Jump to content

Vasilisa the Beautiful

(Перенаправлено с Ярмарки Василиса )
Вассильса и человек Бабата , Иван Билибин

Vasilisa the Beautiful ( Russian : Василиса Прекрасная ) or Vasilisa the Fair is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki . [ 1 ]

Синопсис

[ редактировать ]

У своей первой жены у торговца была одна дочь, которая была известна как Василиса прекрасная. Когда девочке было восемь лет, ее мать умерла; Когда стало ясно, что она умирала, она призвала Василису к своему постели, где дала Василису крошечный, деревянный, единственный в своем роде куклы талисман ( кукла Мотанка ) с явными инструкциями; Василиса всегда должна держать куклу где -то на ее личности и никогда не позволять никому (даже не своему отцу) видеть ее или даже знать о ее существовании; Всякий раз, когда Василиса должна оказаться нуждающейся в помощи, когда преодоление зла, препятствий или просто нуждается в совете или просто утешении, все, что ей нужно сделать, это предложить ему немного поесть и немного выпить, а затем, а затем , какой бы ни была Василиса, это помогло бы ей. Как только ее мать умерла, Василиса предложила немного выпить и немного поесть, и это утешало ее в свое время горя.

Vasilisa and her step-sisters (wearing kokoshniks ), by Boris Zvorykin

После периода траура отец Василисы, нуждающаяся в матери для Василисы и сохранить дом, решил, что ему нужно вступить в повторный брак; Для своей новой жены он выбрал вдову, думая, что она сделает идеальную новую мать для своей дочери. Василиса Тем не менее, мачеха , когда не в присутствии ее нового мужа была очень жестокой для нее, но с помощью куклы Василиса всегда смогла выполнить все домашние задачи, налагаемые на нее.

Однажды торговец должен был отправиться в расширенное путешествие за город для бизнеса. Его жена, увидев возможность избавиться от Василисы, продала свой дом и переехала в другой изолированную глубоко в лесах, вдали от соседей. Когда не работая Василиса с работой по дому, мачеха также отправила бы ее глубоко в лес на лишние поручения, с намерениями увеличить шансы Баба Яга обнаружить ее и съесть ее, сохранив мачеху в чистоте руки Любая воспринимаемая виновность. Только благодаря кукле Vasilisa может продолжать завершать работу по дому и оставаться в безопасности всякий раз, когда из дома всегда возвращается невредимым. Мачеха, только разочарованная тем, как ее падчерица не только оставаясь живой, но и в том, как красота Василиса продолжала расти, решила изменить тактику. Однажды ночью, перед сном, она дала ей задачу и выпустила все пожары, кроме одной свечи.

Баба Яга в ее морале, Иван Лилибе

Кукла посоветовала ей пойти, и она пошла. Пока она шла, загадочный человек ехал мимо нее за несколько часов до рассвета, одетый в белый, катаясь на белой лошади, чье оборудование было белым; Тогда аналогичный гонщик в красном. Она пришла в дом, который стоял на куриных ногах, и была обложена забором, сделанным из человеческих костей. Черный гонщик, как белые и красные гонщики, проехал мимо нее, и ночь выпала, после чего глазки череп в заборе начали светиться, как фонари . Василиса была слишком напугана, чтобы убежать, и поэтому Баба Яга нашла ее, когда прибыла в свой гигантский летающий раствор . Как только она узнала, почему там была девушка, Баба Яга сказала, что Василиса должна выполнять задачи, чтобы заработать огонь или быть убитым; Она должна была почистить дом и двор, стирвать стирку Бабы Яги и приготовить ей еду на дюжину (которую сама ела Баба Яга). Она также должна была отделить зерна гнилой кукурузы от звуковой кукурузы и отдельные семена мака от зерна почвы. Баба Яга покинула хижину на день, и Василиса отчаялась, когда она работала до истощения. Когда вся надежда на выполнение задач казалась потерянной, кукла прошептала, что она выполнит задачи для Василисы, и что девушка должна спать.

На рассвете белый гонщик прошел; В или до полудня, красный. Когда черный гонщик проехал мимо, Баба Яга вернулся и не мог жаловаться ни на что. Она купила три пары бестелесных рук захватить кукурузу, чтобы сжать из нее масло, а затем спросила Василису, есть ли у нее какие -либо вопросы.

Василиса спросила о личности гонщиков, и ему сказали, что белый день был днем , красным солнцем и черным однажды ночью . Но когда Василиса подумала о том, чтобы спросить о бестелесных руках, кукла дрожала в ее кармане. Василиса поняла, что она не должна спрашивать, и сказала Бабе Ягу, что у нее не было никаких вопросов. В свою очередь, Баба Яга поинтересовался причиной успеха Василисы. Услышав ответ «Благословения моей матери», Баба Яга, которая не хотела никого, не имевшего никакого благословения в ее присутствии, выбросила Василису из своего дома и послал свой дом с черепами, полным горящих углей, чтобы обеспечить свет за ее семью.

По возвращении Василиса обнаружила, что с тех пор, как она отправила ее на свою задачу, ее семейство не смогла зажечь любые свечи или огонь в их доме. Даже лампы и свечи, которые могли быть приведены снаружи, были бесполезны для этой цели, так как все были заношены, когда их носили по порогу. Углы принесли череп-фонарь сжигали мачеху Василисы и сводные сестры в пепел, и Василиса похоронила череп в соответствии с его инструкциями, поэтому никто никогда не будет причинен им. [ 2 ]

Позже Василиса стала помощником производителя ткани в столице России, где она стала настолько опытной в своей работе, что сам царь заметил ее мастерство; Позже он женился на Василисе.

Тип сказки

[ редактировать ]

(«мачеха и падчерица»), из народной классификации русский ( как славянской Российская стипендия классифицирует историю ypadчeriцa » тип SUS 480V*, « MamaHeSheх восточной Баба Яга, и ей помогает волшебная кукла в выполнении задач ведьмы. [ 3 ] Профессор Джек В. Хейни классифицировал историю как тип 480b*, в индексе Aarne-Thompson-uther . [ 4 ]

Варианты

[ редактировать ]

В некоторых версиях рассказ заканчивается смертью мачехи и сводки, и Василиса мирно живет со своим отцом после их удаления. Это отсутствие свадьбы необычно в сказке с взрослой героиней, хотя некоторые, такие как Джек и бобовый стебель , показывают это. [ 5 ]

Согласно Jiří Polívka , в словацкой сказке из Западной Венгрии героиня встречает рыцаря или лорда, одетого в красный цвет, катаясь на красной лошади, с красной птицей на руке и красной собакой на его стороне. Она также встречает двух одинаково одетых лордов: один во всех белых, а другой - во всех черных. Мачеха героини объясняет, что Красным Господом был утро, Белого Господа в день и Черного Господа на ночь. [ 6 ]

Интерпретации

[ редактировать ]

Как и со многими фольклористами своего дня, Александр Афанасив рассматривал множество рассказов как примитивные способы просмотра природы. В такой интерпретации он рассматривал эту сказку как изображение конфликта между солнечным светом (Василиса), штормом (ее мачеха) и темными облаками (ее сводные сестры). [ 7 ]

[ редактировать ]

Эдит Ходжеттс включила английский перевод этой истории, как Васелеса прекрасна в своей коллекции 1890 года «Сказки и легенды из земли Цара». [ 8 ]

Александр Ру снял фильм под названием «Василиса The Beautiful» в 1940 году, однако он был основан на другой сказке - лягушке Царевне . [ 9 ] Американский автор Элизабет Уинтроп написала детскую книгу - Vasilissa The Beautiful: русская фольклорная стала (HarperCollins, 1991), проиллюстрированная Александром Кошкином. Существует также советский мультфильм - Vasilisa The Beautiful , но он также основан на сказке лягушки Царевны.

История также является частью коллекции русских сказок под названием «Василиса The Beautiful: русские сказки», опубликованные Raduga Publishers, впервые Василиса прекрасная. Книга также была переведена на хинди и маратхи.

Феминистская фантастическая антология 1998 года. Вы сказали цыплят?! Содержит два альтернативных переосмысления "Vasilisa The Beautiful". «Сью-нога» Лоры Франкос и ведьма в лесу «с юмором вытесняет Василису с американской исследователем Сью-ногой, женой Пекоса Билла . «Кость, которую нужно выбрать» Марина Франта и Кейта Ра декандидо , несколько более серьезная по тону, переосмысливая Ягу как твердого, но доброжелательного наставника и Василисы как ее яростно лояльной протежи, которая также описывается как уродливая, а не красивая. История Франта и Декандидо была посвящена в последующем томе « Чицы». Мужчины (1999) с сиквелом «Смерть становится им», которое приписывается только Франку и входит в кошэй бессмертный как антагонист.

Vasilisa появляется в комиксе 2007 года Hellboy: Darkness призывает Hellboy против Koschei The Daidless с ее обычной историей о Баба Яге. Книга также включает в себя других персонажей славянского фольклора, таких как Domovoi появление . Она возвращается в двух мини-сериях Koscei.

Графическая версия истории Vasilisa, нарисованная Кади Федоруком (создатель веб-комиксов блюд ), появляется в доблести: мечи , комическая антология переосмысленных сказок, которые отдают дань уважения силе, находчивости и хитрыми героин Сказки через воссоздание исторических сказок и совершенно новых историй, опубликованных Fairyuge Press в 2014 году после успешной кампании Kickstarter.

Роман «Васса ночью» Сары Портер основан на этой народной стали с современным поворотом. [ 10 ]

Книга Vasilisa The Screamble: история Баба Яга переворачивает сценарий, рисуя Василису как злодей, а Баба Яга - пожилая женщина, которая создана молодой девушкой. [ 11 ] [ 12 ]

В «Энни Бейкер » 2017 года играет антиподы , один из персонажей, Сара, рассказывает историю из своего детства, которая напоминает историю Василисы.

в серии книг Академия вампиров Ришель Мид представляет вспомогательного персонажа по имени Василиса, и упоминается, что она была названа в честь Василисы из Василисы прекрасной.

Трилогия Winternight Кэтрин Арден, начиная с «Медведя и Соловья», является пересказом этой истории.

В 2019 году Phidal Publishing выпустила благоприятную для детей версию истории. [ 13 ]

Василиса (вместе с ее куклой) появляется в качестве второстепенного персонажа в Александра Утка Гамаюн графических романах Сказ I (2019) и главного героя в Gamayun Tales II (2020), хотя оба тома оставляют ее историю в качестве Cliffhangers для следующего тома. [ 14 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Alexander Afanasyev, Narodnye russkie skazki , "Vasilissa the Beautiful" Archived 2013-10-20 at the Wayback Machine
  2. ^ Санто, Сюзанна Банай (2012). Возвращение: рассказ о Всилисисе и Боба Яге Торонто, Онтарио, Канада: публикации Red Butterfly. П. 24. ISBN  9781475236019 .
  3. ^ Barag, Lev. "Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка". Leningrad: НАУКА, 1979. p. 142.
  4. ^ Haney, Jack V., ed. «Комментарии». В: Полные народные сказки Афанас . Том I. Университетское издательство Миссисипи, 2014. с. 501. http://www.jstor.org/stable/j.ctt9qhm7n.115 .
  5. ^ Мария Татар , с головами! п. 199 ISBN   0-691-06943-3
  6. ^ Поливка, Георг. « Персонификации от дня и ночи в народной сказке ». В: Журнал фольклора 26 (1916): 315.
  7. ^ Мария Татар, стр. 334, Аннотированные классические сказки , ISBN   0-393-05163-3
  8. ^ Ходжеттс, Эдит М. Griffith Farran & Co. 1891. С. 1-13.
  9. ^ Джеймс Грэм, « Много йога в фильме [узурпировал] "
  10. ^ Портер, Сара (2016). Васса ночью . Tor Teen, Нью -Йорк. ISBN   9780765380548 .
  11. ^ Taylor, April A. (2018). Vasilisa the Terrible: A Baba Yaga Story . ISBN   9781980441618 .
  12. ^ "Goodreads" .
  13. ^ Баба Яга Phidal Publishing ISBN  978-2764331477 .
  14. ^ Уткин, Александр. Гамаюн Сказки я . Лондон: Nobrow Press , 2019; Гамаюн Сказки II . Лондон: Nobrow Press, 2020.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Харрингтон, А. (2024). «Баба Яга и Василиса храбрый: возвращение феминистка». В Тургеона, WC (ред.). Философская сила сказок со всего мира . Чам: Пальгрейв Макмиллан. С. 141–154. doi : 10.1007/978-3-031-60373-0_11 . ISBN  978-3-031-60372-3 .
  • Добровольская, В. Е. "Хам и Калёные зубы: имена персонажей сказки сюжетного типа СУС-480В*". In: Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы V Международной научной конференции (Екатеринбург, 7–11 сентября 2022 г.) . Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2022. pp. 108-112. URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995//116955 .
  • САМОЙЛОВА, ЕЛЕНА ВАЛЕРЬЕВНА [SAMOYLOVA, ELENA]. " ЖЕНСКИЕ РУКОДЕЛИЯ В КОНТЕКСТАХ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ СКАЗОК " [FEMALE HANDICRAFTS IN THE CONTEXT OF EASTSLAVIC FOLK-TALES]. In: "ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА" 3 (67), 2017. pp. 84-96. ISSN   2410-6658 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 09613fddf075b94212037085a37b2370__1725830100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/09/70/09613fddf075b94212037085a37b2370.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vasilisa the Beautiful - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)