Jump to content

Тупийские языки

(Перенаправлено из языковой семьи тупи )
Тупиан
Географический
распределение
Бразилия , Боливия , Парагвай , Уругвай , Северо-Восточная Аргентина , Южная Колумбия , Северное Перу.
Лингвистическая классификация Это-Тупи-Кариб ?
  • Тупиан
Праязык Прото-тупийский
Подразделения
ИСО 639-2 / 5 туп
глоттолог тупи1275
Тупи-гуарани (средне-розовый), другой тупиан (фиолетовый) и вероятный ареал ок. 1500 (розово-серый)

Языковая семья тупи или тупиан включает около 70 языков, на которых говорят в Южной Америке , из которых наиболее известными являются собственно тупи и гуарани .

Родина и урхеймат

[ редактировать ]

Родригес (2007) считает, что прототупийский урхеймат находится где-то между реками Гуапоре и Арипуана , в бассейне реки Мадейра . [ 1 ] Большая часть этой территории соответствует современному штату Рондония в Бразилии. В этой области встречаются пять из десяти тупианских ветвей, а также некоторые языки тупи-гуарани (особенно кавахиб ), что делает его вероятным урхейматом этих языков и, возможно, говорящих на нем народов. Родригес считает, что прототупийский язык возник примерно в 3000 году до нашей эры.

Языковой контакт

[ редактировать ]

Тупианские языки оказали большое влияние на многие языковые семьи Южной Америки. Йолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с арава , бора-муинане , гуато , иранче , дживаро , карибом , каювава , мура-матанави , тарума , трумаи , яномами , харакмбет , катукина-катавикси , аравак , бороро , караджа , Языковые семьи Макро-Матагуайо-Гуайкуру , Такана , Надахуп и Пуинаве-Как в результате контакта. [ 2 ]

История, члены и классификация

[ редактировать ]

Когда португальцы прибыли в Бразилию , они обнаружили, что, куда бы они ни пошли вдоль обширного побережья Южной Америки, большинство коренных народов говорили на схожих языках. Миссионеры- иезуиты воспользовались этим сходством, систематизировав общие стандарты, названные тогда línguas gerais («общие языки»), на которых говорили в этом регионе до 19 века. Самым известным и наиболее распространенным из этих языков был старый тупи , современный потомок которого до сих пор используется коренными народами региона Рио-Негро , где он известен как нхенгату ( [ɲɛʔẽŋaˈtu] ), или «хороший язык». . Однако в семью тупи входят и другие языки.

В соседних испанских колониях гуарани , еще один тупианский язык, тесно связанный со старым тупи, имел схожую историю, но сумел противостоять распространению испанского языка более успешно, чем тупи противостоял португальскому языку . Сегодня на гуарани говорят семь миллионов человек, и он является одним из официальных языков Парагвая . Семья тупиан также включает в себя несколько других языков с меньшим количеством носителей. Они имеют неправильную морфологию с семьями Дже и Кариб , и Родригес объединяет их всех как семью Дже-Тупи-Кариб . [ 3 ]

Родригес и Кабрал (2012)

[ редактировать ]

Родригес и Кабрал (2012) перечисляют десять ветвей Тупиана, которые группируются в Западный Тупиан и Восточный Тупиан. [ 1 ] В Западном и Восточном Тупиане первыми перечислены наиболее расходящиеся ветви, а затем основные ветви.

Мейра и Друде (2015) предполагают существование ветви, объединяющей Маве и Авети с Тупи- Гуарани . [ 4 ] Пурубора может образовать ветвь вместе с Рамарамой .

Йолкески (2016)

[ редактировать ]

Внутренняя классификация Йолкески (2016): [ 2 ]

(† = вымершие)

Галучио и др. (2015)

[ редактировать ]

Галучио и др. (2015) приводят следующее филогенетическое дерево Тупиана, основанное на компьютерном филогенетическом анализе. [ 5 ]

Словарный запас

[ редактировать ]

Лукотка (1968) перечисляет следующие основные словарные статьи. [ 6 ]

Язык Ветвь голова ухо зуб рука один два три
Тупи Тупи А-кан Намби Таня пыль а два тройной
Тупинамба Тупи а-кан намбу ранья пыль Анжепе мокоин Мусапут
Потигуара Тупи проклятие Намби Танха покрытый вызов mokoy стиральный порошок
Сенгато Тупи проклятие мое имя Таня пыль ага мокоин не жди
Гуарани Гуарани Акан Намби обезьянка-кун пыль а два мбхапира
Отец Покува Гуарани пыль аэпи два моавитянин
Чирипа Гуарани ветвь Намби аэпи
Каингуа Гуарани что Намби умереть пыль питейн мокойн три
Мбыха Гуарани че-ахка Чен-Намбю какой дождь Че-пу а два мбоапу
Каноисты Гуарани Эашма обезвоживатель
Шета Гарантированный ш-ака че-намби вот ты где что-так matinkam два влага
С. Дурадос Гарантированный с-ака эламе тётя eː-po уаи Могай магатей
Гуаяки Гарантированный я-ака Намби ã я-пятница этейан меньше она
тапирап тапирап дзьяне-аканга правша дзяне-рой дзяне-по анчепе мукуи Мне жаль
Камаюра Камаюра йе-аканг ye-nami йе-най ye-po йепет два он застонал
Авити Камаюра апостол не-ямбе не-нгу i-po Мейпетет Монахи Мунитарука
Аравине Камаюра ne-nami ye-po
Анамбе К а-канга хя-намби Серана пыль янапо ты трогать
Такунапе К
Гуахахара Северный голова здравомыслящий е-рай здравомыслящий порошок со мной мукуи Науруи
Позже Северный хе-ака хе-нами хе-рай хе-по а быстрый Моав
Управление Северный хе-аку хе-нами хе-ри хе-по чипей влажный моавитянин
Тирвара Северный не-аканга ne-nami но-рай нет-пу а два Моаби
Каапор Северный как Намби не-король н-порошок а в соответствии с на бумаге
Макири Центральный I Ай-Акан любовь-нами ай-рейн Ай-по айпите мокоинг Моав
Каяби Центральный I пармио арахис два
Кавахиб Центральный I да, но да-нами аэ-рай ae-po эй два ирумаэ
Воспитание Центральный II да, но да-намби аэ-рай ae-po наглазник два
Вирафед Центральный II ай-акан ай-нами ай-рай сельдерей круглый два
Тип Таква Центральный II Будьте здоровы ai-nami ай-дождь сельдерей айепеи учит
Давахиб Центральный II буду есть ай-намби ай-рай is-põãpka
Катукинару Центральный II така-су ярость пуну
Остальные Гвиана кто-как i-nami э-ран не-по гири мукугэ Мапур
Эмериллон Гвиана Э-Анькан электронное обучение е-рай электронное письмо Мозепе Монье маапуит
Студент Гвиана съесть ее Ай-Нембия о-лягушка еда майюпе моджон Боапуи
Омагуа Амазонка яко нас Пьяный мокнутие вепи моквеше стиральный порошок
Кокама Амазонка як нас дзай пува кнути мокойк моцапвока
Кокамилла Амазонка еда на вынос нас цай медиатор уипи бутылка с водой моцапелика
Чиригуано Чиригуано даже Намби два обезвоживатель рисование Мбокуи забытый
Гуарайо Чиригуано че-ака че-намби че-рай что-так Ньепе ньюэнио Мосафи
Перерывы Чиригуано что Намби мир какать монопедальный прохладный мне не нравится
Всегда Чиригуано янка из нимби из-ниней депо склон монах маап
Чейн Чиригуано се-ака се-ндамби се-рай се-по мопети два кто ты?
Сирион Чиригуано электронная почта электронная Иса е-рой и забавный давай плавать пойдем
Который Чиригуано ача читать разрушенный
Юруна Юруна се-таба Ясиуга Се-ян ува два вот и все Науамбо
शिपाया Юруна табак эншуга оая ты идешь мем бида мне
Маницауа Юруна Найбуа Хуанга
Мундуруку Мундуруку ух ты ну давай же вау-мы искать панта Шепшепта чебапита
Куруя Мундуруку его жена уампи пояс с из пудра Тевоазем
Маве Маве у-якида у-яхапе у-хахи у-гипо завершить стол муэн
Итогапуц Итогапуц Н-что н-писец йай паробе мутир ягареком Мне жаль
Маяк Итогапуц н-акирибе Нианг я-пабе
Уруми Итогапуц другое-что неточный я-пабе движущийся это тяжело итамаюн
Уруку Итогапуц она-ака точный я-папа на моторе мой дорогой я заплатил больше
Карлик Итогапуц скорость двигателя Егарком койрам
Арикем Арикем а Риса уже мог Мундапа я иду по пятам мойум
Карициана Арикем ризотто нет, нет
Макурап Макурап вакаратэ ua-пишевета у-намнем неудачник уерекет не горький
Кануа Макурап ки-анем земля-питат ки-ньяй o-po кица тип Квайкарум
Гуратегаджа Макурап ки-анам привет-апитат ки-ньяй ки-пуана кица teːre имитация
Спорить друг с другом Макурап племянница о-какашки
Вайоро Макурап арендовать не-вапап о-няин подходит мог устройство имел бы
Апичум Макурап подходит о-ньон о-или
Тупари Макурап отец Абци Нейн поː знак свобода хюрюном
Кепкерива Кепкерива u-аккаунт у-апиа я-няин нет панча ксатете семимиальный
Мир Мир андара у-нанимбе ты-я собеседник мой дядя Я предвидел паивутвуй
Санамейка Мир ху-ндаа Намбиап х'ин ху-мабе мун Палишару Вайкун
Аруа Мир пан-и пан-установка Паньен пан-волна мин автобуса ваум
Дигют Мир пан-дать от него-пиаб быть отец
Аруаши Мир шам-якуб Шон-Янь этот


Язык Ветвь женщина вода огонь камень кукуруза тапир
Тупи Тупи братан ты тата это игнорировать стол
Тупинамба Тупи братан ты тата это аувати тапирусу
Потигуара Тупи женский общий около итаː
Сенгато Тупи сейчас снова тата это обещать мы пожертвовали
Гуарани Гуарани братан ты тата это авати дела
Отец Покува Гуарани женский ты тата
Чирипа Гуарани ты около был открыт мбореви
Каингуа Гуарани вот и все ты тата это плотники мбореви
Мбыха Гуарани женский ты тата это плотники дела
Каноисты Гуарани уаинви угу это Аваши
Шета Гарантированный братан ты отец это плотники Но
С. Дурадос Гарантированный конья привет agel'а я та nutya телагои
Гуаяки Гарантированный женский ты дада это вода Береви
тапирап тапирап блин ты тата это авачи тапиира
Камаюра Камаюра женский ты около она Аваци обои
Авити Камаюра братан ты Тара она плотники дела
Аравине Камаюра
Анамбе К женский ты около она смотреть добавлять
Такунапе К братан тата й дела
Гуахахара Северный ты ты тата это авачи тапиира
Позже Северный Куза ты тата это это тапихир
Управление Северный сделай это ты тата это авачи шаг
Тирвара Северный братан юа тата это это тапиира
Каапор Северный прийти угу около это мы пожертвовали
Макири Центральный I братан ih тата авати обои
Каяби Центральный I братан оууу тата уачи
Кавахиб Центральный I братан ты тата абачи обои
Воспитание Центральный II братан я тата проверять Авате тапииды
Вирафед Центральный II братан общий тата это Аббасид обои
Тип Таква Центральный II братан юа тата абати Но
Давахиб Центральный II стыд общий тата это тапиира
Катукинару Центральный II вой
Остальные Гвиана любой Привет около она настоятели тапир
Эмериллон Гвиана ваймид ih около честь
Студент Гвиана вот и все ih татарин она честь тапира
Омагуа Амазонка время универ папа Итака авати тапира
Кокама Амазонка белый универ папа Итаки настоятели тапира
Кокамилла Амазонка белый универ лев всадники Авачи тапира
Чиригуано Чиригуано неудача ты тата это авати мбореви
Гуарайо Чиригуано братан ты тата это авати мбореви
Перерывы Чиригуано кролик ты тата это состояние
Всегда Чиригуано лента он около проверять обещать Ореби
Чейн Чиригуано который у меня есть ты тата есть авати скважина
Сирион Чиригуано женский имеет татен она факел эанквантой
Который Чиригуано антилопа в тата Йивит юаши нгит
Юруна Юруна братан ия аши коапа смотреть вот и все
शिपाया Юруна Юамиа ия аши омовение Макати оно убивает
Маницауа Юруна братан гидратация Хадзу она Майдзу
Мундуруку Мундуруку авия хм Таша вита Муирара конечно
Куруя Мундуруку ой ты до витааа сегодня бау
Маве Маве онанья общий дерьмо нет оратор вевато
Итогапуц Итогапуц карта этот Чана ия ная в
Маяк Итогапуц разбавленный послушание Тиана ага сейчас НАТО
Уруми Итогапуц шамон Нояба
Уруку Итогапуц ваше здоровье завтра Чана арендовать с ним НАТО
Карлик Итогапуц
Арикем Арикем экономит деньги вот и все Финны изоа пьяный вода
Карициана Арикем бисам seː изоː помощь ирипо
Макурап Макурап арапинам причина ухо ну давай же Атити здесь
Кануа Макурап анамин внезапно itaːtʔ черт возьми волосы удачи
Гуратегаджа Макурап план до утаːт ак
Спорить друг с другом Макурап маленький
Вайоро Макурап Арамира привет агукаб ак Атити икуат
Апичум Макурап план они ловят громы ак
Тупари Макурап Арамира ю коːbkaːb ак опаб соревнование
Кепкерива Кепкерива ЖИВОЙ доверять гараж хорошо зяопа уито
Мир Мир Манзе ты есть я Майкеː ты
Санамейка Мир Чипакчи ты каи ä маа ваːсаː
Аруа Мир ты каин ак
Дигют Мир посланник ипава операция даб только вача
Аруаши Мир мансат ты ткань ак

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Родригес, Арион Далл'Игна и Ана Суэлли Арруда Камара Кабрал (2012). «Тупиан». В Кэмпбелле, Лайл и Веронике Грондона (ред.). Языки коренных народов Южной Америки: Комплексное руководство . Берлин: Де Грютер Мутон.
  2. ^ Перейти обратно: а б Жолкески, Марсело Пиньо Де Валери. 2016. Архео-эколингвистическое исследование тропических земель Южной Америки . Докторская диссертация, Университет Бразилиа .
  3. ^ Родригес AD, 2000, «Ge-Pano-Carib ' Tome I , Лима, Университет Рикардо Пальмы, факультет современных языков, стр. 95–104.
  4. ^ Мейра, Сержиу и Себастьян Друде (2015). «Предварительная реконструкция сегментной фонологии прото-мавети-гуарани». Бюллетень Museu Paraense Emilio Goeldi, серия «Гуманитарные науки» , 10(2):275–296. дои : 10.1590/1981-81222015000200005
  5. ^ ГАЛУЦИО, Ана Виласи; МЕЙРА, Сержио; Бирчалл, Джошуа; Мур, Денни; Габас Жуниор, Нильсон; Друде, Себастьян; Э.С. Торто, Лусиана; Пикансо, Гессиан; РОДРИГЕС, Кармен Рейс (2015). «Генетические связи и лексические дистанции внутри тупийской языковой семьи» (PDF) . Бюллетень музея Эмилио Гоэльди в Параэнсе. Гуманитарные науки . 10 (2): 229–274. дои : 10.1590/1981-81222015000200004 . hdl : 11858/00-001M-0000-0028-D677-B . ISSN   1981-8122 . S2CID   85725271 .
  6. ^ Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Лексиконы
  • Алвес, П. (2004). Лексика Тупари: предложение двуязычного словаря. Докторская диссертация. Сан-Паулу: Университет Estadual Paulista.
  • Корреа да Сила, Британская Колумбия (2010). Маве/Авети/Тупи-Гуарани: лингвистические связи и исторические последствия. Бразилиа: Университет Бразилиа. (Докторская диссертация).
  • Ландин, диджей (2005). Каритянский словарь и лексика / Португальский. Куяба: SIL.
  • Леви-Стросс, К. (1950). Документы Рамы-Рамы. Журнал Общества американистов, 39:73–84.
  • Мелло, ААС (2000). Историческое изучение языковой семьи тупи-гуарани: фонологические и лексические аспекты. Флорианополис: Федеральный университет Санта-Катарины. (Докторская диссертация).
  • Монсеррат, РФ (2000). Амондава-португальский словарь, Словарь и фразы на арара и португальском языке, Гавиан-португальский словарь, Словарь и фразы на карипуна и португальском языке, Словарь и фразы на макурапе и португальском языке, Словарь и фразы на суруи и португальском языке, Маленький словарь на тупари и португальском языке. Кайшас-ду-Сул: Университет Кайшас-ду-Сул.
  • Монсеррат, РФ (2005). Новости о языке Пурубора. В: А.Д. Родригес и ASAC Кабрал (ред.), Новые исследования языков коренных народов, 9–22. Бразилиа: Бразилиа: Редактор UnB.
  • Пачеко Рибейро, MJ (2010). Сатере-Маве/Португальский словарь. Гуахара-Мирим: Федеральный университет Рондонии.
  • Родригес, AD (2007). Согласные прото-тупи. В: ASAC Cabral и AD Rodrigues (ред.), Языки и культуры тупи, 167–203. Кампинас: Курт Нимуэндаю.
  • Родригес, AD; Кабрал, А.С. (2012). Тупиан. В: Л. КЭМПБЕЛЛ и В. ГРОНДОНА (ред.), Языки коренных народов Южной Америки: подробное руководство, 495–574. Берлин / Бостон: Вальтер де Грюйтер.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3236892b1a1e85b626d4cd5b56cb2e3__1703006580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/e3/d3236892b1a1e85b626d4cd5b56cb2e3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tupian languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)