Jump to content

Индийское имя

(Перенаправлено с имени малаяли )

Индийские имена основаны на различных системах и соглашениях об именах , которые варьируются от региона к региону. В индийской культуре имена имеют глубокое значение и играют решающую роль в жизни человека. Важность имен глубоко укоренена в разнообразном и древнем культурном наследии страны. Имена также зависят от религии и касты и могут происходить из эпосов . В индуистской культуре имена часто выбираются на основе астрологических и нумерологических принципов. Считается, что имя человека может повлиять на его судьбу, и выбор правильного имени необходим для благополучной и гармоничной жизни. Можно проконсультироваться с астрологами, чтобы убедиться, что имя соответствует карте рождения человека. [ 1 ] Индии Население говорит на самых разных языках, и почти каждая крупная религия в мире имеет последователей в Индии. Это разнообразие приводит к тонким, часто сбивающим с толку различиям в именах и стилях именования. Из-за исторического влияния индийской культуры некоторые имена в Южной и Юго-Восточной Азии созданы под влиянием индийских имен или слов или адаптированы из них. [ нужна ссылка ]

В некоторых случаях индийское имя при рождении отличается от официального имени; имя при рождении начинается с выбранного имени из гороскопа человека (на основе накшатры или лунного дома, соответствующего рождению человека).

Многим детям дают три имени, иногда в рамках религиозного учения.

Произношение

[ редактировать ]

При написании латинским шрифтом индийские имена могут использовать гласные символы для обозначения звуков, отличных от обычного американского или британского английского. Хотя в некоторых языках, таких как каннада или тамильский, могут быть разные гласные звуки, в этой таблице представлены те, которые используются в большинстве основных индийских языков, а также типичные английские транскрипции.

НАСИЛИЕ ə / аː ɪ я ʊ тыː Э ɛː /əɪ/ɔi тот ɔː /əʊ/или
Английская транскрипция а а я да в и и есть тот в/или

Кроме того, буквы, используемые в английском языке /t/ и /d/, которые используются для обозначения ретрофлексных упоров /ʈ/ и /ɖ/, также используются для обозначения зубных упоров /t̪/ и /d̪/ (как в Tenginkai или Rohit ), особенно когда они встречаются в начале слова. Например, в индийском имени «Дев» первая согласная не произносится, как в американском имени «Дэйв». Точно так же в имени «Тарун» не звучала первая согласная, как в имени «Том».

Буква «h» используется для обозначения придыхательных согласных. Так, в именах «Кхаре», «Ганшьям», «Кача», «Джумки», «Виттал», «Ранчод», «Уддхав», «Фаниш» и «Бхану» «х» означает звук перед его следует произносить с сильным выдохом ( см. Придыхательный согласный подробнее об этом ). Эти имена чаще можно встретить в местах, говорящих на индоарийском языке, таких как бходжпури или гуджарати.

Имена по культуре

[ редактировать ]

Ассамский

[ редактировать ]

Ассамские имена следуют шаблону Имя Отчество Фамилия или Имя Фамилия . Система пайков, используемая различными ассамскими королевствами, в первую очередь Ахомом , предоставляла мужчинам титулы в зависимости от количества пайков, которыми они могли командовать, и эти титулы часто до сих пор используются в качестве фамилий. Такие титулы, как Бора (20), Сайка (100), Хазарика (1000), подразумевают, что их предки командовали 20, 100 или 1000 человек. Высшим чинам были присвоены такие титулы, как Пхукан , Баруа и Раджхова. Некоторые названия, такие как Пхукан, происходят от Тай Ахом , а не от ассамского. Эти фамилии могут носить люди из любого сообщества. Например, в Бинанда Чандра Баруа Бинанда — это имя, Чандра — второе имя, а Баруа — фамилия, что указывает на то, что его предки занимали высокое положение в системе Пайк. [ 2 ]

Есть некоторые специфичные для сообщества фамилии, такие как Гогой ( Ахом ) и Сарма ( Брахмин ) (например: Химанта Бисва Сарма ). Племенные сообщества, такие как Боро , Димаса и Карби, следуют аналогичной схеме именования, хотя их фамилии обычно являются названиями кланов. [ 2 ]

Бенгальский

[ редактировать ]

Бенгальские имена следуют образцу Имя Второе имя Фамилия , как показано на примере Субхаса Чандры Боса .

бенгальских браминов Фамилии включают Ачарья , Банерджи , Багчи , Бхадури , Бхаттачарджи , Чакраборти , Чаттерджи , Гангули , Госвами , Гошал , Лахири , Майтра , Мукерджи , Саньял и т. д. Имя брамина часто является названием клана или готры, но может быть почетное звание, такое как Чакраборти или Бхаттачарья .

Распространенные байдья фамилии — Сенгупта , Дасгупта , Дуттагупта, Гупта , Дас-Шарма и Сен-Шарма. [ нужна ссылка ]

Каястха Бенгальские фамилии включают Басу, Босе , Дутта , Гош , Чоудхури, Гуха , Митра , Сингх / Синха , Пал , Де/Дей/Деб/Дев , Палит, Чанда/Чандра, Дас , Дам, Кар, Нанди, Наг, Сом и т. д. . [ 3 ]

Имена Одиа следуют шаблону Имя Отчество Фамилия или Имя Фамилия .

Фамилии Одиа происходят от касты, основанной на роде занятий человека. Например, распространенные фамилии Кар, Мохапатра и Даш (в отличие от Дас) являются фамилиями браминов. Точно так же Мишра/Мишра, Нанда, Рат, Шатапати, Панда, Паниграхи и Трипати — все это фамилии брахманов. Моханти и Патнаик — Каран , другие — Дас, Самант Сингх, Сундарайя, Джагдев, Балиарсингх, Харичандан, Манрадж, Мардрадж, Сенапати, Шричандан, Пратихари, Пайкрай, Чхотрай, Патасани, Парида, Самал, Саху, Наяк и Мудули.

Люди конкани, населяющие Гоа, а также регионы конкан в Карнатаке и Махараштре, используют образец имени - отчества - названия деревни/фамилии . Обычно за именем следует имя отца, хотя сейчас это в основном наблюдается у индуистов, которые традиционно патриархальны. [ 4 ]

Названия деревень стали использоваться только после прибытия португальцев, когда люди мигрировали из деревень своих предков. суффикс «кар» или «родом» . К названию деревни добавлялся [ 5 ]

Многие из коренных жителей-индуистов были обращены в католицизм португальцами. Почти все католики конкани носят португальские фамилии, такие как Родригеш, Фернандес, Перейра и Д'Суза. [ 6 ] [ 7 ] Католические семьи, принадлежащие к касте римско-католических браминов (Бамонн), используют лузофонизированные версии индуистских фамилий, таких как Прабху, Бхат и т. Д. [ 8 ]

Гуджарати

[ редактировать ]

Имена в гуджарати следуют образцу имени , имени отца и фамилии ; например, Мохандас Карамчанд Ганди . После замужества женщина берет в качестве нового второго имени отчество мужа. Фамилия — это фамилия, образованная от географических названий, профессий или занятий, религиозных или кастовых названий или прозвищ. Имена и их суффиксы различаются в зависимости от пола и религии. [ 9 ] Во многих семьях Гуджарата тетя по отцовской линии имеет честь дать имя ребенку своего брата. [ 10 ] [ 11 ]

Традиционно имена часто заимствовались из религии, но в наше время имена заимствованы из литературы, кино и политиков. Санскритские имена татсама также становятся все более популярными источниками имен в ущерб именам тадбхава и дешья, особенно среди племенных групп. В наше время также имеет место создание приятно звучащих, но бессмысленных имен, а также заимствование иностранных имен среди метрополий, получивших английское образование, из-за истории Индии с Великобританией . Мистри утверждает, что эти процессы смены имен происходят из-за социальных факторов, когда члены низших слоев гуджаратского общества принимают санскритские имена, имитируя высшие слои, которые затем должны создавать новые имена из местных или иностранных источников, чтобы сохранить статус. Еще одним фактором, который он называет, является снижение религиозности современных поколений. [ 12 ]

Северный

[ редактировать ]

Этот обычай именования распространен во всем поясе хинди , а также ему следуют группы в этом регионе, которые могут не говорить на родственных хинди языковых вариантах в качестве своего первого языка, таких как гонды или санталы . Северные обычаи именования следуют стандартной схеме: Имя Отчество Фамилия . Во многих случаях отчество добавляется к имени или вообще не существует. Иногда второе имя даже было именем отца. Фамилия чаще всего является кастовым именем, однако есть некоторые кастово-нейтральные фамилии, такие как Кумар . Например: Бхаджан Лал Шарма (Бхаджан — его имя, Лал — второе имя, а Шарма — кастовая фамилия). берут фамилию Деви (что означает Богиня) или Кумари Многие женщины, особенно в сельской местности, при замужестве (принцесса) (например, Пхулан Деви , до замужества известная как Пхулан Маллах). Мусульмане Северной Индии используют исламские соглашения об именах . [ 13 ]

Названия каннада различаются в зависимости от региона следующим образом.

Северная Карнатака следует порядку Имя Имя отца Фамилия . Эта система также встречается в других частях Карнатаки. [ нужна ссылка ]

Фамилии составляются из названий мест, продуктов питания, одежды, храмов, типа людей, платформ, городов, профессий и так далее. [ 14 ] Фамилии взяты из многих других источников.

Катти как суффикс используется для солдат, а Карадис связан с местным народным искусством. Фамилии в зависимости от профессии или того, что они традиционно выращивают, включают Вастрад (кусок ткани), Кубасад (блузка), Менасинкай (чили), Уллагадди (лук), Лимбекай , Баллолли (чеснок), Тенгинкай (кокос), Бьяли (бобовые) и Акки (рис). Фамилии, основанные на доме, включают Доддамани (большой дом), Хадимани (дом рядом с дорогой), Каттимани (дом с площадкой перед домом), Бевинмарад растет большое дерево нима (человек, у которого рядом с домом ) и Хунасимарад (человек, имеющий большое тамариндовое дерево возле его дома). У плотника будет Бадигар фамилия , а Мирджанкар , Белагави , Хубликар и Джамханди — это фамилии, взятые из мест. Ангади (магазин), Амавасья (день новолуния), Каге (ворона), Банди ( телега, запряженная быками), Кури (овца), Кудари (лошадь), Топпиге (шапка), Бегадкай (ключ), Пьяти (рынок), Ханаги ( расческа), а Ротти (хлеб) — еще некоторые фамилии.

В прибрежной Карнатаке фамилии в разных регионах разные. Фамилии, такие как Хегде и Хеббар, принадлежат сообществу брахманов, в то время как другие титулы, такие как Баллал , Шетти и Рай , в основном используются землевладельческим сообществом Бунт . Имена в прибрежной Карнатаке имеют обе системы: Название деревни Имя отца Личное имя Фамилия и Личное имя Имя отца Фамилия . [ нужна ссылка ]

Имена в Южной Карнатаке следуют за названием деревни именем отца личным именем фамилией . Примеры:

Для замужних женщин это имя мужа имя или противоположное (например, Сумалатха Амбариш , где Амбариш — имя ее мужа). [ 13 ]

В Южной Карнатаке названия каст не распространены, за исключением высших каст. Каннада-брамины имеют такие фамилии, как Рао , Мурти , Пуджари и Бхат . Титул Гауда давался любому деревенскому старосте, независимо от касты, и записывался как придаток к имени человека. Например, Сиддарамайи отец принадлежал к общине Куруба , но его звали Сиддараме Гауда. В настоящее время оно в основном используется как фамилия Воккалига . Большинство жителей Южной Карнатаки, независимо от касты, не используют кастовые фамилии. [ нужна ссылка ]

Кашмирские имена часто следуют соглашению об именах Имя Второе имя (необязательно) – Фамилия . (Например: Джавахар Лал Неру )

Прозвища часто заменяют фамилии. Следовательно, некоторые фамилии, такие как Раздан и Неру, вполне могут быть произошли от генеалогического древа Каулов. [ 15 ]

Фамилия малаяли включает Наир, Менон, Пиллаи, Намбутри, Паниккар и Куруп. Некоторые малаяли следуют тем же обычаям именования, что и тамилы и жители Южной Карнатаки, используя название деревни имя отца личное имя . Некоторые малаяльцы-мусульмане также следуют этой системе, хотя их имена соответствуют исламской системе.

Члены Менон, Наир и родственных общин часто используют домашнее имя своей матери или напрямую добавляют название своей касты. [ 16 ] Например, Каннот Карунакаран , Карунакаран — его настоящее имя, а Каннот — домашнее имя его матери. ПК Васудеван Наир , Васудеван — его настоящее имя, а Наир — его кастовая фамилия. [ 17 ] Большинство малаяли пишут имя как Имя Имя отца Имя отца отца/название дома/название деревни Фамилия/кастовый титул . Например, Шрилакшми Дханапалан Садху Кунджпилла; где Шрилакшми — имя, Дханапалан — второе имя/имя отца, Садху — имя дедушки, а Куджнпилла — фамилия/кастовый титул. Его также можно было бы написать как Шрилакшми Дханапалан С.К.

Раньше (до 20-го века) малаяльские христиане (насрани) были связаны только христианскими именами и обычно использовали соглашение об именовании имени семьи/дома – имени отца – имени при крещении . Однако в настоящее время у христиан существуют различные соглашения об именах, такие как Имя – Фамилия – Имя отца или Имя – Имя отца или Имя – Фамилия или Имя – Имя отца – Имя дедушки . Можно сделать вывод, что сирийские христианские имена являются родовыми . Например: Аракапарамбил Куриен Антоний , более известный как АК Антоний, здесь политикана зовут Антоний, а его отца зовут Куриен, а его фамилия - Аракапарамбил. В 20 веке некоторые имена были созданы путем соединения двух или более слогов. Например, Абей (AB), Аджи (AG), Биби (BB), Биджи (BG), Сиби (CB) и так далее. Сегодня некоторые сирийские христиане называют своих детей популярными индийскими именами, такими как Дипак , Рахул, Ниту, Аша и т. д. Но к 21 веку снова стали появляться библейские имена. Таким образом, такие имена, как Исаак , Иисус Навин , Давид. Саул Иезекииль , На , Тимофей сцене появились .

Маратхи индуистской религии следуют частично отчественной системе именования. Например, с именем отца принято связывать имя отца. У замужних женщин имя мужа связано с именем. Таким образом, составными частями имени маратхи являются имя/имя, имя отца/мужа, фамилия/фамилия. Например:

  • Махадев Говинд Ранаде : Здесь Махадев — имя, Говинд — имя его отца, а Ранаде — фамилия.
  • Хридаян Четан Тхакур: «Хридаян» — это санскритское слово, которое означает «от сердца» или «относящийся к сердцу». Оно происходит от слова «хридайя», которое буквально переводится как «сердце» или «центр». В различных контекстах «хридайан» может обозначать эмоции, чувства или суть чего-либо. Сердце несет в себе важную символику во многих культурах, олицетворяя любовь, сострадание, мужество и суть человеческого существа.
  • Сунил Мадхав Джадхав: Здесь Сунил — имя, Мадхав — имя его отца, а Джадхав — фамилия.
  • Джйотсна Мукунд Хандекар: Здесь Джйотсна — имя, Мукунд — имя мужа, а Кхандекар — фамилия мужа. [ 18 ]

Личные имена

[ редактировать ]

Индусы-маратхи выбирают имена для своих детей из разных источников. Это могут быть персонажи из индуистских мифологических эпосов, таких как Рамаяна или Махабхарат , названия священных рек, таких как Ямуна и Годавари , индуистские исторические персонажи из маратхов или индийской истории, такие как Шиваджи и Ашока , святые маратхи-варкари, такие как Тукарам , Днянешвар , Джанабай , популярные персонажи современной литературы маратхи, названия ароматных цветов для девочек (например, Бакул , Камаль/Камла для лотос ), чувства, такие как Мадхура для сладости, драгоценные металлы, такие как женское имя Суварна для золота, небесные тела, такие как Солнце и Луна, Васант и Шарад для весны и осени соответственно, имена кинозвезд (например, Амит в честь Амитабха Баччана ) или спортсменов и после добродетелей (например, Винай за скромность). Такие прозвища, как Дада, Банду, Балу, Соня и Пиллу для мужчин и Чхабу и Беби для девочек, также были популярны. [ 19 ]

Большое количество фамилий Махараштры образованы путем добавления суффикса кар к деревне, из которой родом семья. [ 20 ] Например, Джуннаркар родом из города Джуннар , Вагулкар родом из города Вагул. Такие имена, как Кумбхар , Сутар , Кулкарни , Дешпанде , Дешмукх , Патил , Павар , Десаи и Джоши , обозначают родовое ремесло или профессию семьи. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ]

Семьи исторических вождей маратхов используют название своего клана в качестве фамилии. Некоторые из них — Джадхав , Бхосале , Чаван , Шинде , Ширке, Мор , Нимбалкар, Павар и Гатге. [ 28 ] Члены крупнейшего по численности класса земледельцев маратхов - кунби среди маратхи также приняли некоторые имена клана маратхов, либо для обозначения верности вождю маратхов, которому они служили, либо в качестве попытки продвижения по карьерной лестнице. [ 29 ]

панджаби

[ редактировать ]

Пенджабские индуисты обычно следуют североиндийским соглашениям об именах, а мусульмане обычно следуют исламским соглашениям об именах.

Сикхские имена часто имеют следующий формат: Имя Религиозное имя Фамилия . Религиозное имя всегда Сингх для мужчин и Каур для женщин. При замужестве женщина-сикх берет фамилию мужа. Иногда используется фамилия, иногда нет. Например, Ранджит Сингх , где Ранджит было его именем, а Сингх - фамилией, был из клана Сандхавалиа Джат, но не использовал его в качестве фамилии. Однако многие используют названия каст/кланов, например, Бхагвант Сингх Манн , где Бхагвант — имя, Сингх — религиозное имя и Манн — клан Джат, к которому он принадлежит.

Многие сикхи добавляют к своей фамилии название своей подкасты (известное как гот на пенджаби и готра на хинди). [ 30 ] : 40–41  Гот это экзогамная группа внутри определенной касты (известной как зат на пенджаби и джати на хинди). [ 30 ] : 343  Зат эндогамная кастовая группировка, в состав которой входят Готы . [ 30 ] : 345  Некоторые сикхи выступают против использования имен в качестве фамилий, поскольку считают, что это способствует развитию кастовой системы и вытекающей из нее дискриминации, что противоречит сикхским доктринам. [ 30 ] : 98  Сикхи, как правило, женятся на ком-то, принадлежащем к другому племени , но при этом принадлежащем к тому же зату . [ 30 ] : 40–41 

Сардар для мужчин и Сардарни для женщин иногда добавляются к титулам. Многие сикхские имена могут использоваться представителями обоих полов. [ 13 ]

тамильский

[ редактировать ]

Тамильские имена обычно следуют следующему шаблону: Инициал (название деревни) – Инициал (имя отца) – Имя Фамилия (Пример: MG Рамачандран , где M означает Марудхур , а G означает Гопалан, имя отца. Другой пример — R. Картик, где R означает Равичандран, имя отца). Широко распространено использование отчества (использование имени отца в качестве фамилии). Это означает, что имя одного поколения становится фамилией следующего. Во многих случаях имя отца появляется в виде инициала, а при написании полностью (например, в паспорте) [ 31 ] инициал расширяется до фамилии. Например, такое имя, как «Р. Кумареш», будет написано полностью как «или «Кумареш Рамайя» и относится к «Кумарешу, сыну Рамайи». Если у Кумареша есть сын по имени Виджай, то его имя будет «К. . Виджай» или «Виджай Кумареш», как это было бы на Западе. У тамильских женщин также существует общий обычай после замужества принимать имя своего мужа в качестве нового инициала или новую фамилию вместо имени своего отца. Женщина по имени К. Анита / Анита Кумареш (Анита, дочь Кумареша) могла изменить свое имя после замужества с С. Анитой / Анитой Сараванан (Анитой, женой Сараванана). Однако эти обычаи различаются. от семьи к семье и обычно никогда не передаются из поколения в поколение.

Тамил Наду, который может похвастаться многочисленными храмами и богатым религиозным наследием, служит источником вдохновения для многих тамильских имен. Эти имена часто взяты из богатого списка индуистских божеств, писаний и священных текстов. Яркий пример этого влияния можно наблюдать в таких именах, как «Арджун» и «Картик», которые перекликаются с повествованиями и добродетельными качествами, связанными с этими божественными существами. [ 32 ]

Из-за влияния дравидийского движения с 1930-х годов большинство тамилов отказались от своих фамилий, как в Индии, так и в таких странах, как Сингапур, из-за растущего осознания того, что эти фамилии были синонимами их кастовой идентичности, что привело к социальной стигме. [ 33 ] [ 34 ]

Чаще всего среди женщин делают отчество или имя мужа фамилией. Это обычай, принятый людьми, мигрирующими на Запад, которые хотят, чтобы их называли по имени, без необходимости объяснять индийские соглашения об именах. Однако женщины часто берут имя своего отца или мужа и передают его из поколения в поколение.

Различные тамильские кастовые имена включают Парайяр , Вишвакарма , Ачари , Конар , Идайяр , Реддиар , Удаяр , Ядхавар , Айенгар , Айер , Пиллаи , Мудалиар , Тевар , Надар , Четтиар , Гундер , Найкер , Ваннияр и т. д. Таким образом, наименования выполняются в мода: Сунита Рам Кумар Айер. И, следовательно, известно, что они используют только инициалы помимо своего имени, за исключением случаев, когда определенные семьи отдают больше предпочтения названиям каст, а не самой фамилии. [ 35 ] [ 36 ]

У телугу другой стиль именования, чем у остальной части Индии. Фамилия , поэтому имеет родительный падеж стоит первой, за которой следует личное имя . [ 37 ] Эта практика размещения фамилии на первом месте также наблюдается у китайцев , японцев и венгров . [ 37 ]

Таким образом, формат « Фамилия (фамилия), имя » отличается от формата Северной Индии, где фамилия обычно появляется последней, или других частей Южной Индии , где фамилии используются мало. Это может в той или иной степени вызвать путаницу в Индии и остальном мире. [ 38 ]

Иногда касты в конце добавляется также название . Например, Нилам Санджива Редди, где Нилам — фамилия, Санджива — имя, а Редди — кастовое имя.

Иногда некоторые имена на телугу могут следовать несколько иному соглашению, когда вместе с фамилией даются два личных имени. В имени Аакула Анджанея Прасад Аакула - это фамилия, а Анджанея Прасад - это имена.

Однако у мусульман фамилии указываются в конце имени. [ 39 ]

Личные имена

[ редактировать ]

Телугу часто называют в честь индуистских богов и богинь. [ 37 ]

Почти у всех телугу есть фамилии, называемые « Инти перу » ( букв. « Имя дома » ), которые являются наиболее уникальными из всех языковых групп Индии. [ 40 ]

Фамилии на телугу часто называются в честь места. Например, Пасупалети после Пасупалеру, Кондавити после Кондавиду , Кандукури после Кандукура и т. д. В отличие от западных имен, в которых фамилия более известна, чем личное имя, среди телугу имена наиболее широко известны людям. [ 37 ]

Фамилии на телугу часто сокращаются и пишутся, например , П.В. Нарасимха Рао, Д. Раманаиду и т. д., в отличие от западных имен, где имя сокращается. [ 37 ]

Индексирование

[ редактировать ]

Согласно Чикагскому руководству по стилю , индийские имена обычно индексируются по фамилии, при этом фамилия отделяется от других имен запятой, но индексация может отличаться в зависимости от местного использования и предпочтений человека. [ 41 ]

Глобальное влияние Индии в именах

[ редактировать ]

См. Индосферу , Санскритизацию , Индианизацию Юго-Восточной Азии , а также Влияние индийских почетных знаков в Юго-Восточной Азии , влияние на малайские / индонезийские , тайские и филиппинские почетные знаки.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Связь между 12 Раши и инициалами имени» . dazelled.com .
  2. ^ Перейти обратно: а б «Ассамские фамилии, произошедшие от должностей» . www.indiatodayne.in . 25 мая 2023 г. Проверено 29 января 2024 г.
  3. ^ С.К. Шарма, У. Шарма, изд. (2005). Открытие Северо-Восточной Индии: география, история, культура, религия, политика, социология, наука, образование и экономика. Северо-Восточная Индия. Том 1 . Публикации Миттала. п. 182. ИСБН  978-81-83-24035-2 .
  4. ^ да Силва Спасибо, Фатима (1996). Калейдоскоп женщин в Гоа, 1510–1961 гг . Концептуальное издательство. стр. 100-1 166 страниц (см. стр.:148 ) ISBN  9788170225911 .
  5. ^ Наяка, Пундалика Нараяна; Видья Пай (2002), Upheaval (на английском и конкани), стр. 144
  6. ^ Курзон, Деннис (2004). Там, где Восток смотрит на Запад: успех на английском языке в Гоа и на побережье Конкан . Многоязычные вопросы. стр. 158 стр. 9 см. стр.: 27). ISBN  9781853596735 .
  7. ^ Пинто 1999 , с. 168
  8. ^ Маффеи 1882 , с. 217
  9. ^ Мистри, Пи Джей (1982). «ЛИЧНЫЕ ИМЕНА: их структура, вариации и грамматика в Гуджарате». Обзор Южной Азии . 6 (3): 174–190. дои : 10.1080/02759527.1982.11933101 .
  10. ^ Сингх, К.С. (2003). Гуджарат, часть 3 . Популярный Пракашан Лимитед. п. 1176.ISBN  81-7991-106-3 .
  11. ^ «100 милых детских имен на гуджаратском языке со смыслом (гуджаратские имена) » MomJunction . августа 21 Получено 14 февраля.
  12. ^ Мистри 1982 , стр. 178–181.
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Руководство по именованию в Великобритании» (PDF) . Правительство Великобритании. 2006.
  14. ^ Винсент Д'Суза (11 марта 2011 г.). «В северной Карнатаке имена имеют интересные фамилии» . Таймс оф Индия . Таймс оф Индия . Проверено 23 июня 2016 г.
  15. ^ « На пути к свободе: автобиография Джавахарлала Неру», первого премьер-министра Индии. Глава III – Происхождение из Кашмира, с. 16. ISBN   978-1-299-41105-0
    Неру говорит:
    Мы были кашмирцами. Более двухсот лет назад, в начале восемнадцатого века, наш предок спустился из этой горной долины в поисках славы и богатства на богатых равнинах внизу. Это были дни упадка Империи Великих Моголов.
    Радж Каул звали нашего предка, и он приобрел известность как знаток санскрита и персидского языка. Он привлек внимание императора, и, вероятно, по его настоянию семья переехала в Дели, столицу империи, примерно в 1716 году. Раджу Каулу был пожалован джагир с домом, расположенным на берегу канала, и из-за того, что он жил в этом месте, к его имени стало прикрепляться «Неру» (от слова «нахар» — канал). Каул была фамилией; в последующие годы это выпало, и мы стали просто Нерусом.
  16. ^ Syngrafi (3 ноября 2019 г.). «Должен ли я называть себя Наиром?» . Середина . Проверено 28 декабря 2020 г.
  17. ^ «Члены Законодательного собрания Кералы» . www.niyamasabha.org . Проверено 28 декабря 2020 г.
  18. ^ Шарма, Д.Д. (2005). Панорама индийской антропономии: (исторический, социокультурный и лингвистический анализ индийских личных имен . Нью-Дели, Индия: Mittal Publications. стр. 192. ISBN  9788183240789 .
  19. ^ Донгде, Р.В. (1986). «Личные имена на маратхи». Бюллетень Института последипломного образования и исследований Деканского колледжа . 45 : 25–36. JSTOR   42930151 .
  20. ^ Чопра 1982 , стр. 52.
  21. ^ Кулкарни, Арканзас (1969). Махараштра в эпоху Шиваджи . Р. Дж. Дешмук Дешмук. п. 32 . Проверено 2 апреля 2018 г.
  22. ^ Чаттерджи, Рамананда (1914). «Современное обозрение», том 16 . Современное бюро обзора. п. 604 . Проверено 2 апреля 2018 г.
  23. ^ Габорио, Марк; Торнер, Алиса (1979). Международные конференции Национального центра научных исследований, Выпуск 582 . Ред. Национального центра научных исследований, 1979. С. 201, 202. Патилки ватан одновременно и желанен, и за него борются: брахманы, маратхи и махары могут быть прошлыми и нынешними участниками
  24. ^ «Материалы заседания, том 38». Суперинтендант государственной типографии, Индия, 1967 год. 1967 год. Большинство семей браминов по наследству пользовались патилки (деревенским старостой) или кулкарнигири (деревенским бухгалтером) деревень.
  25. ^ «Их фамилии». Иллюстрированный еженедельник Индии . 91 (3). Беннетт, Коулман и компания: 12 июля 1970 г. Вообще говоря, за исключением таких имен, как Кулкарни, Теккери, Читнис, Дешмукх, Дешпанде, которые являются общими для многих общин в Махараштре, члена ПКП можно узнать по его фамилии.
  26. ^ Ирина Глушкова; Раджендра Вора (ред.). Дом, семья и родство в Махараштре . Издательство Оксфордского университета. п. 118. Вада рассказывает нам историю трех поколений семьи по имени Дешпанде, принадлежащей к касте дешастха-брахманов. ....Распространенные по всей Махараштре в результате этого процесса, Дешастха-брахманы занимали, в частности, должность кулькарни.
  27. ^ Хасан, Сайед Сирадж ул (1989). Касты и племена ХЕХ Доминионов Низама, Том 1 . Таймс Пресс. ISBN  9788120604889 . Проверено 2 апреля 2018 г.
  28. ^ Луи Дюмон (1980). Homo hierarchicus: кастовая система и ее последствия . Издательство Чикагского университета. стр. 121–. ISBN  978-0-226-16963-7 . Проверено 13 мая 2011 г.
  29. ^ Розалинда О'Хэнлон (22 августа 2002 г.). Каста, конфликт и идеология: Махатма Джотирао Пхуле и протест низших каст в Западной Индии девятнадцатого века . Издательство Кембриджского университета. стр. 17–. ISBN  978-0-521-52308-0 . Проверено 13 мая 2011 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и Барьер, Норман Джеральд; Дюзенбери, Верн А., ред. (1989). Сикхская диаспора: миграция и опыт за пределами Пенджаба (1-е изд.). Книги Южной Азии. ISBN  9788170010470 .
  31. ^ Харихаран, ЮАР (4 апреля 2010 г.). «Имя, отчество, фамилия… настоящее имя?» . Индус .
  32. ^ Дж, Света (4 сентября 2023 г.). «Тамильские имена мальчиков» . Dazelled.com . Проверено 8 сентября 2023 г.
  33. ^ Кришнасвами, М.В. (2002). В поисках дравидийских корней в Южной Африке . Международная школа дравидийской лингвистики. п. 274. ИСБН  978-81-85692-32-6 .
  34. ^ Соломон, Джон (31 марта 2016 г.). Второстепенная история индийской диаспоры в Сингапуре: постепенное исчезновение неприкасаемости 1872-1965 гг . Рутледж. ISBN  978-1-317-35380-5 .
  35. ^ Саккоттай Кришнасвами Айянгар (1923). Некоторые вклады Южной Индии в индийскую культуру . Азиатские образовательные услуги. ISBN  8120609999 .
  36. ^ PS Сундарам (1987). Курал .
  37. ^ Перейти обратно: а б с д и Браун, Чарльз Филип (1857). Грамматика языка телугу . напечатано в издательстве Христианского общества знаний. п. 209.
  38. ^ Агентство Центральной разведки США (1964). Личные имена на телугу . Центральное разведывательное управление. п. 5.
  39. ^ Велцеру Нараянараву (2003). Гибискус на озере. Поэзия на телугу двадцатого века из Индии . Университет Висконсина Пресс . п. XIX . ISBN  9780299177041 .
  40. ^ SA Журнал лингвистики . Южная Африка: Лингвистическое общество Южной Африки. 1999. с. 150.
  41. ^ « Индексы: глава из Чикагского руководства по стилю » ( архивировано 26 февраля 2015 г. в Wayback Machine ). Чикагское руководство по стилю . Проверено 23 декабря 2014 г. с. 26 (документ PDF, стр. 28/56).

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f2f6ede695dc6820e7027cf0d891ce3__1721603280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/e3/8f2f6ede695dc6820e7027cf0d891ce3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indian name - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)