Гуизи


Гуйцзы ( китайский : 鬼子 ; пиньинь : guϐzi ; букв. «дьявол») - уничижительный китайский сленговый термин, относящийся к иностранцам, имеющий историю ксенофобского подтекста. [ 2 ]
История
[ редактировать ]Начиная с прибытия европейских мореплавателей в шестнадцатом веке, иностранцев в Китае часто воспринимали как «нецивилизованные племена, обреченные на хаос и разрушения». [ 3 ] [ 4 ] В южных частях Китая термин гвейло ( 鬼佬 использовался ); этот термин остается популярным и сегодня в кантонскоязычных регионах Китая. термин «западный дьявол» ( 西洋鬼子 xiyang guϐzi ). В северных частях использовался [ 4 ]
Использовать
[ редактировать ]Символ gui ( 鬼 ) сам по себе может иметь негативный оттенок без суффикса zi ( 子 ). Например, когда он был прикреплен к жителям Запада в термине ян гуйцзы ( 洋鬼子 «заморские дьяволы») во время Боксерского восстания , к японским военным в термине гуйцзы бин ( 鬼子兵 «солдаты-дьяволы») во время Второй китайско-японской войны. Война , а также корейским коллаборационистам с термином er guizi ( 二鬼子 «дьявол второго ранга»). Его также можно использовать как прилагательное для выражения ненависти и осуждения. Однако тот же термин можно также применить уничижительно по отношению к любой иностранной армии, которая была врагом Китая. На Тайване антияпонские демонстранты из Новой партии подняли плакаты с надписью « Гуйцзы ! Убирайся» ( 鬼子!快滾 ) во время китайских антияпонских демонстраций 2012 года . [ 1 ] Местные выражения в адрес японцев во время их оккупации Китая во время Второй мировой войны также использовали gui . Этот термин передает обобщенное негативное чувство; в современном использовании он несколько архаичен, и его в значительной степени заменили другие сравнительно негативные термины.
Связанные термины
[ редактировать ]- Riben guizi ( японский демон ; «японский дьявол») или dongyang guizi ( дитя демона Тойо ; dōngyáng guϐzi ; «дьявол восточного океана») — используется для обозначения японского языка . В 2010 году японские интернет-пользователи на 2channel создали вымышленного моэ персонажа Хиномото Онико (). 日本Oniko ), который относится к этническому термину, при этом Хиномото Онико — это японское кунёми, прочтение китайских иероглифов (японское Онико) . [ 5 ]
- Эр гуйзи ( 二鬼子 ; «дьявол второго ранга») — использовался для обозначения этнических корейских призывников и параполицейских , которые внесли свой вклад в японскую оккупацию и военные действия во время Второй китайско-японской войны и войны на Тихом океане . [ 6 ] Позже это понятие было распространено на всех коллаборационистов с японцами, включая ханьцзянь и тайваньских призывников . Однако в наше время эти термины стали синонимами слова « расовый предатель» и относятся к любым гражданам Китая и китайцам, живущим за рубежом, которые действуют как умиротворители или защитники иностранных интересов в ущерб национальным интересам Китая.
- Ян гуйцзы ( 洋鬼子 ; «заморский дьявол») или сиянь гуйцзы ( китайский : 西洋鬼子 ; пиньинь : сиянг гуцзы ; букв. «Дьявол западного океана») — используется для обозначения жителей Запада.
- Цзя Ян Гуйцзы ( 假洋鬼子 ; «фальшивый заокеанский дьявол») — используется для обозначения «распродавшихся» китайцев, которые принимают западные ценности и дискриминируют свою этническую идентичность и культурное наследие. Первоначально этот термин использовался для описания компрадоров и ученых, получивших образование за рубежом в конце 19 века, которые часто одевались и разговаривали как жители Запада, теперь этот термин является синонимом расовых предателей. Похожее слово в английском языке — «Дядя Чан», которое происходит от слова «Дядя Том» и используется для описания ксенофильного гонконгца — и, в дальнейшем, любого вестернизированного китайца, независимо от материкового или зарубежного происхождения, — которые воспринимаются как ненавидящие себя , поддерживающие Хун. Независимость Конга и потворство синофобии с целью завоевать расположение жителей Запада.
См. также
[ редактировать ]- Ваш
- Гайдзин — японское слово, обозначающее иностранцев.
- Японец
- Марш с мечами , ритм марша Национальной революционной армии , который популяризировал его использование против японцев.
- Сяо Рибен
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Тайваньские группы гражданского общества проводят демонстрацию в защиту островов Дяоюйдао» Голос Америки , 23 сентября 2012 г Проверено 28 сентября 2012 г. ..
- ^ Чи, Гарольд; Уэст, Крис (2007), Чи, Гарольд; Уэст, Крис (ред.), «Китайцы иррационально ксенофобны», Мифы о ведении бизнеса в Китае , Palgrave Macmillan UK, стр. 75–84, doi : 10.1057/9780230286771_7 , ISBN 9780230286771
- ^ Бонне, Роберт (2 апреля 2019 г.). Вдохновение . Пейдж Паблишинг Инк. ISBN 9781644241103 .
- ^ Перейти обратно: а б Лафайет Де Менте, Бойе (2000). У китайцев есть слово для этого: Полное руководство по китайской мысли и культуре . МакГроу-Хилл . п. 145. ИСБН 978-0-658-01078-1 .
- ^ «Милые японцы контратакуют Китай» Liberty Times , 1 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2010 г. Проверено 29 сентября 2012 г.
- ↑ Первая кровь ──Потери японцев в битве при Пинсингуане восстановлены на основе исторических данных Японии (6). Архивировано 3 февраля 2014 г. в Wayback Machine News Коммунистической партии Китая, 16 декабря 2011 г.