Я тебе не позволю, ты меня благослови , BWV 157
Я не оставлю тебя, пока ты не благословишь меня | |
---|---|
БВВ 157 | |
Хоральная кантата И.С. Баха | |
![]() Иоганн Кристоф фон Поникау , для поминальной службы которого была написана кантата. | |
Ключ | си минор |
Хорал | « Я не оставлю своего Иисуса » |
Выполненный | 6 февраля 1727 г Помсен .: |
Я не отпущу тебя , пока ты не благословишь меня, BWV 157 , [ а ] — церковная кантата Иоганна Себастьяна Баха . Он сочинил ее в Лейпциге в 1726/27 году на либретто Пикандра . Первое известное выступление состоялось 6 февраля 1727 года во время поминальной службы по Иоганну Кристофу фон Поникау в Помсене недалеко от Лейпцига. Позднее работа была приурочена к празднику Очищения, отмечаемому 2 февраля.
Пикандер включил цитату из Бытия 32:26–32 в первую часть и последнюю строфу из « Meinen Jesum laß ich nicht » Кристиана Кеймана в заключительный хорал. Созерцание начинается с применения цитаты из Ветхого Завета к Иисусу и приводит к последней арии, выражающей страстное желание скорой смерти. Заключительный хорал занимает первую строчку.
Бах структурировал кантату в пять частей . Первоначальная версия « камерной музыки » (реконструированная Клаусом Хофманном ) была написана для двух вокальных солистов, тенора и баса , четырехголосного хора и инструментального ансамбля в стиле барокко, состоящего из флауто траверсо , гобоя д'амур и континуо . В более поздней версии есть также партии гобоя , двух скрипок и виолетты .
История и текст
[ редактировать ]Кантата, судя по всему, была заказана как похоронная кантата Иоганна Кристофа фон Поникау , саксонского камергера . [ 1 ] [ 2 ] Пикандер , либреттист Баха, четко связал кантату с Поникау, опубликовав расширенную похоронную оду, за которой последовал текст кантаты. [ 1 ] Первое известное выступление состоялось во время поминальной службы по Поникау 6 февраля 1727 года в церкви его родной деревни Помсен , в 20 километрах (12 миль) от Лейпцига . [ 2 ] [ 3 ] Сохранилась печатная поминальная проповедь с некоторой информацией об исполняемой музыке. [ 3 ] который включал вторую кантату Баха, ныне утраченную Liebster Gott, vergißt du mich , BWV Anh. 209 . Это произведение было написано на либретто, опубликованное Георгом Кристианом Лемсом в его Gottgefälliges Kirchenopfer в седьмое воскресенье после Троицы. [ 1 ] : 766
Для Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn Пикандер включил в первую часть цитату из Бытия 32:26–32 , но строка из борьбы Иакова с ангелом понимается как обращение верующего к Иисусу . [ 2 ] Заключительный хорал — последняя строфа « Meinen Jesum ich nicht » Кристиана Кеймана. [ 3 ] [ 4 ]
Кантата, по-видимому, была адаптирована для исполнения в рамках церковной музыки Лейпцига, специально к празднику Очищения Марии , отмечаемому 2 февраля. Существование более чем одной версии подразумевается в самых ранних сохранившихся рукописях, написанных после смерти Баха и скопированных Кристианом Фридрихом Пенцелем . Основная сохранившаяся партитура датируется 1755 годом, есть части 1760-х годов. [ 2 ] Предписанные чтения для праздника были из книги Малахии «Приидет Господь в храм Свой» ( Малахия 3:1–4 ) и Евангелия от Луки , очищения Марии и представления Иисуса в храме. , включая Nunc песнь Симеона ( dimittis Лк. 2 : 22–32 ). [ 1 ] Идея из песнопения Симеона уйти с миром часто использовалась как образ смерти христианина. [ 5 ]
Сохранились только копии частей более поздней версии. В 1962 году музыковед Клаус Хофманн «реконструировал оригинальную версию, которую он назвал камерной музыкой, используя «изысканное сочетание сольных инструментов». [ 2 ]
Структура и оценка
[ редактировать ]Бах структурировал кантату из пяти частей и написал ее для двух вокальных солистов, тенора (Т) и баса (В), четырехголосного хора только в заключительном хорале и инструментального ансамбля в стиле барокко. Согласно набору партий 1760 года, в состав ансамбля входили flauto traverso (Ft), гобой (Ob), гобой д'амуре (Oa), две скрипки партии (Vl), виолетта (Vt) и бассо континуо . [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] Хофманн получил версию из партитуры 1755 года для меньшего ансамбля флауто-траверсо, гобоя и альта д'амур, которая может быть ближе к той, которая использовалась для первого исполнения. [ 5 ] Продолжительность кантаты указана как 21 минута. [ 1 ]
В следующей таблице движений партитура, тональность и размеры взяты у Дюрра. [ 1 ] Континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Я не оставлю тебя, пока ты не благословишь меня | Книга Бытия | Воздушный дуэт | туберкулез | Форт Оа | Вл один | си минор | ![]() |
2 | Я крепко держу своего Иисуса | Пикандер | Воздух | Т | Ой | Фа-диез минор | 3 8 | |
3 | Мой дорогой Иисус, ты | Пикандер | Речитатив | Т | 2Вл Вт | ![]() | ||
4 | Да, да, я держу Иисуса | Пикандер | Ария и речитатив | Б | футы | Вл один | ре мажор | ![]() |
5 | Я не оставлю своего Иисуса | Кейманн | Хорал | САТБ | Обь | 2Вл Вт | ре мажор | ![]() |
Музыка
[ редактировать ]Вступительная часть задает единственную линию: библейскую цитату из Бытия, ставшую названием кантаты: « Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn » (Я не отпущу тебя, пока ты меня не благословишь). [ 1 ] [ 7 ] В этой части есть восьмитактная ритурнель , которая открывает, завершает и делит ее пополам, с заметным имитирующим мотивом слов «Ich lasse dich nicht». Два сольных голоса поют тему, введенную континуо, в каноне . [ 8 ] Часть представляет собой шестичастную полифонию голосов, флейты, гобоя д'амур и континуо. Встречный субъект отведен благословению. [ 9 ]
Вторая часть: « Я крепко держу своего Иисуса ». [ 7 ] представляет собой теноровую арию в сопровождении континуо и облигато гобоя д'аморе, которые выполняют длинную ритурнель, выполняющую почти ту же структурную функцию, что и в первой части. [ 8 ] Крейг Смит предполагает, что это «возможно, самая сложная теноровая ария во всем репертуаре» с «дикими и чрезвычайно витиеватыми мелизмами ». [ 10 ] Ария, в мягком тройном размере , основана на двух мотивах: один с длинными нотами покоя, иллюстрирующими веру, и колоратурами, обозначающими «mit Gewalt» («с силой»). [ 9 ]
Теноровый речитатив « Мой дорогой Иисус, когда я страдаю от угнетения и мучений, тогда Ты — моя радость», [ 7 ] «пышно» сопровождается струнными. Это напоминает часть мотивного материала из первой части. По словам Джулиана Минчема, «эти детали служат напоминанием современному слушателю, вооруженному партитурой, о комплексном подходе Баха к архитектуре кантат». [ 8 ]
Четвертая часть, для баса: « Да, да, я крепко держу Иисуса, поэтому я тоже войду в рай », [ 7 ] сочетает в себе элементы арии и речитатива. [ 8 ] Настроение, в отличие от предыдущих частей, переходит в радостное, даже буйное ожидание. Озвучка флейты, скрипки и континуо напоминает трио-сонаты Георга Фридриха Генделя , Георга Филиппа Телемана и других. [ 9 ] Музыка открывается ритурнелью. Структурно эта часть завершает большую часть арии да капо, прежде чем речитативный эпизод прерывает повторение части А. Музыка еще дважды переходит от арии к речитативу, прежде чем последняя часть арии завершает движение. [ 8 ]
Кантата завершается четырехголосной постановкой хорала « Я не отпущу моего Иисуса , я буду идти рядом с Ним вечно». [ 7 ] со слитной мелодией и активной линией континуо. [ 8 ] Последняя строка такая же, как и первая, соединяющая начало кантаты. [ 7 ] [ 4 ]
Записи
[ редактировать ]Записи песни « Я не оставлю тебя, благослови меня» включают:
- Gächinger Kantorei Stuttgart/Bach Collegium Stuttgart, Helmuth Rilling . Кантата Баха . Хэнсслер , 1983. [ 11 ]
- Курт Эквилуз , Макс ван Эгмонд , Леонхардт-Консорт , Густав Леонхардт , кантаты Баха (Телдек) , т. 38. 1986 г. [ 11 ] [ 12 ]
- Голландский хор мальчиков / Нидерландский Бах-коллегиум, Питер Ян Леусинк . Издание Баха Том. 14 . Блестящая классика, 2001. [ 11 ]
- Амстердамский барочный оркестр и хор под управлением Тона Купмана . И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 18 . Антуан Маршан, 2005 г. [ 11 ] [ 13 ]
- Кристоф Генц , Питер Кой , Бах Коллегиум Японии , Масааки Судзуки . И.С. Бах: Кантаты Том. 51 . БМР, 2012. [ 11 ] [ 14 ] [ 15 ]
- Георг Поплуц , Стефан Маклеод , Оркестр Фонда И.С. Баха , Рудольф Лутц . И.С. Бах: Кантаты Том 51 . ДО 2019. [ 11 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «BWV» — это Bach-Werke-Verzeichnis , тематический каталог произведений Баха.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). «Я тебе не позволю, ты меня благослови, BWV 157» . Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . стр. 765–771. ISBN 978-0-19-929776-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хофманн, Клаус (2012). «Я не отпущу тебя, тогда благослови меня / Я не отпущу тебя, если ты не благословишь меня, BWV 157» (PDF) . Кантаты Том 51 (примечания) . Сайт кантат Баха. п. 7 . Проверено 3 июня 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Я тебе не позволю, тогда ты меня благослови BWV 157.2; BWV 157; BC A 170» . Bach Digital (на немецком языке) . Проверено 27 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дан, Люк (2012). «БВВ 157,5» . bach-chorales.com . Проверено 3 июня 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хофманн, Клаус (1982). «Иоганн Себастьян, о, / Я не оставлю тебя, тогда ты благослови меня / Господь, не уходи, пока я не буду благословлен / BWV 157» (PDF) . Издательство Карус . п. 7 . Проверено 14 апреля 2021 г.
- ^ «БВВ 157» . Университет Альберты . Проверено 3 июня 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Деллал, Памела . «BWV 157 — «Я не позволю тебе, пока ты меня не благословишь» » . ЭммануэльМузыка . Проверено 4 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Минчем, Джулиан. «Глава 46 BWV 157» . Кантаты Иоганна Себастьяна Баха . Проверено 4 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Радеке, Винфрид (4 марта 2014 г.). «Я тебе не позволю, ты меня благослови / BWV 157» (на немецком языке). Хор Баха в Мемориальной церкви императора Вильгельма . стр. 6–7 . Проверено 3 июня 2013 г.
- ^ Смит, Крейг. «БВВ 157» . Эммануэль Музыка . Проверено 4 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Кантата для солистов [2], хора и оркестра BWV.157, 'Я тебе не позволю, ты меня благословишь' » . muziekweb.nl . Проверено 19 апреля 2021 г.
- ^ «La Cantate BWV 157 «Я не позволю тебе, благослови меня» » (на французском языке). Музыка Франции . 2020.
- ^ «Иоганн Себастьян Бах / Тон Купман / Амстердамский барочный оркестр / Полное собрание кантат Баха, том 18]» . Рекорды испытаний . 2005.
- ^ "И.С. Бах - Кантаты, Том 51 (BWV 195, 192, 157, 120а)" . Отчеты БИС .
- ^ «Кантаты Иоганна Себастьяна Баха, том 51 (Bach Collegium Japan; дирижер: Масааки Судзуки) Обзор / Альбом. Выпущен в 2012 году» . Би-би-си . 2013.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Кантата BWV 157 Я тебе не позволю, благослови меня!» . Сайт кантат Баха . Проверено 14 декабря 2012 г.
- Кантата №. 157 -- Я тебе не позволю, ты меня благослови: Хоровая кантата богослужения . Каламус издание. ISBN 978-1-45-748398-1 .
- Грин, Джонатан Д.; Эртель, Дэвид В. (2019). Хорово-оркестровый репертуар: Путеводитель для дирижера» . Роуман и Литтлфилд . ISBN 978-1-44-224467-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Я тебе не позволю, тогда благослови меня!, BWV 157 : Партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- BWV 157 Я не оставлю тебя, ты благословишь меня : английский перевод, Университет Вермонта
- Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантата BWV 157 «Я не позволю тебе» / Праздник Очищения Пресвятой Девы Марии (соло, микс, оркестр) Breitkopf & Härtel
- Бах, Иоганн Себастьян / Церковные кантаты различных, частично неизвестных направлений Bärenreiter
- Иоганн Себастьян Бах / Кантата No. 157, «Я не оставлю тебя, если ты не благословишь меня», BWV 157 (BC A170) AllMusic
- Годовая программа 2021 г. - 1-е полугодие / 28 февраля 2021 г. / Кантатный сервиз / Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / «Я тебе не позволю, ты меня благословишь» / BWV 157 (на немецком языке) kirchenmusik- dreikoenig.de 2021
- И.С. Бах: Я вам не позволю, вы меня благословите! (BWV 157) (Купман) (Youtube: Амстердамский барочный оркестр и хор. Тон Купман, директор. Джеймс Гилкрист, тенор. Клаус Мертенс, бас)