Далекарлийские языки
Далекарлианец | |
---|---|
цель долины | |
Родной для | Швеция |
Область | Округ Даларна |
Этническая принадлежность | Далекарлианцы ( шведы ) |
Индоевропейский
| |
Ранняя форма | |
Диалекты |
|
Латинский ( далекарлианский алфавит ) Далекарлианские руны | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) Индивидуальный код: ovd - Эльфдалиан |
глоттолог | dale1238 |
ЭЛП | Далекарлианец |
Далекарлиан классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения (2010 г.). |
Далекарльский ( шведский : dalmål ) — группа северогерманских языков и диалектов, на которых говорят в округе Даларна , Швеция . Некоторые далекарльские разновидности можно рассматривать как часть шведской диалектной группы в Гястрикланде , Уппланде , а также северном и восточном Вестманланде . Другие представляют собой разновидность, характерную для средней точки между западно- и восточно-скандинавскими языками, значительно отличающуюся от стандартного шведского языка . [1] В самой северной части уезда ( т.е. в первоначально норвежских приходах Сярна и Идре характерном диалекте, напоминающем восточно- норвежский . ) говорят на [4] Обычно различают далекарлианские бергслагенские диалекты, на которых говорят в юго-восточной Даларне, и собственно далекарлианские диалекты. [5] Диалекты традиционно считаются частью диалектной группы Свеаленд. [6]
Официально они считаются шведскими диалектами, поскольку на них говорят в регионе, где сегодня шведский язык является официальным языком. Тем не менее шведское правительство признает, что диалекты развились независимо от древнескандинавского языка, а не от самого шведского языка. [7]
В повседневной речи многие также называют региональные варианты стандартного шведского языка Даларны частью далекарльского диалекта. Однако с лингвистической точки зрения их точнее описать как лексически и морфологически «национальные» шведы с характерной для Даларны интонацией и просодией . В лингвистике различают региональные национальные языки и подлинные диалекты, причем далекарлиан как термин используется исключительно для диалектов в последнем смысле.
Географическое распространение
[ редактировать ]Разновидности Далекарлиана обычно классифицируются географически следующим образом: [8]
- Эстердаларские диалекты
- Недансильян , к югу от озера Сильян : приходы Бода , Раттвик , Бьюрсос , Ол , Сильянснес , Лександ , Ганнеф и Мокфьярд .
- Овансильян , к северу от озера Сильян : приходы Оре , Орса , Вамхус , Эльвдален ( Эльфдалиан ), Мора , Веньян и Соллерон .
- Вестердаларна диалекты:
- Нижняя Вестердаларна : приходы Малунг , Эппельбо , Ярна , Нос и Флода .
- Верхняя Вестердаларна: приходы Лима и Транстранд .
Диалекты Флода и Мокфьярд иногда считаются отдельной группой, но обычно их называют субдиалектами.
Собственно далекарлийские (особенно в Эльвдалене, Море и Орсе, в некоторой степени также в Оре, Раттвике и Лександе), а также западно-далекарлийские разновидности заметно отличаются от шведских, [4] и считаются лингвистами отдельными языковыми разновидностями. [9] [10] Эльфдалийский — один из далекарлийских языков, лучше всего сохранивший свои древние черты. [4] Он сразу вызвал интерес исследователей из-за его серьезных отличий от других шведских диалектов. Во многих отношениях он очень архаичен и напоминает древнескандинавский язык, хотя в других отношениях он отличается от норвежской ветви и имеет особые черты, которые редко встречаются в других диалектах. [11]
Для диалектной группы характерны многочисленные языковые различия даже между пограничными разновидностями, часто меняющиеся от деревни к деревне или даже в пределах одной деревни. Для других носителей шведского языка далекарлийские варианты практически непонятны без специальных уроков языка. Однако это не в полной мере относится к диалектам Раттвик и Лександ. Их легче понять, и их можно считать переходной стадией между далекарлианскими языками и диалектом шведского языка с далекарлианскими остатками. К таким переходным разновидностям также относятся диалекты Ол, Бьюрсос и Гагнеф. Диалект Ганефа ближе к западным далекарлийским разновидностям, которые в некоторой степени также можно рассматривать как переходные диалекты, но во многих отношениях занимают более самостоятельное положение, особенно в верхних приходах. Они могут иметь сходство с соседними норвежскими диалектами . [12]
Существует довольно большая разница между Гагнефом и диалектом Стора Туна , который относится к далекарлийским бергслагенским диалектам — относительно однородному и достаточно нормальному шведскому диалектному комплексу, охватывающему всю южную Даларну ( Стора Коппарберг , Хедемора и Вестербергслаген ). Наиболее уникальными в этом комплексе являются диалекты Свардсьё и западного Бергслагена, которые приближаются к Хельсингемолу и собственно Западному Далекарлию соответственно (через Грангарде и Флода ). На далекарльских бергслагенских диалектах также говорят в северной части Вестманланда . Далекарлийские бергслагенские диалекты довольно тесно связаны с соседним шведским Свеаландом , возможно, больше всего с диалектами восточного Вестманланда. [12]
Фонология
[ редактировать ]Как и в большинстве диалектов северной и центральной Швеции, в далекарльских диалектах есть ретрофлексные согласные , которые чаще всего являются аллофонами согласных с предшествующим супрадентальным /r/ или /l/. [13] Например, rs часто становится ss (сравните Dalecarlian koss , «крест» и шведский kors ), в то время как кластер rn становится r в южной Даларне, вплоть до Rättvik, Leksand и Västerdalarna включительно (сравните Dalecarlian bar со шведским barn , английским bairn , или далекарлианский björ , «медведь» от шведского björn ). В собственно Далекарлии, к северу от Гагнефа, группы согласных nn , rt и rd часто сохраняются без ассимиляции. Звук /l/ обычно не является супрадентальным после /i/ и /e/, за исключением собственно Далекарлианского языка, где /l/ развивался в своем собственном направлении и где он может даже появляться как частично супрадентальный в начале слов, как в: например, лота . [12]
В Далекарлиане утеряны -n и -t в безударных суффиксах. Например, далекарлийская окончательная форма sola или sole («солнце») соответствует шведскому solen , а далекарлианская gata («улица») — шведскому gatan . Точно так же далекарлийская лежания на спине форма biti («укушенный») потеряла суффикс -t, который до сих пор присутствует в шведском bitit . Как и в других верхнешведских диалектах, в далекарльских диалектах звук /i/ часто произносится в суффиксах, где в стандартном шведском есть /e/. Примером этого могут быть далекарлианский funnin («найденный») и шведский funnen , а также далекарлианский muli («облачный») и шведский мулет , далекарлианский härvil («намотчик пряжи») и шведский härvel . Они также сохраняют /g/ внутри групп согласных rg и lg , тогда как шведский язык сместился на /j/ (далекарльский /varg/, шведский /varj/, «волк»). Далекарлиан также сохраняет долгие гласные перед m во многих словах, которых нет в шведском, например, tîma (/ti:ma/, шведское timme /tim:e/, «час»), tôm (/tu:m/, шведское tom) . /tum/, «пустой») и /j/ после /k/ и /g/ в таких словах, как äntja (швед. änka , «вдова») и bryddja (швед. brygga , «мост»). Как и в северном Свеаланде и некоторых диалектах Норрланда , /g/ и /k/ были смягчены до /ɕ/ или /j/ даже в медиальных позициях некоторых слов, таких как sättjin или sättjen (шведский säcken , «мешок, мешок»). ), botja или botje (шведский boken , «книга») и nyttjil (шведский nyckel , «ключ»). Эти черты характеризуют все далекарлианские диалекты. [12]
Характерным для фонологии диалектов Нижней и Верхней Даларны, особенно, за исключением собственно далекарлийского, является использование открытого и конечного а , которое употребляется совершенно иначе, чем в стандартном шведском языке. Открытое может встречаться как далеко, а закрытое - как короткое, например, hara hare с открытым a в первом слоге, окончание во втором слоге, katt, bakka, vagn с окончанием, skabb, kalv с открытым a; открытый звук å (о) часто заменяется звуком между å и ö; Звук u похож на норвежский звук u; ä и e хорошо разделены; низкий вокал часто звучит как ä. Среди наиболее интересных особенностей диалектов Эльвдалена, Моры и Орсы является то, что они все еще в значительной степени сохраняют носовые вокальные звуки, которые ранее встречались во всех скандинавских диалектах. Кроме того, замечено, что длинные дифтонги i, y, u обычно переходят в ai, åy, au, например, Dalecarlian ais, шведский — английский лед, далекарлианский knåyta, шведский knyta, английский галстук, далекарлианский aute, шведский ute, английский out . v имеет древнескандинавское произношение w (как w в английском языке), [14] l обычно опускается перед g, k, p, v, например, далекарлианский кав, шведский калф, английский теленок, далекарлианский фок и тому подобные шведские народные, английские люди. h опущен, например, в далекарльском, шведском и английском языках (в диалектах Эльвдалс, Орса и Мора, а также в Раттвике и некоторых частях Лександа). [12] Точно так же многие слова получили начальную букву /h/, например, häven , hälsklig или hägde . Эти особенности характерны для более старых диалектов Уппланда. [ нужна ссылка ]
Пара нордических дифтонгов до сих пор присутствует в западных диалектах Лимы и Транстранда . Дифтонг [au], который в шведском языке перешёл в [œ], сохраняется в этих диалектах как ôu , например dou (шведский död , «смерть»). Старые шведские дифтонги ei и öy (которые на шведском языке стали e и ö соответственно) произносятся как äi (например, skäi , шведский sked , «ложка» и häi , шведский hö , «сено»). [15]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Кроонен, Гус. «О происхождении эльфдалийских носовых гласных с точки зрения диахронической диалектологии и германской этимологии» (PDF) . Кафедра скандинавских исследований и лингвистики . Копенгагенский университет . Проверено 27 января 2016 г.
Во многих аспектах Эльфдалян занимает среднее положение между Восточной и Западной Скандинавией. Тем не менее, он имеет некоторые инновации с Западно-Скандинавскими странами, но не с Восточно-Скандинавскими. Это опровергает утверждение о том, что Эльфдалян отделился от древнешведского.
- ^ «Глоттолог 4.8 — Морамол» . glottolog.org . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ «Глоттолог 4.8 — Орсамол» . glottolog.org . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Нордическая семейная книга 1906 г. , стр. 1152.
- ^ Бенгт Памп, шведские диалекты, Лунд 1978, стр. 111
- ^ Вессен, Элиас (1969). Наши народные цели (на шведском языке) (9-е изд.). Стокгольм: Фрице.
- ^ «В чем разница между языком и диалектом?» . www.isof.se (на шведском языке) . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ «Глоттолог 4.8 — Далекарлиан» . glottolog.org . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ Даль, Остен (2015). Грамматизация на Севере: морфосинтаксис именной фразы в скандинавских просторечиях . Исследования в области лингвистики разнообразия. Берлин: Language Science Press. п. 22. ISBN 978-3-944675-57-2 .
- ^ «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения, и языковое разнообразие в Европейском Союзе» (PDF) . Европейский парламент . Март 2013. с. 46.
- ^ Нордическая семейная книга 1906 г. , стр. 1152–1153.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Нордическая семейная книга 1906 г. , стр. 1153–1154.
- ^ Петцелл, Эрик М. (19 апреля 2023 г.), «Шведский» , Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , doi : 10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-9780199384655-e-945 , ISBN 978-0-19-938465-5 , получено 31 декабря 2023 г.
- ^ Вессен, Элиас (1969). История шведского языка [ История шведского языка ] (на шведском языке). Том. 1 (8-е изд.). Роща. стр. 37–38.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Национальная энциклопедия (на шведском языке). Том. 4. с. 352.
Источники
[ редактировать ]- «Долины» . Скандинавская семейная энциклопедия [ Скандинавская семейная энциклопедия ]. Совиное издание (на шведском языке). Том. 5 (Цестий – Дегаас). Стокгольм: Компания с ограниченной ответственностью Nordisk familjeboks förlags. 1906. стр. 1140–1155.
- Адольф Норин «Далмолет. I. Введение в далмолет. II. Словарь далмолета в вотчине Офвансильяна» из Svenska Landsmålen IV, Стокгольм 1881 + 1882
- Сэве, Карл (1903). Цель долины .
- Лаванда, Ларс. Цель долины: описание и история I-II . Уппсала, стр. 1925–28.
- Памп, Бенгт (1978). Шведские диалекты . Роща.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Норин, Адольф (1911). «Цель долины». Разрозненные исследования. Сборник 2 [ Разрозненные исследования. Сборник 2 ] (на шведском языке). Стокгольм. стр. 96–108. 482241.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Слушай Далекарлиан
- Лександсмоль – Санфрид Бломквист (выберите «пожилой человек», пожилой мужчина)
- Карта разных вариантов Далекарлиана ( PDF , из статьи об Эльфдалиане )
- Даларна: Народный язык Даларны , runeberg.org