Jump to content

Словарь поэтических терминов

Это словарь поэтических терминов .

Базовый состав

[ редактировать ]
  • Акцент
  • Арсис и тезис : первая и вторая половина стопы.
  • Каденция : образец ритма в поэзии или естественной речи без четкого размера.
  • Каталексис : сокращение линии на один элемент (прилагательное: каталектический).
  • Строка : единица, на которую разделено стихотворение.
  • Метр (или метр): основная ритмическая структура стиха или строк в стихе. На метры влияют слоги и их «вес».
  • Метрическая стопа (также известная как поэтическая стопа): основная повторяющаяся ритмическая единица, которая является частью стиховой строки в большинстве индоевропейских поэтических традиций.
  • Просодия : принципы метрической структуры в поэзии.
  • Станца : группа строк, образующая основную повторяющуюся метрическую единицу стихотворения. (ср. стих в музыке.)
  • Вес слога и ударение: вес относится к продолжительности слога, которая может быть определена длиной гласной ; тогда как ударение относится к слогу, произнесенному более высоким тоном или с большим ударением, чем другие
    • Ударный или долгий слог ( лат .: longum ; обозначения: ): тяжелый слог
    • Безударный или краткий слог (лат.: brevis ; обозначение: ): легкий слог
  • Стих : формально — одна метрическая строка. (Не путать с музыкальным стихом .)

Другие части

[ редактировать ]
  • Анцепс : позиция в метрическом образце, которая может быть заполнена как долгим, так и кратким слогом.
  • Цезура : остановка или пауза в метрической строке, обычно обозначаемая знаками препинания. [1]
  • Canto : длинная часть длинного повествовательного стихотворения, например эпоса. [1]
  • Конечная рифма (также известная как хвостовая рифма): рифма, возникающая в завершающем слове или слоге одной строки стихотворения с рифмой в другой строке, в отличие от внутренней рифмы.
  • Конечная стопорная линия
  • Enjambment : неполный синтаксис в конце строки; смысл переходит от одной поэтической строки к другой, без конечной пунктуации.
  • Эпиграф : цитата из другого литературного произведения, помещаемая под заголовком в начале стихотворения или раздела стихотворения.
  • Полустихотворение : половина строки стиха.
  • Внутренняя рифма : рифма, возникающая внутри одной строки стиха или между внутренними фразами в нескольких строках.
  • Припев : повторяющиеся строки в стихотворении.
  • Строфа : первая часть хоровой оды.

Метрические ножки

[ редактировать ]

Метрическая стопа (также известная как поэтическая стопа) — это основная повторяющаяся ритмическая единица, которая является частью стиховой строки в большинстве индоевропейских поэтических традиций.

В некоторых размерах (например, в триметре ямба ) строки делятся на двойные стопы, называемые метрами (единственное число: метрон).

  • Односложный
  • Двусложность : метрическая стопа, состоящая из 2 слогов.
    • Ямб (он же ямб): коротко-длинный
    • Трохей (он же хореус или хорея): длинный-короткий
    • Спондей : долго-долго
    • Пиррихий (он же дибрах): коротко-короткий
  • Трехсложный : метрическая стопа, состоящая из 3 слогов.
  • Четырехсложность : метрическая стопа, состоящая из 4 слогов.
    • Тетрабрах (он же процелевматик): короткий-короткий-короткий-короткий.
    • Dispondee : от-до-до
    • Пэон : метрическая стопа, состоящая из 1 долгого слога и 3 кратких слогов в любом порядке.
      • Primus paeon: длинный-короткий-короткий-короткий
      • Secundus paeon: короткий-длинный-короткий-короткий
      • Tertius paeon: короткий-короткий-длинный-короткий
      • Quartus paeon : короткий-короткий-короткий-длинный
    • Эпитрит : метрическая стопа, состоящая из 3 долгих и 1 короткого слога.
      • Первый эпирит: короткий-длинный-длинный-длинный
      • Второй эпирит: длинный-короткий-длинный-длинный
      • Третий эпирит: длинный-длинный-короткий-длинный
      • Четвертый эпитрит: длинный-длинный-длинный-короткий
    • Ионическая : метрическая стопа, состоящая из 2 коротких и 2 долгих слогов.
      • Минорный ионический (он же двойной ямб): краткий-короткий-длинный-длинный
      • Мажорные ионные : длинный-длинный-короткий-короткий.
      • Диамб : краткий-длинный-короткий-длинный (т. е. два ямба)
      • Дитрохей : длинный-короткий-длинный-короткий (т. е. два хорея)
      • Антиспаст : короткий-длинный-длинный-короткий
      • Хориамб : длинный-короткий-короткий-длинный (т.е. хорей/хор, чередующийся с ямбом)

Метрические линии

[ редактировать ]

Стиховые метры

[ редактировать ]

В поэтической композиции стих формально представляет собой единую метрическую строку .

Виды стихов

[ редактировать ]

Формы стихов

[ редактировать ]

Виды рифмовки

[ редактировать ]

Рифма — это повторение слогов , обычно встречающееся в конце стихотворной строки.

Виды строфы

[ редактировать ]

Строфа – это группа строк, образующих основную повторяющуюся метрическую единицу стихотворения. (ср. стих в музыке.)

Жанры по структуре

[ редактировать ]
  • Фиксированная форма (французский: forme fixe ): три французские поэтические формы XIV и XV веков:
    • Баллада : три 8-строчные строфы (ababbcbC) и 4-строчный посланник (bcbC). Последняя строка первой строфы повторяется дословно (обозначается заглавной буквой) в конце последующих строф и посланника. Пример: Алджернона Чарльза Суинберна перевод « Баллада о Пендусе » Франсуа Вийона. [1]
    • Рондо : преимущественно восьмисложное стихотворение, состоящее из 10–15 строк и 3 строф. В нем всего две рифмы, причем вступительные слова используются дважды в качестве нерифмованного припева в конце 2-й и 3-й строф.
    • Котлы
  • Найденное стихотворение : прозаический текст или тексты, преобразованные поэтом в квазиметрические строки.
  • Хайку : разновидность короткого стихотворения родом из Японии , состоящее из трех строк по 5, 7 и 5 слогов. [2]
  • Лекифион : последовательность из семи чередующихся долгих и кратких слогов в конце стиха.
  • Ландай : форма афганской народной поэзии, состоящая из 22 слогов.
  • Мухаммас
  • Пантум : малазийская форма стиха, адаптированная французскими поэтами, состоящая из серии четверостиший, в которых 2-я и 4-я строки каждого четверостишия повторяются как 1-я и 3-я строки следующего. 2-я и 4-я строки последней строфы повторяют 1-ю и 3-ю строки первой строфы.
  • Пастиш
  • Проза : прозаическая композиция, которая не разбита на стихотворные строки, а вместо этого выражает другие черты, такие как символы, метафоры и фигуры речи.
  • Рондель (или рондель): стихотворение длиной от 11 до 14 строк, состоящее из 2 рифм и повторения первых 2 строк в середине стихотворения и в его конце.
  • Сонет : стихотворение из 14 строк, использующее любую из формальных схем рифмы; в английском языке они обычно состоят из 10 слогов в строке.
  • Они сияют
  • Стихик : стихотворение, составленное из строк примерно одинакового метра и длины, не разбитое на строфы.
  • Силлабика : стихотворение, размер которого определяется общим количеством слогов в строке, а не количеством ударений.
  • Танка : японская форма из пяти строк с 5, 7, 5, 7 и 7 слогами — всего 31.
  • Вилланель : французская стихотворная форма, состоящая из пяти трехстрочных строф и заключительного четверостишия, при этом первая и третья строки первой строфы поочередно повторяются в последующих строфах.

Жанр по форме/подаче

[ редактировать ]

Тематические жанры

[ редактировать ]

Движения

[ редактировать ]

Другие поэтические приемы

[ редактировать ]
  • Аллюзия : краткая, преднамеренная ссылка на историческую, мифическую или литературную личность, место, событие или движение; другими словами, фигура речи с использованием косвенной ссылки». [1]
  • Анакрус : краткое введение.
  • Анафора : повторение слова или слов в начале последовательных фраз, предложений или строк для придания акцента. [1]
  • Апостроф : обращение к умершему или отсутствующему человеку или олицетворение, как если бы этот человек присутствовал. Пример: « О капитан! Мой капитан! » Уолта Уитмена . [1]
  • Блейсон : описывает физические характеристики субъекта, обычно женщины. [1]
  • Обходное выражение : окольная формулировка. Пример: В « Кубла Хане » Сэмюэля Тейлора Кольриджа — «дважды по пять миль плодородной земли» (т. е. 10 миль).
  • Эписстрофа (она же эпифора): повторение слова или выражения в конце последовательных фраз или стихов.
  • Эпизексис : немедленное повторение слова или фразы для выделения.
  • Метафора : риторическая фигура речи, отмеченная неявным сравнением, а не прямым или явным сравнением, как в сравнении . В метафоре тенор — это субъект, которому приписываются атрибуты (т. е. цель); транспортное средство является субъектом, из которого атрибуты получены/заимствованы (т.е. источник); и земля — это общие свойства между ними. [3] [4]
    • Тщеславие : типично нетрадиционная, логически сложная или удивительная метафора, привлекательность которой скорее интеллектуальна, чем эмоциональна. [1]
    • Расширенная метафора (также известная как устойчивая метафора): подробное использование одной метафоры или аналогии через несколько связанных между собой теноров и средств на протяжении всего стихотворения. [5]
      • Аллегория : расширенная метафора, в которой персонажи, места и объекты повествования имеют переносное значение. Часто значение аллегории носит религиозный, моральный или исторический характер. Пример: « Королева фей » Эдмунда Спенсера . [1]
  • Перифраз : использование нескольких отдельных слов для передачи значения префиксов, суффиксов или глаголов.
  • Объективный коррелят
  • Сравнение : фигура речи, которая прямо/явно сравнивает два предмета.
  • Сизигия : объединение двух метрических футов в одну единицу, подобное элизии .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х «Словарь поэтических терминов» . Фонд поэзии . 03.03.2021 . Проверено 4 марта 2021 г.
  2. ^ Лануэ, Дэвид Г. Исса, Стихи на чашку чая: Избранное хайку Кобаяши Иссы, Азиатские гуманитарные науки
  3. ^ Ричардс, Айова (2001). Принципы литературной критики . Психология Пресс. ISBN  0415254027 .
  4. ^ Каддон, Дж. А. (1998) «Тенор и средство передвижения». В словаре литературных терминов и теории литературы (4-е изд.). Оксфорд и Молден, Массачусетс: Блэквелл. п. 904
  5. ^ «Расширенная метафора» . ChangeMinds.org . Проверено 2 ноября 2012 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • М. Х. Абрамс . Словарь литературных терминов . Томсон-Уодсворт, 2005. ISBN   1-4130-0456-3 .
  • Крис Болдик . Краткий Оксфордский словарь литературных терминов . Оксфордский университет. Пресс, 2001. ISBN   0-19-280118-X .
  • —— Краткий словарь литературных терминов . Оксфордский университет. Пресс, 2004. ISBN   0-19-860883-7 .
  • Эдвин Бартон и Г.А. Хадсон. Современный путеводитель по литературным терминам . Хоутон-Миффлин, 2003. ISBN   0-618-34162-5 .
  • Марк Бауэрляйн. Литературная критика: вскрытие . унив. Пенсильвания Пресс, 1997. ISBN   0-8122-1625-3 .
  • Карл Бексон и Артур Ганц. Литературные термины: Словарь . Фаррар, Штраус и Жиру, 1989. ISBN   0-374-52177-8 .
  • Питер Чайлдс. Словарь литературных терминов Routledge . Рутледж, 2005. ISBN   0-415-34017-9 .
  • Дж. А. Каддон. Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin . Книги Пингвина, 2000. ISBN   0-14-051363-9 .
  • Дана Джоя. Словарь литературных терминов Лонгмана: словарь для информированного читателя . Лонгман, 2005. ISBN   0-321-33194-X .
  • Шэрон Хэмилтон. Основные литературные термины: краткое руководство Norton с упражнениями . WW Нортон, 2006. ISBN   0-393-92837-3 .
  • Уильям Хармон. Справочник по литературе . Прентис Холл, 2005. ISBN   0-13-134442-0 .
  • XJ Кеннеди и др. Справочник литературных терминов: литература, язык, теория . Лонгман, 2004. ISBN   0-321-20207-4 .
  • В.Б. Лейтч. Антология теории и критики Нортона . WW Нортон, 2001. ISBN   0-393-97429-4 .
  • Джон Леннард , Справочник по поэзии . Оксфордский университет. Пресс, 1996, 2005. ISBN   0-19-926538-0 .
  • Фрэнк Лентричия и Томас Маклафлин. Критические термины для литературоведения . унив. Чикаго Пресс, 1995. ISBN   0-226-47203-5 .
  • Дэвид Микикс. Новый справочник литературных терминов . Йельский университет. Пресс, 2007. ISBN   0-300-10636-X .
  • Росс Мерфин и С.М. Рэй. Бедфордский глоссарий критических и литературных терминов . Бедфорд/Сент. Мартинс, 2006. ISBN   0-312-25910-7 .
  • Джон Пек и Мартин Койл. Литературные термины и критика . Пэлгрейв Макмиллан, 2002. ISBN   0-333-96258-3 .
  • Эдвард Куинн. Словарь литературно-тематических терминов . Книги с галочками, 2006. ISBN   0-8160-6244-7 .
  • Льюис Турко. Книга литературных терминов: жанры художественной литературы, драмы, документальной литературы, литературной критики и науки . унив. Пресса Новой Англии, 1999. ISBN   0-87451-955-1 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7b866c720774b2ee2b67a8f1058e3264__1722216480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/64/7b866c720774b2ee2b67a8f1058e3264.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glossary of poetry terms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)