Глоссарий терминов карточной игры

Ниже приведен глоссарий терминов, используемых в карточных играх . Помимо терминов, перечисленных здесь, есть тысячи общих и необычных сленговых терминов. Термины в этом глоссарии не должны быть специфичными для игры (например, специфичные для моста , сердец , покер или рамми ), но применяться к широкому спектру карточных игр, сыгранных с непо проприятными пакетами. Он не должен включать термины, связанные исключительно с казино или банковскими играми. Для глоссарий, которые относятся в первую очередь с одной игрой или семьей подобных игр, см. Глоссарии, специфичные для игры .
А
[ редактировать ]- Карта с одним PIP в пакете карт. Обычно самая высокая карта костюма , ранжируя непосредственно над королем . Может также занять самый низкий ранг.
- Обычно относится к двойке или двум в пакетах в немецком языке, которые не имеют реальных тузов. Часто самая высокая карта костюма.

- желуди
- Один из четырех костюмов в немецком пакете карт. [ 1 ] Символ:
- active
- A card that is in play i.e. not sleeping.[2]
- See active player.
- A player who receives cards in the current deal (i.e. is not sitting out because there are more players than the game is designed for as in four-hand Skat or five-hand Schafkopf).[3]
- A player who has not withdrawn from the current deal but elected to play on (as in Rams or Poker).[3]
- adversary
- Any opposing player, especially in two-hand games, or an opponent of the declarer. See defenders.[3]
- adverse
- Pertaining to an adversary or opponent e.g. an adverse lead is one made by an opponent; adverse trumps are those held by one's opponent(s).[3]
- age
- Order of priority for leading, betting or bidding, starting from the player next to the dealer.[4] See eldest and youngest.
- alliance
- A temporary partnership that lasts only for the current deal or hand[4] (e.g. Prop and Cop in Solo Whist or the normal game in Schafkopf).
- announcement
- Often used in both senses of declaration. However, Dummett prefers to restrict 'announcement' for the intention to achieve certain feats in play, while preferring 'declaration' for a statement that one has a special combination of cards in one's hand.[5]
- ante
- A mandatory stake made before the game begins - usually by all players, sometimes by the dealer only.[4]
- Chips required to be put into the pot before the deal.[6]
- To put in such chips.[6]
- around the corner
- Phrase that describes sequences or runs that are built either side of the Ace e.g. Q K A 2 3 4 [7]
- auction
- The period of bidding.[8] The phase in some card games where players may bid to lead the game, or bid on a certain hand or privilege in that hand such as naming the trump suit. The player with the highest bid wins the auction and plays his chosen game or exercises his privilege. Often used in trick-taking games.[9]
B
[edit]

- balanced hand
- A hand of cards with no void suit, singleton or very long suit.[10]
- banker
- Also called the house or the bank, the person responsible for distributing chips, keeping track of the buy-ins, and paying winners at the end of a banking game. A dealer against whom the punters bet.[11][3]
- banking game
- A less-skilled card game of the gambling type in which one or more punters play against a banker, who controls the game.[12]
- batch
- See packet.
- batons
- One of the four suits in a Latin-suited pack of cards.[1] Symbol:
or
- beater
- Term used in games of the Karnöffel family for quasi-trump cards able to beat those of lower rank or with no powers at all.
- bells
- One of the four suits in a German pack of cards.[1] Symbol:
- best card
- Highest card of a suit not yet played. The commanding card, master card. Also king card.[15]
- bet
- Any wager on the outcome of a deal or game; any chips put in a pot; to put chips in a pot.[15]
- The first bet in a betting interval.[15]
- bête, bate, bete or beet.
- A penalty payment in certain games for e.g. for failing to take the minimum number of tricks, or for a stake or money which a player has lost.[16]
- A player who fails to takes a single trick in Mistigri.[17] Likewise in Mauscheln, if the declarer, or Mauschler, fails to win a trick, he is the Mauschlerbete.
- Failure to make a contract.[15]
- Conceding defeat without playing.[18]
- Double bête: a double penalty, usually for failing to make a contract after choosing to play out the cards.[15]
- An offer to win a minimum or specified number of tricks or points or the privilege of naming the trump suit or the game.[19][15]
- To make a bid.[15]
- bidder
- Any player who makes a bid.[11]
- The player who makes the highest bid and plays out his announced contract.[11]
- In card-point games, a card that is worth no points. A non-counter.[4]
- A hand with no court cards, i.e. only pip cards.[4]
- A card that is unguarded by other, usually lower cards in the same suit: "I held the blank king of spades."[20]
- To discard in such a way as to leave a card unprotected: "She blanked the king of spades."[20]
- To void a suit.[21]
- blank suit
- A suit of which one holds no cards. A void (suit). To blank a suit is to get rid of all the cards of that suit from one's hand. [15]
- blaze
- A hand consisting only of court cards.[15]
- blind
- blocking
- Blocking a suit is keeping a high card back so that the player with a number of smaller cards cannot win tricks with them.[22]
- bluff
- To attempt to deceive one's opponent(s) about the value of cards in one's hand.[23]
- To use various tactics to mislead one's opponent(s) about the distribution of cards or one's strategy.
- bonus
- An extra amount added to a player's score for the game for holding or winning certain cards[9] or for achieving certain goals, such as Schneider.
- bower
- The jack of the trump suit or the Jack of the same colour as the trump suit e.g. in Euchre or Reunion.
- left bower: the jack of the same colour as the trump suit.[24]
- right bower: the jack of the trump suit.[24]
- bring in a suit
- Make tricks in a plain suit after the adverse trumps are exhausted.[22]
- bury a card
- To place a card in the middle of the pack or discard pile so that it cannot be easily located.[11]
- buy
- To receive a card from the dealer, face down, in return for a stake e.g. in Twenty-One.[25]
- To receive or draw the spare hand, (skat or widow) in return for one's own hand and, possibly, a stake e.g. in Newmarket.[26]
- To receive or pick up a card or cards in return for a hand card or cards e.g. in Préférence when the 2 talon cards are picked up and 2 discarded.
- To draw cards from the stock or talon.[26]
C
[edit]
- call
- To declare, bid or pass. Any such declaration[26]
- capture
- To pick up or take cards during play, often as part of a trick.
- captain
- the player who directs the play of his team or who has the final decision in certain partnership games.[26]
- card money
- The charge levied by an establishment on the playing of card games.[27]
- card points
- The scoring value of a card or cards in point-trick games.[4] Card points are used to determine the winner of a hand, based on the value of individual cards won. Not to be confused with game points. Sometimes called pips.
- card value
- See card points.
- carte blanche
- A hand with no court cards (see blank), for example, in Piquet,[4] Comet or Bezique; or with either no court cards or no pip cards in Briscan[28]
- case card
- The last remaining card of a denomination left in play.[11]
- cavalier
- The court card in certain card packs that usually ranks below the queen and above the jack.[26]
- chosen suit
- A suit characterised by a disturbed ranking and in which some cards have privileges over cards of the unchosen suits or special powers when led. Chosen suits are found in most games of the Karnöffel group. Sometimes called a selected suit. Often misnamed a trump suit.[30]
- circle
- A local group of card players who meet regularly to play a particular game.[a]
- claim
- An action or statement by which a player indicates he believes he will take all the remaining tricks.[32]
- To make such an action e.g. by laying one's hand down or saying "the rest are mine" in expectation that the opponents will concede.[32]

- clear
- Establish a card or suit by forcing out adverse higher cards or stoppers.[29]
- Having taken no penalty cards e.g. in Hearts.[29]
- close
- To bar further use of the talon by turning the trump card over and placing it on the top in card games such as Sixty-Six and Schnapsen.[29]
- clubs
- One of the four suits in a French-suited or Spanish-suited pack of cards.[9][1] Symbol:
or
- coat card
- Original term for court card, now obsolete.[29]
- coffee housing
- To talk and act in order to mislead one's opponents about one's cards.[29]

- Coins
- One of the four suits in a Latin-suited pack of cards.[1] Symbol:
or
- color, colour
- In French-suited packs, this is the colour of the suit symbols, which is red for hearts and diamonds and black for clubs and spades.
- command
- The best card of a suit, usually applied to suits which the adversary is trying to establish.[33] See best card, king card and master card.
- commanding card
- The best card of a suit in play.[34] Also best card, king card or master card.
- The top trump or highest matador such as the knave of clubs in knave noddy[35] or the right bower in euchre.[36]
- compendium game
- A game in which a number of different contracts is played in succession e.g. Barbu, Quodlibet and Poch.[31]
- contract
- An agreement or obligation to play a certain type of game, to win a certain number of points or tricks in a hand, round or game.[19]
- contrat
- A short rectangular counter or chip used in some French card games and Danish Tarok that is worth a number of jetons or fiches, typically 100 jetons.[37]
- counter
- Object used to score. Token used in place of money; a chip.[29] Also jeton.
- Card with a point value. Also counting card.[4]
- counting card
- count out
- During play, to claim to have enough points for game, thus ending the play; to go out during the play.[29]
- court card
- One of the picture cards i.e. a king, queen or jack in a French pack;[39] a king, Ober or Unter in a German pack, or a king, queen, cavalier and valet in a Tarot pack. Also face card, picture card or royal card. Originally coat card.
- cover
- To play a higher card of the same suit than any previously played to the trick.[29] See also overtake.
- To play a higher card than the highest so far played to the trick.[40] See also go over, head the trick and play over.

- cross-suit
- Suit of the opposite colour.[42]
- Cups
- One of the four suits in a Latin-suited pack of cards.[1] Symbol:
or
- cut
- To divide the deck into two parts; usually after shuffling. Cards may also be cut to determine who deals or which suit is trumps.[39]
D
[edit]- deal
- Verb: To distribute cards to players in accordance with the rules of the card game being played.[44] In many games, this involves picking up all the cards, shuffling them, having them cut and redistributing them, but in other games (such as Patience games) it simply involves turning over the wastepile to act as a new stock.
- Noun: The play from the time the cards are dealt until they are redealt.[44] Also referred to as a hand
- declaration
- Announcement of melds or scoring combinations, as in Piquet.[42] Dummett prefers to restrict 'declaration' to this sense, while preferring 'announcement' for the intention to achieve certain feats in play i.e. the 2nd meaning below.[5]
- The game at which a deal is played.[42] A call or bid.[45]
- declare
- To bid or to announce the trump.[26]
- To announce; predict schneider or schwarz.[26]
- To meld or show.[26]
- To count out.[26]
Note: Dummett prefers to restrict 'announce' for the intention to achieve certain feats in play, while using 'declare' for a statement that one has a special combination of cards in one's hand.[5]
- declarer
- In a contract game, the highest bidder who then tries to achieve the announced contract.[44]
- declaring side, declaring team
- The side that wins the auction.[46] The player who made the highest bid and his or her partner who join forces to achieve the announced contract.[47]
- defenders
- The opponents of the declarer(s) in card games like Bridge or Skat.[9] Originally those 'defending' the pool (see Pigott's Hoyle (1800).).

- deuce
- The two of any suit.[44] In German-suited packs, the deuce is nowadays usually called the ace despite having 2 suit symbols.[49] In Austria and Bavaria usually called the Sow (Sau).
- diamonds
- One of the four suits in a French pack of cards.[9] Symbol:
- discard
- To get rid of plain suit cards when unable to follow suit and unwilling or unable to trump.[41]
- To lay away cards, e.g. of high value or to void a suit, after picking up from the talon or skat.[42]
- A card that is removed from the hand in either of those ways.[42]
- discard pile
- The pile of cards already rejected by players.[39] The common pile of discarded cards.[42] Also wastepile.
- double, redouble
- To increase the game value by a factor of 2. Redoubling effectively quadruples the original game value.
- double-ended, double-figured, double-headed
- Of a playing card, being designed to be read either way up by having indices at each end and, in the case of court cards, dividing the picture horizontally or diagonally and displaying only the upper part of the figure at each end. Also reversible. See single-ended.
- downcard
- A card lying face down.[50]
- draw lots
- To select e.g. the first dealer by letting players choose a card at random from the fanned pack or by cutting the pack
- dress
- To set up the layout required before play e.g. to set up the 4 cards in Newmarket and place stakes on them
- To ante counters or stakes to a pot or pool at the start of a hand.
- drop, drop out
- To withdraw from the current deal,[38] for example in Mauscheln, Préférence, Three-card Loo and Toepen.[52] Also fold.
- To discard one's hand rather than stake enough chips to stay in the game,[38] for example in vying games like Brag and Blackjack.[53] Also fold.
- dummy, dummy hand
- A hand dealt to an imaginary extra player, and often played out according to certain rules.[44]
- durch, durchmarsch
- See march.
E
[edit]- elder
- eldest
- Of several players, the one nearest the dealer's left when the rotation is clockwise. May not necessarily be eldest hand.
- Short for eldest hand.
- eldest hand
- This is the player to the left of the dealer in games that are played clockwise; or to the right of the dealer in those played anti-clockwise and who is usually first to bid or declare and play.[38] The first player to play in the round. Called forehand in many games.
- empty card
- In Tarock games, a card without a special point value, usually a pip card, but sometimes also an ordinary trump (i.e. not one of the Trull cards.[54]
- endhand
- See rearhand.
- established suit
- A suit is established if when you or your partner can take every trick in it, regardless of who leads.[55]
F
[edit]- face
- The side of a card depicting its rank
- To turn a card so that its rank is visible and its back underneath
- face card
- See court card.
- face down
- With the denomination side of the card downwards and its back upwards.
- face value
- The marked value of a card. Also pip value. Court cards are usually take to have a value of 10, the Ace 1 or 11.[9]
- fall of the cards
- The identity and order in which cards are played, especially as it gives an indication of the location of unplayed cards.[38]
- fan
- To spread cards fanwise.[57] To spread a hand or pack of cards, face up, in an arc so that they can be identified from their corner indices. Alternatively to spread them, face down, in order to enable players to 'draw lots' in order, for example, to choose teams or the first dealer.
- An arc of cards so fanned. A spread of face-up cards.[57]
- In Patience, a small number of cards laid in an overlapping row, so that only one is exposed.[58]
- fatten
- To discard counting cards to one's partner's tricks.[55] Also smear.
- fat trick
- A trick that is rich in counting cards.[38]
- favourite, favourite suit
- See preference suit.
- fiche
- A long rectangular counter used in some French card games and Danish Tarok that is worth a number of jetons, typically 10 or 20. See also contrat.[37]

- first hand
- fold
- To concede;[59] to withdraw or surrender the current hand or game,[9] for example in games like Toepen, Watten and games of the Poker family.[60] Also drop or drop out.
- force
- To compel a player to trump a trick in order to win it.[55] A player may 'force out' trumps by leading a long plain suit in which the opponent is void.
- A compulsory round or deal in which all players must play and none may drop out. Also known in German games as a 'muss'. See Schafkopf.
- Another term for eldest hand usually in card games originating from Europe. The player who is usually first to receive cards, bid and play. Sits to the left of the dealer in clockwise games and right of the dealer in anticlockwise games.
- The player who has the right to lead to a trick or who is earlier in the order of play and therefore has positional priority. Also said to be in forehand.
- French-suited pack
- A pack of cards with the four suits: clubs, spades, hearts and diamonds. So-called because it originated in France, but now used worldwide. Compare with German and Latin-suited pack. The standard 52-card pack consists of French-suited cards which may be of various patterns (English/International, Belgian-Genoese, Dondorf, Swedish, etc.).
- free card
- A card with special privileges when led to a trick e.g. the Sevens in Bruus or the Eights and Nines in Knüffeln.
- A card that cannot be beaten because all the trumps have been exhausted.[61][62]
- A card that cannot be beaten because all the trumps and higher cards have been played.
G
[edit]- game
- A pastime in general, usually involving some form of competing.[63]
- A variant of a basic game e.g. Gin Rummy or Wendish Schafkopf.[63]
- A bid, declaration or contract.[63]
- A period in a session of play which results in a winner.[63]
- The target number of points as in "game is 100 points".[63]
- Fulfilment of the declared contract as in "their team made game".[63]
- A style or system of play.[63]
- game points
- In point-trick games, the score awarded to the players based on the outcome of a hand, the game value of a contract and any bonuses earned. Game points are accumulated (or deducted) to decide the overall winner. Not to be confused with card points.
- game value
- The amount a contract is worth in points or hard score
- German-suited pack
- A pack of cards with the four suits: acorns, leaves, hearts and bells. So-called because it originated in Germany. Such packs are common in Austria, Germany, north Italy, Hungary and several other countries in eastern Europe. Compare with French and Latin-suited pack.
- good
- Concession by a player that he or she accepts the bid and does not wish to bid against it. May be announced with "good."
- go out
- To finish playing in the current deal because a) you have got rid of all your cards (e.g. in Rummy or Domino or b) you have achieved the tricks or points needed to win (e.g. in Fipsen or Sixty-Six).
- go over
- To bid higher; overcall.[64]
- To play a higher card than any so far played to the trick.[64] Also head the trick or play over (but that can also mean to play a higher card of the same suit). Not to be confused with cover or overtake.
- guard
- One or more cards that protect a high card.[65] A high card may be singly guarded,[66] twice guarded, etc.[b]
H
[edit]- hand
- The cards held by one player ("playing hand")
- The player holding the cards, as in "Third hand bid 1♠."
- Synonymous with the noun usage of deal.
- hand card
- A card held in the hand as opposed to one on the table.
- hand game or handplay.
- A type of contract in certain games in which the skat or widow is not used.[64]
- hard score
- A game played for 'hard score' – as opposed to those played for soft score – is one played for money. Coins may be used to stake; alternatively chips or counters with an agreed monetary value may be utilised.
- head the trick
- To play a better (i.e. higher) card than any already played to the trick.[64] Also go over or play over (but that can also mean to play a higher card of the same suit). Not to be confused with cover or overtake.

- hearts
- One of the four suits in a French pack or German pack of cards.[9][1] Symbols:
or
- hold
- As an earlier bidder in the auction, to match a higher bid, thus retaining the right to play a contract.
- hold up
- To refrain from playing (a high card).[64] Also 'hold back'.
- honour
- A card attracting a bonus score or side payment, usually to the player or team for holding and declaring them, but sometimes for capturing them in play.[67] From the French honneur. See matador.
- In Bridge, the Ace, King, Queen, Jack or Ten in a suit.[68]
- house
- See banker.
I
[edit]- index
- The number or letter printed in the corner of a playing card, so that it may be read when held in a fan.[64]
- in turn
- A player, or an action, is said to be in turn if that player is expected to act next under the rules. Jerry said "check" while he was in turn, so he's not allowed to raise.
- invite
- To lead a small card of the long suit.[69]
J
[edit]
- jan, jann
- The equivalent of lurch or schneider in north German or Scandinavian games. It may mean losing without taking a trick, as in games of the Bruus family, or scoring less than 1/4 of the points, as in games of the Sjavs family.
- Jack
- The court card ranking, naturally, between the queen and the Ten. Also called the knave or valet in certain card games.
- jeton
- A circular counter which forms the basic unit of scoring or payment, especially in French card games. Often used along with fiches and contrats which are worth more.[37] See also chip.
K
[edit]
- kind
- See rank.
- King
- The highest court card, usually ranking between the ace and the queen.
- king card
- The best card remaining unplayed of the suit.[69] Also best card, commanding card and master card.
- kitty
- Additional cards dealt face down in some card games.
- knave
- The jack in certain card games. Also valet.
- knight
- See cavalier.
- knock
- As the cutter, to tap the pack with a fist to indicate that you are satisfied with the shuffle and are happy not to cut the cards. Common informal practice in social or family circles in European countries.
L
[edit]- Latin-suited pack
- A pack of cards with the four suits: Swords, Batons, Cups and Coins. So-called because it originated in Spain and Italy. Compare with French and German-suited pack.
- lay down
- To meld a combination.[70]
- lead
- To play the first card of the trick.[9]
- The card played first to the trick.[73]
- The privilege of leading e.g. "A has the lead" or "A is on lead".[74]

- Leaves
- One of the four suits in a German pack of cards.[1] Symbol:
- led card
- The first card played to a trick. Sometimes called the leading card.
- long card
- A card left in one's hand after all opponents are exhausted of that suit.[75] Similarly, long cards are the dregs of a suit which has been led several times and exhausted in the hands of other players.[69]
- long suit
- A suit containing more than four cards e.g. at Whist[69]
- The suit with the most cards in a player's hand.[75]
- The Swords or Batons suit in Latin-suited packs
- loser
- A player who has lost a game.
- A losing card.[76]
- low card
- lurch
- A player is 'lurched' or 'in the lurch' in card games like Cribbage, Saunt or Cassino if they not only lose but fail to score a minimum number of points, typically half of a winning score. Being in the lurch typically costs double. Similar to schneider.[76][75]
M
[edit]- march
- Euchre term, from the German Marsch or Durchmarsch. To win every trick in a deal. The score for doing so. The same as slam.[75][76]
- make
- Fulfil a contract.[76]
- Name the trump suit or contract.[76]
- maker
- The player who names the contract.[76] Also declarer or contractor.
- master, master card
- The best (i.e. highest) card left in a suit which has been played. Also best card, commanding card or king card.[78][75]
- The highest card in play from a particular suit.[2]
- matador
- A top trump, sometimes with special privileges.[67] However, in some card games such as Skwitz, it is not a trump but a bonus-earning card. Any high trump.[75]
- match
- A card game session comprising a number of rounds after which scores are finalised and a winner declared.
- To play a card of the same value of the card or cards on the table, for example in fishing games.
- matsch
- A slam in certain Austrian or Bavarian games.
- Failing to win at least a quarter of the points available in some German games. Equivalent to a schneider.
- Any scoring combination of cards announced, shown or played, e.g. three of a kind or a sequence of three or more cards.[48] A declaration of such a combination.[67]
- To make a meld.
- To make a mistake made in dealing cards e.g. dealing too few or many or facing a card during the deal
- A mistake so made.
- multipliers
- Factors by which the base value of a declaration (and sometimes any bonuses) are multiplied to determine the value of a game.[79]
N
[edit]- natural order, natural ranking
- The normal hierarchical sequence of cards within a suit. In a 52-card, French-suited pack the natural order is from Ace (high) to Two (low) i.e. A > K > Q > J > 10 … 2. In a 36-card German-suited pack, it is from Deuce ("Ace") to Seven i.e. D (A) > K > O > U > 10 … 7. Many games do not follow the natural order, for example, in ace–ten games the ranking is A > 10 > K > Q > J... or D (A) > 10 > K > O > U...
- natural suit
- The suit that a card would naturally belong to if not designated as e.g. a trump
- next, next suit
- The suit of the same colour as the trump suit e.g. in Euchre.[80][81]
- The suit paired with the trump suit e.g. in Schlauch. For this purpose acorns are usually paired with leaves and hearts with bells.
- non-counter
- A card which is not a counter i.e. has no scoring value.
- null, null game
- In games of the Skat family, a contract in which the declarer undertakes to lose every trick.
- In Swedish Whist, a game in which both sides aim to take the fewest number of tricks.
- numeral
- A card for which the rank is a number (Ace usually counts as 1 in this case), as opposed to the court cards. Also pip. See also Pip (counting).
O
[edit]
- Ober
- The court card usually ranking between the king and the Unter in a German-suited pack. The equivalent of the queen in a French-suited pack. Formerly also Obermann ("overlord").
- open
- To make the first bid, declaration or move.[79]
- To make the first bet.[79]
- To make the first lead of a suit.[79] "It was correct to open diamonds..."
- order
- See rank.
- ouvert(e)
- A contract played with the player's hand of cards spread out face up on the table so it is visible to the other players[67]
- overbid
- overcall
- To bid higher than an earlier bidder. May take the form of a suit overcall (bid a higher-value suit e.g. in Preference), majority overcall (bid to take a higher number of tricks e.g. in Fipsen) or value overcall (bid to win more card points e.g. in Binokel)[67] The name of such a bid.[79]
- overshoot point
- In point-trick games, a point in excess of the minimum needed to win the deal.
- overtake
- To play a higher card than any previously played to the trick.[c] See also cover, go over, head the trick or play over.
- In Bridge, to play a card higher than the winning card played by your partner, unnecessary to win the trick but necessary to gain the lead.[83]
- overtrick
- To take more tricks than bid or contracted.[67]
- A trick exceeding the bid.
P
[edit]- pack
- A complete set of cards. In English-speaking countries, a standard pack comprises 52 French-suited cards. In other countries, packs of 24, 32, 36, 40 or 48 cards are common as are German or Latin-suited packs. Also deck.
- pair royal
- Three cards of the same denomination (rank).[84] Also called a 'prial' or 'triplet'. See set.
- partie
- A game which requires a specified number of deals to decide it,[84] especially at Piquet.[67] See also rubber.
- partner
- Another player with whom one shares a common score, and with whom one therefore cooperates in bidding and play.[82]
- partnership
- Two or more players who play jointly and win or lose together. May be 'fixed', in which case the players play together for the entire session, or 'floating', in which case partners vary from deal to deal, sometimes called an alliance. Also called a side or team.[67]
- pass
- In bidding games, to make no bid. Usually called by saying "pass".
- In vying games to pass the privilege of betting first.
- penalty
- Оценка, присуждаемый за обычные нарушения правил игры . Он может быть награжден либо негативно, если бы нарушил игрок/партнерство, либо положительно для их противника (и)
- штрафная карта
- Карта, которая несет штраф , обычно минус счет, например, королева пик и все сердца в черной леди .
- Карточка с картинками
- Обычно то же самое, что и судебная карта , [ 85 ] может включать тузы . но также [ 86 ]
- куча
- Набор карт, размещенных на поверхности, так что они частично или полностью перекрываются. Также стек .
- Цифра .
- Символ костюма ( ♥ , , или ♦ , ♣ например
,
,
,
) на карте.
- Карточный пункт в играх с точками . Не обязательно то же самое, что и фактическое количество PIP (символов) на карте PIP. Судебные карты также имеют ценность PIP. [ 87 ]
- PIP -карта
- Смотрите цифру .
- Значение PIP
- Числовой, указатель или номинальная стоимость карты. [ 88 ]
- подача
- В некоторых играх семьи All Fours , чтобы привести к первому трюку , установив иск Трампа . при этом
- нефигурная игральная карта
- Карта, отличная от судебной карты . [ 85 ]
- простой костюм
- Любой иск, который не является иском Трампа . [ 84 ]
- играть
- Чтобы внести карту в трюк . [ 82 ]
- Чтобы переместить карту в место на столе (либо от рук игроков, либо из других мест на столе), в терпениях . [ 82 ]
- Карта сыграла или сделано ход. [ 82 ]
- Стадия игры игроков , во время которой руки истощаются играми в уловки или общей куче и т. Д. [ 82 ] «Правила игры» - это правила воспроизведения трюков и т. Д. Например, утверждая, что игроки должны следовать их примеру, если они могут, иначе может играть в любую карту (как на Whist ).
- Ставки в целом. [ 82 ]
- играть
- Чтобы сыграть более высокую карту. [ 82 ]
- Чтобы покрыть т.е. играть более высокую карту того же костюма. [ 82 ] Чтобы не путать , иди , иди и обогнать или обогнать .
- поставки
- Американский термин для не-дилера в нескольких играх с двумя игроками, например, полковник [ 51 ] Или игрок справа от дилера, который разрезает карты. [ D ] [ 89 ]
- бассейн
- Увидеть горшок .
- позиционный приоритет
- Приоритет, который игрок имеет в силу своей позиции по отношению к дилеру и направлению игры. Обычно справа или старшая рука имеет самый высокий приоритет, за которым следуют другие игроки в порядке игры. Так, например, на аукционе , если два игрока имеют один и тот же контракт с рейтингом , а игра - по часовой стрелке, игрок, ближайший к левой руке дилера, обычно имеет приоритет.

- горшок
- Контейнер, в который деньги или чипсы выплачиваются изначально и во время игры , из которого выигрывают. [ 90 ]
- Содержимое горшка. Накопление чипов, антов, ставок, утрат и т. Д., Чтобы выиграть, что является объектом игры. [ 91 ]
- предпочтение
- Ставка в предпочтительном иске . [ 91 ]
- Предпочтительный костюм, предпочтенный костюм
- Иск , который имеет предпочтения по сравнению с остальными, как в Бостоне , Préférence или Fipsen . [ 91 ]
- платеж
- Человек, который делает ставки в банковской игре .
Q.
[ редактировать ]
- Кварт -майор
- Туз, король, королева и Джек одного костюма. [ 92 ]
- Королева
- Крупная карта естественным образом ранжирует между королем и Джеком или мошенником . В играх Таро и Тарока он занимает место между королем и кавалером .
- Quinte Major или Quint Major
- Туз, король, королева, Джек и десять из одного костюма. [ 91 ]
- Quinte Minor или Quint Minor
- Король, королева, Джек, десять и девять из одного костюма. [ 91 ]
Ведущий
[ редактировать ]- поднимать
- Называть более высокий контракт , чем один , ранее, потому что один из них был переоборудован
- Чтобы увеличить свою долю
- Чтобы увеличить стоимость игры
- классифицировать
- Положение карты относительно других в том же костюме . Порядок рядов зависит от игры .
- Обычно относится к игроку, который сидит справа от дилера в игре с четырьмя руками по часовой стрелке. [ 94 ] с тремя руками Тем не менее, в игре , READHAND является дилером ; последний активный игрок для получения карт. Также называется EndHand . [ 38 ]
- Последний игрок с уловкой. Также сказал, что «в обратном рук».
- перераспределение
- Новая сделка того же дилера после нерегулярности. [ 91 ]
- Новая сумма некоторых карт, например, ошеломление в терпениях . [ 91 ]
- Действие снова обретать .
- обычная упаковка
- Пакет карт, состоящий из подходящих подходящих подходящих для каждая из них, отличается знаком иска и разделена на числовые и судебные карты , в отличие от пакета Таро, в которой по -разному известны дополнительные карты как тароки , тароки или тарокки , и которые не имеют знаков, чисел и судов. [ 95 ]
- отменять
- Чтобы отозвать . [ 82 ] Это самое распространенное использование.
- На законных основаниях сыграть карту из костюма, отличного от светодиодного костюма. [ 90 ]
- На законных основаниях удерживать высокий Трамп , когда ведут нижний Трамп. [ 91 ]
- отказываться
- Не следовать их примеру законно, потому что человек недействителен; избегать. [ 91 ] Это самое распространенное использование.
- Костюма, пустота. [ 91 ] Не имея костюма. [ 96 ]
- Чтобы сыграть карту другого костюма от светодиодного костюма . Может быть законным или нет, в зависимости от правил. [ 90 ]
- возвращаться
- Чтобы вернуть назад, обычно костюм, который вел партнер.
- обратная игра
- Игра с точки зрения , в которой цель состоит в том, чтобы потерять очки, а не выиграть их. [ 97 ]
- обратимо
- Смотрите двойной .
- Чтобы не следовать примеру , когда это можно сделать, и правила требуют этого. Обычно несет штраф . [ 90 ] [ 96 ]
- Нарушать правила следующего примечания , превосходного , направления или перехода . [ 98 ]
- ограбление
- Обменять ручную карту на появление Трампа. [ 92 ]
- Чтобы отказаться от нескольких карт в обмен на оставшиеся Трампы в пакете. [ 92 ]
- ротация
- Направление сделки , торга и игры , например по часовой стрелке (слева) является стандартным для американских и английских игр . Антикома (справа) распространена в традиционных европейских играх. [ 98 ]
- круглый
- События между действием старшего игрока и действием самого молодого игрока того же типа (т.е. сделка, ставка, игра), включительно. Фаза игры, в которой у каждого есть такая же возможность выполнить такое действие. [ 90 ]
- Серия рук , в которых каждый игрок занимался только один раз. [ 54 ]
- Круглая игра
- Тот, в котором нет партнерских отношений , и все играют за себя. [ 92 ]
- Один играбельно от неопределенного количества игроков, как правило, от 3 до 7. [ 90 ]
- круглый костюм
- Чашки пакетах в или монеты в латинских значениях
- Королевская карта
- Смотрите судебную карту .
- Чтобы превзойти костюм [ 100 ] т.е. когда не был проведен нетрель.
- Экземпляр взрыва.
- Исторически ограбить Трампа чтобы . ,
- бегать
- Комбинация из трех или более игральных карт с последовательными значениями ранга . Также называется последовательности . [ 101 ]
С
[ редактировать ]- мешок с песком
- Чтобы удерживать действие на хорошей руке, чтобы удержать противника в большую потерю. [ 98 ]
- скат
- Смотри, мед .
- Шмеар
- Смотрите мазок .
- Шнайдер
- Когда игрок или команда выигрывают более 3/4 доступных карт в играх точечных трик , тем самым забивая бонус. Типично для семей Скат и Шафкопфа . Говорят, что команда, набравшая менее 1/4 очков, была Schneidered или «в Schneider» . Говорят, что успешный игрок или команда выиграл Шнайдер . Смотрите также Lurch .
- черный
- Когда игрок или команда выигрывают каждый , таким трюк руки образом забивая бонус . Другая сторона, как говорят, обрушилась . Распространен в играх семьи Скат и Шафкопфа .
- сиденье
- Позиция относительно дилера : например, в Bridge левый противник дилера, как говорят, находится на втором месте .
- Второй поворот
- Перевернут второй карты Ската для Трампа, [ 101 ] Например, в воссоединении или в кате .
- Видите
- Чтобы удержать более высокую ставку в бодрой игре .
- См
- Смотрите перекрестный .
- Выбранный костюм
- Смотрите избранный костюм .
- последовательность
- Три или более карт, прилегающих к рангу . Прилагательные , восходящие и нисходящие, могут применяться (то есть «здание в восходящей последовательности» означает «выкладывание карт, чтобы каждый имел следующий самый высокий рейтинг к предыдущему»). Последовательность не должна быть одной и той же костюмом . Также беги . [ 101 ]
- сбрасывать
- Чтобы отказаться . [ 102 ]
- Короткая колода
- Смотрите короткий пакет .
- Короткая игра
- Любая игра , в которой не все карты пакета вкладываются в игру, например, Курзер или короткий Шафкопф , который играется с 24 картами. [ 102 ]
- короткий костюм
- Костюм с менее чем четырьмя картами, [ 100 ] Две карты или меньше средних карт для костюма . [ 102 ]
- Короткая упаковка, сокращенная упаковка
- Набор карт, которые были уменьшены в размере из полной упаковки (обычно 52 карт) путем удаления определенной карты или карт. [ 103 ]
- перетасовать
- Перестановка (колода карт), быстро скользив карты друг на друга. (Глагол)
- Акт перетасовки колоды карт. (существительное)
- выключить
- Победил без единой точки. [ 102 ]
- сторона
- См. Партнерство .
- боковая карта
- Карта побочного костюма ; Не-Трамп. [ 102 ]
- боковые деньги
- Ставка в боковом горшке . [ 104 ]
- боковой платеж
- Когда игроки в основном играют за ставки в горшке , это отдельный платеж непосредственно от кармана одного игрока в другого, например, за вознаграждение бонуса .
- Боковая банка
- Горшок , который отделен от главного горшка , [ 104 ] либо для конкретных бонусов , либо используется, когда основной горшок достигает определенного предела.
- боковая сила
- Игрок с боковой силой имеет высокие карты в боковых костюмах . [ 104 ]
- побочный костюм
- Иск, который не является иском Трампа ; простой костюм . [ 102 ]
- сигнал
- Любое соглашение о игре, в котором члены команды должным образом предоставляют друг другу информацию, как разрешено правилами. [ 102 ] [ 104 ]
- Любой разрешенный физический знак или жест, такой как подмигание или постукивание стола при воспроизведении карты, которая передает информацию своему партнеру.
- сингл, по отдельности
- Основное, обычно самое низкое значение игры описывается как «сингл». Игра выиграна «по отдельности», если ее стоимость не увеличивается с помощью бонусных факторов, таких как победа Schneider , что удвоит счет или выиграть Шварц , который может в четыре раза. [ E ]
- Одиночный, одиночный, одноголовый
- Игровальной карты, разработанной таким образом, чтобы ее можно было правильно прочитать. Обычно нет никаких индексов, и в судах изображены цифры полной длины. Сегодня они были в значительной степени заменены на двойные или обратимые карты .
- налог или скат
- Вдова ; Дополнительные карты, рассмотренные таблицей, которые могут быть использованы для обмена позже. Также слепой . [ 102 ]
- Обратите внимание, что на немецком языке «Skat» также может означать, что IE не имеет никаких карт данного костюма, и, следовательно, «поиск ката» означает, что ищет недействительный костюм противника. [ 106 ]
- шлем
- Выиграть каждый трюк. Иногда называется «Большой шлем», с «маленьким шлемом», будучи каждым трюком. [ 90 ] Так называется и март (например, ) , убийство (например, бренд , Mate ), , (Egclish ( egirere SckeCkeope ) , Tops Дершмарх или Vold .
- сон
- Сказали о картах, которые не в игре, потому что например, они находятся в неиспользованной части пакета . [ 2 ] См. Активность .
- шкал или сланг
- Чтобы отказаться. [ 107 ] Чтобы сыграть карту с небольшим количеством или без стоимости. [ 108 ]
- мазок или шмеар
- Чтобы сыграть карту с высоким показателем, если он будет выигран своим партнером , особенно в Schafkopf или Sheepshead . Также откраснят . [ 107 ]
- подкрасться
- Вести синглтон , чтобы иметь возможность превзойти ( ездить ) второй раунд костюма . [ 100 ]
- мягкий счет
- Игра, сыгранная для «мягкой партитуры» - в отличие от жесткой партитуры , играет за что -то, кроме денег, обычно очки. Оценка может быть записана на лист, записанный карандашом и бумагой. В равной степени могут использоваться счетчики, токены или чипсы или даже совпадения.
- Один
- Ручный контракт , т.е. один играл без помощи скейта или вдовы . [ 107 ]
- Контракт играл в одиночку против объединенных усилий всех других игроков. [ 90 ]
- солист
- Игрок, который играет соло .
- подчиненный
- Смотрите .

- Пики
- Один из четырех костюмов во французской пакете карт. [ 9 ] Символ:
- точечная карта
- Смотрите цифру
- сжимать
- с трюком В игре игрок «сжимается», если ему придется ослабить себя в любом из двух костюмов, но не может решить, какой. [ 109 ]
- доля
- Деньги, счетчики или чипсы, которые игрок помещает во время игры . [ 107 ]
- Согласованная денежная сумма, которая должна быть выплачена за каждую точку, игру или резину . [ 107 ]
- Площадь доски
- Доска с отсеками, картами или отмеченными областями, на которых сталкиваются во время игры, как в Ньюмаркете или Пок .
- Площадь макета
- Отмеченная область на столе или набор карт лица, на которых расположены ставки.
- стоять
- Отказываться рисовать дополнительные карты. [ 107 ]
- Примите появление как Трамп . [ 107 ]
- Оставаться в текущей сделке или в горшке , а не упасть . [ 107 ]
- оставаться
- Оставаться в текущей сделке или в горшке , а не упасть . [ 107 ]
- Отказываться рисовать дополнительные карты. [ 107 ] Также приклеивает.
- палка
- Встаньте быстро и отказывайтесь рисовать дополнительные карты.
- запас
- Куча карт, лицом вниз, которые остаются после настройки остальной части игры ( т.е. сделки с руками, настройки других областей макета) и будет использоваться в остальной части игры. [ 110 ] Также Колон .
- Остановись, остановите карточку
- Карта, которая при воспроизведении заканчивает последовательность карт на столе или карту, которая является не обоснованной, чье отсутствие предотвращает завершение последовательности. Дает свое название в семье игр Stops . [ 107 ]
- Останавливает семью, останавливает группу
- Семья или группа подходящих игр , в которых карты должны играть в восходящей последовательности и обычно в костюме . Цель состоит в том, чтобы первым сбросить все карты. Карты вне игры или которые прекращают последовательность, называются остановками . Примеры включают комету , папу Джоан , Мичиган , Ньюмаркет и Желтый карлик . [ 111 ]
- Соломенный человек, Strawman
- Фиктивная рука .
- подпредь, подгрупп
- Индивидуальный контракт или сделка в игре сборника .
- подходить
- Любой из наборов карт в пакете , которые имеют тот же символ PIP . Примеры см. В пакете французской подставки , пакетом немецкой подставки и пакетом латинских знакомств .

- Подсластитель
- Дополнительная ставка пришла в покер , чтобы побудить игроков оставаться в игре. [ 112 ]
- Небольшая ставка в покере не предназначена для того, чтобы заставить противника сложить, а создать горшок. [ 113 ]
- Согласованная сумма, которую каждый платит в горшок после аукциона, на котором все прошло, например, в Шафкопфе . Горшок идет к следующему игроку, чтобы выиграть ставку. [ 114 ]
- мести
- В рыболовных играх, чтобы очистить стол, захватив все карты настольных карт в то время. Обычно зарабатывает бонус.
- Карты так захвачены.
- качать
- Вести главную карту костюма. [ 107 ]
- Одна из непрерывной последовательности карт с вершины костюма вниз. [ 107 ]
- Мечи
- Один из четырех костюмов в с латинскими значениями . пакете карт [ 1 ] Символ:
или
Т
[ редактировать ]- рисование
- График карт настольных настольных карт в таких играх , как желтый карлик , Zwicker и игры The Tpeient Family. См. Глоссарий термина терпения .
- дом
- Необразовая часть пакета , которая будет использоваться в остальной части игры . [ 110 ] Также запасы . [ 109 ]

- тариф
- Масштаб ценностей, либо в единицах, либо в деньгах, на которых платежи основаны на различных контрактах в игре . Например, если тариф составляет 10 центов; Победа двойной заработал бы 20 центов и выиграв тройной 30 центов. Такие игры, как Schafkopf, имеют двойной или тройной тариф, например, тариф 10/50 означает, что нормальная игра зарабатывает 10 центов от каждого оппонента, а игра солиста зарабатывает 50 центов.
- Таро
- Карты Трампа в Играх Таро итальянского происхождения. Также Тарок или Таро в играх из других стран.
- Тарок
- Комп -карты в играх в Таро австрийского или немецкого происхождения. Также Таро или Торокки в играх из других стран. Также написал Тарок или Тарок.
- Таро
- Карты Трампа в играх Французского происхождения Таро. Также Тарок или Торокки в играх из других стран.
- команда
- См. Партнерство .
- цепкий
- Комбинация высоких карт не в последовательности. Основной Тенэйс : AQ (или KC в играх Тарок); Незначительный Транс : KJ (или QJ в играх Тароки); Double Tenace : AQ-10 (или KC-10/A в играх Tarock). [ 115 ]
- добавлять
- Чтобы вернуть карты к дилеру , если, например, никто не делает ставку или если карты неверны.
- бросить
- Выбросить свои карты - значит сбросить их на стол либо потому, что вы считаете, что игра решена или аннулирована, или вы хотите выпадать из нынешней руки.
- обманывать
- Смотрите трюк . Набор карт, сыгранных каждым игроком по очереди, во игры руки время .
- триплет
- Три в своем роде. [ 115 ]
- Привилегированная карта, чья уловка мощности больше, чем любая карта простого костюма . [ 115 ]
- Костюм Трампа . [ 115 ]
- Карта в специальном костюме Трампа, найденная в пакетах Таро , таких как модер Таро .
- Сыграть Трампа после того, как простой костюм был поведен . [ 115 ] Также рюша .
- Трамп
- Привилегированный иск , в котором в текущей сделке все его карты занимают более высокие значения, чем любая простая (не-трепевая) карта. [ 115 ]
- повернуть за угол
- Сказано о последовательности карт, когда верхней карте (обычно туз или королю) предшествуют высокие карты с одной стороны и низкие карты на другой, например, 3-2-AKQJ.
- Повзанное, rupup
- Карта появилась в начале игры, чтобы определить костюм Трампа . [ 109 ]
В
[ редактировать ]- непрессовый костюм
- В играх группы Karnöffel , костюм, обычно ранжирующем в естественном порядке , большинство карт, чьи карты не имеют особых привилегий, в отличие от выбранных костюмов . Иногда называют невыбранным костюмом. [ 30 ]
- недооценивают или недостаточно
- Ответить на карту с одним из тех же самых костюмов , но низкая ценность для тех, кто остался в руке; Например, поместив девять клубов в десять, имея туза в руке. [ 118 ] Также недостаточная сила, непредубегание или соус. [ 119 ]
- недооценивать
- Чтобы привести низкую карту, удерживая верхнюю карту или карты в костюме. [ f ]
- недостаток или внизу
- Привести последовать или примеру с более низкой картой при хранении более высокой; задерживать ; отказаться от покрытия . [ 117 ]
- Смотрите .
- Подсветка
- В играх с точки зрения , то есть удивление минимума, необходимого для выигрыша сделки .
- Undertrick
- не охраняемый
- Незащищенный другой, обычно ниже, карта того же костюма. Смотрите также пусто .

- невыбранный костюм
- Смотрите непрессовый костюм .
- Под
- Судебная карта обычно ранжирует между Обер и Десятью в немецко-подходящей пакете . Эквивалент Джека в французской пакете . Раньше также Untermann («подчиненное»).
- Upcard
V
[ редактировать ]- ценить
- Смотрите карты
- вариант
- Игровая версия, цель, механизм игры, оборудование или тактика достаточно отличается, чтобы ее рассматривали как отдельную, хотя и связанную игру.
- вариация
- Игровая версия, в которой существуют незначительные различия в правилах, но в которой цель, механизм игры и тактики остаются прежними.
- Незначительная разница правил.
- Жизнь, борьба
- Чтобы утверждать, что у вас есть или будет лучшая рука и деньги на это. Совместное включает в себя элемент блефа . [ 120 ]
- пустота
- Не имея карты данного костюма . Также пустой костюм . [ 109 ]
- Чтобы отказаться от всех карт данного костюма .
- хотел бы
- Выиграть все хитрости в некоторых английских и европейских играх. Итак через , март , март , грязь , удар или прозвучал .
В
[ редактировать ]- пустоте или пили с отходами
- Куча сброса или карт, которые игрок не может играть. Также отбросьте кучу .
- вдова
- Американский термин для слепых или ката . [ 122 ] Рука карт сдалась лицом вниз на столе в начале игры, которая впоследствии может использоваться игроками для обмена картами. [ 109 ]
- Дикая карта
- Карта, которая может быть назначена владельцем для представления любой другой карты. [ 117 ] Джокер часто используется в качестве дикой карты, но также может иметь другие применения.
И
[ редактировать ]- младший
- Последний игрок, который играет перед вторым поворотом старшего игрока. Некоторые семейные игры будут использовать старших и младших для обозначения реального возраста игроков.
Специфичные для игры глоссарии
[ редактировать ]Несколько игр или семей игр имеют достаточное количество собственной конкретной терминологии, чтобы гарантировать их собственные глоссарии:
- Блэкджек . Смотрите Глоссарий терминов Блэкджека .
- Мост . См. Глоссарий сроков контрактного моста , который охватывает контрактный мост , дублирующийся мост и аукционный мост ; Некоторые из терминов также используются в играх Whist , Bid Whist и других трюках .
- Терпение или пасьянс . См. Глоссарий терпения и терминов -пасьянс .
- Покер . Смотрите Глоссарий покерных терминов .
- Овечья голова . Смотрите язык Schafkopf .
- Кайс . См. Глоссарий сроков Skat .
Сноски
[ редактировать ]- ^ Термин часто используется, например, Дэвидом Парлеттом в этом смысле, например, «... детали игры варьируются от круга к кругу ...», «Некоторые круги играют с подминкой ...», «Многие круги запрещают шутки В начальных слияниях .. »,« Одна из самых популярных из «модных» игр в домашних кругах ... »,« Мостовые круги »,« Покерные круги ». [ 31 ]
- ^ Например, см. Elwell (2020), с. 25
- ^ Это смысл, в котором Маклеод использует его на pagat.com .
- ^ Играть, как предполагается, оставаться направо
- ^ См. EG Parlett (2008). [ 105 ]
- ^ Например, см. Medley (2019), научитесь играть в Bridge , «чтобы закрыть туз, означает, что у вас есть туз в руке, но вы ведете карту с более низким рейтингом того же костюма».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Parlett 2008 , с. XIV - XV.
- ^ Jump up to: а беременный в Арнольд 2007 , с. 203.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Филлипс 1957 , с. 395.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Parlett 2008 , p. 642.
- ^ Jump up to: а беременный в Dummet 1980 , p.
- ^ Jump up to: а беременный Goren 1950 , p. 590.
- ^ Мосс 1995 , с. 94
- ^ Горен 1950 , с. 591.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Глоссарий терминов карточной игры на www.catsatcards.com. Получено 11 августа 2018 года
- ^ Kansil 2001 , p. 316
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Kansil 2001 , p. 317
- ^ Парлетт 2008 , с. 591.
- ^ Горен 1950 , с. 592.
- ^ Фостер 1897 , с. 674.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Филлипс 1957 , с. 396.
- ^ « Молитесь » в: Великий разговор Мейера , том, том 2. Лейпциг 1905, с.
- ^ « Мостигри » в: Отличный разговор Мейера , том. 907.
- ^ Горен 1950 , с. 593.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Галт, Дэвид. Глоссарий карточной игры на Entertainment.howstuffworks.com. Получено 11 августа 2018 года.
- ^ Jump up to: а беременный Симпсон, JA и ESC Weiner (1989). Оксфордский английский словарь , вып. 2. Оксфорд: Кларендон. п. 261.
- ^ Горен 1950 , с. 595.
- ^ Jump up to: а беременный Фостер 1897 , с. 675.
- ^ Golick 1998 , p. 120.
- ^ Jump up to: а беременный Арнольд 2007 , с. 386.
- ^ Арнольд 2011 , с. 386.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Филлипс 1957 , с. 397.
- ^ von Gumpoldskirchen (1875), p. 9
- ^ Le Briscan Archived 2018-12-30 в Machine Wayback в Academiedesjeux.jeuxsoc.fr. Получено 11 января 2019 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Филлипс 1957 , с. 398.
- ^ Jump up to: а беременный Karnöffel Group на Pagat.com. Получено 11 октября 2020 года.
- ^ Jump up to: а беременный Parlett 2008 .
- ^ Jump up to: а беременный «Остальные - это мое» на BridgeWebs.com. Получено 13 августа 2023 года.
- ^ Фостер 1897 , с. 676.
- ^ Forbes-Lindsay & Bergholt 1902 , p.
- ^ Dyche & Pardon 1740 .
- ^ Euchre на ohioeuchre.com. Получено 13 августа 2020 года.
- ^ Jump up to: а беременный в Муш, например. Получено 5 июня 2022 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Филлипс 1957 , с. 400.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Golick 1998 , p. 121.
- ^ Kansil 2001 , p. 319
- ^ Jump up to: а беременный в Фостер 1897 , с. 677.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Филлипс 1957 , с. 399.
- ^ Jump up to: а беременный Kansil 2001 , p. 320.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Parlett 2008 , p. 643.
- ^ Арнольд 2011 , с. 388.
- ^ Svetou, Nicolae (2014), с.
- ^ Доусон, Л. (2013), с. 20
- ^ Jump up to: а беременный Мосс 1995 , с. 95
- ^ Dummett 1980 , p.
- ^ Джексон 2001 , с. 7
- ^ Jump up to: а беременный Рамми Глоссарий на www.rummy-games.com. Получено 29 ноября 2019 года.
- ^ Parlett (2008), с. 119, 67, 121–122 и 125–126.
- ^ Parlett (2008), с. 577 и 594.
- ^ Jump up to: а беременный Dummett & McLeod (2003), стр. 4–9.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Фостер 1897 , с. 678.
- ^ Парлетт 2008 , с. 648.
- ^ Jump up to: а беременный Гибсон 1974 , с. 386.
- ^ Парлетт 1979 , с. 27
- ^ Парлетт (2008), с. 610.
- ^ Parlett (2008), с. 123–124, 340 и 560.
- ^ Вебер 1840 , с. 310.
- ^ Heinsius 1828 , p. 861.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Филлипс 1957 , с. 401.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Филлипс 1957 , с. 402
- ^ Арнольд 2007 , с. 390.
- ^ Кавендиш (1876), с. 82
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k Parlett 2008 , p. 644.
- ^ Махмуд, Грант и Шариф (2014), с.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Фостер 1897 , с. 680.
- ^ Jump up to: а беременный в Филлипс 1957 , с. 403.
- ^ Парлетт 2008 , с. XXV.
- ^ Парлетт 2008 , с. 489.
- ^ Арнольд 1988 , с. VII.
- ^ Арнольд 1988 , с. 176
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Филлипс 1957 , с. 404
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Kansil 2001 , p. 325.
- ^ Dummett 1980 , стр. 199/200.
- ^ Фостер 1897 , с. 681.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Филлипс 1957 , с. 405
- ^ Когда делать ставки на cimpress.io. Получено 9 октября 2022 года.
- ^ Какую карту вести в euchre на theSpruceCrafts.com. Получено 9 октября 2022 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Филлипс 1957 , с. 406
- ^ Глоссарий на Bidandmade.com. Получено 27 июля 2023 года.
- ^ Jump up to: а беременный в Фостер 1897 , с. 682.
- ^ Jump up to: а беременный в Арнольд 2011 .
- ^ Грир (1979), с. 423.
- ^ Извините, 1864 , с. 44
- ^ Kansil 2001 , p. 327.
- ^ Фостер 1897 , с. 621.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Parlett 2008 , p. 645.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Филлипс 1957 , с. 407
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Фостер 1897 , с. 683.
- ^ Kansil 2001 , p. 328.
- ^ Хинтерханд в карточной игре архивировал 2020-06-30 на машине Wayback по адресу www.kartenspiele-regeln.de. Получено 28 июня 2020 года.
- ^ Dummett 1980 , p.
- ^ Jump up to: а беременный "B" (1858), с. 24
- ^ Обратные игры на pagat.com . Получено 2 января 2024 года.
- ^ Jump up to: а беременный в Филлипс 1957 , с. 408.
- ^ Резина в Dictionary.cambridge.org. Получено 13 марта 2023 года.
- ^ Jump up to: а беременный в Фостер 1897 , с. 684.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Kansil 2001 , p. 329.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Филлипс 1957 , с. 409
- ^ Арнольд 2011 , с. 394.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Kansil 2001 , p. 330.
- ^ Parlett 2008 , с. 54, 79 и 255.
- ^ _ 1881 , с. 50–51.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Филлипс 1957 , с. 410.
- ^ Sluff at onlineslangdictionary.com. Получено 19 марта 2021 года.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Parlett 2008 , p. 646.
- ^ Jump up to: а беременный Фостер 1897 , с. 685.
- ^ Карточные игры: останавливает группу на Pagat.com . Получено 23 ноября 2022 года.
- ^ Silberstang 1972 , p. 18
- ^ Pot Sweethener на pokerstrategy.com. Получено 23 апреля 2021 года.
- ^ Парлетт 2008 , с. 229
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Филлипс 1957 , с. 411.
- ^ Jump up to: а беременный Kansil 2001 , p. 332.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Филлипс 1957 , с. 412.
- ^ Кроули 1866 , с. 103
- ^ Уокер 1838 , с. 31
- ^ Parlett 2008 , с. 555–556.
- ^ Фостер 1897 , с. 686.
- ^ Dummett 1980 , p.
Литература
[ редактировать ]- Подробные инструкции для игр Германарока . Мюнхен: Цезарь Фрич. 1881.
- Арнольд, Питер (1988) [1995]. Книга карточных игр . Нью -Йорк: Барнс и Нобл. ISBN 1-56619-950-6 .
- Арнольд, Питер (2007). Cambers Card Games: 100 отличных игр иллюстрированы и объяснены . Эдинбург: Чемберс. ISBN 978-0550103369 Полем Получено 12 декабря 2022 года - через открытую библиотеку .
- Арнольд, Питер (2011). Карточные игры для одного . Лондон: камеры. ISBN 978-0550-10201-0 .
- Кавендиш (1876). Законы и принципы виста . 5 -е изд. Лондон: де ла Рю.
- Кроули, Роудон (1866). Удобная книга игр Битона . Лондон: Битон.
- Доусон Л. (2013) [1923]. Hoyles Card Games . Лондон: Routledge.
- * Дамметт, Майкл (1980). Игра Таро . Лондон: Дакворт.
- Дамметт, Майкл ; Маклеод, Джон (2003). История игр, сыгранная с пакетом Таро: игра Триумфов . Тол. 1. Льюистон, Нью -Йорк / Лампер, Уэльс / Квинстон, Онтарио: Эдвин Меллен.
- Дайч, Томас; Пардон, Уильям (1740). Новый общий английский словарь (третье изд.). Лондон: посуда.
- Elwell, JB (2020). Продвинутый мост . Франкфурт: Outlook.
- Форбс-Линдсей, Чарльз Харкорт Эйнсли; Бергхолт, Эрнест (1902). Принципы и практика виста . HT Coates.
- Фостер, Роберт Фредерик (1897). Фостер Полный Хойл (третье изд.). Нью -Йорк / Лондон: Фредерик А. Стоукс.
- Гибсон, Уолтер Б. (1974). Современная энциклопедия карточных игр Хойла: правила всех основных игр и популярных вариаций . Гарден -Сити, Нью -Йорк: книги дельфинов. ISBN 978-0385076807 .
- Голик, Марджи (1998). Карточные игры для умных детей . Нью -Йорк: Стерлинг. ISBN 978-0-8069-4887-4 .
- Горен, Чарльз (1950). Горен Хойл . Нью -Йорк: Грейстон.
- Грир, Алек (1979). Новая комплексная математика для уровня 'o' . Челтенхем: Стэнли Томас.
- Хейнсий, Теодор (1828). Полный словарь, A - F, том 1 . Вена: Кристиан Фридрих Шад.
- Джексон, Робин (2001). Пасьянс . Барнс и Нобл.
- Канзил, Джоли Квентин, изд. (2001). Официальные правила карточных игр (90 -е изд.). Цинциннати: велосипед. ISBN 978-1-889752-06-8 .
- Махмуд, Зия и Одри Грант (2014). Мост для начинающих .
- Мосс, Уильям А. (1995). 10-минутные карточные игры . Нью -Йорк: Стерлинг. ISBN 978-0-8069-3847-9 .
- Пардон, Джордж Фредерик (1864). Карточный игрок . Лондон: Routledge, Warne & Routledge.
- Парлетт, Дэвид (1979). Книга терпения пингвинов . Лондон: Пингвин. ISBN 0-7139-1193-х .
- Парлетт, Дэвид (2008). Книга карточных игр пингвинов . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-141-03787-5 .
- Филлипс, Хьюберт , изд. (1957). Карточные игры Culbertson завершены . Уотфорд: Арко.
- Sfetcu, Nicolae (2014). Торги моста (мультимедиа).
- Silberstang, Edwin (1972). Книга игр Playboy .
- Ганс Йоргель фон Гампульдскирхен: народный сценарий на венских диалектах . Том. 24 декабря 1875 года.
- Уокер, GW, ed. (1838). Филидорский . Шервуд, Лондон.
- Вебер, Фердинанд Адольф (1840). Критическое пояснительный ручный словарь немецкого языка (третье пересмотренное и расширенное изд.). Лейпциг: Бернхард Таухниц Джун.