Jump to content

язык Чемаку

Чемум
Ако'уло (автоэтноним)
Произношение / ʔaˈxʷóqʷolo /
Родной для Олимпийский полуостров , Вашингтон
Этническая принадлежность Десять тысяч
Вымерший 1940-е годы
Коды языков
ИСО 639-3 xch
xch
глоттолог chim1310
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Чемакум ( / ˈ ɛ m ə k ʌ m / CHEM -ək-um ; также пишется как Чимакум или Чимакум ) — вымерший язык Чимакуан, на котором когда-то говорил Чемакум , индейская группа, которая когда-то жила на Вашингтон в западном штате Олимпийском полуострове . Он был тесно связан с языком квилетов , также вымершим, но пережившим возрождение в начале 21 века. В 1860-х годах вождь Сиэтла и народ суквамиш убили многих жителей Чимакума . В 1890 году Франц Боас узнал только о трех говорящих, и они говорили на нем несовершенно, о которых ему удалось собрать лингвистические данные от одной, женщины по имени Луиза Вебстер (ее брат был еще одним говорящим из трех). [1] Несколько лет спустя, в 1920-х годах, Мануэль Дж. Андраде сверил некоторые материалы Боаса с тем же оратором. Несколько полуколонок просуществовали до 1940-х годов на восточной стороне Олимпийского полуострова, между Порт-Таунсендом и каналом Худ. [ нужна ссылка ]

Имя Чемакум является англизированной версией Салишанского названия народа Чимакум, возможно, старой Тваны čə́mqəm (в настоящее время čə́bqəb [t͡ʃə́bqəb] ).

Фонология

[ редактировать ]

Хороший' [2] В оригинальной статье, основанной на полевых исследованиях с одним из трех последних носителей языка летом 1890 года, используются следующие согласные символы: ‹h; к, ʞ, q; ты; й; н; т; с, с, т ç ; тс, тс; м, п; л, л`; ’` наряду с эжективизацией обычно обозначается следующим ‹!` на остановках и аффрикатах, но иногда также и следующим ‹✓`. Как показывает транскрипция, лабио-дорсальные и латеральные выбросы анализировались как группы согласных. На основании его собственного описания (в сноске), цитируемых слов и предложений, а также некоторого сравнения с родственными квилетами можно определить следующий фонематический набор (простые увуляры, вероятно, были доувулярными, а простые стопы и аффрикаты, вероятно, были несколько придыхательными как и в большинстве языков региона, включая квилетский):

двугубный Альвеолярный Нёбо-
альвеолярный
Губа-
велярный
Увулярный Глоттальный
простой шипящий боковой простой губной
Взрывоопасный /
Аффрикат
простой п ‹р › т ‹т › тс ‹тс › t͡ʃ ‹tc› кʷ ‹ты › q ‹ʞ› ‹ʞu› ʔ ‹′›
выбрасывающий пʼ ‹п! › т' ‹т! тьц ‹тс! t͡ɬʼ ‹t!l`` t͡ʃʼ ‹tc! › кʷʼ ‹к!у› ‹ʞ!› qʷʼ ‹ʞ!u›
Фрикативный SS > ɬ ‹lʻ› ʃ ‹c> χ ‹q› χʷ ‹то › ч ‹ч ›
сонорант м ‹ м › n н ‹ › л ‹л › j ‹y › ш ‹ ты ›

Транскрипция не полностью стандартизирована, и засвидетельствованы некоторые вариации. Например, некоторые экземпляры отрывков помечаются двойным знаком ‹!› и следующим за ним ‹›. Сравните самостоятельное слово «назад», написанное ‹ʞ!enōkoat›, с соответствующим лексическим суффиксом, записанным ‹-ʞ!ĕnuk›. Точно так же лексический суффикс слова «рука» выглядит как ‹-t! Здесь родственный квилетскому слову ‹-t̓ay› показывает, что, несмотря на обозначения, звук, вероятно, был просто отрывающим t . Еще одно обозначение отрывочного слова — просто следующий за ним апостроф — можно найти в слове ‹ʞ!autátct› «браслет», если оно действительно родственно квилетскому ‹ḳ̓aḳ̓ʷò·t̓á·yat› «браслет», и в ‹tc_ālʻa› ' камень», родственный квилетскому ‹k̓á·t̓ƚa› «камень».

Лабио-спинные звуки не анализировались Боасом как единичные согласные. Слышимое округление на них либо отмечалось как скольжение, либо округление нотационно переносилось на соседнюю гласную. Рассмотрим следующие примеры: ‹kuē′lʻ› 'один' (Квилет ‹wí·ƚ›), ‹lʻa'kua› 'два' (Квилет ‹ƚáʔw›), ‹ʞoā'lē› 'три' (Квилет ‹ḳʷáʔl› ), ‹-kō› 'каноэ (лексический суффикс)' (Квилет ‹-kʷ›), ‹-ʞōs› 'шея (лексический суффикс)' (Квилет ‹-ḳ̓ʷó·s›), ‹-t ç uʞ› 'наш ' (Квилет ‹-t̓oqʷ›) и т. д.

Значение Боаса ‹t ç › не совсем точно. Сводеш, [3] работая с данными Боаса полвека спустя, решил интерпретировать ‹t ç › как /t͡ʃʼ/ — в его обозначениях ‹ч̓› — но неясно, почему, особенно если учесть, что /t͡ʃʼ/ пишется по-другому в ‹t͡ʃʼa› ' камень'. Сам Боас описывает этот звук как «денто-альвеолярный t», что не очень полезно. На основе сравнительных данных Quileute, Powell [4] интерпретирует ‹t ç › как вариант символа /t/ (возможно, отмечая некоторую аллофоническую разницу, которую уловил Боас).

Сводеш [3] добавлено различие между лабиовелярными и лабиоувулярными фрикативами, для которого в статье Боаса нет явных доказательств. [2] давая следующую систему:

двугубный Альвеолярный Нёбо-
альвеолярный
Губа-
велярный
Увулярный Глоттальный
простой шипящий боковой простой губной
Взрывоопасный /
Аффрикат
простой п т тс t͡ʃ к'к д ʔ
выбрасывающий п' т' тс' t͡ɬʼ t͡ʃʼ к''' Q' qʷʼ
Фрикативный с ɬ ʃ хʷ час χʷ час
сонорант м н л дж В

Хороший [2] записал несколько отдельных гласных в опубликованном отчете о Чемакуме (и еще несколько в его неопубликованных полевых заметках): ‹ā, a, ē, e, ĕ, ī, ō›, а также маргинальный ‹u›, основная цель которого состояла в том, чтобы указать округление рядом с губно-спинными согласными. Список был сокращен Пауэллом до гораздо более простого фонематического списка из трех коротких гласных /iao/ и трех долгих гласных /iː aː oː/. [5] Гласные, вероятно, демонстрировали некоторую аллофоническую вариацию, как показывает оригинальная транскрипция Боаса, но, по словам Андраде, [6] меньше, чем в Квилете.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Руби, Роберт Х.; Джон Артур Браун (1992). Путеводитель по индейским племенам северо-запада Тихого океана . Университет Оклахомы Пресс. стр. 22–23, 28. ISBN.  9780806124797 .
  2. ^ Jump up to: а б с Боас, Франц (1892). «Заметки о чемакумском языке» . Американский антрополог . 5 (1): 37–44. дои : 10.1525/aa.1892.5.1.02a00050 . JSTOR   658768 .
  3. ^ Jump up to: а б Сводеш, Моррис (1955). «Лексикон Чемакума по сравнению с Квилетом» . Международный журнал американской лингвистики . 21 (1): 60–72. дои : 10.1086/464309 . JSTOR   1263215 . S2CID   143862109 – через JSTOR.
  4. ^ Пауэлл, Джеймс В. (1974). Прото-Чимакуан: Материалы для реконструкции . Докторская диссертация в Гавайском университете. п. 16.
  5. ^ Элмендорф, Уильям В. (1990). Саттлс, Уэйн (ред.). «Чемакум». Справочник североамериканских индейцев . 7 (Северо-Западное побережье): 438–440.
  6. ^ Андраде, Мануэль Дж. (1933). Боас, Франц (ред.). «Квилет». Справочник индийско-американских языков . 3 : 151.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9b4224118f128b21fd0f0a83990ed93__1722350040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/93/e9b4224118f128b21fd0f0a83990ed93.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chemakum language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)