Jump to content

Патер Панчали

(Перенаправлено из Патера Панчали (фильм) )

Патер Панчали
Плакат
Афиша театрального релиза
Режиссер Сатьяджит Рэй
Автор сценария Сатьяджит Рэй
На основе Патер Панчали
Бибхутибхушан Бандиопадхьяй
В главных ролях
Кинематография Субрата Митра
Под редакцией Дулал Дутта
Музыка Рави Шанкар
Производство
компания
Распространено Кинокорпорация Аврора (1955)
Торговец Ivory Productions
Классика Sony Pictures (1995) [ а ]
Дата выпуска
  • 26 августа 1955 г. 1955-08-26 ) ( (Индия)
Время работы
112–126 минут [ б ]
Страна Индия
Язык Бенгальский
Бюджет 70,000–150,000 [ с ] ($14,700–31,500) [ д ]
Театральная касса Восток. ₹100 миллионов [ 8 ] ( 21 миллион долларов )

Патер Панчали (англ. произносится [pɔtʰer pãtʃali] перевод. Song of the Little Road ) — индийский бенгальский 1955 года , драматический фильм написанный и снятый Сатьяджитом Рэем в его режиссёрском дебюте и спродюсированный правительством Западной Бенгалии . Это адаптация Бибхутибхушана Бандйопадхая 1929 года одноимённого бенгальского романа исполняют Субир Банерджи , Кану Банерджи , Каруна Банерджи , Ума Дасгупта, Пинаки Сенгупта и Чунибала Деви , в котором главные роли . Первый фильм об Апу трилогии «Патер Панчали» изображает детские страдания главного героя Апу и его старшей сестры Дурги среди суровой деревенской жизни их бедной семьи.

Фильм снимался в основном на натуре , имел ограниченный бюджет . [ с ] в нем участвовали в основном актеры-любители, и его снимала неопытная съемочная группа. Нехватка средств приводила к частым перерывам в производстве, которые длились почти три года, но правительство Западной Бенгалии вытащило Рэя из долгов, купив фильм за сумму, эквивалентную 60 000 долларов, что к 1980 году принесло прибыль в 700 000 долларов. [ 9 ] Ситарист индийские Рави Шанкар написал саундтрек и музыку к фильму, используя классические раги . Субрата Митра отвечал за операторскую работу, а монтажом занимался Дулал Дутта . После премьеры 3 мая 1955 года во время выставки в нью-йоркском современного искусства Музее «Патер Панчали» был выпущен в Калькутте в том же году и встретил восторженный прием. На специальном показе присутствовали главный министр Западной Бенгалии и премьер-министр Индии.

Критики хвалили его реализм, человечность и волнующие душу качества, другие называли его медленный темп недостатком, а некоторые осуждали его за романтизацию бедности. Ученые прокомментировали лирическое качество и реализм фильма (под влиянием итальянского неореализма ), изображение бедности и маленьких радостей повседневной жизни, а также использование того, что автор Дариус Купер назвал «прозрением чуда», среди других тем. .

Рассказ о жизни Апу продолжается в двух последующих частях трилогии Рэя: Апарахито ( «Непобежденные» , 1956) и Апур Сансар ( «Мир Апу» , 1959). «Патер Панчали» описывается как поворотный момент в индийском кино, поскольку он был одним из фильмов, положивших начало движению параллельного кино , которое поддерживало аутентичность и социальный реализм. Индии Первый фильм независимой Индии, привлекший внимание международной критики, он получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм в 1955 году, награду за лучший человеческий документ на Каннском кинофестивале 1956 года и несколько других наград, сделав Рэя одним из лучших фильмов страны. самые выдающиеся кинематографисты. Его часто включают в списки величайших когда-либо созданных фильмов .

Продолжительность: 2 часа 4 минуты 38 секунд.
Фильм Патер Панчали (на бенгали, без субтитров)

В 1910 году в Нишиндипуре, сельская местность Бенгалии , Харихар Рой зарабатывает на скудную жизнь пуджари ( священника), но мечтает о лучшей карьере поэта и драматурга. Его жена Сарбаджая заботится об их детях, Дурге и Апу, а также о пожилом двоюродном брате Харихара Индире Тхакруне. Из-за ограниченности ресурсов Сарбаджая возмущается, что ей приходится делить свой дом со старым Индиром, который часто крадет еду из их и без того пустой кухни. Дурга любит Индира и часто дарит ей фрукты, украденные из сада богатого соседа. Однажды жена соседа обвиняет Дургу в краже ожерелья из бус (что Дурга отрицает) и обвиняет Сарбаджаю в том, что тот поощряет ее склонность к воровству.

Как старший брат, Дурга заботится об Апу с материнской любовью, но не упускает возможности подразнить его. странствующего торговца Вместе они разделяют простые радости жизни: тихо сидят под деревом, рассматривают фотографии в биографии , бегают за проходящим мимо конфетником и смотрят джатру (народный театр) в исполнении актерской труппы. Каждый вечер их радует гудок далекого поезда.

Сарбаджая все больше возмущается Индиром и становится более открыто враждебным, что заставляет Индира искать временное убежище в доме другого родственника. Однажды, когда Дурга и Апу бегут, чтобы взглянуть на поезд, Индир, которая плохо себя чувствует, возвращается домой, и по возвращении дети обнаруживают, что она скончалась.

Поскольку перспективы в деревне иссякают, Харихар едет в город в поисках лучшей работы. Он обещает, что вернется с деньгами, чтобы отремонтировать их ветхий дом, но отсутствует дольше, чем ожидалось. Во время его отсутствия семья все глубже погружается в нищету, а Сарбаджая становится все более отчаянным и тревожным. Однажды во время сезона дождей Дурга играет под ливнем, простужается и у нее поднимается температура. Ее состояние ухудшается, когда гроза с дождем и ветром обрушивается на разрушающийся дом, и на следующее утро она умирает.

Харихар возвращается домой и начинает показывать Сарбаджае товары, которые он привез из города. Безмолвная Сарбаджая падает к ногам мужа, и Харихар кричит от горя, обнаружив, что Дурга умерла. Семья решает покинуть родовой дом и переехать в Бенарас . Собирая вещи, Апу находит ожерелье, в краже которого Дурга ранее отрицала; он бросает его в пруд. Апу и его родители покидают деревню на повозке, запряженной волами, в то время как змея скользит в их, теперь уже бесплодный, дом.

Производство

[ редактировать ]

Роман и название

[ редактировать ]

Бибхутибхушана Бандопадхая « Роман Патер Панчали» — классический bildungsroman (разновидность истории о взрослении ) в каноне бенгальской литературы . [ 10 ] [ 11 ] Впервые он появился в виде серийного номера в периодическом издании Калькутты в 1928 году. [ 12 ] и был опубликован в виде книги в следующем году. [ 13 ] В романе изображена борьба бедной семьи за выживание в своем сельском родовом доме и взросление Апу, сына семьи. Более поздняя часть романа, где Апу и его родители покидают свою деревню и селятся в Бенарасе , легла в основу «Апарахито» ( «Непокоренные» , 1956), второго фильма трилогии Апу . [ 14 ]

Сатьяджит Рэй (2 мая 1921 — 23 апреля 1992), работавший графическим дизайнером в Signet Press , создал иллюстрации для сокращенного издания книги в 1944 году. [ 15 ] [ 16 ] В то время Рэй прочитал полный роман; [ 17 ] Владелец Signet Д.К. Гупта сказал Рэю, что из сокращенной версии получится отличный фильм. [ 18 ] Идея понравилась Рэю, и примерно в 1946–1947 годах, когда он задумал снять фильм, [ 19 ] он обратился к Патеру Панчали из-за определенных качеств, которые «сделали эту книгу великой: ее гуманизм, лиризм и правдивость». [ 20 ] Вдова автора разрешила Рэю снять фильм по роману; соглашение было лишь принципиальным, без каких-либо финансовых договоренностей. [ 21 ]

Слово бенгали на «путь» буквально означает «путь», а «патер» означает «путь». Панчали — это разновидность повествовательной народной песни, которая раньше исполнялась в Бенгалии и была предшественницей другого типа народного исполнения — джатры . [ 22 ] Английские переводы бенгальского названия включают « Песня маленькой дороги» , [ 12 ] Плач о пути , [ 5 ] [ 23 ] Песня дороги , [ 24 ] и Песня открытой дороги . [ 25 ]

Страница из раскадровки фильма, созданная Рэем.

У Патера Панчали не было сценария; он был сделан по рисункам и заметкам Рэя. [ 26 ] Рэй завершил первый черновик заметок во время своего морского путешествия в Лондон и обратно в 1950 году. [ 27 ] Прежде чем начать основную съемку , он создал раскадровку, в которой учитывались детали и непрерывность. [ 28 ] Спустя годы он подарил эти рисунки и записи Французской синеметеке . [ 29 ]

В «Апур Панчали» (бенгальский перевод книги «Мои годы с Апу: мемуары» , 1994) Рэй написал, что он опустил многих персонажей романа и переставил некоторые его эпизоды, чтобы повествование было лучше, чем в кино. [ 30 ] Изменения включают смерть Индира, которая происходит в начале романа в деревенском храме в присутствии взрослых, а в фильме Апу и Дурга находят ее труп под открытым небом. Сцены, где Апу и Дурга бегут, чтобы мельком увидеть поезд, нет в романе, в которой ни один ребенок не видит поезд, хотя и пытается. Смертельная лихорадка Дурги в фильме объясняется муссонным ливнем, но в романе не объясняется. Финал фильма — отъезд семьи из деревни — не конец романа. [ 14 ]

Рэй пытался извлечь простую тему из случайных последовательностей значимых и тривиальных эпизодов романа Патера Панчали , сохраняя при этом то, что У. Эндрю Робинсон называет «слоняющимся впечатлением», которое она создает. [ 14 ] По словам Рэя, «сценарий должен был сохранить некоторую бессвязность романа, потому что он сам по себе содержал ключ к ощущению подлинности: жизнь в бедной бенгальской деревне действительно беспорядочна». [ 20 ] По мнению Робинсона, адаптация Рэя сосредоточена в основном на Апу и его семье, в то время как в оригинале Бандопадьяя больше подробностей о деревенской жизни в целом. [ 31 ]

Кану Банерджи (который играет Харихара) был признанным бенгальским киноактером. Каруна Банерджи (Сарбаджая) была актрисой-любителем из Индийской народной театральной ассоциации и женой друга Рэя. Ума Дасгупта, успешно прошедшая прослушивание на роль Дурги, также имела опыт работы в театре. [ 32 ]

На роль Апу Рэй разместил в газетах объявление для мальчиков от пяти до семи лет. Ни один из кандидатов, прошедших прослушивание, не оправдал ожиданий Рэя, но его жена заметила мальчика в их районе, и этот мальчик, Субир Банерджи, был выбран на роль Апу. Фамилии трех главных актеров и двух актеров второго плана оказались Банерджи , но они не были родственниками друг другу. Сложнее всего была роль высохшего старого Индира. Калькутты Чунибалу Деви, бывшую театральную актрису, живущую в одном из кварталов красных фонарей В конце концов Рэй нашел идеальной кандидатурой . Несколько второстепенных ролей сыграли жители деревни Борал , где Патер Панчали . снимался [ 32 ]

Апу и Дурга бегут, чтобы увидеть поезд, знаменитая сцена из фильма. [ 33 ]

Стрельба началась 27 октября 1952 года. [ 34 ] Борал, деревня недалеко от Калькутты , была выбрана в начале 1953 года в качестве основного места для основной фотографии, а ночные сцены снимались в студии. [ 34 ] В техническую команду входили несколько новичков, в том числе сам Рэй и оператор Субрата Митра , который никогда не пользовался пленочной камерой. Художественный руководитель Банси Чандрагупта имел профессиональный опыт, работая с Жаном Ренуаром над «Рекой» (1951). И Митра, и Чандрагупта впоследствии зарекомендовали себя как уважаемые профессионалы. [ 35 ] [ 36 ]

Митра встретил Рэя на съемках фильма «Река» , где Митре разрешили наблюдать за постановкой, фотографировать и делать заметки об освещении для личного пользования. Подружившись, Митра информировал Рэя о постановке и показывал его фотографии. Рэй был настолько впечатлен ими, что пообещал ему должность ассистента в « Патер Панчали» , а когда приближалось производство, пригласил его на съемки фильма. Поскольку у 21-летнего Митры не было опыта работы в кино, его выбор был встречен со скептицизмом теми, кто знал о постановке. Сам Митра позже предположил, что Рэй нервничал по поводу работы со сложившейся командой. [ 37 ]

С финансированием возникла проблема с самого начала. Ни один продюсер не пожелал финансировать фильм, поскольку в нем не хватало звезд, песен и боевых сцен. [ 21 ] [ 38 ] Узнав о плане Рэя, один продюсер, г-н Бхаттачарья из Kalpana Movies, связался с вдовой автора Бибхутибхушана Бандиопадхьяя, чтобы запросить права на съемку и получить фильм от Дебаки Боса , известного режиссера. Вдова отказалась, поскольку уже разрешила Рэю снять фильм. [ 39 ] Ориентировочный бюджет производства составлял 70 000 фунтов стерлингов (около 14 613 долларов США в 1955 году). [ 38 ] [ д ] Один продюсер, Рана Дутта, дал деньги на продолжение съемок, но был вынужден остановиться после того, как некоторые из его фильмов провалились. [ 40 ]

Таким образом, Рэю пришлось занять деньги, чтобы отснять достаточно материала, чтобы убедить потенциальных продюсеров профинансировать весь фильм. [ 21 ] Чтобы собрать средства, он продолжил работать графическим дизайнером, заложил полис страхования жизни и продал свою коллекцию граммофонных пластинок. Менеджер по производству Анил Чоудхури убедил жену Рэя, Биджойю, заложить свои драгоценности. [ 40 ] Во время съемок у Рэя все же закончились деньги, и их пришлось приостановить почти на год. В дальнейшем стрельба велась только прерывистыми очередями. [ 41 ] Позже Рэй признался, что задержки заставили его нервничать и что фильм спасли три чуда: «Во-первых, голос Апу не сломался. Во-вторых, Дурга не выросла. В-третьих, Индир Такрун не умер». [ 42 ]

Бидхана Чандру Роя , главного министра Западной Бенгалии , помочь в постановке. Влиятельный друг матери Рэя попросил [ 41 ] Главный министр согласился, и правительственные чиновники увидели отснятый материал. [ 43 ] Департамент внутренней рекламы правительства Западной Бенгалии оценил стоимость поддержки фильма и санкционировал предоставление кредита в рассрочку, что позволило Рэю завершить производство. [ 42 ] [ и ] Правительство неправильно поняло суть фильма, полагая, что это документальный фильм о подъеме сельской местности. [ 41 ] и записал ссуду как «улучшение дорог», что является отсылкой к названию фильма. [ 44 ]

Монро Уиллер , руководитель отдела выставок и публикаций Нью-Йоркского музея современного искусства (МОМА), [ 45 ] который был в Калькутте в 1954 году, услышал о проекте и встретил Рэя. Он посчитал, что неполные кадры очень высокого качества, и призвал Рэя закончить фильм, чтобы его можно было показать на выставке МоМА в следующем году. [ 41 ] Шесть месяцев спустя американский режиссер Джон Хьюстон посетил Индию, чтобы найти места для съемок фильма «Человек, который хотел бы стать королем» (в конечном итоге снятого в 1975 году). [ 46 ] Уилер попросил Хьюстона проверить ход проекта Рэя. [ 47 ] Хьюстон посмотрел отрывки из неоконченного фильма и признал «работу великого режиссера». [ 46 ] Благодаря положительным отзывам Хьюстона MoMA помог Рэю дополнительными деньгами. [ 48 ]

С учетом задержек и перерывов в производстве на завершение съемок « Патера Панчали» ушло три года . [ 49 ]

Кадр из фильма «Похитители велосипедов» , вдохновившего Рэя стать режиссером.

Реалистический стиль повествования Патера Панчали находился под влиянием итальянского неореализма и творчества французского режиссёра Жана Ренуара . [ 50 ] [ 51 ] В 1949 году Ренуар приехал в Калькутту на съемки фильма «Река» (1951). [ 52 ] Рэй, один из основателей Калькуттского киносообщества (основанного в 1947 году), помогал ему искать места в сельской местности. [ 52 ] Когда Рэй рассказал ему о своем давнем желании снять фильм «Патер Панчали» , Ренуар посоветовал ему продолжить. [ 53 ] В 1950 году Рэй был отправлен в Лондон своим работодателем, рекламным агентством DJ Keymer, для работы в их штаб-квартире. За шесть месяцев в Лондоне он посмотрел около 100 фильмов. [ 54 ] Среди них Витторио Де Сики неореалистический фильм «Похитители велосипедов» глубокое влияние на него оказал (1948). На лекции 1982 года Рэй сказал, что вышел из театра с твердым намерением стать режиссером. [ 54 ] Этот фильм заставил его поверить в возможность создания реалистичного кино, снятого на натуре любительским актерским составом. [ 55 ]

Международный успех Акиры Куросавы японского фильма «Расёмон» (1950) и хинди-фильма Бимала Роя 1953 года « До Бигха Замин» (который был снят частично на натуре и повествует о крестьянской семье) заставил Рэя поверить в то, что Патер Панчали найдет себе международного актера. аудитория. [ 40 ] На Рэя также оказали большее влияние коренные народы, такие как бенгальская литература и родная индийская театральная традиция , особенно теория раса классической санскритской драмы . Дариус Купер описывает сложную доктрину расы как « сосредоточенную преимущественно на чувствах, испытываемых не только персонажами, но и определенным художественным способом переданных зрителю». [ 56 ]

Саундтрек

[ редактировать ]
Рави Шанкар на встрече с Сатьяджитом Рэем по поводу звука в фильме (1955).

Саундтрек к фильму написал ситарист , который находился на Рави Шанкар ранней стадии своей карьеры, дебютировав в 1939 году. [ 57 ] Фоновая партитура включает пьесы, основанные на нескольких рагах индийской классической музыки , исполняемые в основном на ситаре. Саундтрек, описанный в выпуске The Village Voice за 1995 год как «одновременно жалобный и волнующий», [ 58 ] включен в The Guardian за 2007 год. список 50 величайших саундтреков к фильмам по версии [ 59 ] Это также было названо влиянием на The Beatles , особенно на Джорджа Харрисона . [ 60 ]

Шанкар просмотрел половину фильма в грубо отредактированной версии, прежде чем написать фоновую музыку, но он уже был знаком с этой историей. [ 46 ] [ 61 ] По словам Робинсона, когда Рэй встретил Шанкара, последний напевал народную мелодию, но имевшую «определенную утонченность». [ 46 ] Эта мелодия, обычно исполняемая на бамбуковой флейте, стала основной темой фильма. Большая часть партитуры была написана за одну ночь, за сеанс, который длился около одиннадцати часов. [ 46 ] Шанкар также написал две сольные пьесы для ситара — одну на основе раги Деш (традиционно ассоциирующейся с дождем), и одну мрачную пьесу на основе раги Тоди . [ 62 ] Он создал пьесу на основе раги «Патдип» , сыгранной на тар шехнаи Дакшины Мохана Тагора, чтобы сопровождать сцену, в которой Харихар узнает о смерти Дурги. [ 63 ] Оператор фильма Субрата Митра играл на ситаре в некоторых частях саундтрека. [ 64 ]

Выпуск и прием

[ редактировать ]
Фильм до сих пор представлен на выставке МоМА 1955 года «Человеческая семья».

Рэй и его команда долгие часы работали над постпродакшном , сумев представить его как раз к выставке «Текстиль и декоративное искусство Индии» в Музее современного искусства в мае 1955 года. [ 65 ] В фильме, заявленном как «История Апу и Дурги» , отсутствовали субтитры. Это было одно из шести вечерних выступлений в МоМА, включая дебют в США Али сародиста Акбара Хана и классической танцовщицы Шанты Рао . Панчали Открытие МоМА Патера 3 мая было хорошо встречено. [ 63 ] Кадр из фильма, где Апу расчесывают волосы его сестра Дурга и мать Сарбоджайя, был показан в фильме «Семья человека» . [ 66 ] выставка МоМА 1955 года.

Премьера фильма «Патер Панчали» состоялась на ежегодном собрании Рекламного клуба Калькутты; реакция там не была положительной, и Рэй почувствовал себя «крайне разочарованным». [ 67 ] Перед театральным выпуском в Калькутте Рэй разработал большие плакаты, в том числе неоновую вывеску, изображающую бегущих Апу и Дургу, которая была стратегически размещена в оживленном месте города. «Патер Панчали» был показан в Басури, кинотеатре Калькутты, 26 августа 1955 года и получил плохой первоначальный отклик. Показы начали заполняться в течение недели или двух, чему способствовала молва. Он снова открылся в другом кинотеатре и работал семь недель. [ 67 ] Задержка с субтитрами привела к тому, что выпуск в Великобритании был отложен до декабря 1957 года. В 1958 году он добился большого успеха в США, продлившись восемь месяцев в Театре на Пятой авеню в Нью-Йорке. [ 68 ] Это был рекордный тираж для кинотеатра «Пятая авеню». [ 69 ] Правительство Бенгалии получило прибыль в размере 50 000 долларов от первого выпуска в США. [ 70 ] [ 71 ] а десятилетия спустя фильм собрал 402 723 доллара за ограниченный выпуск 2015 года. [ 72 ] около 100 миллионов фунтов стерлингов ( 21 миллион долларов США ). По сообщениям , по состоянию на 2017 год фильм собрал в мировом прокате . [ 8 ]

В Индии фильм был принят с энтузиазмом. The Times of India писала: «Абсурдно сравнивать его с любым другим индийским кино... Патер Панчали - чистое кино». [ 73 ] Главный министр Рой организовал в Калькутте специальный показ для премьер-министра Джавахарлала Неру , который вышел из театра под впечатлением. [ 74 ] Несмотря на сопротивление со стороны некоторых представителей правительств Западной Бенгалии и Индии из-за изображения бедности, Патер Панчали был отправлен на Каннский кинофестиваль 1956 года с личного одобрения Неру. [ 75 ] Его показали ближе к концу фестиваля, совпав с вечеринкой, устроенной японской делегацией, и на нем присутствовало лишь небольшое количество критиков. Хотя некоторые поначалу не были в восторге от перспективы еще одной индийской мелодрамы , кинокритик Артуро Ланосита обнаружил, что «волшебный конь поэзии... вторгся на экран». [ 76 ] Впоследствии Патер Панчали был назван лучшим человеческим документом на фестивале. [ 76 ]

Линдси Андерсон прокомментировала после показа в Каннах, что Патер Панчали получил «качество совершенно незабываемых впечатлений». [ 77 ] В последующие годы критики давали положительные отзывы. В обзоре журнала Time описывается за 1958 год Патер Панчали как «возможно, лучшее произведение экранизированного фольклора со времен » Роберта Флаэрти » «Нанука с Севера . [ 23 ] В своей книге 1982 года « 5001 ночь в кино » Полин Кель написала: «Красивая, иногда забавная и полная любви, она принесла на экран новое видение Индии». [ 78 ] Бэзил Райт считал это «новым и неоспоримым произведением искусства». [ 79 ] [ ж ] Джеймс Берардинелли писал в 1996 году, что фильм «затрагивает души и умы зрителей, преодолевая культурные и языковые барьеры». [ 80 ] В 2006 году Филип Френч из The Observer назвал его «одним из величайших фильмов, когда-либо созданных». [ 81 ] Спустя двадцать лет после выхода «Патера Панчали » Акира Куросава охарактеризовал эффект фильма как ошеломляющий и похвалил его способность «разжигать глубокие страсти». [ 82 ]

Реакция не была однозначно положительной. Сообщается, что , посмотрев фильм, Франсуа Трюффо сказал: «Я не хочу смотреть фильм, в котором крестьяне едят руками». [ 44 ] Босли Кроутер , самый влиятельный критик The New York Times , [ 83 ] писал в 1958 году: «Любая картина, столь рыхлая по структуре и вялая по темпу, как эта, вряд ли сойдется голливудским редакторам как «черновая версия», хотя он и похвалил ее постепенно появляющуюся остроту и поэтичность. [ 24 ] В 1959 году The Harvard Crimson утверждали, что его фрагментарный характер «способствует большой слабости фильма: его общая размытость, его неспособность привлечь постоянное внимание. Для Патера Панчали , каким бы замечательным он ни был, выдержать его - своего рода рутина». [ 84 ] В начале 1980-х годов Рэй подвергся критике со стороны Наргис Датт , индийского парламентария и бывшей актрисы, за «экспорт бедности». [ 85 ] Дариус Купер пишет, что, хотя многие критики прославляли трилогию об Апу «как восхваление культуры третьего мира , другие критиковали ее за то, что они считали романтизацией такой культуры». [ 86 ] Стэнли Кауфманн из The New Republic написал, что «его история проста почти до банальности, и ее стоит воспринимать как театрализованный документальный фильм». [ 87 ]

По состоянию на май 2021 года рейтинг свежести фильма на сайте Rotten Tomatoes составляет 97% на основе 69 рецензий со средней оценкой 9,3 из 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Фильм, который в равной мере требует и вознаграждает терпение, Патер Панчали обнаруживает, что режиссер Сатьяджит Рэй в своем дебютном фильме представляет классику». [ 88 ] В 2018 году фильм занял 15-е место в списке 100 лучших фильмов на иностранном языке за всю историю BBC. [ 89 ] а режиссер Кристофер Нолан назвал его «одним из лучших фильмов, когда-либо созданных». [ 90 ]

реставрация 1990-х годов

[ редактировать ]

В 1990-х годах компания Merchant Ivory Productions при содействии Киноархива Академии. [ 91 ] и Sony Pictures Classics предприняли проект по восстановлению отпечатков. Восстановленные репродукции вместе с несколькими другими фильмами Рэя были показаны в некоторых кинотеатрах США. [ 80 ] Pather Panchali доступен на DVD в форматах региона 2 ( код региона DVD ) PAL и региона 1 NTSC . Artificial Eye Entertainment является дистрибьютором региона 2, а Columbia Tri-Star является дистрибьютором формата региона 1. [ 2 ] [ а ]

2015 реставрация

[ редактировать ]

В 2013 году видеопрокатная компания The Criterion Collection в сотрудничестве с Академии кинематографических искусств и наук Киноархивом начала реставрацию оригинальных негативов трилогии Апу, в том числе Патера Панчали . Эти негативы были серьезно повреждены пожаром в Лондоне в 1993 году, а все банки с пленками и фрагменты, принадлежавшие фильмам Рэя, были отправлены на хранение в Академию киноискусства, где они пролежали незамеченными в течение двух десятилетий. [ 92 ] При повторном исследовании выяснилось, что, хотя многие части фильмов действительно были уничтожены пожаром или воздействием возраста, другие части можно было спасти. Материалы были отправлены в реставрационную лабораторию в Болонье, Италия: L'Immagine Ritrovata . На восстановление и сканирование негативов было потрачено более тысячи часов ручного труда, и в итоге Патера Панчали . было восстановлено около 40 процентов негативов [ 92 ] Для тех частей негатива, которые отсутствовали или были непригодны для использования, использовались дубликаты негативов и мелкозернистые мастера из различных коммерческих или архивных источников. [ 92 ] Затем собственная лаборатория Criterion Collection потратила шесть месяцев на создание цифровых версий всех трех фильмов, иногда предпочитая сохранить своеобразный внешний вид фильмов даже ценой сохранения некоторых недостатков. [ 92 ]

4 мая 2015 года премьера отреставрированного «Патер Панчали» состоялась в Музее современного искусства, спустя чуть более 60 лет после мировой премьеры фильма в том же месте. [ 93 ] в Нью-Йорке Несколько дней спустя все три фильма открылись на Кинофоруме , где изначально планировалось, что их показ продлится три недели. Из-за огромного общественного спроса - один писатель заметил, что «зрителям, похоже, не хватает». [ 94 ] – показ фильмов в этом кинотеатре продлился до 30 июня. Затем трилогию отправили на выставку во многие другие города США и Канады. [ 95 ] Реставрационные работы получили широкое признание: комментаторы назвали внешний вид отреставрированных фильмов «великолепным». [ 93 ] "первозданный" [ 96 ] и «невероятно». [ 97 ]

Автор Эндрю Робинсон в книге «Трилогия Апу: Сатьяджит Рэй и создание эпоса» (2010) отмечает, что повествовать сюжет « Патера Панчали» сложно , и «суть фильма заключается в приливах и отливах его человеческих отношений и в их бытовых подробностях и не может быть сведена к повествованию о событиях». [ 98 ] В своем обзоре New York Times 1958 года Кроутер пишет, что Патер Панчали деликатно иллюстрирует, как «бедность не всегда сводит на нет любовь» и как даже очень бедные люди могут наслаждаться маленькими удовольствиями своего мира. [ 24 ] Мари Сетон описывает, как в фильме перемежаются изображения бедности и радостей и удовольствий молодости. Она представляет связь между Дургой и Индиром и их судьбу как символ философской сути: и молодые, и старые умирают. Сетон пишет о «лирических» качествах фильма, особенно отмечая образы непосредственно перед началом сезона дождей. [ 99 ] Робинсон пишет об особом качестве «лирического счастья» в фильме и заявляет, что Патер Панчали рассказывает «о бесхитростных людях, пронизанных большой утонченностью, без тени снисходительности или раздутых чувств». [ 100 ]

ВСУ крупным планом

Дариус Купер обсуждает использование различных рас в фильме: [ 101 ] наблюдая за повторным «прозрением чуда» Апу, [ 102 ] [ г ] вызвано не только тем, что мальчик видит вокруг себя, но и тем, когда он использует свое воображение для создания другого мира. [ 103 ] Для Купера захватывающий опыт фильма соответствует этому прозрению чуда. Стивен Тео использует сцену, в которой Апу и Дурга открывают железнодорожные пути, как пример постепенного нарастания прозрения и, как следствие, опыта погружения. [ 104 ]

Шармиштха Гоопту обсуждает идею о том, что идиллическая деревенская жизнь, изображенная в «Патер Панчали», представляет собой подлинную бенгальскую деревенскую жизнь, которая исчезла во время волнений раздела в 1947 году. Она предполагает, что фильм стремится связать идеализированное прошлое до раздела с реальным настоящим разделенная Бенгалия, [ 105 ] и что он использует прототипы сельской Бенгалии, чтобы создать образ идеальной деревни. [ 106 ] В отличие от этого идеализма, Митали Пати и Суранджан Гангули отмечают, как Рэй использовал снимки на уровне глаз, естественное освещение, длинные кадры и другие методы для достижения реализма. [ 107 ] Майнак Бисвас писал, что Патер Панчали очень близок к концепции итальянского неореализма, поскольку в нем есть несколько отрывков без драматического развития, хотя обычные реалии жизни, такие как смена времен года или течение дня, конкретно выражены. снято. [ 108 ]

Патер Панчали завоевал множество национальных и международных наград. [ 109 ] Индии На 3-й Национальной кинопремии в 1955 году он был назван лучшим полнометражным фильмом и лучшим бенгальским художественным фильмом . [ 110 ] В следующем году он боролся за Золотую пальмовую ветвь в Каннах. [ 111 ] где он выиграл лучший человеческий документ [ 109 ] и награда OCIC – особое упоминание. [ 112 ] Затем последовали другие награды кинофестивалей по всему миру: Премия Ватикана (Рим), [ 113 ] Золотой Карабао (Манила), [ 109 ] и Почетная грамота ( Эдинбург ) в 1956 году; [ 113 ] «Золотая лавра» Селзника за лучший фильм ( Берлин ), «Золотые ворота» за лучшую режиссуру и лучший фильм ( Сан-Франциско ) в 1957 году; [ 113 ] Лучший фильм ( Ванкувер ) и Премия критиков за лучший фильм (Стратфорд) в 1958 году. [ 113 ] [ 114 ] Он также получил несколько наград за лучший фильм на иностранном языке: на церемонии вручения наград Национального совета кинокритиков в 1958 году ; [ 115 ] в Театре искусств афро, Нью-Йорк, 1959 год; [ 113 ] премия Kinema Jumpo в Японии, 1966 год; [ 113 ] и премия Бодиля в Дании, 1969 г. [ 116 ] В 1958 году он был номинирован на лучший фильм на 11-й церемонии вручения кинопремии Британской академии кино . [ 117 ]

Sight & Sound , журнал Британского института кино (BFI), несколько раз включал Патера Панчали в опросы критиков величайших фильмов всех времен. В 1962 году он занимал 11-е место; [ 118 ] в 1992 году — 6-е место; [ 119 ] а в 2002 году — 22-е. [ 120 ] В 2002 году он также возглавил опрос пользователей Британского института кино «10 лучших индийских фильмов» всех времен. [ 121 ] Журнал поставил фильм на 42-е место в опросе критиков 2012 года «50 величайших фильмов всех времен». [ 122 ] и 48-е место в опросе директоров 2012 года. [ 123 ] В последнем списке величайших фильмов всех времен по версии BFI за 2022 год фильм занял 35-е место в опросе критиков. [ 124 ] и 22-е место в опросе режиссеров. [ 125 ] [ 126 ] В 1998 году по аналогичному опросу критиков, проведенному азиатским киножурналом Cinemaya , «Патер Панчали» был назван вторым величайшим фильмом всех времен. [ 127 ] Газета Village Voice поставила фильм на 12-е место (вместе с «Крестным отцом ») в списке 250 лучших фильмов века в 1999 году на основе опроса критиков. [ 128 ] В 2010 году издание The Guardian поставило фильм на 12-е место в списке 25 величайших артхаусных фильмов . [ 129 ]

Патер Панчали был включен в различные другие списки всех времен, в том числе в . году список «Сто лучших фильмов по версии журнала Time Out» в 1995 [ 130 ] San Francisco Chronicle «100 горячих фильмов из прошлого» в 1997 году, [ 131 ] журнал Rolling Stone «100 независимых фильмов за последние 100 лет» в 1999 году, [ 132 ] « Путеводитель New York Times по 1000 лучших когда-либо созданных фильмов» в 2002 году, [ 133 ] вошел в список пятидесяти лучших детских фильмов, которые стоит посмотреть по версии BFI, в 2005 году, [ 134 ] и «10 лучших индийских фильмов» всех времен по версии BFI. [ 135 ] Он был включен в . список NDTV «20 величайших фильмов Индии» [ 136 ] а в 2013 году в CNN-IBN «100 величайших индийских фильмов всех времен». списке [ 137 ] Акира Куросава поставил Патера Панчали на 37-е место в своем списке 100 лучших фильмов всех времен . [ 138 ] [ 139 ] Трилогия Апу в целом была включена в кинокритика Роджера Эберта в 2001 году. список «100 великих фильмов» [ 140 ] и в журнала Time по версии списке 100 лучших фильмов всех времен в 2005 году. [ 141 ]

Наследие

[ редактировать ]
Подросток Апу, изображенный в продолжении Апарахито

За «Патером Панчали» последовали два фильма, которые продолжили рассказ о жизни Апу — «Апарахито» ( «Непобежденный ») в 1956 году и «Апур Сансар» ( «Мир Апу ») в 1959 году. Вместе эти три фильма составляют трилогию Апу . Апарахито изображает подростка Апу, его образование в сельской школе и колледже Калькутты. Его центральной темой являются острые отношения между любящей матерью и ее амбициозным маленьким сыном. Апур Сансар изображает взрослую жизнь Апу, его реакцию на преждевременную смерть жены и его последнюю связь с сыном, которого он бросил в младенчестве. Сиквелы также получили множество национальных и международных наград. 1957 года его спросили о возможности трилогии Рэй изначально не планировал снимать трилогию: он решил снять третий фильм только после того, как на Венецианском кинофестивале . [ 142 ] где Апарахито выиграл Золотого льва . [ 143 ] «Апур Панчали» (2014) — бенгальский фильм режиссёра Каушика Гангули , в котором изображена реальная история Субира Баннерджи, актёра, сыгравшего Апу в «Патер Панчали» . [ 144 ] «Апарахито» , бенгальский фильм 2022 года режиссера Аника Дутты , рассказывает историю создания Патера Панчали . [ 145 ]

Памятная марка, изданная Индией в 1994 году.

«Патер Панчали» стал первым фильмом, снятым в независимой Индии, который привлек серьезное внимание критиков на международном уровне, поместив Индию на карту мирового кино. [ 79 ] [ 146 ] Это был один из первых примеров параллельного кино , новой традиции индийского кинопроизводства, в которой аутентичность и социальный реализм были ключевыми темами. [ 147 ] нарушение правил индийского киноистеблишмента. [ 33 ] [ 148 ] Хотя Патер Панчали был назван поворотным моментом в индийском кино , [ 149 ] некоторые комментаторы предпочли точку зрения, согласно которой он усовершенствовал уже существовавший «реалистический текстовый принцип». [ 50 ] В 1963 году журнал Time отметил, что благодаря Патеру Панчали Сатьяджит Рэй стал одним из «отважных маленьких групп вдохновенных пионеров» нового кинематографического движения, имеющего большое количество подражателей по всему миру. [ 150 ] С тех пор этот фильм считается «мировой достопримечательностью» и «одним из важнейших впечатлений от просмотра кино». [ 151 ] 2 мая 2013 года, в ознаменование дня рождения Рэя, индийская версия поисковой системы Google отобразила рисунок с изображением последовательности поездов. [ 152 ] [ 153 ]

После Патера Панчали Рэй снял еще 36 фильмов, включая художественные, документальные и короткометражки . Он работал над сценариями , кастингом, озвучкой , кинематографией , художественным руководством и монтажом, а также разрабатывал свои собственные названия и рекламные материалы. Он разработал особый стиль кинопроизводства. [ 154 ] основанный, как и в случае с Патером Панчали , на визуальном лиризме и ярко выраженных гуманистических темах. [ 155 ] [ 156 ] Таким образом, Рэй зарекомендовал себя как всемирно признанный автор кино. [ 154 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Согласно титрам, показанным в фильме, дистрибьютором была Aurora Film Corporation. MoMA и дистрибьютор Эдвард Харрисон сыграли важную роль в показе фильма в MoMA, а затем и в его выпуске в США. [ 1 ] ( Bee, Hellczer & McFadden 2013 , стр. 204) В обзоре DVD на сайте dvdbeaver.com компания Artificial Eye Entertainment указана как дистрибьютор Региона 2, а Columbia Tri-Star — как дистрибьютор DVD формата Региона 1. [ 2 ]
  2. В разных источниках указана разная продолжительность фильма. В антологии Музея современного искусства указано 112 минут ( Bee, Hellczer & McFadden 2013 , стр. 204). В уведомлении LA Weekly указано 115 минут. [ 3 ] Стюарт Джеффрис из The Guardian утверждает, что в отчете за 2010 год было 125 минут. [ 4 ] Рови Хэл Эриксон из The New York Times заявляет, что 126 минут в обзоре в журнале NYT Critics' Pick. [ 5 ] В 2005 году Дуг Пратт заявляет, что это 125 минут, но отмечает, что в большинстве источников указано, что время работы примерно на 10 минут меньше. ( Пратт 2005 , стр. 908) Британский совет по классификации фильмов указывает отдельное время показа для киноверсий (110 минут 55 секунд) и видео (119 минут 31 секунда). [ 6 ]
  3. ^ Перейти обратно: а б Сатьяджит Рэй написал в книге «Мои годы с Апу: Мемуары» (1994), что бюджет составлял 70 000 фунтов стерлингов ( Рэй 1996 , стр. 36), а ссуда от правительства Западной Бенгалии составляла 70 000 фунтов стерлингов . ( Рэй 1996 , стр. 60) Во время интервью в 1970 году, в ответ на вопрос «Сколько в целом обошлось производство Патера Панчали , если посчитать сегодняшнюю рупию?», Рэй сказал: «В в те времена он стоил чуть больше 150 000 фунтов стерлингов , тогда как средний фильм сейчас стоит вдвое дороже» ( Исакссон 2007 , стр. 40) .
  4. ^ Перейти обратно: а б Обменный курс в 1955 году составлял 4,76 фунта стерлингов за 1 доллар США (доллар США). [ 7 ]
  5. Рэй пишет, что сумма кредита составила 70 000 рупий. ( Рэй 2005 , стр. 77)
  6. Комментарий Бэзила Райта появляется в книге Джеймса Чепмена 2003 года « Кино мира: кино и общество с 1895 года по настоящее время» . Год комментария не указан. ( Чепмен 2003 , стр. 323)
  7. ^ термин «прозрение чуда» для обозначения расы чаматкары Дариус Купер использует . Он цитирует Абхинавабхарати Абхинавагупты ) в наслаждение , для объяснения чаматкара-расы : «... чаматкара — это непрерывное ( акчина ) состояние погружения ( авеша характеризующееся наличием ощущения внутренней полноты ( трпти ). Можно сказать, действительно. что чаматкара — это действие, свойственное субъекту, вкушающему ( чам ) или наслаждающемуся, то есть человеку, погруженному во внутреннее движение ( трпти ) магического ( адбхута ) наслаждения». ( 2000 что через Апу «раскрывается вселенная. Купер , стр. 24–25) Купер говорит , мир, который постоянно окружает его, но также и тот другой мир, созданный его пратибхой или воображением». ( Купер 2000 , стр. 25)
  1. ^ Сенгупта, Чандак (16 ноября 2009 г.). «Апу-В-Слове» . Перспективы . п. 2/5. Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Проверено 22 апреля 2014 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Туз, Гэри. «Патер Панчали» . dvdbeaver.com. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 года . Проверено 12 октября 2008 г.
  3. ^ «Патер Панчали» . Лос-Анджелес Еженедельник . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 2 декабря 2013 г.
  4. ^ Джеффрис, Стюарт (19 октября 2010 г.). «Патер Панчали: 12-е место среди лучших артхаусных фильмов всех времен» . Хранитель . Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года . Проверено 2 декабря 2013 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Хэл Эриксон, Рови (2013). «Патер Панчали (1955)» . Отдел кино и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 2 декабря 2013 г.
  6. ^ «Патер Панчали (1957)» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 года . Проверено 21 апреля 2014 г.
  7. ^ Антвейлер, Вернер (2019). «Единицы иностранной валюты за 1 доллар США, 1950–2018 гг.» (PDF) . Университет Британской Колумбии. Архивировано (PDF) из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 27 ноября 2019 г. .
  8. ^ Перейти обратно: а б Рэй, Бибекананда (2017). Сознание Расы . Отдел публикаций Министерства информации и радиовещания . п. 424. ИСБН  9788123026619 . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 15 декабря 2018 г.
  9. ^ Сумит МИТРА (1 февраля 2014 г.). «Патер Панчали: его история, гений, стоящий за ним, и стиль работы Сатьяджита Рэя» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 23 июля 2021 года . Проверено 23 июля 2021 г.
  10. ^ Гокулсинг и Диссанаяке 2013 , с. 277.
  11. ^ Гугельбергер 1996 , с. 173.
  12. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 74.
  13. ^ Сехар, Саумитра (2012). «Патер Панчали» . В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 8 мая 2016 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Робинсон 1989 , с. 75.
  15. ^ Рэй 2010 , с. 22.
  16. ^ Робинсон 1989 , с. 58.
  17. ^ Рэй 2010 , стр. 22–23.
  18. ^ Рэй 2010 , с. 23.
  19. ^ Исакссон 2007 , стр. 39.
  20. ^ Перейти обратно: а б Рэй 2005 , с. 33.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Робинсон 1989 , с. 77.
  22. ^ Моханта, Самбару Чандра (2012). «Панчали» . В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 8 мая 2016 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б Харрисон, Эдвард (20 октября 1958 г.). «Кино: Новая картина» . Время . Архивировано из оригинала 7 декабря 2013 года . Проверено 18 мая 2008 г. (требуется подписка)
  24. ^ Перейти обратно: а б с Кроутер, Босли (23 сентября 1958 г.). «Экран: Экзотический импорт; здесь открывается Патер Панчали из Индии» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 18 мая 2008 г.
  25. ^ Герман, Ян; Томас, Кевин (28 мая 1998 г.). «Оранжевый экран; Взгляд на лучшее; Патер Панчали и Октябрь представляют собой вершины кинематографических достижений» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 26 мая 2008 г.
  26. ^ Рэй 2010 , с. 44.
  27. ^ Рэй 2010 , с. 42.
  28. ^ Рэй 2010 , стр. 45–46.
  29. ^ Робинсон 1989 , с. 76.
  30. ^ Рэй 2010 , с. 45.
  31. ^ Робинсон 1989 , стр. 75–76.
  32. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , стр. 78–80.
  33. ^ Перейти обратно: а б Казинс 2004 , стр. 237–238.
  34. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 78.
  35. ^ Эттедги 1999 , стр. 48–59.
  36. ^ Гульзар, Нихални и Чаттерджи 2003 , стр. 539.
  37. ^ Эттедги 1999 , с. 50.
  38. ^ Перейти обратно: а б Рэй 2010 , с. 51.
  39. ^ Рэй 1996 , стр. 33–34.
  40. ^ Перейти обратно: а б с Робинсон 1989 , с. 82.
  41. ^ Перейти обратно: а б с д Робинсон 1989 , с. 83.
  42. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 84.
  43. ^ Рэй 2010 , с. 77.
  44. ^ Перейти обратно: а б «Фильми Фунда Патер Панчали (1955)» . Телеграф . Индия. 20 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 г. Проверено 8 декабря 2013 .
  45. ^ МакГилл, Дуглас ок. (16 августа 1988 г.). «Монро Уилер, член правления Современного музея, умерла в возрасте 89 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 13 июня 2008 г.
  46. ^ Перейти обратно: а б с д и Робинсон 1989 , с. 87.
  47. ^ Робинсон 1989 , с. 86.
  48. ^ Амитав Гош в своем эссе «Сатьяджит Рай» в Хайре, 2005 г. , стр. 3–4.
  49. ^ Мехта 1998 , с. 222.
  50. ^ Перейти обратно: а б Роберт и Уилсон 2007 , с. 16.
  51. ^ Корриган и Уайт 2012 , с. 252.
  52. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 67.
  53. ^ Рэй 1996 , с. 17.
  54. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 71.
  55. ^ Рэй 1996 , с. 25.
  56. ^ Купер 2000 , стр. 1–4.
  57. ^ Лавеццоли 2006 , с. 53.
  58. ^ Хоберман, Дж. (11 апреля 1995 г.). «Голодный художник» . Деревенский голос . п. 51. Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 г.
  59. ^ «50 величайших саундтреков к фильмам» . Наблюдатель . 18 марта 2007 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 г. Проверено 12 мая 2008 г.
  60. ^ Ленг 2006 , стр. 48–9.
  61. ^ Рэй 2010 , с. 92.
  62. ^ Робинсон 1989 , стр. 87–88.
  63. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 88.
  64. ^ Эттедги 1999 , с. 49.
  65. ^ Сильвер, Чарльз (13 ноября 2012 г.). Сатьяджита Рэя « Патер Панчали » . Наизнанку . Музей современного искусства. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 4 декабря 2013 г.
  66. ^ Трокмортон, Дж.; Гупта, А.; Гупта, Л.; Коллектив, РМ; Крейн, С. (2015). Дата публикации: Фотография и унаследованная история Индии . Издательство Калифорнийского университета. п. 31. ISBN  978-0-520-28569-9 . Архивировано из оригинала 1 сентября 2022 года . Проверено 1 сентября 2022 г.
  67. ^ Перейти обратно: а б Робинсон 1989 , с. 89.
  68. ^ Робинсон 1989 , с. 105.
  69. ^ Мехта, Рини Бхаттачарья; Пандхарипанде, Раджешвари В. (январь 2010 г.). Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора . Гимн Пресс. п. 17. ISBN  978-1-84331-889-7 . Архивировано из оригинала 8 мая 2022 года . Проверено 8 мая 2022 г.
  70. ^ Гоопту 2010 , с. 274 .
  71. ^ «Протоколы собрания; Официальный отчет» . Протоколы собрания; Официальный отчет (на бенгали). Законодательное собрание Западной Бенгалии . 1961. Архивировано из оригинала 30 января 2021 года . Проверено 15 декабря 2018 г. «Патер Панчали» не только окупил затраты на производство, но и дал нам некоторый доход не только в Индии, но и заработал 50 000 долларов в Америке и других странах.
  72. ^ «Патер Панчали (1958) – Финансовая информация» . Числа . Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 года . Проверено 14 декабря 2018 г.
  73. ^ Сетон 2003 , с. 87.
  74. ^ Басу, Дилип. «Фильмы Сатьяджита Рэя: Начало работы» . Коллекция фильмов и исследований Сатьяджита Рэя . Калифорнийский университет – Санта-Круз. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 26 июня 2008 г.
  75. ^ Робинсон 1989 , с. 103.
  76. ^ Перейти обратно: а б Сетон 2003 , с. 9.
  77. ^ Сетон 2003 , с. 88.
  78. ^ Кель 2011 , с. 569.
  79. ^ Перейти обратно: а б Чепмен 2003 , с. 323.
  80. ^ Перейти обратно: а б Берардинелли, Джеймс (1996). «Обзор: Патер Панчали» . Просмотры роликов. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 31 июля 2008 г.
  81. ^ Френч, Филип (5 мая 2002 г.). «Патер Панчали» . Наблюдатель . Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 27 июля 2006 г.
  82. ^ Робинсон 1989 , с. 91.
  83. ^ Макфадден, Роберт Д. (8 марта 1981 г.). «Босли Кроутер, 27 лет работавший кинокритиком по версии Times, умер в возрасте 75 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 11 июня 2008 г.
  84. ^ Квинт, Питер Э. (2 ноября 1959 г.). «Патер Панчали» . Гарвардский малиновый . Архивировано из оригинала 8 мая 2005 года . Проверено 25 мая 2008 г.
  85. ^ Робинсон 1989 , с. 327.
  86. ^ Купер 2000 , с. 2.
  87. ^ Кауфманн, Стэнли (1966). Мир в кино . Дельта Книги. п. 367.
  88. ^ Патер Панчали в Rotten Tomatoes
  89. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . bbc.com . 30 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2018 г. Проверено 1 ноября 2018 г.
  90. ^ Столуорти, Джейкоб (4 апреля 2018 г.). «Режиссер «Дюнкерка» Кристофер Нолан называет индийский фильм «Патер Панчали» «одним из лучших фильмов, когда-либо созданных» » . Независимый . Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 года . Проверено 23 июня 2020 г.
  91. ^ «Сохранившиеся проекты» . Киноархив Академии . Архивировано из оригинала 15 августа 2016 года . Проверено 11 августа 2016 г.
  92. ^ Перейти обратно: а б с д «Реставрация» . Янус Фильмс . Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Проверено 1 августа 2015 г.
  93. ^ Перейти обратно: а б Хоффман, Иордания (5 мая 2015 г.). «Назад по маленькой дороге: Патер Панчали Сатьяджита Рэя возвращается во всей своей красе» . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 августа 2015 года . Проверено 1 августа 2015 г.
  94. ^ Хьюберт, Крейг (22 июня 2015 г.). «5 фильмов, которые стоит посмотреть на этой неделе: «54», «Трилогия Апу» и другие . Луиза Блуэн Медиа . Архивировано из оригинала 12 августа 2015 года . Проверено 1 августа 2015 г.
  95. ^ «Игровые свидания» . Янус Фильмс. Архивировано из оригинала 17 июля 2015 года . Проверено 1 августа 2015 г.
  96. ^ Стивенс, Дана (21 мая 2015 г.). «Большая река» . Сланец . Архивировано из оригинала 26 июля 2015 года . Проверено 1 августа 2015 г.
  97. ^ Бун, Стивен; Таллерико, Брайан (11 мая 2015 г.). «Кинематографическая поэзия: восстановление «Трилогии Апу» . RogerEbert.com. Архивировано из оригинала 12 июля 2015 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  98. ^ Робинсон 2010 , Глава 5. Патер Панчали : Критика.
  99. ^ Сетон 2003 , стр. 81–84.
  100. ^ Робинсон 1989 , стр. 95–96.
  101. ^ Купер 2000 , стр. 24–40.
  102. ^ Купер 2000 , стр. 24–26.
  103. ^ Купер 2000 , с. 25.
  104. ^ Тео 2013 , с. 49.
  105. ^ Гоопту 2010 , с. 148.
  106. ^ Гоопту 2010 , с. 149.
  107. ^ Пати и Гангули 1996 , с. 417.
  108. ^ Бисвас 2007 , стр. 87–88.
  109. ^ Перейти обратно: а б с «Награды Сатьяджиту Рею» . Коллекция фильмов и исследований Рэя . Калифорнийский университет – Санта-Круз. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года . Проверено 18 мая 2008 г.
  110. ^ «Третья Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 5 ноября 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
  111. ^ «Награды 1956 года: Все награды» . Каннский фестиваль. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
  112. ^ Лиден 2009 , стр. 61–62.
  113. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Робинсон 1989 , с. 366.
  114. ^ «Заслуженная награда индийского кино; Патер Панчали получил приз в Стратфорде, Онтарио, на празднике» . Нью-Йорк Таймс . 14 июля 1958 г. с. 16. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 года . Проверено 24 мая 2008 г.
  115. ^ «Лауреаты премии 1958 года» . Национальный совет по обзору кинофильмов . Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 24 ноября 2013 г.
  116. ^ «Награды 1969 года, Bodil Awards» (на датском языке). Filmmedarbejderforeningen. Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 г.
  117. ^ «Кино и британское кино 1958 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 9 декабря 2013 года . Проверено 9 декабря 2013 г.
  118. ^ Джонсон, Эрик. « Опрос зрения и звука 1962 года: критики» . Архивировано из оригинала 22 февраля 2012 года . Проверено 7 декабря 2013 г.
  119. ^ «Десять лучших по версии журнала Sight & Sound: 1992» . Вид и звук . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 20 мая 2008 г.
  120. ^ «Десять лучших по опросу Sight & Sound 2002: Остальные участники списка критиков» . Вид и звук . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года . Проверено 24 апреля 2009 г.
  121. ^ «Опрос пользователей: Топ-10 Индии» . Британский институт кино . 2002. Архивировано из оригинала 30 мая 2008 года.
  122. ^ Кристи, Ян (1 августа 2012 г.). «50 величайших фильмов всех времен» . Вид и звук . Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Проверено 8 декабря 2013 г.
  123. ^ «100 лучших режиссеров» . Вид и звук . Британский институт кино . 2012. Архивировано из оригинала 9 февраля 2016 года . Проверено 11 апреля 2018 г.
  124. ^ «Величайшие фильмы всех времен» . bfi.org .
  125. ^ «100 величайших фильмов всех времен по версии режиссеров» . bfi.org .
  126. ^ «Патер Панчали» Сатьяджита Рэя — единственный индийский фильм, вошедший в список 100 величайших фильмов всех времен по версии журнала Sight and Sound» . www.telegraphindia.com . 6 декабря 2022 г.
  127. ^ Тотаро, Донато (31 января 2003 г.). «Вид и звук каноников» . Закадровый журнал . Канадский совет искусств. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  128. ^ «Take One: первый ежегодный опрос кинокритиков Village Voice» . Деревенский голос . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2006 г.
  129. ^ «Патер Панчали: 12-е место среди лучших артхаусных фильмов всех времен» . опекун . 20 октября 2010 года. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года . Проверено 12 декабря 2016 г.
  130. ^ «100 лучших фильмов (столетний юбилей) по версии Time Out Film Guide» . Сайт Filmsite.org . Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  131. ^ «100 горячих фильмов из прошлого от San Francisco Chronicle кинокритиков » . Сайт Filmsite.org. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  132. ^ «100 независимых фильмов за последние 100 лет по версии журнала Rolling Stone» . Сайт Filmsite.org. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  133. ^ «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных» . Нью-Йорк Таймс . 2002. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 г.
  134. ^ «Пятьдесят лучших детских фильмов, которые обязательно нужно посмотреть по версии Британского института кино (BFI)» . Сайт Filmsite.org. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  135. ^ «10 лучших индийских фильмов» . Британский институт кино. 2002. Архивировано из оригинала 13 марта 2007 года . Проверено 15 марта 2011 г.
  136. ^ «20 величайших фильмов Индии» . НДТВ . Архивировано из оригинала 21 января 2014 года . Проверено 3 января 2014 г.
  137. ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен» . CNN-ИБН . 17 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 4 января 2014 года . Проверено 3 января 2014 г.
  138. ^ «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Далеко . 12 января 2021 г.
  139. ^ «Список любимых фильмов Акиры Куросавы» . Открытая культура .
  140. ^ Эберт, Роджер (4 марта 2001 г.). «Трилогия Апу (1959)» . rogerebert.com . Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  141. ^ Шикель, Ричард (30 января 2010 г.). «100 фильмов всех времен» . Время . Архивировано из оригинала 20 октября 2013 года . Проверено 14 декабря 2013 г.
  142. ^ Вуд 1972 , с. 61.
  143. ^ Берган 2006 , с. 497.
  144. ^ Гангулы, Руман (29 марта 2013 г.). «Парамбрата начинает стрельбу по Апур Панчали » . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 декабря 2014 года . Проверено 7 декабря 2013 г.
  145. ^ Шекхар, Маянк (4 мая 2022 г.). «Лучший фильм о создании кино» . Полдень . Архивировано из оригинала 6 июня 2022 года . Проверено 21 августа 2022 г.
  146. ^ Гульзар, Нихални и Чаттерджи 2003 , стр. 612.
  147. ^ Лихи, Абхилакш (15 августа 1999 г.). «Смысл и кино» . Трибуна . Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 18 мая 2008 г.
  148. ^ Дас Гупта 1980 , с. 32–42.
  149. ^ Бхаскаран, Гаутаман (5 сентября 2004 г.). «Вечная песня Рэя» . Индус . Архивировано из оригинала 28 июля 2013 года . Проверено 18 мая 2008 г.
  150. ^ «Религия кино» . Время . 20 сентября 1963 года. Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 18 мая 2008 г. (требуется подписка)
  151. ^ Кларк, Майк (30 октября 2003 г.). «Новинка на DVD» . США сегодня . Архивировано из оригинала 20 октября 2012 года . Проверено 18 мая 2008 г.
  152. ^ Саксена, Анупам (2 мая 2013 г.). «Google нарисовал Патера Панчали Сатьяджита Рэя в день рождения режиссера» . НДТВ. Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 14 декабря 2013 г.
  153. ^ «92 года со дня рождения Сатьяджита Рэя» . Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 14 декабря 2013 г.
  154. ^ Перейти обратно: а б Деды Морозы 2002 , с. 18.
  155. ^ Гокулсинг и Диссанаяке 2004 , с. 32.
  156. ^ Гористас, Хелен (май 2002 г.). «Сатьяджит Рэй» . Чувства кино . Архивировано из оригинала 11 мая 2008 года . Проверено 19 мая 2008 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c4333553983ee17001c45546091f9cf4__1722787620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/f4/c4333553983ee17001c45546091f9cf4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pather Panchali - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)