Кентский древнеанглийский
![]() |
Часть серии о |
Старый английский |
---|
Кентиш — южный диалект древнеанглийского языка, на котором говорили в англосаксонском королевстве Кент . Это была одна из четырех диалектных групп древнеанглийского языка, остальные три были мерсийским , нортумбрийским (известным под общим названием английские диалекты ) и западно-саксонским .
, на территории современных графств Кент , Суррей , Сассекс , южный Хэмпшир и остров Уайт На этом диалекте говорили германские поселенцы, которых Беда определил как ютов . [ 1 ] Столь отчетливое различие между англосаксонскими поселенцами всего Кентского королевства современными историками воспринимается более скептически. [ 2 ]
Хотя наиболее важными сохранившимися кентскими рукописями являются своды законов кентских королей, содержащиеся в Textus Roffensis , они представляли собой копии гораздо более ранних законов начала XII века, а их написание и формы английского языка были модернизированы и стандартизированы различными способами. . Особенно это касается Законов Хлотхер и Эдрика . [ 3 ] Однако некоторые признаки различий между Кентишем и Западно-Саксонским концом седьмого века можно сделать, сравнив два современных закона. Кодекс законов западносаксонского короля Ине был составлен где-то между 688 и 694 годами. Статья 20 касается потенциальных краж со стороны посторонних (т.е. тех, кто не был предан королям Уэссекса). Это было почти слово в слово принято современником Ине, кентским королем Вихтредом : [ 4 ]
Западная Саксония: Ине , 20 лет | Кентиш: Витред , 23 года. |
---|---|
Gif feorcund mon oððe fremde Butan wege geond wudu gonge [ond] ne hrieme ne Horn blawe, потому что он велел профианне, oððe to sleanne oððe to aliesanne. [ 5 ] | [23] Gif feorran[-]cumen man oþþe fræmde button wege Gange, [ond] он þonne nawðer ne hryme ne he Horn ne blawe, потому что он предложил профианне, þþe to sleanne þþe to alysenne. [ 4 ] |
Если человек, пришедший издалека, или чужой человек выйдет за пределы тропы в сторону леса и не кричит и не трубит в рог, его следует считать вором, и его следует либо убить, либо выкупить. [ 6 ] | Если человек, пришедший издалека, или чужеземец сбился с пути, а затем не крикнул и не протрубил в рог, его следует считать вором, и его следует либо убить, либо выкупить. [ 4 ] |
На данный момент, учитывая большое количество слов, нет никакой разницы между кентским и тем, что стало доминирующей формой западно-саксонского английского языка. Другие слова указывают на возможные различия в произношении (или, по крайней мере, в транскрипции), например fremde/fræmde или gonge/gange . Однако нет никаких сомнений в том, что, даже при незначительных различиях в синтаксисе и словарном запасе, эти две формы были взаимопонятны, по крайней мере, к этому относительно позднему периоду в англосаксонском поселении на юге Англии.
Основным свидетельством существования Кентиша являются « Старые Кентишские глоссы» . [ 7 ] Генри Свит включил две Кентские хартии и Кентский псалом (из Псалтири Веспасиана ) в свой «Англосаксонский чтец» ; хартия Освульфа (805-10) и хартия Аббы (835). [ 8 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Урсула Калбхен, Кентские глоссы и кентский диалект на древнеанглийском языке, с аннотированным изданием древнеанглийских глосс в рукописи Лондон, Британская библиотека, Коттон Веспасиан Д.ви , Сочинения Мюнхенского университета (Франкфурт/М.: Ланг, 2003), ISBN 978-3-631-38392-6 [содержащий подробное описание рукописи и ее текстов, а также издание кентских глосс с комментариями и исследованием кентского древнеанглийского языка].
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Беда, Церковная история английской нации , ii, 5.
- ^ Саймон Кейнс, «Англия 700-900» в Розамонд МакКиттерик (редактор), Новая Кембриджская средневековая история , II, 19; Соня Чедвик Хоукс, «Англосаксонский Кент», ок. 425–725 'в Питере Личе (ред.), Археология в Кенте до 1500 г. , Отчет Совета британской археологии 48 (1982), 74.
- ^ Лиси Оливер, Начало английского права (Средневековые тексты и переводы Торонто, 14, Торонто, Колорадо, 2002), 126
- ^ Jump up to: а б с Текст Оливера, Начало английского права , 163, доступен по адресу http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/wi/.
- ^ Текст из Фл. Аттенборо (изд. и перевод), Законы самых ранних английских королей (Кембридж, 1922), 42
- ^ Текст Оливера, Начало английского права , 179, доступен по адресу http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/wi/.
- ^ Урсула Калбхен, Кентские глоссы и кентский диалект на древнеанглийском языке, с аннотированным изданием древнеанглийских глосс в рукописи Лондон, Британская библиотека, Коттон Веспасиан Д.ви , Сочинения Мюнхенского университета (Франкфурт/М.: Ланг, 2003), ISBN 978-3-631-38392-6 .
- ^ Свит, Х., изд. (1946) Англосаксонский читатель Свита ; 10-е изд., отредактированное CT Onions. Оксфорд: Кларендон Пресс; стр. 181–84 и 190–95.