Vasilisa the Beautiful

Vasilisa the Beautiful ( Russian : Василиса Прекрасная ) or Vasilisa the Fair is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki . [ 1 ]
Синопсис
[ редактировать ]У своей первой жены у торговца была одна дочь, которая была известна как Василиса прекрасная. Когда девочке было восемь лет, ее мать умерла; Когда стало ясно, что она умирала, она призвала Василису к своему постели, где дала Василису крошечный, деревянный, единственный в своем роде куклы талисман ( кукла Мотанка ) с явными инструкциями; Василиса всегда должна держать куклу где -то на ее личности и никогда не позволять никому (даже не своему отцу) видеть ее или даже знать о ее существовании; Всякий раз, когда Василиса должна оказаться нуждающейся в помощи, когда преодоление зла, препятствий или просто нуждается в совете или просто утешении, все, что ей нужно сделать, это предложить ему немного поесть и немного выпить, а затем, а затем , какой бы ни была Василиса, это помогло бы ей. Как только ее мать умерла, Василиса предложила немного выпить и немного поесть, и это утешало ее в свое время горя.

После периода траура отец Василисы, нуждающаяся в матери для Василисы и сохранить дом, решил, что ему нужно вступить в повторный брак; Для своей новой жены он выбрал вдову, думая, что она сделает идеальную новую мать для своей дочери. Василиса Тем не менее, мачеха , когда не в присутствии ее нового мужа была очень жестокой для нее, но с помощью куклы Василиса всегда смогла выполнить все домашние задачи, налагаемые на нее.
Однажды торговец должен был отправиться в расширенное путешествие за город для бизнеса. Его жена, увидев возможность избавиться от Василисы, продала свой дом и переехала в другой изолированную глубоко в лесах, вдали от соседей. Когда не работая Василиса с работой по дому, мачеха также отправила бы ее глубоко в лес на лишние поручения, с намерениями увеличить шансы Баба Яга обнаружить ее и съесть ее, сохранив мачеху в чистоте руки Любая воспринимаемая виновность. Только благодаря кукле Vasilisa может продолжать завершать работу по дому и оставаться в безопасности всякий раз, когда из дома всегда возвращается невредимым. Мачеха, только разочарованная тем, как ее падчерица не только оставаясь живой, но и в том, как красота Василиса продолжала расти, решила изменить тактику. Однажды ночью, перед сном, она дала ей задачу и выпустила все пожары, кроме одной свечи.

Кукла посоветовала ей пойти, и она пошла. Пока она шла, загадочный человек ехал мимо нее за несколько часов до рассвета, одетый в белый, катаясь на белой лошади, чье оборудование было белым; Тогда аналогичный гонщик в красном. Она пришла в дом, который стоял на куриных ногах, и была обложена забором, сделанным из человеческих костей. Черный гонщик, как белые и красные гонщики, проехал мимо нее, и ночь выпала, после чего глазки череп в заборе начали светиться, как фонари . Василиса была слишком напугана, чтобы убежать, и поэтому Баба Яга нашла ее, когда прибыла в свой гигантский летающий раствор . Как только она узнала, почему там была девушка, Баба Яга сказала, что Василиса должна выполнять задачи, чтобы заработать огонь или быть убитым; Она должна была почистить дом и двор, стирвать стирку Бабы Яги и приготовить ей еду на дюжину (которую сама ела Баба Яга). Она также должна была отделить зерна гнилой кукурузы от звуковой кукурузы и отдельные семена мака от зерна почвы. Баба Яга покинула хижину на день, и Василиса отчаялась, когда она работала до истощения. Когда вся надежда на выполнение задач казалась потерянной, кукла прошептала, что она выполнит задачи для Василисы, и что девушка должна спать.
На рассвете белый гонщик прошел; В или до полудня, красный. Когда черный гонщик проехал мимо, Баба Яга вернулся и не мог жаловаться ни на что. Она купила три пары бестелесных рук захватить кукурузу, чтобы сжать из нее масло, а затем спросила Василису, есть ли у нее какие -либо вопросы.
Василиса спросила о личности гонщиков, и ему сказали, что белый день был днем , красным солнцем и черным однажды ночью . Но когда Василиса подумала о том, чтобы спросить о бестелесных руках, кукла дрожала в ее кармане. Василиса поняла, что она не должна спрашивать, и сказала Бабе Ягу, что у нее не было никаких вопросов. В свою очередь, Баба Яга поинтересовался причиной успеха Василисы. Услышав ответ «Благословения моей матери», Баба Яга, которая не хотела никого, не имевшего никакого благословения в ее присутствии, выбросила Василису из своего дома и послал свой дом с черепами, полным горящих углей, чтобы обеспечить свет за ее семью.
По возвращении Василиса обнаружила, что с тех пор, как она отправила ее на свою задачу, ее семейство не смогла зажечь любые свечи или огонь в их доме. Даже лампы и свечи, которые могли быть приведены снаружи, были бесполезны для этой цели, так как все были заношены, когда их носили по порогу. Углы принесли череп-фонарь сжигали мачеху Василисы и сводные сестры в пепел, и Василиса похоронила череп в соответствии с его инструкциями, поэтому никто никогда не будет причинен им. [ 2 ]
Позже Василиса стала помощником производителя ткани в столице России, где она стала настолько опытной в своей работе, что сам царь заметил ее мастерство; Позже он женился на Василисе.
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ](«мачеха и падчерица»), из народной классификации русский ( как славянской Российская стипендия классифицирует историю ypadчeriцa » тип SUS 480V*, « MamaHeSheх восточной Баба Яга, и ей помогает волшебная кукла в выполнении задач ведьмы. [ 3 ] Профессор Джек В. Хейни классифицировал историю как тип 480b*, в индексе Aarne-Thompson-uther . [ 4 ]
Варианты
[ редактировать ]В некоторых версиях рассказ заканчивается смертью мачехи и сводки, и Василиса мирно живет со своим отцом после их удаления. Это отсутствие свадьбы необычно в сказке с взрослой героиней, хотя некоторые, такие как Джек и бобовый стебель , показывают это. [ 5 ]
Согласно Jiří Polívka , в словацкой сказке из Западной Венгрии героиня встречает рыцаря или лорда, одетого в красный цвет, катаясь на красной лошади, с красной птицей на руке и красной собакой на его стороне. Она также встречает двух одинаково одетых лордов: один во всех белых, а другой - во всех черных. Мачеха героини объясняет, что Красным Господом был утро, Белого Господа в день и Черного Господа на ночь. [ 6 ]
Интерпретации
[ редактировать ]Как и со многими фольклористами своего дня, Александр Афанасив рассматривал множество рассказов как примитивные способы просмотра природы. В такой интерпретации он рассматривал эту сказку как изображение конфликта между солнечным светом (Василиса), штормом (ее мачеха) и темными облаками (ее сводные сестры). [ 7 ]
Связанные и одноименные работы
[ редактировать ]Эдит Ходжеттс включила английский перевод этой истории, как Васелеса прекрасна в своей коллекции 1890 года «Сказки и легенды из земли Цара». [ 8 ]
Александр Ру снял фильм под названием «Василиса The Beautiful» в 1940 году, однако он был основан на другой сказке - лягушке Царевне . [ 9 ] Американский автор Элизабет Уинтроп написала детскую книгу - Vasilissa The Beautiful: русская фольклорная стала (HarperCollins, 1991), проиллюстрированная Александром Кошкином. Существует также советский мультфильм - Vasilisa The Beautiful , но он также основан на сказке лягушки Царевны.
История также является частью коллекции русских сказок под названием «Василиса The Beautiful: русские сказки», опубликованные Raduga Publishers, впервые Василиса прекрасная. Книга также была переведена на хинди и маратхи.
Феминистская фантастическая антология 1998 года. Вы сказали цыплят?! Содержит два альтернативных переосмысления "Vasilisa The Beautiful". «Сью-нога» Лоры Франкос и ведьма в лесу «с юмором вытесняет Василису с американской исследователем Сью-ногой, женой Пекоса Билла . «Кость, которую нужно выбрать» Марина Франта и Кейта Ра декандидо , несколько более серьезная по тону, переосмысливая Ягу как твердого, но доброжелательного наставника и Василисы как ее яростно лояльной протежи, которая также описывается как уродливая, а не красивая. История Франта и Декандидо была посвящена в последующем томе « Чицы». Мужчины (1999) с сиквелом «Смерть становится им», которое приписывается только Франку и входит в кошэй бессмертный как антагонист.
Vasilisa появляется в комиксе 2007 года Hellboy: Darkness призывает Hellboy против Koschei The Daidless с ее обычной историей о Баба Яге. Книга также включает в себя других персонажей славянского фольклора, таких как Domovoi появление . Она возвращается в двух мини-сериях Koscei.
Графическая версия истории Vasilisa, нарисованная Кади Федоруком (создатель веб-комиксов блюд ), появляется в доблести: мечи , комическая антология переосмысленных сказок, которые отдают дань уважения силе, находчивости и хитрыми героин Сказки через воссоздание исторических сказок и совершенно новых историй, опубликованных Fairyuge Press в 2014 году после успешной кампании Kickstarter.
Роман «Васса ночью» Сары Портер основан на этой народной стали с современным поворотом. [ 10 ]
Книга Vasilisa The Screamble: история Баба Яга переворачивает сценарий, рисуя Василису как злодей, а Баба Яга - пожилая женщина, которая создана молодой девушкой. [ 11 ] [ 12 ]
В «Энни Бейкер » 2017 года играет антиподы , один из персонажей, Сара, рассказывает историю из своего детства, которая напоминает историю Василисы.
в серии книг Академия вампиров Ришель Мид представляет вспомогательного персонажа по имени Василиса, и упоминается, что она была названа в честь Василисы из Василисы прекрасной.
Трилогия Winternight Кэтрин Арден, начиная с «Медведя и Соловья», является пересказом этой истории.
В 2019 году Phidal Publishing выпустила благоприятную для детей версию истории. [ 13 ]
Василиса (вместе с ее куклой) появляется в качестве второстепенного персонажа в Александра Утка Гамаюн графических романах Сказ I (2019) и главного героя в Gamayun Tales II (2020), хотя оба тома оставляют ее историю в качестве Cliffhangers для следующего тома. [ 14 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Fairer-An-A-Fairy
- Фольклор России
- Vasilisa (name)
- Два шкафта
- Золушка
- Babushka's Doll by Patricia Polacco
- Вид и недобрые девушки (ATU 480)
- Голова кобыла
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Alexander Afanasyev, Narodnye russkie skazki , "Vasilissa the Beautiful" Archived 2013-10-20 at the Wayback Machine
- ^ Санто, Сюзанна Банай (2012). Возвращение: рассказ о Всилисисе и Боба Яге Торонто, Онтарио, Канада: публикации Red Butterfly. П. 24. ISBN 9781475236019 .
- ^ Barag, Lev. "Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка". Leningrad: НАУКА, 1979. p. 142.
- ^ Haney, Jack V., ed. «Комментарии». В: Полные народные сказки Афанас . Том I. Университетское издательство Миссисипи, 2014. с. 501. http://www.jstor.org/stable/j.ctt9qhm7n.115 .
- ^ Мария Татар , с головами! п. 199 ISBN 0-691-06943-3
- ^ Поливка, Георг. « Персонификации от дня и ночи в народной сказке ». В: Журнал фольклора 26 (1916): 315.
- ^ Мария Татар, стр. 334, Аннотированные классические сказки , ISBN 0-393-05163-3
- ^ Ходжеттс, Эдит М. Griffith Farran & Co. 1891. С. 1-13.
- ^ Джеймс Грэм, « Много йога в фильме [узурпировал] "
- ^ Портер, Сара (2016). Васса ночью . Tor Teen, Нью -Йорк. ISBN 9780765380548 .
- ^ Taylor, April A. (2018). Vasilisa the Terrible: A Baba Yaga Story . ISBN 9781980441618 .
- ^ "Goodreads" .
- ^ Баба Яга Phidal Publishing ISBN 978-2764331477 .
- ^ Уткин, Александр. Гамаюн Сказки я . Лондон: Nobrow Press , 2019; Гамаюн Сказки II . Лондон: Nobrow Press, 2020.


Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Харрингтон, А. (2024). «Баба Яга и Василиса храбрый: возвращение феминистка». В Тургеона, WC (ред.). Философская сила сказок со всего мира . Чам: Пальгрейв Макмиллан. С. 141–154. doi : 10.1007/978-3-031-60373-0_11 . ISBN 978-3-031-60372-3 .
- Добровольская, В. Е. "Хам и Калёные зубы: имена персонажей сказки сюжетного типа СУС-480В*". In: Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы V Международной научной конференции (Екатеринбург, 7–11 сентября 2022 г.) . Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2022. pp. 108-112. URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995//116955 .
- САМОЙЛОВА, ЕЛЕНА ВАЛЕРЬЕВНА [SAMOYLOVA, ELENA]. " ЖЕНСКИЕ РУКОДЕЛИЯ В КОНТЕКСТАХ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ СКАЗОК " [FEMALE HANDICRAFTS IN THE CONTEXT OF EASTSLAVIC FOLK-TALES]. In: "ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА" 3 (67), 2017. pp. 84-96. ISSN 2410-6658 .