Рыцарский роман
Литература | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||
Устная литература | ||||||
Основные письменные формы | ||||||
|
||||||
Прозаю жанры | ||||||
|
||||||
Поэтические жанры | ||||||
|
||||||
Драматические жанры | ||||||
История | ||||||
Списки и очертания | ||||||
Теория и критика | ||||||
![]() | ||||||
Как литературный жанр , рыцарский роман - это тип о прозе и стихах повествования , который был популярен в благородных судах высокой средневековой и ранней современной Европы . , заполненных Marvel Это были фантастические истории о приключениях , часто о рыцарском рыцаре-эрранте, изображаемом как имеющими героические качества, который выполняет квест . Он развивался дальше от эпосов с течением времени; В частности, «акцент на любовь и судные манеры отличает его от Шансон -де -Гесте и других видов эпоса , в которых преобладает мужской военный героизм». [ 1 ]
Популярная литература также опиралась на темы романтики, но с ироничными , сатирическими или бурлескными намерениями. Романсы переработали легенды , сказки и историю, чтобы удовлетворить вкусы читателей и слушателей, но с . 1600 они были не в моде, и Мигель де Сервантес, как известно, бурлесква их в своем романе Дон Кихоте . Тем не менее, на современный образ «средневекового» больше влияет романтика, чем любой другой средневековый жанр, а слово «Средневековый» напоминает рыцарей, Дамселс в беде , драконов и другие романтические тропы . [ 2 ]
Первоначально романтическая литература была написана на старом французском языке (включая англо-норман ), старого Октяна и раннего франко-протяженного , а затем на старом португальском , старом испанском , среднем английском , старом итальянском (сицилийской поэзии) и средн-высоком немецком языке . В начале 13 -го века романсы все чаще писались как проза. В более поздних романах, особенно в темах французского происхождения, существует заметная тенденция подчеркнуть темы придворной любви , такие как верность в бедствии.
Форма
[ редактировать ]В отличие от более поздней формы романа и , как и Chansons de Geste , жанр романтики посвящен традиционным темам. Они отличались от более ранних эпосов путем интенсивного использования чудесных событий, элементов любви и частого использования паутины переплетенных историй, а не простого сюжета, разворачивающегося в отношении главного героя. [ 3 ] Самые ранние формы были неизменно в стихе, но 15 -й век видел много в прозе, часто пересказывав старые, рифмованные версии. [ 4 ]
Романтическая форма преследовала мечту о пожелании, где герои и героини считались представлениями о идеалах эпохи, в то время как злодеи воплощали угрозу их господству. [ 5 ] Существует также постоянный архетип, который включал квест героя. Этот квест или путешествие послужили структурой, которая объединила повествование. Что касается структуры, ученые признают сходство романтики с народными сказками. Vladimir Propp определил основную форму для этого жанра, и это включало приказ, который начался с начальной ситуации, затем последовал отъезд, осложнение, первое движение, второй ход и разрешение. [ 6 ] Эта структура также применима к романтическим повествованиям.
Цикл
[ редактировать ]
В подавляющем большинстве случаев, что они были связаны каким -то образом, возможно, только в первой истории , с тремя тематическими циклами сказок: они были собраны в воображении в поздний день как « вопрос Рима » (фактически сосредоточены на жизни и делах Александра Великий сочетался с Троянской войной ), « Маттер Франции » ( Карл Великий и Роланд , его главный паладин ) и « Дело Британии » (Жизнь и поступки Король Артур и Рыцари Круглого стола , в котором были включены поиски Святого Грааля ); Средневековые авторы [ ВОЗ? ] Явно описал их как составляющие все романы. [ 7 ]
В действительности, ряд «нециклических» романсов был написан без такой связи; [ 7 ] К ним относятся такие романы, как король Хорн , [ 8 ] Роберт дьявол , [ 9 ] Ипомадон , [ 10 ] Я буду, Эмар , [ 11 ] Галлок датчик , [ 12 ] Розуолл и Лилиан , [ 13 ] Le Bone Флоренция из Рима , [ 14 ] и любимый . [ 15 ]
Действительно, некоторые рассказы встречаются настолько часто, что ученые объединяют их как « цикл Констанции » или « Crescentia Cycle», - перерабатывая не непрерывность характера и обстановки, а на узнаваемый сюжет. [ 7 ]
Источники
[ редактировать ]Многие влияния ясны в формах рыцарского романтики.
Фольклор и народные сказки
[ редактировать ]Самые ранние средневековые романы в значительной степени имели дело с темами фольклора, которые уменьшились со временем, хотя и остались присутствием. Во многих ранних рассказах был рыцарь, такой как сэр Лаунфал , встретился с сказками дамами, а Хуон из Бордо помогал король Оберон , [ 16 ] Но эти сказочные персонажи все чаще превращались в волшебников и интересов. [ 17 ] Морган Ле Фэй никогда не теряет своего имени, но в Ле Морте Д'Артур она изучает магию, а не магическую. [ 18 ] Точно так же рыцари теряют магические способности. [ 17 ] Тем не менее, феи никогда не исчезли из традиции. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь - поздняя история, но сам Зеленый Рыцарь - потустороннее существо. [ 17 ]
Ранние преследуемые героини часто выезжали из домов их мужей преследованиями их матерей, чьи мотивы редко определяются, и чьи обвинения в том, что героин которые появляются в таких сказках , как девушка без рук и многие другие. С течением времени появился новый преследователь: придворного, которого женщины отвергли или чьи амбиции требуют ее удаления, и который обвиняет ее в прелюбодеянии или высокой измене, мотивах не дублируется в сказках. [ 19 ] Хотя он никогда не устраняет свекровь, многие романы, такие как Валентина и Орсон, имеют более поздние варианты, которые меняются от свекровь к придворному, тогда как более недавняя версия никогда не возвращается. [ 19 ]
В Италии есть история под названием Ир Бел Герардино . Это самый древний прототип итальянской поющей сказки анонимного тосканского автора. Он рассказывает историю молодого итальянского рыцаря, истощенного за его «Magnanimitas», который завоевывает любовь к фею. Когда он теряет эту любовь, потому что он не подчиняется ее условиям, Герардино завоевывает свою леди после серии трудов, включая тюрьму, где он спасен другой женщиной, и турнир, который он выигрывает. Другими примерами итальянских (тосканских) поэтических сказок являются Антонио Пуччи литература : Гисмиранте, Иль Брутто Ди Бретаньга или Брито -ди -Бретаньга («Уродливый рыцарь Великобритании») и Мадонна Льонесса («Леди Львица»). Другая работа второго анонимного итальянского автора, о которой стоит упомянуть, - это Istoria di tre giovani disperati e di tre fate («История трех отчаянных мальчиков и трех фей»).
Религиозные практики
[ редактировать ]Артурийский цикл как средневековый произведение также было отмечено, содержит много волшебных или сверхъестественных ссылок. Опираясь на множество различных источников, некоторые заметные намеки включают элементы христианства (примером являются множественные ссылки на Святой Грааль ), а также элементы кельтских легенд. [ 20 ]
Средневековый эпический
[ редактировать ]Средневековый роман развивался из средневекового эпоса, в частности, вопрос Франции , развивающейся из таких рассказов, как Шансон де Гесте , с промежуточными формами, в которых феодальные узы лояльности имели гиганты или магический рог, добавлены к участку. [ 21 ] Эпосы Карла Великого , в отличие от таких, как Беовульф , уже имели феодализм, а не лояльность племен; Это должно было продолжаться в романах. [ 22 ]
Современное общество
[ редактировать ]Форма романтики отличается от более ранних эпосов средневековья изменениями 12 -го века, которые ввели в дела придворных и рыцарских тем. [ 23 ] Это произошло независимо от среднего со стороны исходного материала; Александр Великий показан как полностью феодальный король. [ 24 ] Рыцарство рассматривалось как непрерывное с римских времен. [ 25 ] Это распространилось даже на такие детали, как одежда; Когда в Семи Мудрецах Рима , сын (неназванного) императора Рима носит одежду трезвого итальянского гражданина, и когда его мачеха пытается соблазнить его, ее одежда описывается в средневековой терминологии. [ 26 ] Когда Приам отправляет Париж в Грецию в работе 14-го века, Приам одет в форму Карла Великого, а Париж тщеславен, но в Греции он принимает более яркий стиль, с разноцветной одеждой и модной обувью, вырезанной в решетке - Знаки соблазнителя в эпоху. [ 27 ]
Исторические фигуры снова появились, переработали, в романтике. Весь вопрос Франции, полученного из известных фигур, и несколько пострадал, потому что их потомки интересовались историями, которые рассказали о их предках, в отличие от вопроса Великобритании. Ричард Кейр де Лайон снова появился в романтике, наделенную сказкой матерью, которая прибыла на корабль с шелковыми парусами и ушел, когда вынужден созерцать причастие, голый бой со львом, магические кольца и пророческие сны. [ 28 ] Здесь ранняя жизнь Уэйка появилась в хрониках как украшенные романтические приключения изгнания, в комплекте с спасением принцесс и борьбы с медведями. [ 29 ] Фулк Фицварин , преступник в День Короля Иоанна, имеет свой исторический фон незначительной нитью в эпизодическом потоке романтических приключений. [ 30 ]
Классическое происхождение
[ редактировать ]Некоторые романы, такие как Аполлоний Тир , показывают классическое языческое происхождение. [ 31 ] Сказки о вопросе Рима, в частности, могут быть получены из таких произведений, как Александр Романс . Овидий использовался в качестве источника для рассказов о Джейсоне и Медеи, которые были брошены в романтике в более похожей на сказочную форму, вероятно, ближе к более старым формам, чем риторика Овидида. [ 32 ] Это также опиралось на традиции магии, которые были приписаны таким фигурам, как Вирджил. [ 20 ]
Курская любовь
[ редактировать ]Новая придворная любовь не была одним из оригинальных элементов жанра, но быстро стала очень важной, когда его вводятся.
Он был представлен в романтике Хретиен де Тройесом , сочетая его с вопросом Британии, новичок в французских поэтах. [ 33 ] В Ланселоте, Рыцари телеги (в отличие от его более раннего EREC и ENIDE ), поведение Ланселота соответствует придворному идеалу любви; [ 34 ] Это также, хотя и все еще полное приключений, посвящает беспрецедентное количество времени борьбе с психологическими аспектами любви. [ 35 ] К концу 14 -го века, противоречащей самым ранним формулировкам, многие французские и английские романы объединили придворную любовь, с любовной болезнью и преданностью со стороны человека, с последующим браком пары; Это показано в сэре Дегревант , сэре Торрент из Портингеле , сэра Эггламура и Уильяма Палерна . [ 36 ] Ипомадон даже явно описывает супружескую пару как любовников, и заговор сэра Отуэля был изменен, чтобы позволить ему жениться на Билиссенте. [ 37 ] Точно так же иберийские романы 14 -го века высоко оценили моногамию и брак в таких рассказах, как Тирант Ло Блан и Амадис де Гаула . [ 38 ]
Ранние формы
[ редактировать ]
Многие средневековые романы рассказывают о чудесных приключениях рыцарского, героического рыцаря , часто из супер-человеческой способности, которая, поддержание строгих кодексов чести и поведения рыцарства, идет в поисках квеста , сражается и побеждает монстров и гигантов, выигрывая миру с минимальными леди . [ 39 ] Вопрос Франции, наиболее популярной рано, не поддавался предмету придворной любви , а скорее имел дело с героическим приключением: в песне Роланд Роланд, хотя обрушился с сестрой Оливера, не думает о ней во время нее во время нее. события. [ 40 ] Тем не менее, темы любви были, однако, вскоре появились, особенно в вопросе Британии, что привело к тому, что даже французы относится к суду короля Артура, как пример истинной и благородной любви, настолько, что даже самые ранние авторы о придворной любви претендовали на Он достиг своего истинного совершенства там, и любовь не была тем, кем она была во время дня короля Артура. [ 41 ] Многолетняя тема была спасением дамы из «Использовающего монстра» , тема, которая останется на протяжении всего романа средневековой эпохи. [ 42 ]
Первоначально эта литература была написана на старом французском языке (включая англо-норман ), а старый Октян , позже, на старом испанском , среднем английском и среднем немецком языке -среди важных испанских текстов была Книга Найта Зифара ; Примечательно более поздние английские работы-это король Хорн (перевод англо-норманского романа рога Местре Томаса), и Халлок датчанин (перевод анонимного лай-д'Авелика); Примерно в то же время Готфрида фон Страсбурга версия Тристана Томаса Великобритании (другой Томас на автора «Рога») и Вольфрама фон Эшенбаха Парзивал перевел классический повествование о французском романе на немецкий язык.
Формы высокого среднего века
[ редактировать ]В начале 13 -го века романсы все чаще писались как проза и значительно усиливались в результате циклов продолжения. Они были сопоставлены в обширных, полиморфных рукописных свидетелях, включающих то, что теперь известно как цикл Ланселот-Грал , с романтикой La Mort Le Roi Artu c. 1230 , возможно, его окончательный выпуск. Эти тексты, вместе с широким спектром дальнейшего артурского материала, такого как те, которые обнаружены в анонимной английской Брута хронике , включали основания Томаса Малори Ле Морт -Д'Артур . Таким образом, прозаическая литература все больше доминировала в выражении романтического повествования в более позднем средневековье, по крайней мере, до возрождения стиха во время высокого возрождения в творчестве Людовико Ариосто , Торквато Тассо и Эдмунда Спенсера .
В старых норвеях это прозаинка Риддарасогур или рыцарские саги. Жанр начался в Норвегии тринадцатого века с переводов французского Шансона де Гесте ; Вскоре это расширилось до подобных местных творений. В начале четырнадцатого века появилось появление скандинавского стиха романтики в Швеции под покровительством королевы Евфемии Рюгена , которая поручила Eufemiavisorna .
Другой тенденцией высокого средневековья была аллегорический роман, вдохновленный дико популярным римским де ла Роуз .
Формы позднего средневековья и эпохи Возрождения
[ редактировать ]В высокой культуре позднего средневековья и эпохи Возрождения важной европейской литературной тенденцией было фантастические фикции в режиме романтики. Примерная работа, такая как английский Arthur сэра Томаса Малори . - ок . 1408 Le Morte d' ок ( Жанр был широко воспринятым, создавая такой шедевр поэзии эпохи Возрождения, как Людовико Ариосто Orlando Furioso и Torquato Tasso 's Gerusalemme Liberata и другие литературные произведения 16-го века в жанре романа. Романсы были свободно натянуты для королевского сотворения. [ 43 ] Например, День вступления королевы Елизаветы I свободно опирался на множественность инцидентов от романов для маскировки рыцарей. [ 44 ] Рыцари даже приняли названия романтических фигур, таких как Рыцарь Лебедя , или слои таких фигур, как Ланселот или Тристан. [ 45 ]
С высокой средневековья, в произведениях благочестия, канцелярские критики часто считали романы вредными мирскими отвлечениями от более существенных или моральных произведений, и к 1600 году многие светские читатели согласятся; В суждении многих изученных читателей в изменяющейся интеллектуальной атмосфере 17-го века роман была банальной и детской литературой, вдохновляющей только сломание старения и провинциальных лиц, таких как Дон Кихот , рыцарь культурно изолированной провинции Ла Манча . ( Don Quixote [1605, 1615], Мигель де Сервантес [1547–1616], является сатирической историей о пожилом джентльмене страны, живущем в провинции Ла -Манча, который так одержим рыцарски .) Hudibras также лапает выцветшие соглашения о рыцарском романе, из иронического, сознательно реалистичного точка зрения. Некоторые из волшебной и экзотической атмосферы романтики информировали трагедии для сцены, такие как Джона Драйдена сотрудничество Индийская Королева (1664), а также восстановление и серьезная работа , такая как ( Ринальдо Генделя , магической интерлюдии в Иерусалиме освобожденной . 1711), основанная на
В эпоху Ренессанса романтический жанр был горько атакован как варварские и глупые гуманисты , которые возвышали греческие и латинские классики и классические формы, атаку, которая не была в этом столетии, очень эффективной среди общих читателей. [ 46 ] В Англии романсы продолжались; сильно риторический, они часто имели сложные сюжеты и высокие чувства, [ 47 ] Например, в Роберта Грина ( Pandosto источник для Уильяма Шекспира The Winter's Tale ) [ 48 ] и Томаса Лоджа ( Розалинд основанный на средневековой романтике Gamelyn и источнике, как вам это нравится ), Роберт Герцог Нормандии (на основе Роберта Дьявола ) и маргарита Америки . [ 49 ]
Связанные формы
[ редактировать ]Аскритические песни (имеющие дело с Дигенисом Акритасом и его коллегами по границе), очень похожи на Шансон де Гесте , хотя они развивались одновременно, но отдельно. Эти песни касались трудностей и приключений пограничных гвардейцев восточной Римской империи (Византия), включая их любовные отношения, и где преимущественно устная традиция, которая выживала на Балканах и Анатолии до современного времени. Этот жанр, возможно, смешался со своими западными коллегами во время долгой оккупации византийских территорий французскими и итальянскими рыцарями после 4 -го крестового похода. Это предлагается более поздними работами на греческом языке, которые демонстрируют влияние обеих традиций.
Отношения с современной "романтической фантастикой"
[ редактировать ]В более поздних романах, особенно в темах французского происхождения, существует заметная тенденция подчеркнуть темы придворной любви , такие как верность в бедствии. От c. 1760 - Обычно цитируется как 1764 год в публикации « Горация Уолпола » Замка Отранто - коннотации «романтики» перешли от фантастического и жуткого, несколько готического приключения повествований о романистах, таких как Энн Рэдклифф , сицилийский роман (1790) или Романтика леса (1791) с эротическим содержанием романов, сосредоточенных на эпизодическом развитии ухаживания , которое заканчивается в свадьба. С женской героем, во время подъема романтизма изображение хода такого ухаживания в современных соглашениях о реализме , женщине, эквивалентном « романе образования », сообщает много романтической фантастики . В готических романах, таких как Брэма Стокера , Дракула элементы романтического соблазнения и желания смешались со страхом и страхом. Натаниэль Хоторн использовал этот термин, чтобы отличить свои работы как романы, а не романы, [ 50 ] и литературная критика 19 -го века часто принимала контраст между романтикой и романом, в таких работах, как «научные романы» Х.Г. Уэллса в начале научной фантастики . [ 51 ]
В 1825 году жанр фэнтези развивался, когда шведская литературная сага Фритжоф , которая была основана на саге Friðjófs Ins Frœkna , стала успешной в Англии и Германии . Это было переведено двадцать два раза на английский язык, 20 раз на немецкий и на многие другие европейские языки, включая современный исландский в 1866 году. Их влияние на таких авторов, как JRR Tolkien , William Morris и Poul Anderson , и на последующее современное жанр фантазии значительно.
Современное использование термина «романтика» обычно относится к романскому роману , который является поджанром, который фокусируется на отношениях и романтической любви между двумя людьми; Эти романы должны иметь «эмоционально удовлетворяющий и оптимистичный конец». [ 52 ]
Несмотря на популярность этого популярного значения романтики, другие работы по-прежнему называются романами из-за их использования других элементов, происходящих от средневекового романа или от романтического движения: герои большего, чем жизнь и героины, драма и приключения, чудеса, которые могут стать фантастическими, темы чести и верности, или сказочные истории и настройки истории. Поздние комедии Шекспира, такие как буря или история зимней, иногда называют его романами . Современные произведения могут отличаться от любовной истории как романтики до разных жанров, таких как планетарный роман или роман, роман . Научная фантастика на какое -то время называлась научным романтиком , а фантазия Gaslamp иногда называют Gaslight Romance. Фланнери О'Коннор , написав об использовании гротеск в художественной литературе, рассказал о его использовании в «современной романтической традиции». [ 53 ]
Примеры
[ редактировать ]- Романсы Chrétien de Troyes
- Это святого Грааля
- PerceForest
- Рыцарь в коже пантеры
- Валентин и Орсон
- Король Рог
- Сквайр низкой степени
- Романтика розы
- Сэр Гавейн и зеленый рыцарь
- Уильям бара Арнаут Видал
- Гийом де Палерме
- Мертвые Артура - сэр Томас Малори
- Амадис де Гаула - Гарси Родригес де Монтальво
- « Сказка Рыцаря » и « Жена сказки Бата » от Джеффри Чосера « Кентерберийские рассказы
- Chevalere назначен
- Сэр Эглумур из Арлуа
- Октавиан
- Ипомадон
- Сэр Гавейн и Карл Карлайл
- Рыцарский рассказ о Голограсе и Гавейне
- Tirant Lo Blanch - Джоанот Марторелл
- Возлюбленный
- Сэр Клиж
- Король тарел
- Сэр Исумбра
- Эрл Тулузы
- Генерируется
- Розуолл и Лилиан
- Герцог Фредрик от Нормандии
- Орландо в любви
- Орландо Фуриозо - Людовико Ариосто
- Роман графства Артуа
Смотрите также
[ редактировать ]- Беовульф
- Китайский рыцарь-эррант
- Дон Кихот
- Иконография Карла Великого
- Ирландская мифология : цикл Ольстера , фенианский цикл и циклы королей
- Героическая фантазия
- Средневековник
- Nibelungenlied
- Девять достойных
- Нет оружия
- Плутовской
- Прерафаэлитское братство
- Романтизм
- Меч и колдовство
- Сказка о кампании Игоря
- Трубадур
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Крис Балдик (2008). «Рыцарский роман». Оксфордский словарь литературных терминов (3 -е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-172717-7 Полем OCLC 4811919031 .
- ^ Льюис, CS (1994). Выброшенное изображение (Canto Ed.). Кембридж: издательство Кембриджского университета . п. 9. ISBN 978-0-521-47735-2 .
- ^ Льюис, CS (1961). Предисловие к раю потерян . Лондон: издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN 978-0-19-500345-1 .
- ^ Хузинга, Йохан (1996). Осень средневековья Чикаго: Университет Чикагской Прессы. П. 354 . ISBN 978-0-226-35992-2 .
- ^ Сэнднер, Дэвид (2004). Фантастическая литература: критический читатель . Westport, CT: Praeger. п. 108. ISBN 0275980537 .
- ^ Keyes, Flo (2006). Литература надежды в средние века и сегодня: связи в средневековой романтике, современной фантазии и научной фантастике . Джефферсон: McFarland & Company. с. 85 . ISBN 0786425962 .
- ^ Jump up to: а беременный в Хиббард, Лора А.; Лумис, Лора А. (1963). Средневековый роман в Англии: изучение источников и аналогов нециклических метрических романов . Нью -Йорк: Берт Франклин. п. iii. ISBN 978-0-8337-2144-0 .
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 83.
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 49
- ^ Пурди, Рианнон. 2001. Ипомадон . Издательство Оксфордского университета для раннего английского текстового общества.
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 23
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 103
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 290.
- ^ Хеффернан, Кэрол Фалво (1976). Le Bone Флоренция Рима . Манчестер: издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-0647-0 Полем OCLC 422642874 .
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 73.
- ^ Льюис 1994 , с. 129–130.
- ^ Jump up to: а беременный в Бриггс, Кэтрин М. (1977). «Феи в средневековых романах». Энциклопедия фей: гонлобины, пирожные, бодря и другие супернатурные существа . Нью -Йорк: Пантеон. п. 132. ISBN 978-0-394-73467-5 .
- ^ Бриггс 1977 , с. 303, "Морган Ле Фэй".
- ^ Jump up to: а беременный Шлаух, Маргарет (1969). Констанция Чосера и обвиняемые королевы . Нью -Йорк: Гордиан Пресс. С. 62–63. OCLC 892031418 .
- ^ Jump up to: а беременный Джолли, Карен Луиза; Раудвере, Катарина; Петерс, Эдвард; Ankarloo, Bengt; Кларк, Стюарт (2002). «Средневековая магия: определения, убеждения, практики». Средневековья . Колдовство и магия в Европе. Тол. 3. Филадельфия: Университет Пенсильвании Пресс. п. 68. ISBN 978-0-8122-1786-5 .
- ^ Кер, Уильям Патон (1908). Эпик и романтика: очерки о средневековой литературе . Лондон: Макмиллан. п. 53
- ^ Кер 1908 , с. 52
- ^ Кер 1908 , стр. 3–4.
- ^ Кер 1908 , с. 27
- ^ Huizinga 1996 , с. 75.
- ^ Скотт, Маргарет (2007). Средневековое платье и мода . Лондон: Британская библиотека. С. 137–140. ISBN 978-0-7123-0675-1 .
- ^ Скотт 2007 , с. 93.
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , с. 148–153.
- ^ Кин, Морис Хью (1989). Преступники средневековой легенды . Нью -Йорк: Дорсет Пресс. п. 12. ISBN 978-0-88029-454-6 .
- ^ Keen 1989 , p. 39
- ^ Hibbard & Loomis 1963 , p. 169
- ^ Кер 1908 , с. 382.
- ^ Льюис, CS (1995). Аллегория любви: исследование в средневековой традиции . Оксфордская мягкая обложка. Оксфорд: издательство Оксфордского университета. п. 23. ISBN 978-0-19-281220-9 .
- ^ Льюис 1995 , с. 26
- ^ Льюис 1995 , с. 29
- ^ Мэтью, Герваз (1981). «Брак и амур Куртуа в конце четырнадцатого века Англия». В Sayers, Дороти (ред.). Эссе представлены Чарльзу Уильямсу . Гранд -Рапидс, Мичиган: Eerdmans. С. 132–133. ISBN 978-0-8028-1117-2 .
- ^ Мэтью 1981 , с. 133.
- ^ Семя, Патриция (2004). Любить, честь и подчиняться в колониальной Мексике: конфликты по поводу выбора брака, 1574-1821 . Издательство Стэнфордского университета. п. 51. ISBN 978-0-8047-2159-2 .
- ^ Фрай, Нортроп (1973). Анатомия критики: четыре эссе (3 -е печатное издание). Принстон, Нью -Джерси: издательство Принстонского университета. п. 186 ISBN 978-0-691-06004-0 .
- ^ Льюис 1995 , с. 9
- ^ Льюис 1995 , с. 24
- ^ Huizinga 1996 , с. 83–84.
- ^ Стронг, Рой С. (1973). Великолепие в суде: зрелище Ренессанса и театр власти . Бостон: Хоутон Миффлин. п. 109 ISBN 978-0-395-17220-9 .
- ^ Стронг, Рой С. (1977). Культ Елизаветы: Елизаветинская портретная живопись и театрализованная статья . Калифорнийский университет. п. 161. ISBN 978-0-520-05840-8 .
- ^ Huizinga 1996 , с. 90–91.
- ^ Льюис, CS (1954). Английская литература в шестнадцатом веке: исключая драму . Оксфорд: Clarendon Press. п. 29 OCLC 634408223 .
- ^ Льюис 1954 , с. 421.
- ^ Льюис 1954 , с. 422.
- ^ Льюис 1954 , с. 423–424.
- ^ О'Коннор, Фланнери (1984). Тайна и манеры: случайная проза (12 -е печать изд.). Нью -Йорк: Фаррар, Страус [и] Жиру. п. 38 ISBN 978-0-374-50804-3 .
- ^ Этвуд, Маргарет (2005). Письмо с намерениями: эссе, отзывы, личная проза, 1983-2005 . Нью -Йорк: издатели Carroll & Graf. п. 391 . ISBN 978-0-7867-1535-0 .
- ^ "Романтические романы-что они?" Полем Романтические писатели Америки . Архивировано с оригинала 2006-10-03 . Получено 2007-04-16 .
- ^ О'Коннор 1984 , с. 39
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с рыцарскими романами в Wikimedia Commons
- Международное общественное литературы