить обучение и выступления, даже если они не делают это как карьеру. Есть две организации любителей камерной музыки - Израильский клуб камерной музыки для струнных исполнителей и Яншуф. [120] для духовых исполнителей. По всему Израилю разбросано более 20 общественных оркестров. [121] для музыкантов-любителей.

Музыка и политика

[ редактировать ]

Израиль — страна, глубоко раздираемая политическими разногласиями, и музыка часто ассоциируется с различными политическими фракциями. Сторонники «Гуш Эмуним» взяли репертуар старых религиозных песен и придали им политическое значение. Примером может служить песня «Уцу Эцу ВеТуфар» («Они дали совет, но их совет был нарушен»). Песня символизирует абсолютную правоту тех, кто стойкий в своих убеждениях, и указывает на правильность борьбы Гуш Эмуним против антипоселенческой политики правительства.

Продолжительность: 31 секунда.
"Yerushalayim Shel Zahav" sung by Shuli Natan

Во время войны 1967 года Израиль аннексировал арабские кварталы вокруг Иерусалима. В то время этот шаг широко поддержался, но с тех пор вызвал споры. За несколько недель до войны Наоми Шемер написала «Золотой Иерусалим » в исполнении Шули Натан , восхваляющую красоты Иерусалима . [номер 20] Эта и другие песни Наоми Шемер стали ассоциироваться с теми в Израиле, кто считает, что Израиль не обязан отказываться от территорий, оккупированных в 1967 году. [122]

В феврале 1994 года сторонник Кача Барух Гольдштейн устроил резню 29 арабских верующих в Гробнице Патриархов в Хевроне . Хотя этот акт был повсеместно осужден израильским истеблишментом, некоторые экстремисты его похвалили. См., например, «ХаТевах: Мадри Мунахим» в «Едиот Ахронот» . [123] После резни члены ультраправого движения Ках приняли «Барух ха-Гевер», песню, которую часто исполняли на еврейских свадьбах с собственным танцем, поскольку ее название на иврите можно интерпретировать как «Благословен человек» или «Барух-герой». ."

За несколько минут до того, как премьер-министр Ицхак Рабин был убит на политическом митинге в ноябре 1995 года, израильская фолк-певица Мири Алони исполнила израильскую поп-песню Шир Лашалом («Песня мира»). широко исполнявшаяся группой «Лахакот Цвайот» , Эта песня, первоначально написанная в 1969 году и в то время [124] стал одним из гимнов израильского лагеря мира .

Во время арабского восстания, известного как Первая интифада , израильский певец Си Хейман спел «Йорим вебохим» («Стреляй и плачь») в знак протеста против политики Израиля на территориях. Эта песня была ненадолго запрещена государственным радио, но позже стала популярной.

С момента начала процесса Осло и, в последнее время, плана одностороннего размежевания Израиля , песни протеста стали для активистов оппозиции основным средством выражения своих чувств. Песни, протестующие против этой политики, были написаны и исполнены израильскими музыкантами, такими как Ариэль Зильбер , Шалом Флиссер, Аарон Разель , Эли Бар-Яалом, Юрий Липманович, [125] Ари Бен-Ям, [126] и многие другие.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Бэдли, Билл и Зейн аль-Джунди (2000) «Европа встречает Азию» В Бротоне, Саймоне и Эллингеме, Марке с МакКонначи, Джеймсом и Дуэйном, Орла (ред.), World Music, Vol. 1: Африка, Европа и Ближний Восток, стр. 391–395. Rough Guides Ltd, Penguin Books. ISBN   978-1-85828-636-5
  • Бен Зеев, Ноам, «Музыка двух миров» [127] (26 июня 2007 г.), газета «Гаарец» . Проверено 19 июля 2010 г.
  • Бен Зеев, Ноам, «Намал Мусикали БеШефарам» (29 апреля 2007 г.), в газете «Гаарец» .
  • Бриннер, Бенджамин (2009) «Игра через разрыв: израильско-палестинское музыкальное сотрудничество» (Нью-Йорк: Oxford University Press)
  • Бин Нун, Саги, «Поцелуй толстуху на прощание» [128] (26 октября 2004 г.), газета «Гаарец» . Проверено 19 июля 2010 г.
  • Больман, П.В. (1988) Исследование народной музыки в современном мире (Издательство Университета Индианы).
  • Блэкинг, Джон (1995) Музыка, культура и опыт (Чикаго). ISBN   978-0-226-08829-7
  • Четрит, Сами Шалом (2004) ХаМаавак ХаМизрахи Бе-Исраэль 1948–2003 (Тель-Авив: Офаким).
  • Двори, Моше (2006) «Амара – город между пальмами» [129] («Амара: Ир Бен ХаДекалим»; «Амара: Город среди финиковых пальм») (Тель-Авив: Ахитал). Проверено 19 июля 2010 г.
  • Эдель, Ицхак (1946) «ХаШир ха-Эрец-Исраэли» («Песни Земли Израиля») (Тель-Авив: монография, опубликованная Мерказ ха-Тарбут, Гистадрут).
  • Элирам, Талила, (1995) Ширей Эрец Исраэль (Песни Земли Израиля) - создание и значение репертуара популярной музыки в конце 20-го века (Университет Бар-Илан, магистерская диссертация).
  • Илон, Амос (1971) Израильтяне: основатели и сыновья (Великобритания: Вайденфельд и Николсон).
  • Флейшер, Роберт Двадцать израильских композиторов (Детройт: издательство Wayne State University Press, 1997).
  • Глузман, Д. (1987) Эхад БаПе веЭхад БаЦлил («Один по слову и один по мелодии») (Тель-Авивский университет, диссертация на степень магистра).
  • Хакоэн, Элиаху (1998) Знакомство с Лейлой Лейлой: Песни Мордехая Зейры , под редакцией Гиля Альдемы (Тель-Авив).
  • Хескес, Ирен (1994) Паспорт еврейской музыки (Нью-Йорк: Tara Publications). ISBN   978-0-313-28035-1
  • Хейман, Нахум (2007), радиоинтервью Галей Цахал, 25 мая.
  • Хиршберг, Иоас (1995) Музыка в еврейской общине Палестины 1880–1948 (Оксфорд: Oxford University Press). ISBN   978-0-19-816651-1
  • Идельсон, Аризона (1948) Еврейская музыка в ее историческом развитии (Нью-Йорк: Tudor Publishing).
  • Центральное статистическое бюро Израиля (2010 г.), Статистический ежемесячник [130] ( Ежемесячный статистический бюллетень ) № 6/2010. Проверено 19 июля 2010 г.
  • Министерство иностранных дел Израиля, Отдел культуры и науки, «Продление оливковой ветви» [131] (сентябрь 1995 г.), Паним: лица искусства и культуры Израиля . Проверено 19 июля 2010 г.
  • Kinneret Publishing, 1000 Zemer VeOd Zemer (в трех томах) (Тель-Авив: 1981).
  • Лински, Дориан «Великий разрыв» [132] (11 марта 2005 г.) из The Guardian , Лондон. Проверено 19 июля 2010 г.
  • Коджаман, Йехескель (1999) «Роль евреев в иракской музыке» [133] в «Писце: Журнал вавилонского еврейства» (Тель-Авив: Общество эксилархов), том 72, стр. 42. Проверено 19 июля 2010 г.
  • Манассия, Сара (2004) «Иракский самай Салима ан-Нура» [134] в Исследовательском центре межкультурной музыки и танцевального исполнения (Лондон: Совет по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук), Информационный бюллетень 3, стр. 7–8. Проверено 19 июля 2010 г.
  • Пастернак, составитель, редактор и аранжировщик Velvel, «Израиль в песне» . Публикации Тары, 1974. ISBN   9780933676978 .
  • Равина, Менаше (1943), «Хаширим ЛеАм БеЭрец Исраэль» (Тель-Авив: монография, опубликованная Mossad LeMusica Ltd. )
  • Регев Мотти (1993), Уд и гитара: музыкальная культура арабов в Израиле (Институт израильских арабских исследований, Бейт Берл), ISBN   978-965-454-002-5 .
  • Регев, Мотти и Серусси, Эдвин (2004) Популярная музыка и национальная культура в Израиле (Беркли: University of California Press). ISBN   978-0-520-23652-3
  • Reuters, «Факты: Рабочие-мигранты в Израиле» [135] (11 марта 2007 г.). Проверено 19 июля 2010 г.
  • Розолио, Дэвид (1946), Обзор семитской сюиты Александра Урии Босковича, «Гаарец», 1 марта.
  • Села, Коби (2007) «Хасидский рок круглосуточно», «Гаарец» , 5 марта.
  • Сетер, Ронит (2014). «Израильизм: национализм, ориентализм и израильская пятерка». Музыкальный ежеквартальный журнал 97.2 (2014): 238–308. https://doi.org/10.1093/musqtl/gdu010
  • Сетер, Ронит (2019). «Израильская художественная музыка». В Оксфордских библиографиях в Интернете . https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199757824/obo-9780199757824-0264.xml (по состоянию на 23 сентября 2023 г.)
  • Шахар, Натан (1999) «ХаШир ХаЭрец-Исраэли – Хитавуто, Цмихато, ВеХитПатхуто БеШаним 1882–1948» в Зохар Шавит (редактор), Бниата Шел Тарбут Иврит БеЭрец Исраэль
  • Шмуэлоф, Мати (2006) «Размышления о музыке Мизрахита» [136]
  • Соломон, Наоми, «ХаБесора Аль Пи Тель-Авив», [137] (29 декабря 2006 г.) в журнале «Тель-Авив» .
  • Тахар-Лев, Йорам и Наор, Мордехай (1992) Ширу Хабиту Ур'у – Истории, стоящие за песнями (Тель-Авив: Министерство обороны). ISBN   978-965-05-0656-8
  • Теплиц, Ури Сиппура Шел ХаТизморет ХаФилармонит ХаИсраэлит (Тель-Авив: Сифриат ХаПоалим, 1992) - история Израильского филармонического оркестра (на иврите)
  • Фонд наследия Марка Лаври [138]
  1. ^ Опубликованные обзоры израильской музыки начинаются с Первой алии 1880-х годов. См., например, Хиршберг (1995), Регев и Серусси (2005) и Шахар (1999).
  2. ^ Город (1999), 501.
  3. ^ Хейман (2007).
  4. ^ см. Элирам (1995), Больман (1988), Глузман (1987).
  5. ^ Больман (1988), стр. 117–119.
  6. ^ «Весь платок — Замрешет — ранний еврейский певец» . Zemereshet.co.il . Проверено 26 марта 2013 г.
  7. ^ Элирам (1995), с. 14
  8. ^ http://www.nostalgia.org.il/amuta/freemp3/music/Sleep_My_Child.mp3 . Архивировано 30 июня 2007 года в Wayback Machine . Эта и другие полноформатные песни, представленные здесь, взяты из готовящегося ностальгического к выпуску проекта. исторические записи израильской музыки в общественное достояние.
  9. ^ Иври Лидер, "Jesse", сингл, выпущенный Sony в США (2007).
  10. ^ «Официальный сайт Дана Интернэшнл» . Danainternational.co.il. Архивировано из оригинала 9 марта 2010 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  11. ^ Шалев, Бен (21 декабря 2013 г.). «Ветераны израильских музыкантов находят новый голос среди молодого поколения талантов» . Haaretz.com . Проверено 29 июня 2014 г.
  12. ^ «Нетта Барзилай (Израиль) выиграла песенный конкурс Евровидение» . Новости Эн-Би-Си . Проверено 19 мая 2018 г.
  13. ^ Больман (1988), стр. 118.
  14. ^ См. ниже, Музыка Израиля#Muzika Mizrahit.
  15. ^ Идельсон (1948), с. 23.
  16. ^ Перейти обратно: а б Бен Шалев, Музыкальное призвание (Оригинальная статья на иврите: Аарон Амрам сделал йеменскую музыку известной ).
  17. ^ Перейти обратно: а б «От маргиналов к мейнстриму» . Haaretz.com . Проверено 24 марта 2010 г.
  18. ^ «Певица сделала греческую музыку мейнстримом» . Haaretz.com . Проверено 24 марта 2010 г.
  19. ^ «Греческий столп израильской музыки» . Haaretz.com . Проверено 24 марта 2010 г.
  20. ^ «[Песни Земли Израиля] включают в себя корпус песен на современном иврите, которые были канонизированы благодаря их исполнению в определенных социальных контекстах и ​​включению в песенники, издаваемые основными культурными учреждениями ишува». Регев и Серусси (2004), стр. 51.
  21. ^ Эдель (1946), стр. 16.
  22. ^ Элирам (1995), стр. 11.
  23. ^ Глузман (1987)
  24. ^ Шахар (1999), стр. 495.
  25. ^ «israel-embassy.org.uk» . israel-embassy.org.uk . Проверено 30 июня 2014 г.
  26. ^ Хиршберг (1995), стр. 25.
  27. ^ Идельсон (1948).
  28. ^ Шахар (1999), стр. 503–506.
  29. ^ см. Эдель (1946), Равина (1943).
  30. ^ Менаше Равина (1943), стр. 16.
  31. ^ «Эмек (Шир ха-Эмек), Песня, соч. 40 (1935) - Фонд наследия Марка Лаври» . Marclavry.org. 4 сентября 1958 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  32. ^ «Китатену Балайла Цоедет (Наш отряд марширует ночью), Песня, соч. 213 (1948) - Фонд наследия Марка Лаври» . Marclavry.org . Проверено 30 июня 2014 г.
  33. ^ Хакоэн (1998).
  34. ^ Ицхак Эдель (1946), стр. 17.
  35. ^ Регев и Серусси (2004), с. 30
  36. ^ Регев и Серусси (2004), с. 34
  37. Нетива Бен-Иегуда «Autobiografia Beshir Vezemer» (автобиография в песне)
  38. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 71–90.
  39. ^ Хиршберг (1995), стр. 157–183.
  40. ^ Розолио (1946).
  41. ^ eWave.co.il – производственная группа eGen. «Израильский филармонический оркестр» . Ipo.co.il . Проверено 24 марта 2010 г.
  42. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 90–113, 35–37.
  43. ^ Дуби Зельцер, трагедия в моей жизни - Поиск в Google. Архивировано 19 августа 2013 г., в Wayback Machine.
  44. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 35.
  45. ^ «Из Израиля с любовью» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 16 сентября 2016 г.
  46. ^ Реннингер, Джерри (17 апреля 1973 г.). «Радость изобилует мюзиклом «Из Израиля с любовью» » . Пост Палм-Бич . Проверено 16 сентября 2016 г.
  47. ^ Килдей, Грегг (4 сентября 1972 г.). «Израильское музыкальное ревю в Санта-Монике Сивик» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 16 сентября 2016 г.
  48. ^ Скотт, Вернон (14 сентября 1972 г.). «Израильская труппа отправится в тур по США» . Звезда Индианаполиса . Проверено 16 сентября 2016 г.
  49. ^ Перейти обратно: а б Илон (1971), стр. 33.
  50. ^ Шалом Ханох, интервью радиостанции Решет Гиммель, 1988 г., цитируется по Регеву и Серусси (2004), стр. 157.
  51. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 90–113.
  52. ^ Перейти обратно: а б «Добро пожаловать в музыкальную школу Бухмана-Мехты» . Тау.ac.il . Проверено 24 марта 2010 г.
  53. ^ «Римон – Школа джаза и современной музыки» . Архивировано из оригинала 25 августа 2007 года . Проверено 7 сентября 2007 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б Регев и Серусси (2004), стр. 37.
  55. ^ «Почему действительно отменили концерт Битлз в Израиле в 1965 году? – Гаарец – Новости Израиля» . Гаарец . Проверено 24 марта 2010 г.
  56. ^ 27.08.08. «Концерт Пола Маккартни возрождает израильскую историю о Битлз в The Insider» . Theinsider.com. Архивировано из оригинала 31 августа 2009 года . Проверено 24 марта 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  57. ^ Например, Свика Пик: «Они никогда не крутили мою музыку по радио так часто, как играли другие музыканты. Факт». (в интервью радиостанции «Решет Гиммель», октябрь 1986 г.)
  58. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 137.
  59. ^ Регев и Серусси (2004), с. 138
  60. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  61. ^ «Джазовый композитор Ури Гурвич возвращается к своим израильским корням» . Israel21c.org. 13 февраля 2014 года . Проверено 29 июня 2014 г.
  62. ^ «Интервью с фронтменом Ashmedi группы MELECHESH» . jorzine.com. 2009. Архивировано из оригинала 25 декабря 2010 года . Проверено 1 января 2011 г.
  63. ^ «Оливеро Бетти, современный израильский композитор, еврейская музыка, этнические сефарды, ашкенази, хасиды, клезмеры, ближневосточные музыкальные мелодии, фольклорные традиции» . Olivero.co.il . Проверено 30 июня 2014 г.
  64. ^ «АХОТ КЕТАНА» Бетти Оливеро, сопрано, 3 соло, скрипки, кларнет, струнный оркестр Фонда Мемориала Иегуди Менухина, Филармонический оркестр Чешской Республики Лукаса Фоса, Израильский музыкальный институт» . Olivero.co.il . Проверено 30 июня 2014 г.
  65. ^ «Лига композиторов Израиля | Израильский музыкальный центр – музыкальное издательство | Композиторы-члены» . Israelcomposers.org . Проверено 30 июня 2014 г.
  66. ^ «Лига композиторов Израиля | Израильский музыкальный центр – музыкальное издательство | Композиторы-члены» . Israelcomposers.org . Проверено 30 июня 2014 г.
  67. ^ «Иерусалимский симфонический оркестр» . Jso.co.il. ​Проверено 30 июня 2014 г.
  68. ^ [2] Архивировано 2 мая 2007 г., в Wayback Machine.
  69. ^ «Израиль-opera.co.il» . Израиль-opera.co.il. 23 июня 2014 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  70. ^ Хиршберг (1995), стр. 117–119.
  71. ^ «jerusalemquartet.com» . jerusalemquartet.com . Проверено 30 июня 2014 г.
  72. ^ «Иерусалимское трио» . 16 мая 2006 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2007 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  73. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 191–235.
  74. ^ Саар, Цафи (26 июля 2007 г.). «Зохар Аргов на углу Тупака Шакура» . Гаарец . Проверено 6 ноября 2007 г.
  75. ^ «Зоар» . IMDb. 1993 год . Проверено 6 ноября 2007 г.
  76. ^ Четри (2004).
  77. ^ Шмуэлоф (2006).
  78. ^ Перейти обратно: а б «Борьба за сердца и умы с помощью хасидских песен и живых выступлений» . Haaretz.com . Проверено 24 марта 2010 г.
  79. ^ Деревни (2007).
  80. ^ Франкфуртер, раввин Ицхок (14 августа 2019 г.). «Феноменальное артистизм и привлекательность Ишая Рибо» . Ами . стр. 74–85.
  81. ^ Шалев, Бен (3 июля 2019 г.). «В чем секрет Ишая Риво, суперзвезды, которая пользуется успехом среди ультраортодоксов, вязальщиц и секуляристов?» [В чем секрет Ишая Рибо? Суперзвезда, популярная среди православных, носящих кипы и светских толп] (на иврите). Гаарец . Проверено 20 октября 2019 г.
  82. ^ Центральное статистическое бюро Израиля (2010 г.) сообщает (в тысячах) о 1450,0 арабах из 7243,6. Сюда не входят жители Западного берега или сектора Газа.
  83. ^ Регев (1993), с. 29
  84. Бен Зеев (28 июня 2007 г.)
  85. ^ Регев (1993), с. 4.
  86. ^ «Камиля Джубран – Гариба» . Камильяюбран.com . Проверено 24 марта 2010 г.
  87. ^ Бриннер, Бенджамин (2009). Игра через разрыв: израильско-палестинское музыкальное сотрудничество . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-539594-5 .
  88. ^ "Расширение оливковой ветви" (1995)
  89. ^ "Великий разрыв" (11 марта 2005 г.)
  90. ^ Гаарец (26 октября 2004 г.)
  91. ^ «Загрузки Мишеля Сайрави :: Calabashmusic.com» . Michelsajrawy.calabashmusic.com. Архивировано из оригинала 8 июля 2008 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  92. Бен Зеев (29 апреля 2007 г.)
  93. ^ Коджаман (1999), стр. 42.
  94. ^ Манассия (2004), стр. 7.
  95. ^ «World Music Central – ваша связь с мировой музыкой» . Worldmusiccentral.org . Проверено 24 марта 2010 г.
  96. Информационный бюллетень SOAS о музыке и танцах. Архивировано 30 сентября 2007 г., в Wayback Machine.
  97. ^ Рафи Коэн. «АВРААМ САЛМАН: Салтана» . Диск Бэби . Проверено 24 марта 2010 г.
  98. ^ Суды (2006)
  99. ^ Тель-Авивский университет , Университет Бар-Илана и Еврейский университет Иерусалима предлагают программы на получение степени на этих языках.
  100. ^ "Romanzot BeLadino" (1969), производство NMC/CBS
  101. ^ Синай Лейхтер, изд., Антология народных песен на идиш (1983, Еврейский университет Magnes Press), ISBN   965-223-447-8
  102. ^ "FactBox" (11 марта 2007 г.)
  103. См., например, Соломон (29 декабря 2006 г.).
  104. ^ Кляйн, Йосси. «На пути к новым отношениям между диаспорой и Израилем, Йоси Кляйн Халеви» . Юф.орг. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  105. ^ Кляйн Лейхман, Эбигейл, «Почему израильский музыкант раздает детям бесплатные гитары? Израиль 21c Раскрытие Израиля, 9 февраля 2020 г. Проверено 1 августа 2021 г.» .
  106. ^ Коулман, Мишель, «Пение песни гармонии; сенсация израильского певца Дэвид Д'Ор вносит свой вклад в то, чтобы принести мир в мир - по одной песне за раз», The Australian Jewish News, 27 февраля 2008 г., доступ 4/ 30/09. Архивировано 15 марта 2008 года в Wayback Machine . Платиновый рейтинг присваивается рекорду с объемом продаж 40 000 экземпляров; золото – за 20 000 ( [3] Исраэль Хайом ).
  107. ^ Лестер, Пол (18 июля 2008 г.). «Давид Д'Ор: Знакомьтесь, классический герой Израиля» . Еврейская хроника . Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 года . Проверено 30 апреля 2009 г.
  108. Левин, Даррен, «Известный израильский исполнитель в туре», [[The Australian Jewish News]], 17.12.07, по состоянию на 30 апреля 2009 г. Архивировано 29 августа 2008 г., в Wayback Machine.
  109. ^ Макдональд, Патрик, «Замечательный прием Womadelaide в объявленном составе на 2008 год», Adelaide Now, 3 декабря 2007 г., доступ 30 апреля 2009 г. Архивировано 6 января 2010 г., в Wayback Machine.
  110. ^ http://fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1159193442299&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull [ постоянная мертвая ссылка ]
  111. ^ Гольденберг, Йосеф (5 декабря 2003 г.). «Классическая музыка и репертуар еврейских песен» (PDF) . Мин-объявление: Израильские исследования в области музыковедения в Интернете . Проверено 24 марта 2010 г.
  112. ^ Список поддерживаемых государством консерваторий см. В Списке израильских консерваторий (на иврите).
  113. ^ «Тель-Авивская Израильская консерватория» . Акатар.com . Проверено 24 марта 2010 г.
  114. ^ См. выше, раздел «Музыка Израиля» № «Эволюция музыкальной индустрии».
  115. ^ «Гуманитарный факультет Еврейского университета в Иерусалиме» . Hum.huji.ac.il. Архивировано из оригинала 27 ноября 2010 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  116. ^ «JMRC – Центр еврейских музыкальных исследований» . Jewish-music.huji.ac.il. 15 марта 2010 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  117. ^ «Музыкальный факультет Университета Бар-Илан » Биу.ac.il. Проверено 24 марта 2010 г.
  118. ^ «Мидраш о музыке» . Левинский.ac.il. Архивировано из оригинала 24 декабря 2009 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  119. ^ «Школа джаза и современной музыки «Римон», Тель-Авив, Израиль» . Беркли.edu . Проверено 19 февраля 2014 г.
  120. ^ «Яншуф – израильские любители, играющие на деревянных духовых инструментах» . Яншуф.орг. Архивировано из оригинала 20 января 2011 года . Проверено 24 марта 2010 г.
  121. ^ [4] Архивировано 11 марта 2005 г., в Wayback Machine.
  122. ^ «Вопросы по поводу «второго гимна» Израиля » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 22 мая 2005 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  123. ^ Магрисо, Сигал (6 марта 2004 г.). "ynet the Cook: справочник терминов - новости" . Инет . Ynet.co.il. Проверено 30 июня 2014 г.
  124. ^ Регев и Серусси (2004), стр. 105–106.
  125. ^ «Иерусалимский клуб песни «Зимрат ха-Арец» » .
  126. ^ «Ари Бен-Ям» . cdbaby.com.
  127. ^ «Музыка двух миров - Гаарец - Новости Израиля» . Архивировано из оригинала 29 августа 2007 года . Проверено 25 сентября 2007 г.
  128. ^ «Поцелуй толстуху на прощание» . Гаарец . Проверено 3 сентября 2020 г.
  129. ^ «Семья Салман-Бацун» . Архивировано из оригинала 17 февраля 2013 года . Проверено 8 сентября 2007 г.
  130. ^ «Статистический ежемесячник Израиля» . Cbs.gov.il. 27 декабря 2008 года. Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  131. ^ «ПАНИМ-Лица искусства и культуры Израиля, сентябрь – октябрь 1995 г.» . Mfa.gov.il. 9 января 1995 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  132. ^ Лински, Дориан (11 марта 2005 г.). «Великий разрыв» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 3 сентября 2020 г.
  133. ^ «Роль евреев в иракской музыке» . Dangoor.com . Проверено 30 июня 2014 г.
  134. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 июня 2011 года . Проверено 19 июля 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  135. ^ «ФАКТЫ-Трудящиеся-мигранты в Израиле» . Рейтер. 11 марта 2007 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  136. ^ «Размышления о восточной музыке | Разыскивается № 2» . Notes.co.il . Проверено 30 июня 2014 г.
  137. ^ [5] Архивировано 27 декабря 2007 г., в Wayback Machine.
  138. ^ «Биография - Фонд наследия Марка Лаври» . Marclavry.org . Проверено 30 июня 2014 г.

Исходники песен

[ редактировать ]
  1. Версия песни исполнена Ариком Синаем из его альбома «Ширим Хозрим». Образец музыки опубликован на сайте www.Songs.co.il.
  2. ^ Образец музыки взят с сайта www.songs.co.il.
  3. ^ Образец песни с сайта www.songs.co.il.
  4. Песня «Айлилули» взята с сайта www.songs.co.il.
  5. ^ Образец песни взят с сайта www.songs.co.il.
  6. Доступно в формате mp3 здесь. Архивировано 19 октября 2015 г. в Wayback Machine .
  7. ^ Доступно в формате mp3 здесь .
  8. ^ Доступно в формате mp3 здесь .
  9. Доступно в формате mp3 здесь. Архивировано 19 октября 2015 г. в Wayback Machine .
  10. ^ Песня с сайта www.nostalgia.com.
  11. ^ Образец музыки взят с сайта www.Songs.co.il.
  12. Музыкальный отрывок из песни Йехорама Гаона «Nehederet» взят из воспроизведения на личном сайте Гаона www.yehoramgaon.com.
  13. Попурри из песен Арика Эйнштейна и Шалома Ханоха из альбома «Шаблул» взято с сайта www.songs.co.il.
  14. ^ «Отрывок песни «Лакахат эт йади бейаде» » . Songs.co.il . Проверено 30 июня 2014 г.
  15. ^ Отрывок песни "Рааш Лаван" взят с сайта www.songs.co.il.
  16. Отрывок песни Зехавы Бена "Pashut VeAmiti" взят с сайта www.songs.co.il.
  17. ^ «Амаль Муркус» . Фримуза. 19 июня 2014. Архивировано из оригинала 16 мая 2004 года . Проверено 30 июня 2014 г.
  18. ^ «Камиля Джубран – Гариба» . Камильяюбран.com . Проверено 30 июня 2014 г.
  19. ^ "Ширей Ам БеЙиддиш" (1977), производство NMC. Сэмпл песни взят с сайта www.songs.co.il.
  20. Отрывок песни в исполнении Шули Натан, взято с сайта www.songs.co.il.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 209052a851bc3df7ec8a97cbe751b318__1721198280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/18/209052a851bc3df7ec8a97cbe751b318.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Music of Israel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)