Культурное влияние Гилберта и Салливана
На протяжении почти 150 лет Гилберт и Салливан оказывали сильное влияние на массовую культуру в англоязычном мире . [1] Строки и цитаты из опер Гилберта и Салливана стали частью английского языка, такие как « короткий, резкий шок », «Что никогда? Ну, почти никогда!», «Пусть наказание соответствует преступлению» и «Полицейский судьба не из счастливых». [2] [3]
Савойские оперы оказали большое влияние на ход развития современного музыкального театра . Они также повлияли на политический стиль и дискурс, литературу, кино, телевидение и рекламу и широко пародировались юмористами. Поскольку они хорошо известны и передают отчетливое ощущение британскости (или даже викторианской британскости), а также потому, что они находятся в свободном доступе , [4] песни из опер появляются «на заднем плане» во многих фильмах и телепередачах.
Оперы настолько проникли в западную культуру, что события из «жизни» оперных героев увековечиваются главными новостными агентствами. Например, в статье «Нью-Йорк Таймс» от 29 февраля 1940 года отмечалось, что Фредерик из «Пиратов Пензанса » наконец вышел из своих контрактов (достигнув 21-го дня рождения, как описано в этой опере). [5]
Музыкальный театр и комедия
[ редактировать ]Американский и британский мюзикл в огромном долгу перед Гилбертом и Салливаном, которые внесли новшества в содержании и форме, которые непосредственно повлияли на развитие музыкального театра на протяжении ХХ века. [6] [7] По словам театрального писателя Джона Буша Джонса , Гилберт и Салливан были «главными прародителями американского мюзикла двадцатого века», в котором книга, музыка и тексты объединяются в единое целое, и они продемонстрировали, «что мюзиклы могут решать современные социальные и политические проблемы». без ущерба для развлекательной ценности». [8]
Сложные схемы рифм и сатирические тексты Гилберта послужили образцом для эдвардианских авторов музыкальных комедий, таких как Адриан Росс и Оуэн Холл , а также для таких бродвейских лириков 20-го века, как П. Г. Вудхауз , [9] Коул Портер , [10] Айра Гершвин , [11] Йип Харбург , [12] [13] Лоренц Харт , [14] Оскар Хаммерштейн II [6] и Шелдон Харник . [7] [15] Даже некоторые элементы сюжета из опер G&S вошли в последующие мюзиклы; например, в фильме 1937 года «Я и моя девушка» представлена портретная галерея предков, которые, как и портреты в Раддигоре , оживают, чтобы напомнить потомку о его долге. [16] Джонни Мерсер сказал: «Мы все родом из Гилберта». [17] Алан Джей Лернер писал, что Гилберт «поднял написание текстов из полезного ремесла в законный популярный вид искусства», и, несмотря на то, что он заявлял, что не является поклонником Гилберта, Стивен Сондхейм написал «Please Hello» для Pacific Overtures (1976), песню, которая был назван «данью уважения» Гилберту. [14] Ип Харбург сказал: «Возможно, моим первым великим литературным кумиром был У. С. Гилберт. ... Сатирические качества Гилберта очаровали нас [Харбурга и Айру Гершвин] – его использование рифмы и размера, его легкое прикосновение, чудесное сочетание его слов с музыкой Салливана». .Откровение!» [12] В номере «Правая рука» из мюзикла « Гамильтон» 2015 Лин-Мануэля Миранды года Джордж Вашингтон с иронией называет себя «образцом современного генерал-майора», что он рифмует со словами «все мужчины» и «пьедестал». . Миранда прокомментировала: «Мне всегда казалось, что слово «минерал» — не самая лучшая рифма». [18]
Салливаном также восхищались и копировали ранние композиторы, такие как Иван Кэрил , Лайонел Монктон , Виктор Герберт , Джордж Гершвин , [19] Джером Керн , Айвор Новелло и Эндрю Ллойд Уэббер . [1] [20] Ноэль Кауард написал:
Я родился в поколении, которое все еще серьезно относилось к легкой музыке. Тексты и мелодии Гилберта и Салливана напевали и врезались в мое сознание в раннем возрасте. Мой отец пел их, моя мать играла в них, моя няня Эмма дышала ими сквозь зубы, пока меня мыла, одевала, раздевала и укладывала спать. Мои тети и дяди, которых было легион, пели их поодиночке и в унисон при малейшей провокации... [21]
- Введение в песенник Ноэля Кауарда
По словам историка театра Джона Кенрика , HMS Pinafore , в частности, «стал международной сенсацией, изменив коммерческий театр как в Англии, так и в США». [22] Адаптации «Микадо» , «Пинафора» и «Гондольеров» показывали на Бродвее или в Вест-Энде, в том числе «Горячий Микадо» (1939; « Горячий Микадо» играл в Вест-Энде в 1995 году), Джорджа С. Кауфмана 1945 года «Голливудский передник» , анимационный фильм 1975 года. «Дик Мертвый Глаз», или «Долг выполнен» , а совсем недавно — «Гондольеры» (2001; адаптация на тему мафии) и «Качели на переднике» (2004), каждый из которых впервые был поставлен в театре «Водяная мельница» , в котором актеры также выполняли роль оркестра, играя музыкальные инструменты. [23] [24] Более свободные адаптации включают Memphis Bound (1945). [25] Шоу, в которых песни G&S рассказывают историю партнерства Гилберта и Салливана, включают бродвейское шоу 1938 года « Рыцари песни » [26] и шоу в Вест-Энде 1975 года под названием «Тарантара!» Тарантара! [27] [28] Многие другие мюзиклы пародируют или подражают операм. [29]
Однако влияние Гилберта и Салливана выходит за рамки музыкального театра и комедии в целом. Профессор Кэролин Уильямс отмечает: «Влияние Гилберта и Салливана – их остроумие и чувство иронии, влияние политики и современной культуры – выходит за рамки музыкального театра и комедии в целом. Намеки на их работы проникли в нашу собственную популярную культура». [30] По словам эксперта и энтузиаста Гилберта и Салливана Яна Брэдли :
Мюзикл, конечно, не единственная культурная форма, демонстрирующая влияние G&S. Еще более прямыми наследниками являются такие остроумные и сатирические авторы песен, которые жили по обе стороны Атлантики в двадцатом веке, такие как Майкл Фландерс и Дональд Суонн в Соединенном Королевстве и Том Лерер в Соединенных Штатах. Влияние Гилберта заметно в духе британской комедии, которая проходит через Джона Бетджемана стихи через «Монти Пайтон» и «Частный сыщик» до… телесериалов, таких как «Да, министр» … где упор делается на остроумие, иронию и подшучивание. в заведении изнутри, одновременно неуважительно к власти и в то же время уютно, комфортно и вежливо.
— О Джой! О, Восторг! Непреходящий феномен Гилберта и Салливана
Влияние на любительский театр
[ редактировать ]Селье и Бриджман писали в 1914 году, что до создания опер «Савой» профессионалы относились к актерам-любителям с презрением. После образования в 1880-х годах любительских трупп Гилберта и Салливана, получивших лицензию на исполнение опер, профессионалы признали, что любительские коллективы «поддерживают культуру музыки и драмы. В рядах волонтеров появилось много современных фаворитов». [31] Селлье и Бриджман объяснили рост качества и репутации любительских коллективов во многом «популярностью и заразительным увлечением исполнением опер Гилберта и Салливана». [32] Национальная оперная и драматическая ассоциация была основана в 1899 году. В 1914 году она сообщила, что в том году около 200 британских любительских трупп ставили оперы Гилберта и Салливана. [32] По всему миру по-прежнему существуют сотни любительских групп или обществ, исполняющих произведения Гилберта и Салливана. [33] [34]
Политика, правительство и закон
[ редактировать ]Неудивительно, что, учитывая внимание Гилберта к политике, политики, карикатуристы и политические эксперты часто находили вдохновение в этих работах. [35] Фраза « Короткий, резкий шок » из песни «Я так горжусь» из первого акта «Микадо » использовалась в политических манифестах. Точно так же песня «Пусть наказание соответствует преступлению» из песни главного героя из второго акта особенно упоминается в ходе британских политических дебатов. [2] Политический юмор, основанный на стиле и персонажах Гилберта и Салливана, продолжает писаться. Например, в 1996 году Вирджиния Боттомли, министр по наследию при Джоне Мейджоре , представила Тони Блэра в пародии на «Когда я был парнем» из «Пинафора » . [36] В октябре 2010 года Рон Батлер выпустил на YouTube видео-версию « Песни генерал-майора », изображающую президента Обаму и слегка высмеивающую его . [37]
Судья Верховного суда США Уильям Ренквист , давний поклонник Гилберта и Салливана, цитировал тексты из опер в судебных делах, пародировал тексты в своих сочинениях в суде и добавлял золотые полосы к своей судейской мантии после того, как увидел, как их использовал лорд- канцлер в постановка «Иоланты» . [38] [39] Лорд-канцлер Лорд Фальконер , живший по другую сторону Атлантики, так резко возражал против комического изображения лордов-канцлеров (таких как он сам), Иолантой , что поддержал шаги по роспуску офиса. [2] Британские политики, помимо цитирования некоторых наиболее известных строк, также произносили речи в форме пародий на Гилберта и Салливана. К ним относится консерватора Питера Лилли под стилизация названием «У меня есть небольшой список» из «Микадо» , в котором перечислены те, против кого он был, в том числе «обманщики социалистов» и «молодые дамы, которые беременеют только для того, чтобы обойти очередь за жильем». [2]
В 2010 году пародийная версия «Песни генерал-майора» была опубликована в виде статьи в газете Richmond Times-Dispatch, действия генерального прокурора Вирджинии высмеивающей Кена Куччинелли . [40] Другие правительственные ссылки на Гилберта и Салливана включают почтовые марки, выпущенные в память об операх, а также различные другие виды использования государственными учреждениями. Например, на оружии, переданном муниципальному району Пензанс в 1934 году, изображен пират, одетый в оригинальный костюм Гилберта. [41]
Закон, судьи и адвокаты часто являются героями опер (Гилберт некоторое время занимался адвокатской практикой), а оперы цитировались и иным образом упоминались в большом количестве юридических постановлений и заключений. [42] Некоторые суды, судя по всему, приходят примерно к тем же выводам, что и Гилберт и Салливан: «Как эта чрезвычайная ситуация оставляет нижние... суды и суды штатов в их необходимых усилиях по применению решений Верховного суда Соединенных Штатов...? Как и у полицейского в «Пиратах Пензанса» Гилберта и Салливана , их «участь не из счастливых». [43] С другой стороны, в деле Пирсон против Рэя , которое установило доктрину квалифицированного иммунитета для сотрудников полиции, Верховный суд Соединенных Штатов постановил, что «участь полицейского не настолько несчастлива, чтобы ему приходилось выбирать между обвинением в долга, если он не арестует, когда у него есть веская причина, и быть наказанным в виде возмещения ущерба, если он это сделает». [44] Некоторые считают закон, показанный Гилбертом и Салливаном, архаичным. [45] Заявления лорда-канцлера в «Иоланте», по-видимому, особенно популярны среди юридических цитат. [46] В одном деле Верховного суда США даже обсуждалось обвинение в неуважении к суду, наложенное на ответчика pro se , который, среди прочего, сравнил судью с чем-то из Гилберта и Салливана. [47]
Фразы из опер
[ редактировать ]Помимо политики, фраза «Короткий, резкий шок» появлялась в названиях книг и песен (особенно в отрывках из песни Pink Floyd « The Dark Side of the Moon »). Точно так же в средствах массовой информации часто используется фраза «Пусть наказание соответствует преступлению». Например, в 80-й серии телесериала «Магнум, детектив » под названием «Пусть наказание соответствует преступлению» Хиггинс готовится поставить отрывки из «Микадо» для постановки в поместье. [48] Эта фраза и песня Микадо также присутствуют в эпизоде сериала «Папина армия » «Прощание солдата». В фильме «Ловушка для родителей» (1961) директор лагеря цитирует ту же фразу, прежде чем отправить близнецов вместе в изолятор. Бандиту Альберту Анастасии дали прозвище «Лорд Верховный палач». [49]
Персонаж Пуха Ба в «Микадо» , который занимает множество высоких должностей, в том числе «первого лорда казначейства, лорда-главного судьи, главнокомандующего, лорда-верховного адмирала... архиепископа Титипу и лорда-мэра» и верховного лорда. «Все остальное» вдохновило на использование термина «Пух-Ба» в качестве насмешливого титула для кого-то самодовольного или высокопоставленного, который либо демонстрирует завышенное самоуважение, либо имеет ограниченный авторитет, но при этом занимает впечатляющие титулы. [50] Термин « Великий Пуба » использовался в телевизионных шоу, в том числе «Флинстоуны» и «Счастливые дни» , как титул высокопоставленного чиновника в мужском клубе, подражая таким клубам, как « Вольные каменщики» , «Шрайнерс » и « Клуб лосей» . [51]
Песни и пародии
[ редактировать ]Произведения Гилберта и Салливана, наполненные пародиями на современную культуру, сами часто пародируются или подделываются. [52] [53] Ярким примером этого является » Тома Лерера « Элементы , которые представляют собой рифмованное исполнение Лерером названий всех химических элементов, положенное на музыку « Песни генерал-майора » из «Пиратов » . Лерер также включает стих, пародирующий финал G&S, в свое лоскутное одеяло из стилистических творений «Клементина » («полных слов и музыки и ничего не значащих», как выразился Лерер, таким образом пародируя G&S и Шекспира в одном предложении). [54]
Комик Аллан Шерман спел несколько пародий и пародий на песни Гилберта и Салливана в 1960-х годах, в том числе:
- «Когда я был мальчиком, я учился в Йельском университете» (о молодом рекламном агенте, по мотивам скороговорки с HMS Pinafore , с диксилендской аранжировкой – в конце он благодарит старого Йеля , он благодарит Господа и он благодарит своего отец «который является председателем правления») [55]
- «Маленький Баттербол» (на мелодию «Меня зовут Маленький Лютик» из HMS Pinafore ), о признанной полноте Шермана. [56] На самом деле это был ответ на песню Стэнли Ральфа Росса на ту же тему (который пародировал выступления Шермана G&S) под названием «I’m Called Little Butterball» из альбома My Son, the Copycat . [57]
- «Вам нужен аналитик, психоаналитик» (из «Алана в стране чудес »), что является вариантом «У меня есть небольшой список» из «Микадо» представлены , в котором под аккомпанемент самбы причины, по которым можно обратиться за психиатрической помощью.
- «The Bronx Bird Watcher» (из «My Son, the Celebrity ») — пародия на песню «Titwillow» из «Mikado» , в которой птица поет со стереотипным идишским акцентом. Шерман настолько впечатлен пением птицы, что забирает его «с ветки» и домой «на мое ранчо на двух уровнях». Его жена, «Бланш», неправильно истолковывает подарок и фрикассирует птицу, последние слова которой: «Ой! Ива! Синица-верба! Ива!»
Анна Рассел исполнила пародию под названием «Как написать свою собственную оперу Гилберта и Салливана». [58] Пародии на Гилберта и Салливана «Два Ронни » включают рождественский выпуск 1973 года. [59] Кроме того, многочисленные пародии на песни G&S и другие отсылки к G&S содержатся в мультсериале « Аниманьяки» , например, в эпизоде «HMS Yakko», который включает в себя известную пародию на «Песню генерал-майора», «I Am сама модель мультяшного человека», [60] а также стилизации «С кошачьей походкой» ( Пираты ) и «Я капитан передника» и «Неважно, почему и зачем» ( HMS Pinafore ). [61] Animaniacs также представили версию « Трех маленьких служанок », использованную в качестве фрагмента для прослушивания в эпизоде «Hello Nice Warners». В диснеевском фильме «Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетера» (2004) представлены четыре песни из «Пиратов Пензанса». [62] и часть увертюры к «Принцессе Иде» . [63] Другие комики использовали песни Гилберта и Салливана как ключевую часть своих программ, в том числе Hinge и Bracket . [64] С 1968 по 1978 год Иэн Керр и Рой Коуэн гастролировали под названием «Goldberg & Solomon», включая их парное шоу Gilbert & Sullivan Go Kosher , которое они записали. [65]
Новостные агентства продолжают ссылаться на оперы в новостных комментариях и пародировать песни из опер. [66] Театральные пародии включают на Лондонский ипподром ревю 1925 года под названием « Лучшие дни », которое включало расширенную одноактную пародию под названием «G. & S». Коктейль; или «Смешанный савойский гриль» , написанный Лаури Уайли, на музыку Германа Финка . Это также транслировало BBC. Речь шла о кошмаре, который пережил тенор Д'Ойли Карт . [67] [68] Гилберта и Салливана в стиле оперетты 1934 года Бурлеск назывался «Настойчивость» (или «Половина короны») . Написанный Вивиан Эллис и А. П. Гербертом , он был поставлен в Оперном театре в Манчестере , а затем в Театре Палас в Лондоне, в сентябре 1934 года. Впервые он был исполнен в рамках Чарльза Б. Кокрана ревю Streamline . [69]
Песни Гилберта и Салливана иногда используются в популярной музыке. Песня « Hail, Hail, the Gang’s All Here » поставлена на мотив «Кошачьей походкой» из « Пиратов Пензанса » (в частности, начинающийся отрывок «Приходите, друзья, которые бороздят море»). Музыкальная группа «Петр, Пол и Мэри» включила песню «Мне есть что спеть, О!» из «Йоменов гвардии» из одного из их детских альбомов «Питер, Пол и мамочка» (1969). [70] Оскар Брэнд и Джони Митчелл записали «Prithee Pretty Maiden» для канадской фолк-музыкальной телепрограммы Let's Sing Out , транслируемой CBC Television в 1966 году. [71] Тодд Рандгрен , Тадж-Махал и Мишель Грей Рандгрен исполнили «Never Mind theWhy andWhyfore» в телешоу Night Music в 1989 году. [72] Песни также использовались в мюзиклах и других развлечениях. Например, песня «Мои глаза полностью открыты» (часто называемая «Matter Patter Trio») Раддигора используется (с некоторыми измененными текстами) в бродвейской постановке Паппа « Пираты Пензанса» , а мелодия Песня используется как «Тест скорости» в мюзикле « Совершенно современная Милли» и звучит в эпизоде 5 сезона сериала «Плевый образ» , где лидер лейбористов Нил Киннок изображен поющим самопародию на эту мелодию. [73]
Другие отсылки к песням в The Mikado
[ редактировать ]В «Продюсерах » ужасный прослушиватель мюзикла « Весна для Гитлера» начинает свое прослушивание с песни Нанки-Пу «A Wand'ring Minstrel I». Всего через девять слов режиссер резко обрывает его, говоря «СПАСИБО!» По крайней мере, в двух эпизодах « Блэкэддер идет вперед » воспроизводятся части «Странствующего менестреля I». «В реве взрыва есть красота» исполняется Ричардом Томпсоном и Джудит Оуэн на альбоме « 1000 лет популярной музыки» . [75] Постер фильма «Магазинчик ужасов» , показанный справа, пародирует название песни «Цветы, цветущие весной, тра-ля!» заменив слово «блум» на «убить». [76]
Отсылки к «Трём служанкам»:
- В фильме 1981 года «Огненные колесницы» Гарольд Абрахамс впервые видит свою будущую жену в образе одной из трёх маленьких служанок. [77] Кроме того, песня включена в саундтрек к Энтони Эдвардса фильму 1999 года «Не разбивай мне сердце» . [78]
- Эта песня звучала во многих телевизионных программах, в том числе в эпизоде Фрейзера "Leapin' Lizards". [79] эпизод «Ангел» « Дыра в мире », британский сериал « Держи это в кругу семьи» и «Свежие поля» , эпизод «Сюита из жизни Зака и Коди» «Трудности перевода», «Симпсонов» эпизод « Мыс страха », [80] Элвин и бурундуки , 1984, серия "Горничные в Японии", [81] [82] и Аниманьяки Том. 1 серия «Привет, Найс Уорнерс». Magnum, PI также использовал эту песню, когда Хиггинс ставил постановку "The Mikado". На шоу Дины Шор Шор спел эту песню вместе с Джоан Сазерленд и Эллой Фицджеральд в 1963 году. [83] [84]
- Группа «Ступени Капитолия» представила пародии под названием «Три маленьких курда из школы — это мы» об условиях в Ираке и «Три маленькие жены Ньюта» — пасквиль 2012 года на семейные проблемы кандидата Ньюта Гингрича .
Отсылки к «Синице-Вербе» («На дереве у реки»):
- В Рядовой Снафу» короткометражном мультфильме « «Золотой кирпич» (1943) фея по имени Голди Золотой кирпич поет песню, которая является пародией на Синицу-Иву . В конце мультфильма выясняется, что Голди работает на японцев.
- Телевизионные ссылки включают Граучо Маркса и Дика Каветта, поющих эту песню на Шоу Дика Каветта . Граучо прервался на фразе «и если вы останетесь бессердечными и упрямыми, я погибну, как и он», чтобы задать зрителям вопрос о значении слова «упрямый». Эпизод телешоу Перри Комо представлял собой пародию под названием «Гольф-вдова». В эпизоде 1 сезона Маппет-шоу (вышедшем в эфир 22 ноября 1976 года) Пес Роуф и Сэм Игл поют песню, при этом Сэм явно смущается из-за того, что ему приходится петь слово «сиська» и спрашивает, что означает слово «упрямый». Песня звучит в телефильме 2003 года « И Панчо Вилья в главной роли в роли самого себя» . [85]
- Песня зловеще звучит во время детективного фильма об убийстве «Музыка для пенсионеров» (1941). [86] В фильме 1971 года «Кто убил тетю Ру?» , Шелли Уинтерс в роли главной героини поет «Синичную иву» незадолго до того, как ее убивают. [87] В Джона Уэйна последнем фильме «Стрелок» , снятом в 1976 году, Уэйн и Лорен Бэколл поют несколько строк из «Синичной Ивы», прежде чем он уходит с намерением умереть в перестрелке, а не от рака. [88]
- В Джона Бетджемана документальном фильме «Метро-Страна » (1973) мелодия «Синица-Ива» слышна, когда Бетджеман, глядя на озеро в Гримс-Дайк , оплакивает внезапную смерть У.С. Гилберта в 1911 году. [89]
- Пародия на альбом Аллана Шермана описана выше.
Отсылки к песне «Little List»: Шерман также сделал вариант песни, описанный выше. В рождественском выпуске «Замок Юрики» под названием «Просто внесите это в список» близнецы Богг и Куагмайр описывают, чего бы они хотели на Рождество, под мелодию песни. Ричард Суарт и ЭШ Смит выпустили в 2008 году книгу под названием « Они никого из них не пропустят», в которой за 20 лет были небольшие пародии Суарта, Английской национальной оперы . обычного Ко-Ко [90] В Гриффины эпизоде « » « Лоис убивает Стьюи » Стьюи , захватив мир, поет песню «маленького списка» о тех, кого он ненавидит, включая дерматолога Билла О'Рейли (только на DVD). [91]
Отсылки к «Солнцу, чьи лучи»: помимо острого включения песни в конце фильма «Topsy-Turvy» (1999; см. ниже), песня была слышна в саундтреках к многочисленным фильмам и телевидению, в том числе в фильмах 2006 года . «Зодиак и Брик» и британский сериал «Лилии » в эпизоде «Счетчик» 2007 года. [78]
Другое использование песен в HMS Pinafore
[ редактировать ]Песни из «Пинафора» звучат в ряде фильмов. «When I Was a Lad» поют персонажи 2003 года фантастического фильма «Питер Пэн» ; «Британская смола» поется в «Звездном пути: Восстание» (1998) и кратко поется в «В поисках утраченного ковчега» (1981); [92] «Ибо он англичанин» поется в фильмах «Огненные колесницы» (1981), «Англичанин за границей» (1983), [93] и в эпизоде « Сломанный » » сериала « Хаус 2009 года . [94] Мэтт Дэймон в роли молодого Эдварда Уилсона играет Маленького Лютика в постановке Йельского университета и поет фальцетом «Меня зовут Маленький Лютик» в «Добром пастыре» (2006). [95]
Песни из Pinafore также стилизованы или упоминаются в телевизионных эпизодах, включая эпизод №3 Animaniacs , «HMS Yakko»; [62] « Мыс страха Эпизод » из «Симпсонов » ; [80] «Гриффины » сериала Эпизод 3.1 « Тонкая белая линия » и другие; » 1959 года и эпизод № 55 «Предоставьте это Биверу «Строители лодок». «Ибо он англичанин» упоминается как в названии, так и в эпизоде «Западное крыло» « И это, конечно, их заслуга » (так в оригинале), где несколько сотрудников подпевают записи песни, чтобы украсить Белый дом. день адвоката. [96] В эпизоде « Лунного света» 1987 года «Хладнокровный Дэйв, часть 2» тюремная банда поет Сэму свой совет на мелодию «Когда я был парнем». [97] В эпизоде 2014 года « Маргаритка » сериала « Как я встретил вашу маму » капитан поет большую часть декламации «Моя доблестная команда, доброе утро» с хоровыми ответами своих горничных, а позже в эпизоде «что никогда?» используется шутка. [98]
Другие отсылки к песням из «Пиратов Пензанса».
[ редактировать ]« Песню генерал-майора » часто пародируют, подделывают и используют в рекламе. [99] [100] [101] Как отмечалось выше, его сложная манера письма оказалась интересной для комиксов и использовалась в многочисленных стилизациях фильмов и телевидения, а также в политических комментариях. [40] Во многих случаях песня без изменений просто используется в фильме или на телевидении в качестве фрагмента для прослушивания персонажа или в сцене «школьного спектакля». Например, в фильме 1983 года « Никогда не плачь , волк» герой поет песню. [102] Точно так же в «Кейт и Леопольд » Леопольд поет песню, аккомпанируя себе на фортепиано; однако эта сцена является анахронизмом, поскольку премьера «Пиратов Пензанса» состоялась в 1879 году, после того как Леопольд уже покинул свое время 1876 года. [103] В эпизоде « Два с половиной человека » «И сюжет увлажняется» (3-й сезон, 21-я серия) Алан поет куплет из песни, чтобы побудить Джейка присоединиться к школьному мюзиклу. Точно так же во втором сезоне сериала « Пращи и стрелы» Ричард Смит-Джонс использует эту песню для прослушивания в мюзикл. [104] В эпизоде «Moody Blues» сериала « Без ума от тебя » Пол руководит благотворительной постановкой « Пензанс», в которой его отец Берт играет генерал-майора. Показаны фрагменты репетиции и исполнения песни. Когда текст вылетает из головы Берта, он импровизирует несколько строк о своем сыне. [62]
Песня пародируется или стилизована в других средствах массовой информации: в видеоиграх Mass Effect 2 и Mass Effect 3 персонаж Мордин Солус поет короткую стилизацию: «Я — образец ученого-саларианца». [105] Еще одна стилизация песни (среди многих на YouTube), также вдохновленная "The Elements", - это "Песня о значках бойскаутов", в которой перечислены все значки заслуг , которые можно получить от бойскаутов Америки . [106] В 2012 году веб-комикс xkcd опубликовал стилизацию песни, в которой перечислены недостатки, связанные с специальностями бакалавриата, под названием «Every Major's Terrible». [107] Затем этот комикс стал предметом различных музыкальных адаптаций. [108] Бессмысленная стилизация песни из фильма 2017 года «Гадкий я 3» в исполнении Minions была названа «забавной». [109] и «лучший момент фильма»; [110] он был загружен на YouTube компанией Illumination Entertainment как конкурс пения, который по состоянию на 2023 год собрал более 19 миллионов просмотров. [111]
Другие примеры телевизионных исполнений песни, помимо упомянутого выше примера Animaniacs , включают «Маппет-шоу» (сезон 3, серия 61), [112] в котором была поставлена сцена, в которой комик Гильда Рэднер и говорящая морковь ростом 7 футов (2,1 м) анализировали «Песню генерал-майора», а также пробовали «Участку полицейского» и «Бедного странствующего человека». Рэднер сказал Кермиту, что она написала с просьбой предоставить говорящего попугая высотой 7 футов , но он неправильно прочитал ее почерк: она хотела представить «Попугаев Пензанса» . [96] В эпизоде «Обустройства дома» Эл Борланд , думая, что он находится в звуконепроницаемой кабинке, выкрикивает первую строфу, но его слышат все. [113] Другие включают эпизод Вавилона 5 « Искупление »; « Звездный путь: Следующее поколение», эпизод «Катастрофа» ; эпизод « Фрейзера» под названием «Отцы и дети» ; [62] эпизод « Симпсонов » под названием « Гомер из глубокого космоса »; [104] два эпизода VeggieTales : «Чудесный мир авторазвлечений» [114] и « Сказка Снудла »; серия «Женат ... с детьми » «Пегги и пираты» (7 сезон, 18 серия); [104] и эпизод «Гриффинов» 2012 года « Королева-убийца ». [115] В первом эпизоде британского мини-сериала « Викторина » 2020 года , посвященном скандалу с мошенничеством Чарльза Ингрэма , Ингрэм и другой армейский офицер поют «Песню генерал-майора». [116]
Пародии или стилизации песни в телевизионных программах включают мультсериал ReBoot , третий сезон которого завершился обзором всего сезона, настроенным на мелодию песни. В эпизоде «The Cold Open» (2006) « Студии 60 на Сансет-Стрип» актерский состав «Студии 60» открывается пародией: «Мы будем образцом современного сетевого телешоу». [117] [118] В Doctor Who Big Finish Productions аудиозаписи «Доктор Кто и пираты » Доктор и поет: «Я — образец галлифрейского пирата » (и другие песни из «Пиратов» , «Пинафора» « Руддигора » пародируются). [119] Когда он вел Saturday Night Live , монолог Дэвида Хайда Пирса был пародией на песню. [120] В сериала «Скрабы эпизоде « Мой мюзикл » » 2007 года доктор Кокс поет скороговорку в стиле «Песни генерал-майора» о том, почему он ненавидит Джей Ди. [121]
Другие песни из группы Pirates , о которых часто упоминают, включают припев песни With cat-like tread , который начинается со слов «Приходите, друзья, которые бороздят море», который был использован в американской песне « Hail, Hail, the Gang's All Here». ", связанный с Фредом Астером . Например, «Идите, друзья…» присутствует в «Огненных колесницах» (1981; более подробно об этом говорится ниже). Как отмечалось выше, песня также была вставлена в эпизод «HMS Yakko» сериала Animaniacs , в песню о серфинге на ките. [61] В фильме «Американский хвост » Файвел склоняется над копией партитуры к «Бедному страннику», и пока он бродит по улицам Нью-Йорка, песня играет на заднем плане. The Smothers Brothers , начиная с 1975 года на своем шоу, время от времени исполняли пародийную версию Poor Wand'ring One , которую они повторили в 1980-х годах с Boston Pops ( дирижер Джон Уильямс ). [122] Музыкальная тема мультперсонажа Попай имеет некоторое сходство с «For I Am a Pirate King». Песня пиратского короля звучит в саундтреке к фильму 2000 года « Последняя из блондинок-бомб» . [78] «Ах, оставьте меня не тосковать в одиночестве» входит в саундтрек к сентиментальному британскому фильму « Девичья ночь» 1998 года. [78] а также фильм 1997 года «Уайльд» . [61] В пилотном эпизоде сериала 2008 CTV года «Точка воспламенения » полицейский и его напарник поют песню полицейского. В эпизоде « Мыслить как преступник » 2009 года «Раб долга» Хотч цитирует: «О, вытри блестящую слезу». [123]
Литература
[ редактировать ]В дополнение к воспоминаниям, книжкам с картинками и нотным книгам исполнителей, дирижеров и других лиц, связанных с оперной труппой Д'Ойли Карт , Манхэттенской легкой оперой , оперной труппой Дж. К. Уильямсона Гилберта и Салливана и другими компаниями Гилберта и Салливана или просто с ними. репертуарные труппы, [124] Многие художественные произведения были написаны с использованием опер G&S в качестве фона или с изображением жизни исторических или вымышленных исполнителей G&S. [125] Недавние примеры включают роман Синтии Мори о любительской компании Гилберта и Салливана « Мир, который принадлежит нам» (2006); [126] Бернарда Локетта «Вот положение вещей» (2007), исторический роман, в котором переплетаются жизни двух групп лондонских персонажей, разделенных сто лет, но оба связаны с операми Гилберта и Салливана; [127] и «Последний Мориарти » (2015) Чарльза Вели об актрисе из D'Oyly Carte, которая ищет помощи у Шерлока Холмса . [128] В «Секретных словах» используется местное производство Utopia, Limited . Джонатана Стронга в качестве фона [129] В «Блюзе бегства» Уильяма Мюррея главный герой называет всех своих скаковых лошадей в честь персонажей Гилберта и Салливана и постоянно цитирует G&S. [130] «Гилберт и Салливан освободили меня» — роман Кэтлин Карр , основанный на историческом событии 1914 года, когда сокамерницы женской тюрьмы Шерборн в Массачусетсе, США, поставили спектакль «Пираты Пензанса» . [131] В романе тюремный капеллан использует преобразующую силу музыки и театра, чтобы помочь исправить заключенных, объединяя их для работы над спектаклем как энергичное сообщество. [132] « Микадо » — злодейский линчеватель из серии комиксов о супергероях «Вопрос » Денни О'Нила и Дениса Коуэна . Он надевает японскую маску и убивает злоумышленников подходящими способами, позволяя «наказанию соответствовать преступлению». [133] Юмористический иллюстрированный буклет «Пародия на Иоланту » был написан и опубликован Д. Далзиэлом в 1883 году и касается железной дороги Чикаго и Альтона . [134]
Есть много детских книг [135] пересказ сюжетов опер, [136] или рассказы об истории знаменитого товарищества, [137] в том числе два самого Гилберта. [138] [139] Есть также детские биографии или художественные произведения о жизни двух мужчин. [140] или отношения между ними, например, книга 2009 года « Сказочная вражда Гилберта и Салливана» . [141] П. Г. Вудхауз в своих работах делает десятки ссылок на Гилберта и Салливана. [142] [143] Вудхауз иногда подробно упоминал Гилберта: [144] и он основал своего Псмита персонажа на Руперте Д'Ойли Карт или его брате. Вудхаус также пародировал песни G&S. [145] В Джерома К. Джерома ( «Трех мужчинах в лодке» 1889) дается описание попыток Харриса спеть комическую песню: «Песня судьи из передника – нет, я не имею в виду передник – я имею в виду – вы знаете я имею в виду другое, понимаете.», что оказывается смесью «Когда я, хорошие друзья» из «Суда присяжных» и «Когда я был мальчиком» из «Пинафора» . [146]
В нескольких романах оперы Савойи использовались в качестве фона для детективного рассказа. «Смерть в опере» Глэдис Митчелл (1934) связана с убийством во время постановки «Микадо» . [147] В фильме «Король пиратов» Лори Р. Кинг (2011), одном из сериалов о Мэри Рассел и Шерлоке Холмсе , продюсерская компания снимает немой фильм по мотивам «Пиратов Пензанса» . [148] Другие загадки убийств включают «Ровно в полдень призраков» ( Джона Диксона Карра 1969), названный в честь одноименной песни в Раддигоре ; [149] «Ужас Вест-Энда » Николаса Мейера , стилизация Шерлока Холмса по постановке «Великого герцога» (1976); [150] «Обычный старик» Шарлотты Маклауд (1985; «Колдун» ); [151] «Погибнуть в июле» Молли Хардвик (1989; Йомен ) [152] «Радди Гор» Керри Гринвуд ( книга Фрин Фишер , 1995; Раддигор ); [153] «Убийство и Салливан» Сары Хоскинсон Фроммер (1997; Рудигор ); [154] «Смерть Пуха-Ба» Карен Стерджес (2000; Микадо ); [155] и «Ужасная месть» Роберты Моррелл (2001; «Пираты» ); [156]
Другие детективные книги и рассказы в меньшей степени связаны с Гилбертом и/или Салливаном. Далзила и Паско Книги Реджинальда Хилла содержат много ссылок на G&S. Один из повторяющихся персонажей, сержант Уилд, фанат G&S. В загадках Рут Ренделл главный инспектор Уэксфорд любит петь G&S в душе. Серия из семи романов Тома Холта , написанных с 2003 по 2011 год, посвящена молодым волшебникам, которые присоединяются к фирме «JW Wells & Co», в том числе « В твоих мечтах » (2004). [157] «Яркий ангел смерти » Джанет Нил назван в честь строки из романа Салливана « Потерянный аккорд », которая фигурирует в рассказе. [158] Марка Твена В кульминационной сцене романа «Человек, который развратил Хэдлиберг » заметно выделяется стилизация из «Преступника плакала». [159] В сценах 2 и 7 «Стеклянного зверинца» Лаура рассказывает, что Джим сыграл главную роль в школьной постановке « Пираты» . [160]
Писатель-фантаст Айзек Азимов , поклонник «Гилберта и Салливана», нашел вдохновение для своей знаменитой трилогии «Основание», читая «Иоланту» . [161] Азимов был очарован некоторыми парадоксами, встречающимися в их произведениях, и тайнами, окружающими их рукописи. Он написал несколько историй, исследуя их, в том числе историю о путешественнике во времени, который возвращается во времени, чтобы сохранить счет Теспиду . [162] Другой, названный «Год действия» (1980), касается того, произошла ли акция пиратов 1 марта 1873 года или 1 марта 1877 года. То есть забыл ли Гилберт или не знал, что 1900 год не был високосным годом. ? В « Ханоте », рассказе в «Я, Робот» , робот, находясь в состоянии, похожем на пьянство, поет отрывки из «Там вырос цветочек» (из «Руддигора »), «Меня зовут Лютик» (из «Пинафора ») , «Когда я впервые надел эту униформу» (из «Терпения ») и «Кошмарная песня» (из «Иоланты »). Он также написал рассказ под названием « Современный колдун », который является пародией на «Колдуна» и данью ему уважения . Кроме того, Азимов написал « Испытание автора » (1957), стилизацию песенки Гилберта и Салливана , похожую на «Кошмарную песню лорда-канцлера» из « Иоланты» , изображающую агонии, через которые прошел Азимов, придумывая новую научно-фантастическую историю. Еще одна такая стилизация — « Основы научно-фантастического успеха » (1954). Оба включены в его сборник рассказов « На Земле достаточно места» . . Серия « , летучие мыши и чаны» Крысы также включает в себя многочисленные имена и фразы персонажей G&S, поскольку записи их работ D'Oyly Carte предоставляют часть языкового материала для генетически модифицированных и кибернетически усовершенствованных «крыс» в рассказах. Другой писатель-фантаст, Роберт А. Хайнлайн , упомянул песню «Маленький список» в своем , получившем премию Хьюго романе « Чужой в чужой стране» в 1961 году . Там, когда персонаж обнаруживает способность главного героя заставлять предметы и людей исчезать, он размышляет: «У меня есть небольшой список… ни один из них не будет пропущен». Энн Маккефри , кажется, также любит «Пиратов Пензанса» — несколько персонажей проводят с ними время в «Игре в силе» , а отсылки к «Когда противник обнажает свою сталь» появляются в «Кристаллической линии» .
Фильм
[ редактировать ]- Отсылки к фильмам
Помимо экранизаций опер Гилберта и Салливана , о партнерстве G&S рассказывалось в нескольких фильмах. [163] Майка Ли Фильм «Topsy-Turvy» (1999) представляет собой киноизображение команды и создания их самой известной оперы «Микадо» . Другой фильм G&S - это « История Гилберта и Салливана» 1953 года (или «Великие Гилберт и Салливан» в США) с Робертом Морли в главных ролях в роли Гилберта и Морисом Эвансом в роли Салливана, а также Мартином Грином в роли Джорджа Гроссмита . В короткометражном фильме 1950 года под названием «Возвращение Гилберта и Салливана» Гилберт и Салливан возвращаются на Землю после истечения срока их авторских прав на музыку в знак протеста против джазовой трактовки их произведений. [164] В фильме 1951 года «Волшебный ящик» сэр Артур Салливан, которого играет кинодирижер Мьюир Мэтисон , дирижирует хоровым концертом Батского хорового общества. [165] В 1998 году Барри Первс снял короткометражный анимационный биографический фильм о G&S под названием « Гилберт и Салливан: Те самые модели» . [166]
Киноадаптации опер включали короткометражный рекламный фильм оперной труппы D'Oyly Carte 1926 года «Микадо» , в котором участвовали некоторые из самых известных савойцев, в том числе Даррелл Фэнкорт , Генри Литтон , Лео Шеффилд , Элси Гриффин и Берта Льюис . [167] В 1939 году Universal Pictures выпустила девяностоминутную цветную экранизацию » «Микадо . [168] В фильме снимались Мартин Грин в роли Ко-Ко и Сидни Грэнвилл в роли Пуха-Ба. Музыку дирижировал Джеффри Той , которому приписывали адаптацию. Уильям В. Скалл был номинирован на премию Оскар за лучшую операторскую работу. Точно так же в 1966 году D'Oyly Carte выпустила киноверсию « Микадо » , в которой была показана большая часть традиционной постановки того времени, хотя есть и небольшие сокращения. В главных ролях Джон Рид (Ко-Ко), Кеннет Сэндфорд (Пух-Ба), Валери Мастерсон (Ням-Ням), Дональд Адамс (Микадо), Пегги Энн Джонс (Питти-Синг) и Филип Поттер (Нанки-Пу). . [169]
Музыка к нескольким фильмам в значительной степени основана на репертуаре G&S, в том числе «Сваха» (1958; с участием сарафана и музыки Микадо ), «Я мог продолжать петь» (1963; музыка сарафана ), «Медведи плохих новостей едут в Японию» (1978; многие отрывки из «Микадо»). ), The Adventures of Milo and Otis (1989; с использованием нескольких тем G&S), The Browning Version (1994; музыка из The Mikado ), The Hand that Rocks the Cradle (1992; песни из Pinafore и Pirates ) и The Pirate Movie (1982). ; пародия на песни из «Пиратов» ; фактически весь фильм — пародия на «Пиратов» !). В «Огненных колесницах» главный герой Гарольд Абрахамс женится на женщине, которая выступает в оперной труппе D'Oyly Carte . Он и члены Кембриджского клуба Гилберта и Салливана поют «Он англичанин» ( HMS Pinafore ). [93] [77] В саундтрек к фильму «Колесницы» также входят «Три девицы из школы — это мы» ( «Микадо» ), «Кошачьей поступь» ( «Пираты» ), «Солдаты нашей королевы» ( «Терпение ») и «Жил-был король» ( «Гондольеры»). ). [61] [170] В фильме «Девушка сказала нет» (1937), в котором использованы песни из опер, девушка из танцевального зала вынуждена присоединиться к труппе Гилберта и Салливана. [171] В фильме «Непослушные викторианцы» (1975), фильме с рейтингом X, основанном на романе « Путь мужчины с горничной» , вся партитура состоит из музыки G&S, и в ней использовано множество музыкальных каламбуров, при этом музыка G&S подчеркивает диалог, подходящий для тех, кто знаком с G&S. [172] [173] В фильме «Белая графиня» увертюра к HMS Pinafore . (2005) в саундтреке использована [174]
В других фильмах персонажи поют песни из опер. В «Звездном пути: Восстание» (1998) капитан Пикард и лейтенант-коммандер Ворф поют строки из «Британской смолы» из передника, чтобы отвлечь неисправного лейтенанта-коммандера Дейта . [103] В «Кейт и Леопольд» (2001), среди других упоминаний о пиратах , Леопольд поет «Песню генерал-майора», аккомпанируя себе на фортепиано. Главные герои фильма 2015 года «Эти люди» подпевают песне в дуэльной манере. [175] В «Добром пастыре» (2006) персонаж Мэтта Дэймона поет фальцетом песни Маленького Лютика в мужской версии « Пинафора» в Йельском университете . [176] В другом фильме Мэтта Дэймона, «Талантливый мистер Рипли» (1999), в саундтреке звучит песня «We're Called Gondolieri». [78] В «В поисках утраченного ковчега» (1981) персонаж Саллах поет мелодии передника , в том числе «Британскую смолу». [92] [177] В 2003 года фантастическом фильме «Питер Пэн » семья Дарлинг поет «When I Was A Lad». [103] В фильме 1969 года « Эпоха согласия» прозвучала песня «Take a Pair of Sparkling Eyes» из «Гондольеров » . В фильме 1971 года «Кто убил тетю Ру?» в Шелли Уинтерс роли главного героя поет песню незадолго до того, как ее убивают. [87] В драме 1988 года «Постоянная запись» ученик средней школы исполняет передник . [178] [179] Джуди Гарленд поет «Я — морской монарх» в фильме « Я мог бы продолжать петь» . [180]
В ряде фильмов значительная часть действия происходит во время оперы G&S. В фильме «Слова и музыка» (1937) рассказывается о букмекере, который возрождает выброшенную труппу савойцев, ставя постановку «Микадо» . «Грязная игра» (1978) представляет собой попытку убийства, кульминацией которой является показ «Микадо» . Неудавшийся убийца падает на такелаж, используемый в качестве фона для HMS Pinafore . Точно так же в мультфильме Диснея «Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетера» (2004) финал происходит в Парижской опере во время спектакля G&S. В партитуре использованы «Кошачьей походкой», «Песня генерал-майора», «Восхождение на каменистую гору», «Бедный странствующий» и часть увертюры из оперы « Принцесса Ида» . [63] Сюжет касается спектакля « Пираты Пензанса» , который становится местом решающей битвы между мушкетерами и капитаном Питом .
В других фильмах просто были заметные отсылки к одной или нескольким операм. Например, в «Красотке » Эдвард Льюис ( Ричард Гир ) освещал социальную оплошность проститутки Вивиан Уорд ( Джулия Робертс ), которая сказала, что опера «Травиата» была настолько хороша, что она чуть не «пописала в [свои] штаны», притворившись, что она сказала, что фильм ей понравился почти так же, как «Пираты Пензанса». В фильме «Занимаясь любовью» (1982) Майкл Онткин и Кейт Джексон — счастливая пара, любящая G&S, пока он не бросает ее ради другого мужчины ( Гарри Хэмлина ).
Телевидение
[ редактировать ]Гилберт и Салливан, а также песни из опер были включены в многочисленные сериалы, в том числе в несколько эпизодов «Симпсонов» , в том числе « Мыс страха », [80] « Гомер из глубокого космоса » и « Внутренний ребенок Барта »; многочисленные эпизоды Фрейзера ; Кавана , королевский адвокат, в эпизоде «Веселые трусы», Ангел в эпизоде пятого сезона «Убеждение», где Чарльз Ганн становится хорошим юристом и изучает много G&S, потому что это «отлично подходит для ораторского искусства»; многочисленные ссылки в Animaniacs ; эпизод «The Cold Open» (1x02) студии «60 на Сансет Стрип» ; [118] эпизод « Искупление » Вавилона 5 ; в австралийской мыльной опере «Соседи » Гарольд Бишоп часто упоминает G&S; отсылки в эпизодах VeggieTales « Лайл, добрый викинг », «Чудесный мир авторазвлечений», [114] « Звезда Рождества » (рождественский выпуск, полностью посвященный подделке G&S и их опер) и « Оперное сумо »; [181] Гриффины несколько раз ссылались и пародировали G&S, особенно в четвертом сезоне (помимо примеров, упомянутых выше и ниже, см. « Игры патриотов », в которые входит песня из «Колдуна » «Если ты выйдешь за меня замуж»); и Бэтмен поет куплет «Меня зовут маленький Лютик» в эпизоде 1966 года. [182] В британском сериале «Лилии » в эпизоде «Счетчик» 2007 года звучат и «Когда я был парнем», и «Солнце, чьи лучи». [183] Эпизод из сериала «Машина 54, где ты?» есть пародии на несколько песен G&S. [62] В 1988 году в эпизодах австралийской мыльной оперы « Дома и в гостях» была показана школьная постановка «Микадо» . [184] Эпизод второго сезона (1998) телешоу « Миллениум» под названием «Микадо» основан на деле Зодиака-убийцы . [185] [186] В эпизоде сериала « Убийства в середине дня » 2022 года под названием «Готовьтесь к смерти» любительское оперное общество репетирует благотворительный концерт пиратов , когда в их театре находят труп. [187]
Ссылки на Гилберта и Салливана часто появлялись в «Западном крыле» . Некоторые инциденты включают в себя продолжительный в эпизоде спор о том, взято ли «Он англичанин» из HMS Pinafore или «Пиратов Пензанса » после того, как один персонаж взывает к «долгу» в эпизоде «И это, конечно, их заслуга » ; подарок президента Бартлета компакт-диска «Йомены гвардии» своему помощнику Чарли в фильме «Перемешательство» ; ссылки на «Пиратов Пензанса» в «Обязательных минимумах и инаугурации», часть I ; и отрывок из «Странствующего менестреля I» в книге «Перемены грядут» . Персонаж Сэм Сиборн , заместитель директора по связям с общественностью, бывший секретарь Принстонского общества Гилберта и Салливана. Создатель Аарон Соркин заявил, что любовь персонажей к Гилберту и Салливану является частью его попытки избежать отсылки к нынешним политическим и развлекательным деятелям и перенести все это в «параллельную вселенную». [188]
Ниже приведены примеры отсылок к некоторым из самых известных опер G&S:
- Микадо : В дополнение к упомянутым выше, эпизод Magnum, PI называется «Пусть наказание соответствует преступлению»; Ларри Дэвида В шоу «Умерь свой энтузиазм используется «Три служанки» из «Микадо» » в качестве фоновой музыки . Эпизод Фрейзера , «Прыгающие ящерицы», эпизод Ангела «Дыра в мире», эпизоды Симпсонов «Мыс Страха». [80] и « Боб по соседству », эпизод «Элвин и бурундуки» «Горничные в Японии» и Том «Аниманьяки . 1 серия "Hello Nice Warners" полностью пародирует "Три служанки". В Маппет-шоу эпизоде Пес Роуф и Сэм Игл поют «Синичную иву». В эпизоде 2010 года « Роботы против борцов » ситкома « Как я встретил вашу маму» чью-то жену сравнивают с гонгом 500-летней давности, который «не бил с тех пор, как в него ударил У.С. Гилберт на лондонской премьере «Микадо». в 1885 году!» [189]
- HMS Pinafore : В эпизоде « Мыс страха » мультсериала «Симпсоны » Барт останавливает своего потенциального убийцу, Sideshow Bob , с «последней просьбой», чтобы Боб спел ему всю партитуру Pinafore . [190] Точно так же эпизод «HMS Yakko» сериала Animaniacs состоит из стилизованных песен из HMS Pinafore и The Pirates of Penzance . [191] Песня Pinky and the Brain под названием «Meticulous Analysis of History» написана на мелодию «When I could a boy», а в музыкальной теме «Lord Bravery» в Freakazoid используется мелодия из припева «A British Tar». В белая Тонкая эпизоде 3.1 сериала «Гриффины» « линия » Стьюи воображает себя капитаном дальнего плавания и поет стилизацию «Моя доблестная команда», подразумевая, что он спит со своей командой. [192] В фильме « Гриффины представляют Стьюи Гриффина: Нерассказанная история » Стьюи дает уроки секса, напевая «Я морской монарх», чтобы проиллюстрировать ритм. [193] Сцена повторяется в «Гриффинов эпизоде 4.30 » « Невероятное приключение Стью и Стьюи ». 1986 года Эпизод «Мистер Бельведер» «Пьеса» касается постановки HMS Pinafore , и в нем исполняются несколько песен. [194] Песня «Он англичанин» упоминается как в названии, так и во всем эпизоде «Западного крыла » « И это, конечно, их заслуга ». [195] В 1955 году канал NBC транслировал специальный выпуск, в том числе 20-минутную сжатую джазовую версию «HMS Pinafore in Jazz», продюсером и режиссером которой был Макс Либман , с Перри Комо , Бадди Хэкеттом , Китти Каллен , Биллом Хейсом , Пэт Кэрролл и Хербом Шрайнером в главных ролях . [196]
- Пираты : Помимо уже упомянутых выше, в Студии 60 на Сансет-Стрип ) висит плакат из «Пиратов Пензанса» на стене офиса Мэтта Алби ( Мэттью Перри . В Гриффины» эпизоде 4.11 « « У Питера есть лес » Брайан Гриффин поет «Тихо вздыхая реке». [62] а в эпизоде 10.16 « Королева-убийца » (2012) Питер Гриффин поет искаженную версию « Песни генерал-майора ». [115] В эпизоде анимационной телеадаптации « Ветер в ивах» 1986 года под названием «Удел продюсера» несколько персонажей поставили постановку « Пираты» . [197] В эпизоде 1992 года «Дублер» сериала « Кларисса все объясняет » главный герой выбран дублером Мэйбл в школьной постановке « Пиратов» и не готов, когда ей придется продолжать; сцена из «Микадо» . Также цитируется [198]
Другие СМИ
[ редактировать ]Оперы и песни из опер часто использовались или пародировались в рекламе. [53] [199] По словам Джонса, « Пинафор начал первый медиа-блиц в Соединенных Штатах», начиная с 1879 года. [200] Например, в универмаге Gimbels была проведена кампания, исполненная на мотив «Песни генерал-майора», которая начиналась словами: «Мы являемся образцом современного большого универмага». [99] в рекламе Geico 2011 года пара, которая хочет сэкономить, но при этом слушать мюзиклы, находит соседа по комнате, одетого как генерал-майор, который неловко начинает песню, танцуя на журнальном столике. [201] Точно так же Мартин Грин спел стилизацию песни, перечислив все разновидности супа Кэмпбелла . [100] Еще одним ярким примером является тщательно продуманная иллюстрированная книга « Моя добродетель!» Мои Гилберт и Салливан! пародий на тексты песен Гилберта, рекламирующих стаут «Гиннесс» . [202] Сходства (часто в костюмах) многочисленных исполнителей Гилберта и Салливана или их одобрение использовались в рекламе на протяжении десятилетий. [203] Также были созданы коллекционные карточки с использованием изображений из некоторых опер для рекламы различных продуктов. [204] Была также серия гравюр Карриера и Айвза . [ нужна ссылка ] несколько серий сигаретных карточек выпустила Сигаретная компания Player's , на которых были изображены персонажи опер Савойи в костюмах, используемых оперной труппой D'Oyly Carte. [205] Были опубликованы многочисленные открытки с фотографиями или иллюстрациями Д'Ойли Карт и других исполнителей, а также сцен из опер и других пьес Гилберта. [206] Совсем недавно в телевизионной рекламе «Шоколадного апельсина Терри» 2000-х годов была стилизация под «Когда я был парнем» из «Пинафора » . [207]
И Нельсон Эдди , и Дэнни Кэй записали альбомы отрывков из опер Гилберта и Салливана. Эл Гудман [208] и Граучо Маркс также выпустил записи Гилберта и Салливана. [209] Оперы упоминаются и в других средствах массовой информации, включая видеоигры . Например, в Grand Theft Auto: San Andreas казино называется «Пираты в мужских штанах», это грубая игра на тему «Пиратов Пензанса» . Певец 1970-х годов Гилберт О'Салливан использовал свой сценический псевдоним как каламбур на фразу «Гилберт и Салливан», когда его менеджер предположил, что это будет хороший маркетинг. [210] В 1950-х годах в британском радиошоу Take It From Here были представлены пародии на песни Гилберта и Салливана с текстами об автобусах в Лондоне. [211]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б См. Брэдли, Ян (2005), главу 1 и эту статью на веб-сайте musics101. Архивировано 5 января 2010 г. на Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с д Грин, Эдвард. «Баллады, песни и речи» , BBC News, 20 сентября 2004 г., по состоянию на 30 сентября 2009 г.
- ^ Лоуренс, Артур Х. «Иллюстрированное интервью с сэром Артуром Салливаном» [ мертвая ссылка ] Часть 3, из журнала The Strand Magazine , Vol. xiv, № 84 (декабрь 1897 г.), по состоянию на 21 мая 2007 г.
- ^ Фишман, Стивен. Общественное достояние: как найти произведения, музыку, произведения искусства и многое другое , не защищенные авторским правом, гл. 1. Ноло Пресс. 3-е изд., 2006.
- ^ «Фредерик выходит на свободу» , The New York Times , 29 февраля 1940 г., стр. 18
- ^ Jump up to: а б Даунс, Питер. «Актеры отбрасывают заботы». Хартфорд Курант , 18 октября 2006 г. Доступно за плату в архивах courant.com.
- ^ Jump up to: а б Баргенье, Эрл Ф. «WS Гилберт и американский музыкальный театр» , стр. 120–33, Американская популярная музыка: чтения из популярной прессы Тимоти Э. Шойрера, Popular Press, 1989. ISBN 978-0-87972-466-5
- ^ Джонс, Дж. Буш. Наши мюзиклы, мы сами , стр. 10–11, 2003 г., издательство Brandeis University Press: Ливан, Нью-Хэмпшир (2003 г.) ISBN 978-1-58465-311-0
- ^ П.Г. Вудхауз (1881–1975) . The Guardian , по состоянию на 20 мая 2011 г.
- ^ Милльштейн, Гилберт. «Слова о музыке Коула Портера» , The New York Times , 20 февраля 1955 г.; и «Урок 35 – Коул Портер: Ты лучший» , PBS.org, American Masters for Teachers, по состоянию на 21 мая 2007 г.
- ^ Фурия, Филипп. Ира Гершвин: Искусство автора текстов Oxford University Press, по состоянию на 21 мая 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Мейерсон, Гарольд и Эрнест Харбург «Кто поместил радугу в Волшебника страны Оз?»: Ип Харбург, автор текстов , стр. 15–17 (Анн-Арбор: University of Michigan Press, 1993, 1-е издание в мягкой обложке, 1995 г.)
- ↑ Каплан, Питер В. «Ип Харбург, за пределами радуги» , The Washington Post , 28 февраля 1981 г., по состоянию на 11 июля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Кенрик, Джон. «G&S в США» на веб-сайте musics101 Киберэнциклопедия музыкального театра, телевидения и кино (2008), по состоянию на 4 мая 2012 г.
- ^ Гордон, Дэвид. «Шелдон Харник, Марк Ламос, Дэвид Лауд примут участие в текстов и авторов текстов серии 2013 года» , TheaterMania.com , 3 мая 2012 г.
- ^ Рен, Гайден (2006). Самый гениальный парадокс: искусство Гилберта и Салливана . Издательство Оксфордского университета. п. 203 . ISBN 9780195301724 .
- ^ Симкинс, Майкл «Современно и серьезно: как Гилберт и Салливан все еще пронзают абсурдность Англии» , The Guardian , 27 октября 2022 г.
- ^ Мид, Ребекка. «Все о Гамильтонах» , The New Yorker , выпуск от 9 февраля 2015 г., 2 декабря 2015 г.
- ↑ Отмечая влияние Гилберта и Салливана на Вудхауза и Гершвинов.
- ^ Брэдли (2005), с. 9
- ^ Трус, с. 9
- ^ Кенрик, Джон. «Гилберт и Салливан 101: Канон G&S» , Киберэнциклопедия музыкального театра, телевидения и кино (2008), по состоянию на 18 июля 2008 г.
- ↑ Адаптации были выполнены Джоном Дойлом , а оркестровка и аранжировка Сарой Трэвис . Гондольеры переведены в Театр Аполло в Вест-Энде в 2001 году. См. «Гондольеры», заархивированные 17 сентября 2010 года в Wayback Machine . Альбемарл из Лондона , 2009 г., по состоянию на 14 августа 2010 г.
- ^ Другие адаптации и пародийные версии шоу G&S включают The Swing Mikado .
- ^ Хищак, с. 292
- ^ «Рыцари песни» в базе данных IBDB.
- ^ Льюис, Дэвид. «Тарантара! Тарантара!» в «Путеводителе по музыкальному театру», по состоянию на 20 ноября 2009 г.
- ↑ См. также «Салливан и Гилберт» и «Доктор Салливан и мистер Гилберт» , где приведены примеры других сценических представлений о партнерстве Гилберта и Салливана.
- ↑ Первой пародией на Савойскую оперу был Радди Джордж, или Робин Редбрист , бурлеск на слова Х.Г.Ф. Тейлора и музыку Перси Рива ; Премьера состоялась в Театре Тула 26 марта 1887 года, и было проведено около 36 представлений. См. Мосс, Саймон. Другие предметы , Гилберт и Салливан: выставка-продажа памятных вещей, c20th.com, по состоянию на 30 апреля 2012 г. Первой пародией на сарафан был недолговечный бурлеск, представленный в Opera Comique в 1882 году, под названием «Крушение сарафана» Х. Лингарда. и Ласкомб Сирелл ; Герои оперы терпят кораблекрушение на необитаемом острове. охарактеризовала его The Era как «примечательное прежде всего своей наглостью». См. «Театр Opera Comique» – прощальное резюме в «Эре» от 15 октября 1898 г., стр. 11. Другие на передник пародии и стилистики включают: «Пираты передника». [ постоянная мертвая ссылка ] с книгой и стихами Дэвида Итона; Пираты передника. Архивировано 9 октября 2008 года в Wayback Machine Малкольмом Сиркомом; «Мятеж на переднике » Фрейзера Чарльтона; и HMS Dumbledore. Архивировано 4 июня 2004 г. на archive.today , Кай Марциус, доступ 18 июля 2008 г. Сами Гилберт и Салливан упоминали Пинафор в « Песне генерал-майора » (из «Пиратов Пензанса ») и более старую «Капитан Коркоран». , KCB» появляется в Utopia, Limited (единственный повторяющийся персонаж в каноне G&S). В фильме «Безумия 1907 года » сцена содержала музыкальные отрывки из «Суда присяжных» и представляла пародию на американскую систему правосудия, в которой тенор Энрико Карузо предстал перед судом в пародии на процесс над Гарри Кендаллом Тоу , чье «преступление века» » связано с убийством Стэнфорда Уайта , у которого был роман со своей женой, актрисой Эвелин Несбит . Видеть Энн Оммен ван дер Мерве (2009). «Первые безумия 1907–1909». Безумие Зигфельда: история в песне . Пугало Пресс . ISBN 9781461731733 .
- ^ Шваб, Майкл. «Почему Гилберт и Салливан все еще имеют значение». Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine , Rutgers Today , 26 марта 2012 г.
- ^ Селье и Бриджман, с. 393
- ^ Jump up to: а б Селье и Бриджмен, с. 394
- ^ См. Брэдли (2005), стр. 30 и 68.
- ^ Субботний обзор литературы , том. 33, вып. 1, с. 27, Saturday Review Associates, 1950; Форман, Эдвард. Аутентичное пение: История пения . Pro Musica Press, 2001, том. 1, с. 392; и обзор библиотеки . Том. 22, с. 62, MCB University Press Ltd., 1970 г.
- ^ «Сборник политических карикатур на темы Г&С» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2008 года . Проверено 10 октября 2007 г.
- ^ Брэдли (2005), с. 166
- ^ Батлер, Рон. «Обама! Современный президент США» (музыкальная пародия) , YouTube , 11 октября 2010 г.
- ↑ Спортивные полосы отличают Ренквиста. Архивировано 28 июня 2008 г. в Wayback Machine , 4 сентября 2005 г., Journal Sentinel Online. Загружено 26 мая 2007 г.
- ↑ Барретт, Джон К. «Ода Ренквиста на суд Винсона» , архивировано 10 сентября 2008 года в Wayback Machine The Green Bag , вторая серия, том. 11, нет. 3, с. 289, весна 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Хинкль, А. Бартон. «Хинкл: Песня генерального прокурора» , Richmond Times-Dispatch , 10 мая 2010 г., по состоянию на 14 ноября 2013 г.
- ^ «Гражданская геральдика Соединенного Королевства: Пираты» , Геральдика мира, по состоянию на 14 ноября 2013 г.
- ^ См., например, Allied Chemical Corp. против Daiflon, Inc. , 449 US 33, 36 (1980) (отмечая, что отношение судов к судебным приказам приближается к «Что никогда? Ну, почти никогда»); США против Уивера , 1992 г., Заявление США. Lexis 14552, 27 (4-й округ 1992 г.): «На протяжении всей истории целью вынесения приговора было «сделать наказание соответствующим преступлению»»; Де Соле против Соединенных Штатов , 947 F.2d 1169, 1176 (4-й округ 1991 г.) («Поэтому поучительно извлечь урок из закона, описанного Гилбертом и Салливаном как закон морского монарха». ); Борер против American Airlines, Inc. , 19 Cal.3d 441 (1977) («Большинство поднимает вопрос об ответственности не только перед супругой жертвы, но и перед парадом Гилберта и Салливана, состоящим из «его сестер и двоюродных братьев, которых он насчитывает десятки», «Несогласие судьи Моска»); Айерс против Ландоу , 666 A.2d 51, 57 (DC 1995) (имеется в виду «нелюбимый «бильярдный шар» Микадо»); и Галлимор против Детской больницы. Мед. Center , 67 Ohio St. 3d 244, 252 (1993) (ограничение ущерба консорциума только родителям, а не «кавалькаде Гилберта и Салливана, состоящей из «его сестер, его кузенов... и его теток»»).
- ^ Вагонхейм против Совета цензоров штата Мэриленд , 255 Md. 297, 321 (1969); см. также Бэнкс против Департамента по делам потребителей и регулирования округа Колумбия , 634 A.2d 433, 441 сл. 1 (округ Колумбия, 1993 г.) (цитата по наставлению Раддигора «трубить в свою трубу»); В отношении Стивенса , 119 Cal.App.4th 1228, 15 Cal.Rptr.3d 168 (2d Dist. 2004) («Способность преступника к невинному наслаждению так же велика, как и у любого честного человека».)
- ^ Шварц, Джоанна К. (2017). «Как квалифицированный иммунитет терпит неудачу», Йельский юридический журнал , Йельская школа права. Проверено 26 февраля 2020 г.
- ^ Например , Аскью против Аскью , 22 Cal.App.4th 942 (4th Dist. 1994), в котором используется обширная ссылка на «Суд присяжных» в качестве введения к обсуждению исков за нарушение обещаний и «возможности злоупотреблений, присущих в подобных исках».
- ^ См., например, Richmond Newspapers, Inc. против Вирджинии , 448 US 555, 604 (1980) (несогласное мнение судьи Ренквиста); Сприггс против Соединенных Штатов , 962 F. Supp. 68, 69 сн. 1 (ED Va. 1997) (неодобрение поведения прокурора после заключения сделки о признании вины); и Сторч против Зонинга Бд. округа Ховард , 267, Мэриленд, 476, 485 (1972).
- ^ Мэйберри против Пенсильвании , 400 США 455, 457-61 (1971).
- ^ См . Список эпизодов Magnum, PI в Википедии и TV.com Magnum, Руководство по эпизодам PI. Архивировано 3 февраля 2009 г. на Wayback Machine.
- ^ Диматтео, Фрэнк и Майкл Бенсон. Лорд-верховный палач: легендарный босс мафии Альберт Анастасия , Citadel Press (2020) ISBN 9780806540153
- ^ «Пух-ба - Определение» , Онлайн-словарь Merriam-Webster , по состоянию на 14 июня 2009 г.
- ^ «Верный Орден водяных буйволов». Архивировано 15 марта 2010 г. в Wayback Machine , сайт масонства Великой Ложи, 8 апреля 2004 г., по состоянию на 14 сентября 2009 г. См. Также «The Grand Poo-Bah» , The KoL Wiki , Coldfront LLC.
- ^ «Ссылки на обзоры и анализ многих пародийных записей G&S» . Архивировано из оригинала 2 сентября 2006 года . Проверено 17 июня 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Брэдли (2005) посвящает целую главу (глава 8) пародиям и стилизации G&S, используемым в рекламе, комедии и журналистике.
- ^ Обзор и анализ пародий Лерера на G&S. Архивировано 12 октября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Шерман, Аллан. Мой сын, знаменитость (1963).
- ^ Шерман, Аллан. Трек-лист из фильма «Аллан в стране чудес» (1964).
- ^ Росс, Стэнли Ральф и Боб Арбогаст . Мой сын, подражатель (1964)
- ^ Шепард, Марк. Обзор и анализ пародии Рассела на G&S. Архивировано 25 октября 2006 года в Wayback Machine , дискография Гилберта и Салливана.
- ↑ Пародии на G&S двух Ронни в их рождественском выпуске 1973 года.
- ^ "Аниманьяки - Персонаж мультфильма" , видео на Youtube, по состоянию на 15 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д «G&S в популярной культуре» , Манчестерские университеты Общества Гилберта и Салливана, по состоянию на 11 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Пираты Пензанса , Очень легкая оперная труппа Гилберта и Салливана, по состоянию на 10 сентября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Микки Мауса и принцессы Иды YouTube-клип с музыкой
- ^ "Дама Хильда Брэкетт и доктор Эвадна Хиндж" . Руководство BBC h2g2, 17 июля 2002 г., по состоянию на 29 ноября 2010 г.
- ^ Шепард, Марк. Гилберт и Салливан становятся кошерными , Дискография Гилберта и Салливана , 14 июля 2009 г.
- ^ См., например, Вулферс, Джастин. «Гилберт и Салливан, экономисты» , The New York Times , 1 сентября 2008 г.
- ↑ Фотография либретто. Архивировано 21 июля 2011 года в Wayback Machine , Дэвид Б. Ловелл, книготорговец.
- ^ Листинг A "G. & S." Коктейль в открытой библиотеке
- ^ « Настойчивость (или половина короны) » , Музей Виктории и Альберта , по состоянию на 29 сентября 2023 г.
- ^ Видео, на котором Питер, Пол и Мэри поют «Мне нужно спеть песню, О!» в Сиднейском оперном театре в 1970 году.
- ^ «Prithee, Pretty Maiden» , JoniMitchell.com, по состоянию на 21 июня 2015 г.
- ^ Сэнборн, Дэвид . «Неважно, почему и почему» , Night Music , 28 октября 1989 г., YouTube, 29 октября 1989 г.
- ^ «Нил Киннок в Spitting Image – Series 5» , 1988, YouTube, загружено 26 марта 2009 г., по состоянию на 16 января 2012 г. Номер высмеивает Киннока, одетого как сэр Джозеф из «Пинафора» и поддерживаемого членами его теневого кабинета, объясняя, что «Если вы спрашиваете, во что я верю, я просто понятия не имею/Именно поэтому я склонен к этому словесному поносу».
- ^ Авраам, Адам. «За кулисами Кэмпи Роджера Кормана, Культ, Магазинчик ужасов» , Литературный центр , 8 сентября 2022 г.
- ^ «Song-o-matic – There is Beauty». Архивировано 10 июня 2011 года в Wayback Machine , BeesWeb – официальный сайт Ричарда Томпсона.
- ^ Стоун, Мартин. «Магазинчик ужасов – от экрана к сцене» . Мондо Мюзиклы! 14 февраля 2008 г., по состоянию на 6 апреля 2010 г.; и Борд, Крис. «Статья на Atlantic.com о Микадо » , Оперный театр Эрлвилля, 9 августа 2014 г., по состоянию на 31 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Брэдли (2005), стр. 11–12.
- ^ Jump up to: а б с д и «WS Гилберт в базе данных IBDB» . Архивировано из оригинала 5 декабря 2004 года . Проверено 29 июня 2018 г.
- ^ «Гилберт и Салливан в популярной культуре: Микадо » , The Gilbert & Sullivan Very Light Opera Company, по состоянию на 11 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Жан, Ал. (2004). Комментарий к «Мысу страха» в «Симпсонах: полный пятый сезон» [DVD]. 20 век Фокс
- ^ «Элвин и бурундуки: The ALVINNN !!! Edition – обзор DVD коллекционного набора из 2 дисков» , dvdizzy.com, по состоянию на 21 апреля 2012 г.
- ^ «Три служанки - Элвин и бурундуки» . YouTube, по состоянию на 18 апреля 2010 г.
- ^ « Шоу Дины Шор Чеви , 17 марта 1963 года (сезон 7, серия 7)». Архивировано 13 января 2015 года на Wayback Machine , TV.com, по состоянию на 21 апреля 2012 года.
- ^ "Мы - три школьные служанки" . YouTube, Шоу Дины Шор , 1963, по состоянию на 18 апреля 2010 г.
- ^ «Информация о саундтреке к фильму « И Панчо Вилья в главной роли в роли самого себя » . Архивировано из оригинала 25 октября 2003 года . Проверено 29 июня 2018 г.
- ^ Заметка о "Синичной иве" в книге "Музыка для пенсионеров".
- ^ Jump up to: а б Шимон, Дариус Древе. «Кто убил тетю Ру? (1971)». Архивировано 9 апреля 2010 г. на Wayback Machine , Britmovie.co.uk, 21 декабря 2009 г.
- ^ Саундтрек к фильму "Стрелок" , база данных фильмов в Интернете.
- ^ Гость, Джон (ред.). Лучшее из Бетджемана (изд. 2000 г.). Книги о пингвинах . п. 227.
- ^ Суарт, Ричард и Смит, ASH (2008)
- ^ Гриффины , том 6, 20th Century Fox (2008), ASIN: B0012018OE
- ^ Jump up to: а б Информация о саундтреке к фильму «В поисках утраченного ковчега» , база данных IMDB
- ^ Jump up to: а б Винеберг, Стив. «За пределами обыденного». Архивировано 5 июня 2011 г. в Wayback Machine , Бостон-Финикс , 19 февраля 1998 г., по состоянию на 21 июня 2016 г.
- ^ «'Broken' - 2-часовая премьера сезона». Архивировано 10 февраля 2012 г. в Wayback Machine , House , по состоянию на 8 февраля 2012 г.
- ^ «Обзоры», The New Yorker , 25 декабря 2006 г. и 1 января 2007 г., стр. 152
- ^ Jump up to: а б Давила, Флоранджела. «Общество Сиэтла Гилберта и Салливана празднует непреходящую популярность композиторов». Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine , KPLU , 7 июля 2014 г.
- ^ Мэдсен, Брайан. « Лунный свет , четвертый сезон: «Хладнокровный Дэйв» (части I и II)». Архивировано 19 января 2012 г. в Wayback Machine , руководство по эпизодам «Лунный свет» , по состоянию на 19 октября 2012 г.
- ^ Гиллеспи, Эван. « Как я встретил вашу маму , 9 сезон, 20 серия, краткое содержание: «Дейзи»» , Yidio.com, 11 марта 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Одно из этих объявлений было опубликовано в The New York Times 27 октября 1953 года на всю страницу.
- ^ Jump up to: а б Стоун, Дэвид. «Мартин Грин» , «Кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte» , 2003 г., по состоянию на 2 декабря 2011 г.
- ^ Зетланд, Эрл. «Современные пародии на генерал-майора» , по состоянию на 7 мая 2012 г.
- ^ Глейберман, Оуэн. «Зов предков» , The Boston Phoenix , 8 ноября 1983 г., раздел 3 (Искусство), с. 1, по состоянию на 23 августа 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Брэдли (2005), с. 12
- ^ Jump up to: а б с «Песня современного генерал-майора (1879 г.) Гилберта и Салливана» , Popisms.com, по состоянию на 10 сентября 2016 г.
- ^ « Mass Effect 2 Mordin Singing» , YouTube , 23 января 2010 г.; и «Mass Effect 3: The Death of Mordin Solus» , YouTube, 12 марта 2012 г., по состоянию на 22 января 2015 г.
- ^ "Песня о значке бойскаута" , YouTube, по состоянию на 18 ноября 2011 г.
- ^ Манро, Рэндалл. «Каждый майор ужасен» , Xkcd, 7 мая 2012 г.
- ^ ""Every Major's Terrible" xkcd теперь настоящая песня" , Uproxx.com, 20 августа 2012 г.
- ^ Марш, Калум. «Сопротивление бесполезно: почему повсеместное распространение миньонов невозможно (и никогда не будет) сдерживаться» , National Post , 29 июня 2017 г.
- ^ Пригге, Мэтт. « Гадкий Я 3 обнаруживает, что в сумасшедшем сериале наконец-то кончился бензин» , Metro , 26 июня 2017 г.
- ^ «#DespicableMeChallenge – в кинотеатрах 30 июня» , YouTube, Illumination Entertainment , 4 июля 2019 г.
- ^ " "tv.com link" Информация о Маппет-шоу с TV.com" . Архивировано из оригинала 8 мая 2008 года . Проверено 17 июня 2007 г.
- ^ Тейлор, Дункан. «Комната для перемен» , Архив благоустройства дома, 1 июля 2007 г., по состоянию на 10 сентября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б « VeggieTales: The Wonderful World of Autotainment Soundtrack (2004) OST» , Ringostrack.com, по состоянию на 10 сентября 2016 г.; и «VeggieTales, сезон 1, эпизод 15, S1E15 . Чудесный мир авторазвлечений! ». Архивировано 16 сентября 2016 г. на Wayback Machine , OVguide, по состоянию на 10 сентября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Пирсон, Робин. «Эпизод 16 - «Королева-убийца»». Архивировано 29 марта 2014 г. в Wayback Machine , The TV Critic , 21 марта 2012 г., по состоянию на 29 августа 2013 г.
- ^ Келлер, Джоэл. «Смотрите или пропустите: викторина на AMC, мини-сериал о британцах, кто хочет стать миллионером? Скандал с мошенничеством» , Decider.com , 1 июня 2020 г.
- ^ «Холодное открытие» на hulu.com. Начало песни в 40:00. По состоянию на 15 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Шиллингер, Лизл. «Одевайтесь по-британски, пойте идиш» , The New York Times , 22 октября 2006 г.
- ^ Горакова, Эрин. «Big Finish выпускает аудиоспектакли «Доктор Кто» с умом, сердцем и юмором» , Tor.com , 1 июня 2012 г.; и Бэлдок, Джеймс. «С Днем Рождения Колину Бейкеру из Доктора Кто: 11 причин, по которым Шестой Доктор недооценен» , Metro , 8 июня 2016 г.
- ↑ «Монолог Дэвида Хайда Пирса». Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , стенограммы SNL, по состоянию на 15 февраля 2010 г.
- ^ «Клиники: Мой мюзикл: Напыщенная песня доктора Кокса» , YouTube . Песня начинается с 0:40. По состоянию на 15 февраля 2010 г.
- ^ Smothers Brothers и Boston Pops. "Poor Wand'ring One" , 1980-е, YouTube, по состоянию на 3 марта 2012 г.
- ^ «Раб долга». Архивировано 25 июня 2015 г. в Wayback Machine , Мыслить как преступник , сезон 5, серия 10, 2009 г. (TV.com, по состоянию на 24 июня 2015 г.). На ее похоронах Хотч отмечает, что встретил свою убитую бывшую жену на пробах для школьной постановки « Пиратов Пензанса» . Он цитирует Иоланту , а затем цитирует первые строки «О, вытри блестящую слезу», вплоть до «... увидеть, как плачет их отец».
- ^ «Библиотека Гилберта и Салливана» , Архив Гилберта и Салливана, 3 сентября 2011 г., по состоянию на 31 августа 2020 г.; и Брэдли (2005), главы 1 и 8.
- ^ См. Диллард, passim , со списком сотен книг, как художественных, так и научно-популярных, о G&S или основанных на G&S.
- ^ Мори, Синтия. Мир, который принадлежит нам , Ротерсторп: Paragon Publishing (2006)
- ^ Локетт (2007)
- ^ «Последний Мориарти (Тайна Шерлока Холмса и Люси Джеймс)» , Goodreads.com, по состоянию на 11 октября 2016 г.
- ^ Стронг, Джонатан. Секретные слова , Zoland Books, 1992. ISBN 978-0-944072-19-6
- ^ Мюррей (1990)
- ^ «Женщины, отбывающие срок», дают пиратам Пензанса » , The New York Times , 21 июня 1914 года; см. также Стоун, Дэвид. «Перл Дадли» . Кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte, 23 июня 2003 г., по состоянию на 7 августа 2011 г.
- ^ Карр, Кэтлин. Гилберт и Салливан освободили меня , Hyperion Books, 2003 г. ISBN 978-0-7868-1916-4
- ^ Кто есть кто во вселенной DC , обновление 1987 г., том. 4, стр.8
- ↑ Далзил, Д. Пародия на Иоланту (1883), перепечатано на Gutenberg.org, по состоянию на 17 июня 2014 г.
- ↑ Список детских книг о Гилберте и Салливане можно найти у Дилларда, стр. 103–05.
- ^ Примеры включают книжки с картинками Роберта Лоуренса о сарафане , Микадо и Гондольерах , иллюстрированные Шейлой Беккет, опубликованные Grosset & Dunlap в 1940 году.
- ↑ См., например, Миллер, Маргарет Дж. «WS Гилберт» в «Семи остроумных людях » , стр. 91–107, Лондон: Хатчинсон (1960).
- ^ Гилберт, WS Книжка с картинками на переднике , Лондон: Джордж Белл и сыновья (1908)
- ^ Гилберт, WS История Микадо , Лондон: Дэниел О'Коннор (1921)
- ^ См., например, Харрис, Паула. Молодые Гилберт и Салливан , иллюстрации Глории Тимбс, Лондон: Макс Пэрриш (1965)
- ^ Тейлор, Марк. «Сказочная вражда Гилберта и Салливана» , Блог любителя книг, Библиотека Бенджамина, 7 мая 2009 г.
- ^ Робинсон, Артур. Ссылки на Гилберта и Салливана в работах П.Г. Вудхауза. Архивировано 9 декабря 2008 г. в колледже Wayback Machine LaGrange, 22 декабря 2006 г., по состоянию на 21 мая 2007 г.
- ^ «Он является образцом актера (менеджера)» в «Лондонских исследованиях: мистер Бирбом Три», « Книги сегодняшнего дня» и «Книги завтрашнего дня» , март 1907 г., стр. 5.
- ^ Сцена из фильма "Привлеки девчонок" (1954)
- ^ «В воздухе», Evening News , 26 марта 1903 г.; «Песня Императора», Daily Chronicle , 2 октября 1903 г.; и «Песня холостяка», Daily Chronicle , 20 февраля 1904 года.
- ^ Глава VIII из Wikisource
- ^ Митчелл, Глэдис. Смерть в опере , Грейсон и Грейсон (Лондон: 1934), ASIN: B0026QP6BO; телеадаптация включена в «Тайны миссис Брэдли» .
- ^ Коулз, Грегори. «Внутри списка» , The New York Times , 16 сентября 2011 г.
- ^ Карр, Джон Диксон. Полдень призраков , Харпер и Роу, 1969 год. ISBN 978-0-241-01863-7
- ^ Мейер, Николас. Ужасы Вест-Энда , EP Даттон (1976) ISBN 978-0-525-23102-8
- ↑ МакЛауд, Шарлотта, Простой старик , Нью-Йорк: Doubleday, 1985. См. «Заговоре колдуна» , перепечатанный в Архиве Гилберта и Салливана, по состоянию на 22 июля 2020 г. отрывок из введения к книге в
- ^ Хардвик, Молли. Погибнуть в июле , St. Martin's Press (1989) ISBN 031204402X
- ^ Гринвуд, Керри. Радди Гор , Аллен и Анвин (1995, переиздано в 2004 г.) ISBN 978-1-74114-314-0 ; это было превращено в шестую серию сериала « Тайны убийства мисс Фишер» (2012) с Эсси Дэвис в главной роли . См. « Тайны убийства мисс Фишер : Серии 1–6. 'Радди Гор'» , RadioTimes.com, по состоянию на 16 января 2014 г.
- ^ Фроммер, Сара Хоскинсон. Убийство и Салливан: Тайна Джоан Спенсер , St. Martin's Press, ISBN 978-0-312-15595-7
- ^ Кратчер, Венди. Обзор книги « Смерть Пуха-Ба». Архивировано 15 апреля 2010 года в Wayback Machine , The Mystery Reader.
- ^ Моррелл, Роберта. Ужасная месть (2001) ISBN 978-0-9541645-0-8
- ^ «Серия JW Wells & Co.» , Goodreads.com, по состоянию на 6 января 2014 г.
- ^ Нил, Джанет. Яркий ангел смерти (1988), St. Martin's Press, ISBN 978-0-312-02568-7
- ^ Твен, Марк «Человек, который развратил Хэдлиберг» , «Человек, который развратил Хэдлиберг», и другие эссе и рассказы , с. 45, Харпер, 1900 г.
- ^ Уильямс, Теннесси. « Стеклянный зверинец » , 1944 год.
- ^ Уайт, Майкл. Айзек Азимов: Жизнь великого магистра научной фантастики , с. 83, Издательство Кэрролл и Граф, 2005 г. ISBN 978-0-7867-1518-3
- ^ Азимов, Исаак. «Честный обмен?», журнал Asimov's SF Adventure Magazine , Davis Publications, Inc., осень 1978 г., стр. 56
- ^ «Плакаты из нескольких фильмов на тему G&S» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2008 года . Проверено 10 октября 2007 г.
- ^ Шепард, Марк. «Возвращение Гилберта и Салливана (фильм, 1950)» , архивировано 25 декабря 2008 года в Wayback Machine. Дискография Гилберта и Салливана , по состоянию на 2 июня 2009 года.
- ^ сцена из «Волшебной коробки» [ постоянная мертвая ссылка ] , 1951
- ^ Первс, Барри. « Гилберт и Салливан – самые модели » , BarryPurves.com, по состоянию на 21 мая 2024 г.
- ^ Шепард, Марк. 1926 Микадо. Архивировано 25 октября 2006 года в Wayback Machine в дискографии Гилберта и Салливана.
- ^ «Из дискографии G&S» . Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 года . Проверено 9 июня 2007 г.
- ^ Салливан, Дэн. «Микадо (1967)» . The New York Times , 15 марта 1967 г., по состоянию на 22 марта 2010 г.
- ^ Трек-лист для Chariots of Fire , база данных IMDB, по состоянию на 18 июля 2008 г.
- ^ « Девушка сказала нет (1937)» , Allmovie.com, по состоянию на 27 сентября 2015 г.
- ^ Список фильма на IMDB
- ^ «Информация о фильме на дискографии G&S» . Архивировано из оригинала 28 января 2008 года . Проверено 20 февраля 2008 г.
- ^ Информация о саундтреке к фильму «Белая графиня». [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Руни, Дэвид (23 июня 2015 г.). « Эти люди : Обзор Провинстауна» . Голливудский репортер . Проверено 4 апреля 2024 г.
- ↑ Трек-лист The Good Shepherd , база данных IMDB, по состоянию на 18 июля 2008 г.
- ↑ Перри, Мишель П. «Беззаботное и веселое развлечение от HMS Pinafore ». Архивировано 28 сентября 2021 г. в Wayback Machine , The Tech , Массачусетский технологический институт , 12 октября 1990 г., по состоянию на 18 июля 2008 г.
- ^ Тиббс, Ким. « Permanent Record исследует печальную реальность подросткового самоубийства с потрясающим саундтреком» , CliqueClack.com, 12 июня 2014 г., по состоянию на 12 июня 2016 г.
- ^ «Отсылки к поп-культуре G&S». Архивировано 13 октября 2006 г. на Wayback Machine , веб-сайт MUGSS, по состоянию на 29 июля 2008 г.
- ^ Крафсур, Ричард П., Кеннет Уайт Манден и Американский институт кино (ред.) «Я мог бы продолжать петь» в Каталоге кинофильмов, произведенных в США: Художественные фильмы, 1961–1970 , стр. 514, Беркли: Издательство Калифорнийского университета (1997). ISBN 978-0-520-20970-1
- ^ Шульгассер-Паркер, Барбара. «VeggieTales: 'Сумо в опере'». Архивировано 12 июня 2020 г. на Wayback Machine , Common Sense Media, по состоянию на 12 июня 2020 г.
- ↑ «Пойманный в логове паука», сезон 2, серия 56, Бэтмен , 1966
- ^ сериалу "Таллиман" Информация о саундтреке к [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Дома и в гостях 0098, часть 1». Архивировано 12 июля 2011 года в Wayback Machine . Эпизоды «Дома и в гостях» , по состоянию на 22 апреля 2010 г.
- ^ " Профиль эпизода тысячелетия "Микадо"" . Millennium-This Is Who We Are , Грэм П. Смит, по состоянию на 16 августа 2010 г.
- ^ Дауд, Кэти. «Самый не поддающийся взлому шифр Зодиакального убийцы наконец-то разгадан» , SFGate, 11 декабря 2020 г.
- ^ " Убийства в середине дня " , ITV , по состоянию на 5 февраля 2023 г.
- ^ Соркин, Аарон. « по западному крылу Советы » , журнал Los Angeles , декабрь 2003 г., стр. 42
- ^ Боуман, Донна. «Роботы против рестлеров» , «Как я встретил вашу маму» , АВ-клуб , 10 мая 2010 г., по состоянию на 5 июня 2018 г.
- ^ Арнольд, с. 16; Брэдли (2005), с. 14
- ^ Арбакл, Ян Обзор DVD: Аниманьяки - Том 1. Архивировано 9 октября 2008 г. на Wayback Machine , Chud.com, по состоянию на 5 августа 2008 г.
- ^ "Справочник по эпизодам - Тонкая белая линия" , Planet Family Guy
- ^ «Руководство по эпизодам – Стьюи Гриффин: Нерассказанная история». Архивировано 15 июля 2011 г. в Wayback Machine , Planet Family Guide (2006), по состоянию на 18 июля 2008 г.
- ↑ Впервые этот эпизод был показан 28 марта 1986 года, это последний эпизод 2-го сезона. «Мистер Бельведер: Пьеса» , подробности саундтрека в базе данных IMDB, по состоянию на 19 октября 2009 года.
- ^ « Краткое содержание эпизода Западного крыла - и это, несомненно, их заслуга». Архивировано 27 декабря 2008 г. на Wayback Machine , TV.com, CNET Networks, Inc.
- ^ Терраса, Винсент. Телевизионные программы: 5336 развлекательных программ, 1936–2012 гг. , МакФарланд (2013), стр. 381 (2-е изд.) ISBN 0786474440
- ^ «Жребий продюсера». Архивировано 29 июня 2011 года в Wayback Machine . TV.com, по состоянию на 14 марта 2011 г.
- ^ "Дублер" . Краткое содержание эпизода, TV.com, по состоянию на 26 июля 2011 г.
- ^ См. примеры американской печатной рекламы с использованием персонажей и тем G&S здесь. Архивировано 10 декабря 2008 г. в Wayback Machine и здесь. Архивировано 10 декабря 2008 г. в Wayback Machine .
- ^ Джонс, с. 8
- ^ «Сосед по комнате – более простой способ сэкономить – реклама GEICO» , Geico, по состоянию на 2 декабря 2011 г.
- ↑ Иллюстрированный сборник пародий на тексты песен Гилберта, рекламирующие стаут Гиннесса , Архив Гилберта и Салливана, по состоянию на 21 мая 2013 г.
- ^ Кэннон, Джон. «Знаменитости Гилберта и Салливана в мире рекламы», Gilbert & Sullivan News , стр. 10–14, Vol. IV, № 13, весна 2011 г.
- ^ См. эти страницы с описанием торговых карточек G&S, используемых в рекламе: Карты Mikado. Архивировано 7 июня 2008 г. в Wayback Machine и карты Pinafore.
- ↑ Сигаретные карточки игрока (1925 и 1927 гг.) , Архив Гилберта и Салливана, 19 января 2012 г., по состоянию на 31 августа 2020 г.
- ^ Кэннон, Джон и Брайан Джонс. «Открытки Гилберта и Салливана» , Архив Гилберта и Салливана, 24 июня 2008 г., по состоянию на 31 августа 2020 г.
- ^ Брэдли (2005), с. 167
- ^ Шепард, Марк. "The Al Goodman G&S Recordings" , архивировано 26 декабря 2008 г. в Wayback Machine. Дискография Гилберта и Салливана , 27 августа 2002 г.
- ^ Шепард, Марк. "The Bell Telephone Hour Mikado (1960)" , архивировано 25 марта 2009 г. в Wayback Machine. Дискография Гилберта и Салливана , 22 ноября 2000 г.
- ^ «Гилберт О'Салливан» , ClassicBands.com, по состоянию на 9 января 2013 г.
- ^ Бейли, с. 4
Ссылки
[ редактировать ]- Арнольд, Дэвид Л.Г. (2003). « Используйте ручку, Сайдшоу Боб: Симпсоны и угроза высокой культуры». В Альберти, Джон (ред.). Покидая Спрингфилд: Симпсоны и возможность оппозиционной культуры . Издательство Wayne State University Press. ISBN 978-0-8143-2849-1 .
- Бейли, Лесли (1966). Книга Гилберта и Салливана (новое издание). Лондон: Весенние книги. ISBN 0-500-13046-9 .
- Брэдли, Ян (2005). О, Джой! О, Восторг!: Непреходящий феномен Гилберта и Салливана . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-516700-9 .
- Бордман, Джеральд. Американская оперетта: от HMS Pinafore до Суини Тодда OUP 1981.
- Трус, Ноэль (1953). Сборник песен Ноэля Кауарда , Лондон: Метуэн
- Селье, Франсуа и Каннингем Бриджман (1914). Гилберт и Салливан и их оперы . Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья, ООО.
- Диллард Филип Х. Как причудливы пути парадокса! Метучен, Нью-Джерси: The Scarecrow Press, Inc. (1991). ISBN 978-0-8108-2445-4
- Ганзл, Курт. Книга Ганцля о бродвейском мюзикле: 75 любимых шоу, от HMS Pinafore до бульвара Сансет , 1995 Ширмер / Саймон и Шустер ISBN 978-0-02-870832-4
- Хищак, Томас С. (2009). Бродвейские пьесы и мюзиклы: описания и основные факты более чем 14 000 представлений за 2007 год . Джефферсон, Северная Каролина: ISBN McFarland & Co. 9780786453092 .
- Лэмб, Эндрю. «От передника до Портера: взаимодействие США и Соединенного Королевства в музыкальном театре, 1879–1929» в журнале American Music , Vol. 4, № 1, Британско-американские музыкальные взаимодействия (весна 1986 г.), стр. 34–49 University of Illinois Press.
- Локетт, Бернард (2007). Вот положение вещей, [ постоянная мертвая ссылка ] Книги Мелроуза, Эли ISBN 978-1-905226-96-2
- Мюррей, Уильям (1990). Бегущий Блюз , Бантам ISBN 978-0-553-07029-3
- Рид, Джон (2006). Не на что ворчать: его история, рассказанная Синтии Мори . Лондон: Корпорация Xlibris. ISBN 978-1-4257-0256-4
- Суарт, Ричард и Смит, ЭШ. Никто из них не будет упущен , Афина Паллада. ISBN 978-1-84368-036-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ссылки на обзоры и анализ многочисленных записей "G&S Derived Works"
- Архив пародий Гилберта и Салливана
- Пародии на песни Гилберта и Салливана
- Список культурных ссылок G&S от MUGSS
- Списки G&S в популярной культуре по версии GSVLOC
- Скучная загадка: анализ историками влияния Гилберта и Салливана на развитие американского музыкального театра [ постоянная мертвая ссылка ] [1]
- ^ Эндрю Фордер Брюгге. Опубликовано в журнале Papers, Presentations and Patter: A Savoyards' Symposium , Ральф Макфэйл, изд. Йорк, Пенсильвания: Международная ассоциация Гилберта и Салливана, 2012.