От всего сердца, Шина
От всего сердца, Шина | |
---|---|
Кохистани, Кохистё, Паласи-Кохистани | |
ݜݨیاٗ کستِین٘و زبان / Язык | |
Родной для | Пакистан |
Область | Кохистанский район, Пакистан |
Носители языка | 458,000 (2018) [ 1 ] |
Диалекты | |
Персидско-арабское письмо ( Насталик ) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | plk |
глоттолог | kohi1248 |
Кохистани-шина — индоарийский язык, на котором говорят в бывшем районе Кохистан провинции Хайбер-Пахтунхва на севере Пакистана. Согласно Ethnologue , Кохистани Шина взаимно понятен с Шина разновидностью Чиласа , но не со стандартным диалектом Гилгита . [ 1 ] Носители батери и калкоти говорят на кохистани-шина как на втором языке. [ 3 ] Индо-Кохистани . В языке можно найти заимствования [ нужна ссылка ] Изданы грамматика и словарь языка. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Алфавит
[ редактировать ]Шина — один из немногих дардских языков с письменной традицией. [ 7 ] Однако еще несколько десятилетий назад это был бесписьменный язык. [ 8 ] Только в конце 2010-х годов орфография сина была стандартизирована и были опубликованы буквари и словари. [ 9 ] [ 5 ]
Со времени первых попыток точного представления фонологии Шины в 1960-х годах было предложено несколько орфографий для различных разновидностей языка, при этом споры были сосредоточены на том, как писать несколько ретрофлексных звуков, отсутствующих в урду , и следует ли отображать длину и тон гласных. [ 10 ]
Сейчас существуют две основные орфографические конвенции: одна в контролируемых Пакистаном районах Гилгит-Балтистана и Кохистане , а другая в контролируемой Индией области Драс , Ладакх .
Приведенный ниже алфавит был стандартизирован, задокументирован и популяризирован благодаря усилиям таких литераторов, как профессор Мухаммад Амин Зия, Шакил Ахмад Шакил и Развал Кохистани, и он был разработан для всех диалектов языка шина, включая диалект Гилгит и диалект Кохистани, которые [ 9 ] [ 5 ] [ 11 ] Алфавит Кохистани Шина немного отличается от разновидности Гилгити . Например, он включает одну дополнительную букву ڦ и несколько дополнительных диграфов для обозначения дополнительных придыхательных согласных, уникальных для Кохистани. Более того, в документах Shina можно наблюдать вариации и личные предпочтения. Например, часто можно увидеть, как кто-то использует سً вместо Ϝ для [ ʂ ] или использует сукун ◌ْ ( U+0652 ) вместо маленького бокового полудня ◌ࣿ (U+08FF) для обозначения коротких гласных. Однако эти различия больше не являются проблемой. Другая проблема заключается в том, как писать заимствованные слова, в которых используются буквы, отсутствующие в языке Сина, например буквы « س / ث / ص », которые все звучат как [s] в языке Сина. В некоторых документах сохраняется оригинальное написание, несмотря на то, что буквы являются омофонами и не имеют собственного самостоятельного звука, подобно орфографическим правилам персидского языка и урду . В то время как в других документах все заимствованные слова предпочитают переписываться одной буквой Шина и, таким образом, упрощать написание, аналогично орфографическим соглашениям Курдский и Уйгурский .
Гласные сина различаются по длине, назализованности или нет, а также по тону. Назализация представлена, как и другие персидско-арабские алфавиты в Пакистане, с Нун Гунна ( ن٘ـ / ـن٘ـ / ں ). В Шина изменение тона происходит только при наличии долгой гласной. Существуют уникальные для Шины условности, показывающие три тона. В конвенциях Шина определенные диакритические знаки показаны в сочетании с буквами aliv , waaw , buṛi ye и ye ( ا، و، یـ، ی، ے ), поскольку эти буквы написаны для обозначения долгих гласных. Диакритические знаки перевернутая дамма ◌ٗ (U+0657) и верхний индекс алеф ◌ٰ (U+0670) обозначают восходящий и нисходящий тон соответственно. Другой диакритический знак, небольшой боковой полдень ◌ࣿ (U + 08FF), при необходимости используется для обозначения коротких гласных. [ 12 ]
Согласные
[ редактировать ]В таблице ниже показаны согласные Шина. [ 9 ] [ 5 ]
Имя | Формы | НАСИЛИЕ | Транслитерация [ 13 ] | Юникод | Примечания | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Багажник | изолированный | Финал | Медиальный | Исходный | ||||
الڦ Алив |
А | А | А | А/А | [ ʌ ] , [ ∅ ] , молчание | – / аа | U + 0627 U + 0627 |
В начале слова оно может стоять либо с диакритическим знаком, либо в форме алив-мадда ( آ ), либо может быть автономным и молчаливым, за которым следует гласная буква. Диакритические знаки اَ اِ، اُ можно опускать в письменном виде. |
Нет быть |
для | Б | Б | С | [ б ] | б | U + 0628 | |
Платить на |
п | П | П | П | [ п ] | п | U + 067E | |
И тот |
Т | Ты | т | Т | [ т̪ ] | т | U + 062A | |
ࣿࣿ тот |
Т | Т | Т | Т | [ ʈ | ṭ | U + 0679 | |
Так с |
че | че | -Чт | че | [ с ] | с | U + 062B | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить буквой сиин س . [ 9 ] |
Йом йом |
С | С | С | С | [ д͡ʒ ] | ϰ | U + 062C | |
Что? если |
ж | -ч | ـچـ | ж | [ т͡ʃ ] | С | U + 0686 | |
что эти |
что | Что | что | что | [ тс ] | тс | U + 0685 | Буква заимствована из пуштуского алфавита . |
что c̣e |
что | Ч | Ч | что | [ ʈ͡ʂ ] | с̣ | U + 0687 | Уникальная буква языка шина. В некоторых литературах и документах Сина используются две горизонтальные линии вместо четырех точек, используется حٍـ вместо ڇـ . |
Привет он |
ЧАС | ЧАС | ЧАС | ЧАС | [ ч ] | час | U + 062D | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить на букву hay ہ . [ 9 ] |
Привет щель |
Х | -х | -х | Эх | [ х ] ~ [ кʰ ] | х | U + 062E | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить диграфической буквой хе کھ . [ 9 ] |
Даль спуститься |
принадлежащий | д | - | - | [ д̪ ] | д | U + 062F | |
помещать Дал |
Д | Д | - | - | [ ш ] | ḍ | U + 0688 | |
стыд комната |
З | З | - | - | [ С ] | С | U + 0630 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить буквой зе ز . [ 9 ] |
Рэй ре |
Р | Р | - | - | [ р ] | р | U + 0631 | |
ࣿࣿ ре |
д | Д | - | - | [ ɽ ] | р | U + 0691 | |
ࣿ их |
З | З | - | - | [ С ] | С | U + 0632 | |
ࣨࣿ это / ε |
Нет | ـژ | - | - | [ ʒ ] ~ [ d͡ʒ ] | Ж/Ж | U + 0632 | Используется только в заимствованиях персидского и европейского происхождения. Можно заменить буквой джом ج . [ 9 ] |
ࣿ ẓe |
д | Ой | - | - | [ ʐ ] | ẓ | U + 0699 | Уникальная буква языка шина. В некоторых литературах и документах Сина используются две горизонтальные линии вместо четырех точек, используется رً вместо ڙ . |
Сейн здесь |
вопрос | вопрос | вопрос | вопрос | [ с ] | с | U + 0633 | |
Шейн голень |
Ш | Ш | Ш | Ш | [ ʃ | с | U + 0634 | |
Да открыть |
ڜ | -Г | -ڜ- | ڜ | [ ʂ ] | ш | U + 0687 | Уникальная буква языка шина. В некоторых литературах и документах Сина используются две горизонтальные линии вместо четырех точек, используется سً вместо Ϝ . |
Савад вкус |
п | п | п | п | [ с ] | с | U + 0635 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить буквой сиин س . [ 9 ] |
Завад полоса |
З | З | я | З | [ С ] | С | U + 0636 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить буквой зе ز . [ 9 ] |
Длинный игрушка |
я | я | я | я | [ т̪ ] | т | U + 0637 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить буквой те ت . [ 9 ] |
Зои зоопарк |
З | ـظ | - | Д | [ С ] | С | U + 0638 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить буквой зе ز . [ 9 ] |
Айн айн |
А | А | А | А | [ ʔ ] , молчание | - | U + 0639 | Используется только в заимствованных словах арабского происхождения. Можно заменить на букву алив ا . [ 9 ] |
Прирост брать |
г | -Г | -гх | Г | [ ɣ ] ~ [ ɡ | г | U + 063A | Используется только в заимствованиях арабского и тюркского происхождения. Можно заменить буквой гааф گ . [ 9 ] |
Фэй фе / фе |
Ф | Ф | Ф | Ф | [ ж ] ~ [ пʰ ] | ж/ф | U + 0641 | Используется только в заимствованных словах. Можно заменить буквой диграфа phe پھ . [ 9 ] |
ࣿࣿ ве |
ж | - | Уф | тот | [ v ] | v | U + 06A6 | Уникальная буква языка шина. В некоторых литературах и документах Сина используются две горизонтальные линии вместо четырех точек, используется ڡً вместо ڦ . |
Каф Кааф / Кааф |
вопрос | вопрос | вопрос | А | [ д ] ~ [ к ] | д/к | U + 0642 | Используется только в заимствованиях арабского и тюркского происхождения. Можно заменить буквой кааф ک . [ 9 ] |
манжета купить |
К | К | К | К | [ к ] | к | U + 0643 | |
оплошность большой |
Г | Г | Г | Г | [ ɡ | г | U+06AF | |
Гафф / Гафф грех оружие/оружие пистолет |
Вторник | Привет | Хороший | Вторник | /ŋ/ | из | U+06B1 | Уникальная буква языка Кохистани Шина. [ 5 ] |
Лам лаам |
к | Для | -Для | Для | [ л ] | л | U + 0644 | |
Мим мой |
М | М | -М | М | [ м ] | м | U + 0645 | |
Девять Нуун |
Н | Н | Н | Н | [ н ] | н | U + 0646 | |
Девять нуун |
ڨ | ڨ | -ڨ- | ڨ | [ ɳ ] | ṇ | U + 0768 | |
نُوں / نُون گُنَہ ну / нун гунна |
ں / / | А | ـ | Нет | /◌̃/ | ◌̃ | Для середины слова: U + 0646 плюс U + 0658 В конце слова: U + 06BA |
|
ух ты Ух ты |
и /или он | И | - | - | [ oː ] / [ ш ] | без | U + 0648 | Буква ваав может обозначать согласную ([w/v]) или гласную ([oo]). Он также может выступать в качестве носителя диакритических знаков гласных, представляя несколько других гласных. В начале слова, обозначающего согласную, буква waaw появляется как отдельный символ, за которой следует соответствующая гласная. стоит гласная в начале слова, ей Если перед буквой waaw должен предшествовать aliv ا . Когда буква ваав стоит в конце слова, обозначающего согласный звук [w], хамза используется ؤ, чтобы обозначить ее как таковую и избежать неправильного произношения как гласной. [ 12 ] |
Есть два |
час | Хм | Ха | ЧАС | [ ч ] | час | U + 0646 | Эта буква отличается от do-ac̣hi'ii hay (ھ), и они не являются взаимозаменяемыми. Подобно урду, до-чашми хе (ھ) используется исключительно как вторая часть диграфов для обозначения придыхательных согласных . В начальном и медиальном положении буква hē всегда обозначает согласную [h]. В конечном положении буква hē может либо обозначать согласную ([h]), либо демонстрировать, что слово заканчивается короткими гласными a ◌َہ / ـَہ , i ◌ِہ / ـِہ , u ◌ُہ / ـُہ . [ 12 ] |
Хамза Хамза |
А | - | - | - | [ ʔ ] , молчание | ’ | U + 0621 | Используется в середине слова для обозначения разделения между слогом и другим слогом, начинающимся с гласной. хамза поверх букв ваав и йе в конце слова тоже выполняют свою функцию. Когда буква waaw или ye появляется в конце слова, обозначающего согласный звук [w] или [y], хамза используется ؤ / ئ / ـئ, чтобы обозначить ее как таковую и избежать неправильного произношения как гласной. [ 9 ] [ 12 ] |
Да / написано йе / ликхи йе |
Да | Да | Да | Да | [ j ] / [ е ] / [ я ] | да/е/я | U + 06CC | Буква ye может обозначать либо согласную ([j]), либо гласную ([e]/[i]). Он также может выступать в качестве носителя диакритических знаков гласных, представляя несколько других гласных. В начале слова, обозначающего согласную букву ye , она появляется как отдельный символ, за которой следует соответствующая гласная. Если это гласная в начале слова, букве ye должна предшествовать живая ا . Когда буква йе стоит в конце слова, обозначающего согласный звук [j], хамза используется ئ, чтобы обозначить ее как таковую и избежать неправильного произношения как гласной. При представлении гласной в конце слова это может быть только [i]. буква buṛi ye ے Для гласной [e] используется . |
Это большой бури йе |
Э | Да | - | - | [ е ] / [ j ] | Привет | U + 06D2 | Буква бури йе встречается только в конечной позиции. Буква бури йе представляет собой гласную «ē» [eː] или согласную «y» [j]. |
Также бхе |
Бх | Ой | Ой | Бх | [ бʱ ] | чб | U + 0628 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Уф фе |
Ph | Ph | Ph | Ph | [ пʰ ] | тел. | U + 067E и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
были тот |
че | че | че | че | [ т̪ʰ ] | й | U + 062A и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Вот и все эт |
час | Останавливаться | - | час | [ ʈʰ ] | эт | U + 0679 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Джум ϰхом |
Джх | Джх | Джх | Дж | [ д͡ʒʱ ] | ах | U + 062C и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Шесть чи |
Шесть | Шесть | Шесть | Шесть | [ т͡ʃʰ ] | ч | U + 0686 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
что дрожь |
что | что | что | что | [ tsʰ | тш | U + 0685 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Шесть c̣he |
шесть | Шесть | Шесть | шесть | [ ʈ͡ʂʰ ] | c̣h | U + 0687 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
ࣿࣿ И |
Д | Дх | -Дх- | Д | [ д̪ʱ ] | д | U + 062F и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Дхе хе |
доктор | - | че | Д | [ ɖʱ ] | хх | U + 0688 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Оставаться рэ |
жить | оставаться | оставаться | оставаться | [ рʱ ] | резус | U + 0631 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
ࣿࣿ zhe |
Мистер | Сам | Сам | Мистер | [ zʱ ] | zh | U + 0632 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
драться ẓхе |
драться | Д | - | драться | [ zʱ ] | Эх | U + 0699 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Есть щель |
Х | Х | Х | Х | [ кʰ ] | х | U + 0643 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
гхи лодка |
Ой | Ой | -Гх- | Гх | [ ɡʱ ] | хх | U+06AF и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
ࣿ ему |
к | левый | левый | к | [ л` ] | левый | U + 0644 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Мне Хон |
Мм | Мм | Мех | Мм | [ мʱ ] | мх | U + 0645 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
Нет нет |
нет | Нет | Нет | нет | [ нʱ ] | нет | U + 0646 и U+06BE |
Диграф , считается буквой. [ 5 ] |
гласные
[ редактировать ]В языке Кохистани Шина пять гласных. У каждой из пяти гласных в Кохистани Шина есть короткая и длинная версии. Шина также является тональным языком . Краткие гласные в языке Шина имеют короткий тон высокого уровня ˥ . Долгие гласные могут иметь либо «отсутствие тона», то есть длинный ровный тон ˧ , долгий восходящий тон [ ˨˦ ] или долгий нисходящий тон ( /˥˩/ .
Все пять гласных имеют определенный способ представления в орфографических соглашениях Кохистани Шина, включая буквы и диакритические знаки . Хотя диакритические знаки могут и иногда опускаются в письменной форме. Краткие гласные [a], [i] и [u] пишутся исключительно с диакритическими знаками. Краткие гласные [е] и [о] пишутся буквами вау и бури йе . уникальный диакритический знак, небольшой боковой полдень ◌ࣿ (U + 08FF), обозначающий краткую гласную. Поверх этих букв используется [ 12 ] Долгие гласные пишутся комбинацией диакритических знаков и букв aliv , waaw или ye .
В таблице ниже показаны краткие гласные в начале, середине и конце слова. [ 12 ] [ 13 ]
Гласная в начале слова | ||||
---|---|---|---|---|
а | и | я | тот | в |
اَА | ایࣿـ / اےࣿࣿـ / ࣿࣿ | اِА | اوࣿИли ࣿ | اُОн |
Гласная в середине слова | ||||
ـَ | یࣿـ / ـیࣿـ يࣿـ / ـيࣿـ | ـِ | وࣿ / ـوࣿИ ࣿ/ -и ࣿ | ـُ |
Гласная в конце слова | ||||
◌َہ / ـَہ | ےࣿ / ـےࣿ ۲ࣿ / ـ۲ࣿ | ◌ِہ / ـِہ | وࣿ / ـوࣿИ ࣿ/ -и ࣿ | ◌ُہ / ـُہ |
В таблице ниже показаны долгие гласные в начале, середине и конце слова с «без тона», то есть с длинным ровным тоном ˧ . [ 12 ] [ 13 ]
Гласная в начале слова | ||||
---|---|---|---|---|
аа | да | ii | и | он |
آну давай же | ایـ / اےЭ/ А | اِیـ / اِیЭээ / Эээ | اوи | اُوОн |
Гласная в середине слова | ||||
ا / ـاА/ А | یـ / ـیـ да/ да | ◌ِیـ / ـِیـ | و / ـوи/ и | ◌ُو / ـُو |
Гласная в конце слова | ||||
ا / ـاА/ А | ے / ـےи / | ◌ِی / ـِی | و / ـوи/ и | ◌ُو / ـُو |
В таблице ниже показаны долгие гласные в начале, середине и конце слова с долгим восходящим тоном [ ˨˦ ] . [ 12 ] [ 13 ]
Гласная в начале слова | ||||
---|---|---|---|---|
ой | да | ii | ой | ой |
آٗой | ایٗـ / اےٗПривет | اِیٗـ / اِیٗЭй / Эй | اوٗОй | اُوٗОй |
Гласная в середине слова | ||||
اٗ / ـاٗА/ А | یٗـ / ـیٗـ يٗـ / ـيٗـ | ◌ِیٗـ / ـِیٗـ | وٗ / ـوٗوٗ / ـوٗ | ◌ُوٗ / ـُوٗ |
Гласная в конце слова | ||||
اٗ / ـاٗА/ А | ےٗ / ـےٗ/ | ◌ِیٗ / ـِی | وٗ / ـوٗوٗ / ـوٗ | ◌ُوٗ / ـُوٗ |
В таблице ниже показаны долгие гласные в начале, середине и конце слова с долгим нисходящим тоном ( /˥˩/ . [ 12 ] [ 13 ]
Гласная в начале слова | ||||
---|---|---|---|---|
река | ага | ii | да | Эм-м-м |
آٰОй | ایٰـ / اےٰОй | اِیٰـ / اِیٰАйя / Айя | اوٰОй | اُوٰОй |
Гласная в середине слова | ||||
اٰ / ـاٰА/ А | یٰـ / ـیٰـ Да / Да | ◌ِیٰـ / ـِیٰـ | وٰ / ـوٰИ/ и | ◌ُوٰ / ـُوٰ |
Гласная в конце слова | ||||
اٰ / ـاٰА/ А | ےٰ / ـےٰ/ | ◌ِیٰ / ـِیٰ | وٰ / ـوٰИ/ и | ◌ُوٰ / ـُوٰ |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Шина, тропа из Кохистани» .
- ^ Хаммарстрем, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (10 июля 2023 г.). «Глоттолог 4.8 – Кохистаническая Шина» . Глоттолог . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии Макса Планка . дои : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 6 ноября 2023 года . Проверено 5 ноября 2023 г.
- ^ Лильегрен, Хенрик (2013). «Заметки о калкоти: языке шина с сильным влиянием кохистани» . Лингвистическое открытие . 11 . дои : 10.1349/PS1.1537-0852.A.423 .
- ^ Шмидт, Рут Лейла; Кохистани, Развал; Зарин, Мохаммад Манзар (2008). Грамматика языка шина Инда Кохистана . Издательство Отто Харрасовица. п. 264. ИСБН 9783447056762 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Кохистани, Развал (21 сентября 2020 г.). Полная версия «Шина Кохистани Кайда», автор Развал Кохистани (на урду).
- ^ «Опубликован словарь Кохистани Шина-урду» . 22 октября 2021 г.
- ^ Башир 2003 , с. 823. «Из языков, обсуждаемых здесь, шина (Пакистан) и ховар развили письменную традицию, и существует значительный объем письменного материала».
- ^ Шмидт и 2003/2004 , с. 61.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Зия, Мухаммад Амин, проф. (2010, октябрь). Словарь Гилти Шина урду Издательство: Zia Publications, Гилгит. Публикации Зии, ISBN Gilti 978-969-942-00-8 https://archive.org/details/MuhammadAmeenZiaGiltiShinaUrduDictionary/page/n5/mode/1up
- ^ Башир 2016 , с. 806.
- ↑ Pamir Times (5 сентября 2008 г.), «Язык шина получил значительный импульс благодаря усилиям Шакила Ахмада Шакиля» https://pamirtimes.net/2008/09/05/shina-language-gets-a-major-boost-with-shakeel-ahmad-shakeels-efforts/
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Шакиль Ахмад Шакиль. (2008). Язык Шина Обзор системы преподавания и обучения https://z-lib.io/book/14214726
- ^ Перейти обратно: а б с д и Радлофф, Карла Ф. с Шакилом Ахмадом Шакилом. 1998. Народные сказки в Шина Гилгита . Исламабад: Национальный институт пакистанских исследований и Летний институт лингвистики. [1]
Источники
[ редактировать ]- Башир, Елена Л. (2003). «Дардик». В Джордже Кардоне; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Серия о языковой семье Рутледж. Ю. Лондон: Рутледж. стр. 818–94. ISBN 978-0-7007-1130-7 .
- Башир, Елена Л. (2016). «Персидско-арабская адаптация для языков Южной Азии». В Хокке, Ганс Генрих ; Башир, Елена (ред.). Языки и лингвистика Южной Азии: всеобъемлющий справочник . Мир лингвистики. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 803–9. ISBN 978-3-11-042715-8 .
- Шмидт, Рут Лейла (2003–2004). «Устная история линии дарма Инда Кохистана» (PDF) . Европейский бюллетень гималайских исследований (25/26): 61–79. ISSN 0943-8254 .
