Jump to content

Араваканские языки

(Перенаправлен из языковой семьи Аравак )
Араван
В деве
Географический
распределение
Действительно в каждой стране Южной Америки , за исключением Эквадора , Уругвая и Чили , а также в Центральной Америке . Ранее говорил в Карибском бассейне .
Лингвистическая классификация Макроаравакан ?
  • Араван
Прото-языка Прото-авакан
Подразделения
  • Северный
  • Южный
ISO 639-5 авария
Глотолог ARAW1281
Maipurean languages in South America (Caribbean and Central America not included): North-Maipurean (pale blue) and South-Maipurean (deeper blue). Spots represent location of extant languages, and shadowed areas show probable earlier locations.

Аравакан ​​( Арахуакан, тяга с Араваканом, «Основным» Араваканом, собственно аравакан ), также зная брошенное , (также Мапареано, Майпур ), является языковой семьей , которая развивалась среди древних коренных народов в Южной Америке Филиалы мигрировали в Центральную Америку и в большие антильсы в Карибском бассейне и Атлантике, в том числе то, что сейчас является Багамскими. Почти все современные страны Южной Америки знают, что есть домов для носителей языков аравана, исключения , Уругвая и из Чили Эквадора Maipurean может быть связан с другими языковыми семьями в гипотетическом макро-абараканском запасе.

Название было дано семье Филиппо С. Гилием в 1782 году, после языка венесуэлы , который он использовал в качестве основы своих сравнений. Он был переименован в культурно более важный язык аравака столетие спустя. Термин «Аравак» вступил во владение, пока его использование не было расширено учеными Северной Америки до более широкого предложения макроаравакана . В то время название Maipurean было воскрешено для основной семьи. См. Аравакан ​​против Майпуриана для деталей.

Dispersal

[edit]

The Arawakan linguistic matrix hypothesis (ALMH)[1] suggests that the modern diversity of the Arawakan language family stems from the diversification of a trade language or lingua franca that was spoken throughout much of tropical lowland South America. Proponents of this hypothesis include Santos-Granero (2002)[2] and Eriksen (2014).[3] Eriksen (2014) proposes that the Arawakan family had only broken up after 600 CE, but Michael (2020) considers this to be unlikely, noting that Arawakan internal diversity is greater than that of the Romance languages.[1] On the other hand, Blench (2015) suggests a demographic expansion that had taken place over a few thousand years, similar to the dispersals of the Austronesian and Austroasiatic language families in Southeast Asia.[4]

Language contact

[edit]

As one of the most geographically widespread language families in all of the Americas, Arawakan linguistic influence can be found in many language families of South America. Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Arawa, Bora-Muinane, Guahibo, Harakmbet-Katukina, Harakmbet, Katukina-Katawixi, Irantxe, Jaqi, Karib, Kawapana, Kayuvava, Kechua, Kwaza, Leko, Macro-Jê, Macro-Mataguayo-Guaykuru, Mapudungun, Mochika, Mura-Matanawi, Nambikwara, Omurano, Pano-Takana, Pano, Takana, Puinave-Nadahup, Taruma, Tupi, Urarina, Witoto-Okaina, Yaruro, Zaparo, Saliba-Hodi, and Tikuna-Yuri language families due to contact. However, these similarities could be due to inheritance, contact, or chance.[5]

Languages

[edit]

Classification of Maipurean is difficult because of the large number of Arawakan languages that are extinct and poorly documented. However, apart from transparent relationships that might constitute single languages, several groups of Maipurean languages are generally accepted by scholars. Many classifications agree in dividing Maipurean into northern and southern branches, but perhaps not all languages fit into one or the other. The three classifications below are accepted by all:

An early contrast between Ta-Arawak and Nu-Arawak, depending on the prefix for "I", is spurious; nu- is the ancestral form for the entire family, and ta- is an innovation of one branch of the family.

Kaufman (1994)

[edit]

The following (tentative) classification is from Kaufman (1994: 57-60). Details of established branches are given in the linked articles. In addition to the family tree detailed below, there are a few languages that are "Non-Maipurean Arawakan languages or too scantily known to classify" (Kaufman 1994: 58), which include these:

Another language is also mentioned as "Arawakan":

  • Salumã (also known as Salumán, Enawené-Nawé)

Including the unclassified languages mentioned above, the Maipurean family has about 64 languages. Out of them, 29 languages are now extinct: Wainumá, Mariaté, Anauyá, Amarizana, Jumana, Pasé, Cawishana, Garú, Marawá, Guinao, Yavitero, Maipure, Manao, Kariaí, Waraikú, Yabaána, Wiriná, Aruán, Taíno, Kalhíphona, Marawán-Karipurá, Saraveca, Custenau, Inapari, Kanamaré, Shebaye, Lapachu, and Morique.

Kaufman does not report the extinct Magiana of the Moxos group.

Aikhenvald (1999)

[edit]

Apart from minor decisions on whether a variety is a language or a dialect, changing names, and not addressing several poorly attested languages, Aikhenvald departs from Kaufman in breaking up the Southern Outlier and Western branches of Southern Maipurean. She assigns Salumã and Lapachu ('Apolista') to what is left of Southern Outlier ('South Arawak'); breaks up the Maritime branch of Northern Maipurean, though keeping Aruán and Palikur together; and is agnostic about the sub-grouping of the North Amazonian branch of Northern Maipurean.

The following breakdown uses Aikhenvald's nomenclature followed by Kaufman's:

Aikhenvald classifies Kaufman's unclassified languages apart from Morique. She does not classify 15 extinct languages which Kaufman had placed in various branches of Maipurean.

Aikhenvald (1999:69) classifies Mawayana with Wapishana together under a Rio Branco branch, giving for Mawayana also the names "Mapidian" and "Mawakwa" (with some reservations for the latter).

Ramirez (2001)

[edit]

Internal classification of Arawakan by Henri Ramirez (2001):[6]

2 subgroups, 10 divisions ( = extinct)
  • Arawakan
    • unclassified: Yanesha, Chamicuro
    • Western
      • unclassified: Yumana, Passé
      • Japurá-Colombia division
        • Piapoko, Achagua; Baniwa-Koripako, Tariana; Warekena, Mandawaka; Kabiyari; Yukuna, Wainumá-Mariaté
        • Kauixana
        • Resígaro
      • Upper Rio Negro division
        • Baré, Guinau, Anauyá-Yabahana
      • Upper Orinoco division
        • Pareni, Yavitero
        • Maipure
      • Negro-Roraima division
        • Arua
        • Manao, Wirina, Bahuana, Cariaí
        • Wapixana, Atorai
        • Mawayana
      • Juruá-Jutaí division
        • Marawa
        • Waraiku
      • Purus-Ucayali division
        • Apurinã; Piro, Kuniba, Kanamari, Manxineri
        • Kampa
      • Bolivia-Mato Grosso division
        • Baure, Mojeño
        • Tereno, Kinikinao
      • Caribe-Venezuela division
        • Lokono; Iñeri, Garífuna; Taino; Caquetio
        • Guajiro, Paraujano
    • Eastern
      • Amapá division
        • Palikur, Marawá
      • Xingu-Tapajós division
        • Waurá, Mehinaku; Yawalapiti
        • Pareci, Sarave

Walker & Ribeiro (2011)

[edit]

Walker & Ribeiro (2011), using Bayesian computational phylogenetics, classify the Arawakan languages as follows.

Arawakan

Northeast

South

The internal structures of each branch is given below. Note that the strictly binary splits are a result of the Bayesian computational methods used.

Jolkesky (2016)

[edit]

Internal classification by Jolkesky (2016):[5]

( = extinct)

Nikulin & Carvalho (2019)

[edit]

Internal classification by Nikulin & Carvalho (2019: 270):[7]

Phonological innovations characterizing some of the branches:[7]

  • Maritime: loss of medial Proto-Arawakan *-n-.
    • Lokono-Wayuu: first person singular prefix *ta- replacing *nu-. Carvalho also reconstructs the suffix *-ja (possibly a deictic) and *kabɨnɨ 'three' as characteristic of this subgroup.
  • Campa: lexical innovations such as *iNʧato 'tree', *-taki 'bark', *-toNki 'bone', etc. There are also typological innovations due to contact with Andean languages such as Quechua.

Ramirez (2020)

[edit]

The internal classification of Arawakan by Henri Ramirez (2020) is as follows.[8][9][10] This classification differs quite substantially from his previous classification (Ramirez 2001[6]), but is very similar to the one proposed by Jolkesky (2016).[5]

12 subgroups consisting of 56 languages (29 living and 27 extinct) ( = extinct)

Varieties

[edit]

Below is a full list of Arawakan language varieties listed by Loukotka (1968), including names of unattested varieties.[11]

Arawakan language varieties listed by Loukotka (1968)
Island languages
  • Taino / Nitaino - once spoken in the Conquest days on the Greater Antilles Islands of Cuba, Dominican Republic, Haiti, Puerto Rico and Jamaica. Dialects are:
    • Taino of Haiti and Quisqueya - extinct language of the island were Dominican Republic and The Republic of Haiti.
    • Taino of Cuba - once spoken on the island of Cuba; in the nineteenth century only in the villages of Jiguaní, Bayano, and Quivicán; now the last descendants speak only Spanish.
    • Borinquen - once spoken on the island of Puerto Rico.
    • Yamaye - once spoken on the island of Jamaica.
    • Lucaya - once spoken on the Bahamas Islands.
  • Eyed / Allouage - once spoken in the Lesser Antilles.
  • Nepuya - spoken on the eastern part of the island of Trinidad.
  • Naparina - once spoken on the island of Trinidad. (Unattested.)
  • Caliponau - language spoken by the women of the Carib tribes in the Lesser Antilles.
Guiana language
  • Arawak / Aruaqui / Luccumi / Locono - spoken in the Guianas. Dialects are:
Central group
Mapidian group
  • Mapidian / Maotityan - spoken at the sources of the Apiniwau River, Guyana, now perhaps extinct.
  • Mawakwa - once spoken on the Mavaca River, Venezuela.
Goajira group
  • Goajira / Uáira - language spoken on the Goajira Peninsula in Colombia and Venezuela with two dialects, Guimpejegual and Gopujegual.
  • Paraujano / Parancan / Parawogwan / Pará - spoken by a tribe of lake dwellers on Lake Maracaibo, Zulia state, Venezuela.
  • Alile - once spoken on the Guasape River, state of Zulia, Venezuela. (Unattested.)
  • Onota - once spoken between Lake Maracaibo and the Palmar River in the same region, Zulia state, Venezuela. (Unattested.)
  • Guanebucán - extinct language once spoken on the Hacha River, department of Magdalena, Colombia. (Unattested.)
  • Cosina / Coquibacoa - extinct language of a little known tribe of the Serranía Cosina, Goajira Peninsula, Colombia. (Unattested.)
Caquetío group
  • Caquetío - extinct language once spoken on the islands of Curaçao and Aruba near the Venezuelan coast, on the Yaracuy River, Portuguesa River, and Apure River, Venezuela. (only several words)
  • Ajagua - once spoken on the Tocuyo River near Carera, state of Lara, Venezuela. (only two words and patronyms.)
  • Quinó - once spoken in the village of Lagunillas, state of Mérida, Venezuela. (Nothing.)
  • Tororó / Auyama - once spoken in the village of San Cristóbal, state of Táchira. (Febres Cordero 1921, pp. 116–160 passim, only six words.)
  • Aviamo - once spoken on the Uribante River, state of Táchira. (Unattested.)
  • Tecua - once spoken on the Lengupa River and in the village of Teguas, department of Boyacá, Colombia. (Unattested.)
  • Yaguai - once spoken on the Arichuna River, state of Apure, Venezuela. (Unattested.)
  • Cocaima - once spoken between the Setenta River and Matiyure River, state of Apure, Venezuela. (Unattested.)
  • Chacanta - once spoken on the Mucuchachi River, state of Mérida. (Unattested.)
  • Caparo - once spoken on the Caparo River, Santander, Colombia. (Unattested.)
  • Támud - once spoken northeast of the Sagamoso River, Santander, Colombia. (Unattested.)
  • Burgua - once spoken near San Camilo on the Burgua River, Santander, Colombia. (Unattested.)
  • Cuite - once spoken on the Cuite River, Santander, Colombia. (Unattested.)
  • Queniquea - once spoken in the same hill region in Colombia on the Pereno River. (Unattested.)
  • Chucuna - once spoken between the Manacacías River and Vichada River, territories of Meta and Vichada, Colombia. (Unattested.)
  • Guayupe - spoken on the Güejar River and Ariari River, Meta territory.
  • Sae - once spoken by the neighbors of the Guayupe tribe in the same region. (Unattested.)
  • Sutagao - spoken once on the Pasca River and Sumapaz River, Meta territory. (Unattested.)
  • Chocue / Choque - once spoken on the Herorú River and Guayabero River, Meta territory. (Unattested.)
  • Eperigua - once spoken at the sources of the Güejar River and near San Juan de los Llanos, Meta territory. (Unattested.)
  • Aricagua - once spoken in the state of Mérida, Venezuela. (Unattested.)
  • Achagua - spoken on the Apure River and Arauca River in the department of Boyacá and territory of Meta, Colombia.
  • Piapoco / Mitua / Dzáse - spoken on the Guaviare River, territory of Vaupés, Colombia.
  • Cabere / Cabre - once spoken on the Teviare River and Zama River, Vichada territory.
  • Maniba / Camaniba - spoken by a little known tribe that lived on the middle course of the Guaviare River, Vaupés territory, Colombia. (Unattested.)
  • Amarizana - extinct language once spoken on the Vera River and Aguas Blancas River, territory of Meta.
Maypure group
  • Maypure - extinct language once spoken in the village of Maipures, Vichada territory, Colombia. Inhabitants now speak only Spanish.
  • Avani / Abane - once spoken on the Auvana River and Tipapa River, Amazonas territory, Venezuela. (Gilij 1780-1784, vol. 3, p. 383, only six words.)
Guinau group
Guinau group
  • Guinau / Inao / Guniare / Temomeyéme / Quinhau - once spoken at the sources of the Caura River and Merevari River, state of Bolívar, Venezuela, now perhaps extinct.
Baré group
  • Baré / Ihini / Arihini - spoken on the Casiquiare River, territory of Amazonas, Venezuela, and on the upper course of the Negro River, state of Amazonas, Brazil.
  • Uarequena - spoken on the Guainía River, Vaupés territory, Colombia.
  • Adzáneni / Adyána / Izaneni - spoken at the sources of the Caiarí River and on the Apui River, frontier of Colombia and Brazil.
  • Carútana / Corecarú / Yauareté-tapuya - spoken on the frontier between Colombia and Brazil on the Içana River.
  • Katapolítani / Acayaca / Cadaupuritani - spoken on the Içana River in the village of Tunuhy, Brazil.
  • Siusí / Ualíperi-dákeni / Uereperidákeni - spoken on the lower course of the Caiarí River and Içana River and on the middle course of the Aiari River, state of Amazonas, Brazil.
  • Moriwene / Sucuriyú-tapuya - spoken on the Içana River in the village of Seringa Upita, state of Amazonas, Brazil.
  • Mapanai / Ira-tapuya - spoken on the Içana River near Cachoeira Yandú, state of Amazonas.
  • Hohodene / Huhúteni - spoken on the Cubate River, state of Amazonas.
  • Maulieni / Káua-tapuya - spoken on the Aiari River, state of Amazonas.
Ipéca group
  • Ipéca / Kumada-mínanei / Baniva de rio Içana - spoken on the Içana River near the village of San Pedro, frontier region of Brazil and Colombia.
  • Payualiene / Payoariene / Pacu-tapuya - spoken in the same frontier region on the Arara-paraná River.
  • Curipaco - spoken on the Guainía River, territory of Amazonas, Venezuela.
  • Kárro - spoken in the territory of Amazonas on the Puitana River.
  • Kapité-Mínanei / Coatí-tapuya - spoken at the sources of the Içana River, Vaupés territory, Colombia.
Tariana group
  • Tariana / Yavi - spoken in the villages of Ipanoré and Yauareté on the Caiarí River, Vaupés Territory, Colombia.
  • Iyäine / Kumandene / Yurupary-tapuya - spoken in the same region north of the Tariana tribe. Now only Tucano is spoken. (Unattested.)
  • Cauyari / Acaroa / Cabuyarí - once spoken on the Cananari River and on the middle course of the Apaporis River, territory of Amazonas, Colombia. Now perhaps extinct.
Mandauáca group
Manáo group
Uirina group
  • Uirina - extinct language once spoken at the sources of the Marari River, territory of Rio Branco.
  • Yabaána / Jabâ-ana / Hobacana - language of a tribe in the territory of Rio Branco, on the Marauiá River and Cauaburi River.
  • Anauyá - spoken by a little known tribe on the Castaño River, territory of Amazonas, Venezuela.
Chiriána group
Yukúna group
Resigaro group
  • Resigaro / Rrah~nihin / Rosigaro - spoken by a few families on the Igaraparaná River near Casa Arana.
Araicú group
Araicú group
  • Araicú / Waraikú - extinct language once spoken at the sources of the Jandiatuba River and on the right bank of the Jutai River, Amazonas.
Uainumá group
  • Uainumá / Ajuano / Wainumá / Inabishana / Uainamby-tapuya / Uaypi - extinct language once spoken on the Upi River, a tributary of the Içá River, Amazonas.
  • Mariaté / Muriaté - extinct language once spoken at the mouth of the Içá River.
Jumana group
Cauishana group
  • Cauishana / Kayuishana / Noll-hína - now spoken by a few families on the Tocantins River and on Lake Mapari, Amazonas.
  • Pariana - extinct language once spoken on the middle course of the Marauiá River. (Unattested.)
Pre-Andine group
Ipurina group
Apolista group
  • Apolista / Lapachu / Aguachile - extinct language once spoken in the old mission of Apolobamba, province of La Paz, Bolivia.
Mojo group
  • Mojo / Ignaciano / Morocosi - spoken on the Mamoré River and on the plains of Mojos, Beni province, Bolivia.
  • Baure / Chiquimiti - spoken on the Blanco River and around the city of Baures in the same region.
  • Muchojeone - extinct language once spoken at the old mission El Carmen in Beni province, Bolivia.
  • Suberiono - extinct language once spoken west of the Mamoré River and the Guapay River, Bolivia. (Unattested.)
  • Pauna - extinct language once spoken at the sources of the Baures River, Santa Cruz province, Bolivia.
  • Paicone - extinct language from the sources of the Paragúa River, Santa Cruz province, Bolivia.
Paresi group
Chané group
  • Chané / Izoceño - formerly spoken on the Itiyuro River, Salta province, Argentina, but now the tribe speaks only a language of the Tupi stock and the old language serves only for religious ceremonies. (only a few words.)
  • Guaná / Layano - once spoken on the Yacaré River and Galván River, Paraguay, now on the Miranda River, Mato Grosso, Brazil.
  • Terena - spoken in Mato Grosso on the Miranda River and Jijui River.
  • Echoaladí / Choarana - extinct language once spoken in Mato Grosso. (Unattested.)
  • Quiniquinao / Equiniquinao - once spoken near Albuquerque, now by only a few families on the Posto Cachoeirinha near Miranda, Mato Grosso do Sul.
Waurá group
Marawan group
  • Marawan / Maraon - spoken on the Oiapoque River and Curipi River, Amapá territory.
  • Caripurá / Karipuere - spoken in Amapá territory on the Urucauá River.
  • Palicur / Parikurú - once spoken on the middle course of the Calçoene River and on the upper course of the Casipore River, now on the Urucauá River in Amapá territory.
  • Caranariú - once spoken on the Urucauá River, now extinct. (Unattested.)
  • Tocoyene - once spoken in Amapá territory on the Uanarí River. (Unattested.)
  • Macapá - once spoken on the Camopi River and Yaroupi River, French Guiana, later on the upper course of the Pará River, state of Pará, Brazil; now perhaps extinct. (Unattested.)
  • Tucujú - once spoken on the Jarí River, territory of Amapá, now perhaps extinct. (Unattested.)
  • Mapruan - once spoken on the Oiac River, territory of Amapá. (Unattested.)
Aruan group
  • Aruan / Aroã - originally spoken on the north coast of Marajó Island, Pará, later on the Uaçá River, Amapá territory. A few descendants now speak only a French creole dialect.
  • Sacaca - extinct language once spoken in the eastern part of Marajó Island.
Moríque group
  • Moríque / Mayoruna - spoken on the border of Brazil and Peru, on the Javarí River.
Chamicuro group
  • Chamicuro - spoken on the Chamicuro River, department of Loreto, Peru.
  • Chicluna - extinct language once spoken in the same region east of the Aguano tribe. (Unattested.)
  • Aguano / Awáno - extinct language of a tribe that lived on the lower course of the Huallaga River. The descendants, in the villages of San Lorenzo, San Xavier, and Santa Cruz, now speak only Quechua. (Unattested.)
  • Maparina - once spoken in the same region on the lower course of the Ucayali River and at the old mission of Santiago. (Unattested.)
  • Cutinana - once spoken on the Samiria River, Loreto. (Unattested.)
  • Tibilo - once spoken in San Lorenzo village, Loreto region. (Unattested.)
Lorenzo group
  • Amoishe / Amlsha / Amuescha / Amage / Lorenzo - once spoken on the Paucartambo River and Colorado River, department of Cuzco, Peru; now mainly Quechua is spoken.
  • Chunatahua - once spoken at the mouth of the Chinchao River, department of Huánuco, Peru. (Unattested.)
  • Panatahua - spoken in the same region on the right bank of the Huallaga River between Coyumba and Monzón, now perhaps extinct. (Unattested.)
  • Chusco - once spoken in the same region as Panatahua near Huánuco. (Unattested.)
Guahibo group

Аравакан ​​против Майпурейский

[ редактировать ]

В 1783 году итальянский священник Филиппо Сальваторе Гилии признал единство языка отображения ориноко и макссоса Боливии; Он назвал их карту семейную Он был зарисован в Араваке фон ден Стейнен (1886) и Бринтен (1891) после Аравака в Гвиане, один из основных языков семьи. Современные эквиваленты проливаются или очищаются а Аравак или Араван ,

Термин Аравакан ​​теперь используется в двух смыслах. Южноамериканские ученые используют Аруак для семьи, продемонстрированных Гилидж и последующими лингвистами. В Северной Америке, однако, ученые использовали этот термин, чтобы включить гипотезу, добавляющую семьи Гуджибоан и Араван . В Северной Америке ученые используют название Maipurean , чтобы отличить основную семью, которую иногда называют основным араваком (AN) или араваком (AN) . [ 12 ]

Кауфман (1990: 40) связывает следующее:

[Аравакан] Имя является тем, что обычно применяется к тому, что здесь называется Maipurean. Майпурейский, раньше, считался основной подгруппой Аравакана, но все живые араваканские языки, по крайней мере, кажутся подгруппными с языками, уже найденными на Майпуриане, как обычно определяется. Сортировка из лейблов Maipurean и Arawakan придется ждать более сложной классификации рассматриваемых языков, чем это возможно в нынешнем состоянии сравнительных исследований.

Характеристики

[ редактировать ]

Языки, называемые Араваканом или Майпурейским, первоначально были признаны отдельной группой в конце девятнадцатого века. Почти все языки, которые теперь называют Араваканом, разделяют единственный префикс от первого лица , но у Аравака есть та-та . Другие общие черты включают в себя единственный пи- , относительный ка- и отрицательный ма- .

Языковая семья Аравака, как это составляло Л. Адам, сначала по имени Мэйпур, была названа фон ден Стейнен «Ну-Аравак» из префикса преноминального «nu-» для первого лица. Это распространено для всех племен Аравака, разбросанных вдоль побережья от Суринам до Гайаны.

Верхний парагвай имеет племена на языке аравакана: quinquinaos , глухие и т. Д. (Это группа Moho-Mbaure L. Quevedo). На островах Марахо, посреди устья Амазонки, народ Аруан говорил на диалекте Аравака. Полуостров Гуаджира (к северу от Венесуэлы ) занят племенем Wayuu , а также ораторами Arawan. В 1890–95 годах де Бретт оценил население 3000 человек на полуострове Гуджира. [ 13 ]

В опубликованном словаре Ch De Goeje 1928 года описывается 1400 предметов Lokono/Arawak (Suriname и Guyana), включающих в основном морфемы (стебли, аффиксы) и частичные морфем (одиночные звуки) и только редко составленные, полученные или другие сложные последовательности; словаря рукописи Нэнси П. Хикерсон и из британского из 500 предметов. Тем не менее, большинство записей, которые отражают аккультурацию, являются прямыми заимствованиями с того или иного из трех модельных языков (испанский, голландский, английский). Из 1400 записей в Де Гойе 106 отражают европейский контакт; 98 из них - кредиты. Существительные, которые встречаются с вербализирующимся суффиксом, описанным выше номера 9 из 98 кредитов. [ 14 ]

Фонология

[ редактировать ]

Несмотря на то, что из языка к языку можно найти большую часть вариации, приведено ниже общее составное утверждение согласных и гласных, обычно встречающихся на языках аравака, согласно Aikhenvald (1999):

Губ Стоматологический Альвеолярный Ламино- (Альвео)-
палатальный
Велар Глотант
Останавливаться озвучен (б) дюймовый ɡ
безмолв п Т k (4)
безмолвный аспирирован (Pʰ) (Tʰ) (Kʰ)
Афциризм Т.С.
Фрикативный (ɸ) с с час
Боковой л
Яркий ведущий
Носовой м не Темп
Скользить В Дж
Передний Центральный Назад
Высокий я ː ɨ ɨː U ː
Середина E ː
Низкий A

Более подробные заметки о конкретных языках см. Айхенвальд (1999) с. 76–77.

Общие морфологические черты

[ редактировать ]

Общий морфологический тип

[ редактировать ]

Араваканские языки являются полисинтетическими и в основном маркировки головы. Они имеют довольно сложную морфологию глагола. Морфология существительного гораздо менее сложна и имеет тенденцию быть похожей по всей семье. Араваканские языки в основном суффиксы, с несколькими префиксами. [ 15 ]

Отчужденное и неотъемлемое владение

[ редактировать ]

Араваканские языки, как правило, различают отчужденные и неотъемлемые владения. Особенность, найденная в семье Аравакана, представляет собой суффикс (реконструированная протоараваканская форма составляет /*-TSI /), который позволяет неотъемлемым (и обязательно обладающим) существительные тела оставаться непосированными. [ 16 ] Этот суффикс по сути превращает неотъемлемые существительные в тела в отчужденные существительные. Это может быть добавлен только к существительным частям, а не к существительным родственникам (которые также рассматриваются как неотъемлемые). Пример из языка Pareci приведен ниже: [ 16 ]

Нет -tiho

1sg -fice

no-tiho

1SG-face

мое лицо

Tiho -ti

лицо- инопланетянин

tiho-ti

face-ALIEN

(чье -то) лицо

Классификаторы

[ редактировать ]

Многие языки аравакана имеют систему морфем классификатора, которая отмечает семантическую категорию существительной главы существительной фразы по большинству других элементов существительной фразы. [ 17 ] Приведенный ниже пример из языка Тарианы, на котором суффиксы классификатора отмечают семантическую категорию существительного главы во всех элементах существительной фразы, кроме глагола. :

Ха -Дапана

ОНИ . В том, чем - cl: дом

Па -Дапана

One- Cl: дом

На-Тейп- Дапана

3PL -Medicine- Cl: дом

и да

3pl - sop - cl: дом

Хэ- Дапана

Бигл : дом

Хеку

древесина

да-и- дапана -машка

3pl -Make -Tav - CL: дом - Rec . ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ . NVIS

ha-dapana pa-dapana na-tape-dapana na-ya-dapana hanu-dapana heku na-ni-ni-dapana-mahka

DEM.INAN-CL:HOUSE one-CL:HOUSE 3PL-medicine-CL:HOUSE 3PL-POSS-CL:HOUSE big-CL:HOUSE wood 3PL-make-TAV-CL:HOUSE-REC.PST.NVIS

'Эта их большая их больница была сделана из дерева'

Субъект и объект перекрестной ссылки на глаголе

[ редактировать ]

Большинство языков аравакана имеют расколотые системы выравнивания субъектных и объектных перекрестных ссылок на глаголе. [ 18 ] Агрессирующие аргументы как переходных, так и непереходных глаголов отмечены префиксами, тогда как пациентные аргументы как переходных, так и непереходных глаголов отмечены суффиксами. В следующем примере Baniwa of Icana показано типичное выравнивание аравакана с разделением: [ 19 ]

Re-Caap-ni

3SG . НФЕМ . Ag -see- 3sg . НФЕМ . Похлопывание

ri-kapa-ni

3SG.NFEM.AG-see-3SG.NFEM.PAT

«Он видит его/это».

Ри-Эмхани

3SG . НФЕМ . Ag -walk

ri-emhani

3SG.NFEM.AG-walk

«Он ходит».

Масса-ка-ни

be.cold- Deck - 3sg . НФЕМ . Похлопывание

hape-ka-ni

be.cold-DECL-3SG.NFEM.PAT

«Он/это холодно».

Префиксы и суффиксы, используемые для перекрестных ссылок на субъект и объектов на глаголе, являются стабильными на всех языках аравакана и, следовательно, могут быть реконструированы для протоаравакана. В таблице ниже показаны вероятные формы протоаравакана: [ 20 ]

Префиксы
(Агент Марка)
Суффиксы
(Марк пациент)
человек Подготовительный Пл Подготовительный Пл
1 *Нет или *та- *из- *-na, *-te *-
2 *(p) i- *(привет- *-pi *-привет
3nfem *Ri-, *i- *------ *-ri, *-i *-na
3fem *Thu-, *u- *------ *-Thu, *-u *-na
безличный *pa-
не ориентированный агент *я-
манекен пациент *-в

Некоторые примеры

[ редактировать ]

Слово аравака для кукурузы - Мариси, и различные формы этого слова находятся среди связанных языков:

Lokono , marisi , Guyana.
Таино , Махиси или Махи , Большие Антильские острова.
Cauixana , Mazy , River Jupura.
Уэйуу , ​​Майки , полуостров Гоаджира.
Проходы, Мэри , Нижняя Юпура.
Пури , Мейки , Рио Парайба.
Wauja , Mainki , Верхняя река Сингу.

Географическое распределение

[ редактировать ]

Аравак является крупнейшей семьей в Америке с уважением к количеству языков. На языках аравакана говорят народы, занимающие большую полосу территории, с восточных склонов центральных гор Андс в Перу и Боливии , через бассейн Амазонки в Бразилии , на север в Суринам , Гайану , Французская Гуяна , Венесуэла , Тринидад и То -Баба . Колумбия на северном побережье Южной Америки и на севере, как Никарагуа , Гондурас , Белиз и Гватемала . [ 21 ] Языки использовались в Аргентине и Парагвае и .

Аравак-говорящие народы мигрировали на острова в Карибском бассейне около 2500 лет назад, [ 22 ] Установка больших Антильских островов и Багамских островов. Вполне возможно, что некоторые плохо засвидетельствовавшие вымершие языки в Северной Америке, такие как языки Кусабо и Конгари в Южной Каролине, были членами этой семьи. [ 23 ]

Таино , обычно называемый островным Араваком, говорил на островах Куба , Доминиканской Республике , Гаити , Пуэрто -Рико , Ямайке и на Багамах . Несколько слов Тайно все еще используются английскими , испанскими или гаитянскими, цветными потомками на этих островах. Язык Taíno был скудно засвидетельствовано, но его классификация в семье Аравакана бесспорна. Его ближайший родственник среди лучших арестованных араваканских языков, по -видимому, является языком Wayuu , говорящего в Колумбии и Венесуэле. Ученые предположили, что Wayuu произошли от беженцев Taíno , но теория, кажется, невозможно доказать или опровергнуть. [ Цитация необходима ]

Garífuna (или черный кариб) - еще один язык аравакана, происходящий на островах. Он развился в результате принудительной миграции среди людей смешанного аравака, Кариба и Африканского происхождения. [ 24 ] будет около 195 800 ораторов По оценкам, в Гондурасе , Никарагуа , Гватемале и Белизе . [ 25 ]

Сегодня араваканские языки с большинством ораторов являются одними из последних групп Таравакана ( Ta- Maipurean): Wayuu [Goajiro], с около 300 000 ораторов; и Гарифуна , с около 100 000 динамиков. Группа Кампа следующая; Ашанинка или Кампа собственно имеет 15–18 000 спикеров; и Ashéninca 18–25 000. После этого, вероятно, наступает Терена , с 10 000 динамиков; и Yanesha ' [amuesha] с 6–8000. [ Цитация необходима ]

Словарный запас

[ редактировать ]

Loukotka (1968) перечисляет следующие основные словарные элементы для языков аравакана. [ 11 ]

Язык Ветвь один два три голова глаз рука ступня
Амоиш Лоренцо Пачия простота Маты Йо-буон сеть n-not
Гуахибо Гуахибо Иммун Нахуаксу Аку'и · я Пе-Матана вызовой-фенто Пи-Тахут
Чуруя Гуахибо когда кабинка Омопесва
Гуайаберо Гуахибо торт магнит Буан Fuʔuten
Мараван Мараван Пакса Цал Mpána Пи-тиуи Пи-Тайби P-Shower
Карипура Мараван бумага Яна Господин Это Пи-Тайби P--
Паликур Мараван передавать Паттерна Mpána Теути Я -ri i-wak-ti
Аруан Аруан заканчивается Decurma увлеченный P-Küue Pe-Xinhku Pe-Aaynáu
Мэри Мэри acápastoi Шикара Шика-Бена P-эффективный P-DAI Пи-Ит
Чамикуро Чамикуро Падлака Махаи задачи Кидлко О-Каски Акс-Чи U-chixpa
Ваура Ваура Пауа Mepiáua Сандула Нет Терзата Nu-tit Нет Капи
Мехин Ваура пауйт мепиама обновлять Они этого не сделали Nu-tit Nu-kid
Кустенау Ваура Паудза мепиама Сандула Человек Nu-tit In-uko
Яула Ваура Пауа Пурцикана Камаюнкула nu-kurzyu не Nu-Irya
Сарав Парес против против Иьяма Он движется нет нет AUI-Kachi
Парес Парес Хатита Инама Однако Не шесть Теперь-дух Нет кау
Warera Парес хэк Привет Ханама нетотехри Nozoːtse nu-kahe
Чане Чане
Гуана Чане проша раковина кишечник До-годовой U-ké U-OU
Местность Чане вздутый раковина много До-годовой U-né U-OU
Quiniquinao Аполиса трескаться раковина много До-годовой U-Nhe W- '
Лапачу Аполиса eto API мопед он уже уже Хуа-Ниа
Моджо Моджо Тяпия Апиза впечатление не yu-ki Nu-bap
БУДЕ Моджо Ни-п-о Я-Кизе нет
Фунт Моджо i-ai
Пайконе Моджо Потсико Баники I-P девять кис портиться
Вязать Вязать ветер ИПИКА карта i-kiwi О-что O-kutí
Жить Преандин я папочка расширять Махуа a-it А-Оки носитель
Мачиганга Преандин я Мистер. API Махуани Нет No-ki это
Чанчамайо Преандин я Кипачи Нет Китая O-eki a-ei
Мы тяжело Преандин я появился сохраняется где пи-хита po-ke
Ручки Преандин я
Счет Преандин я сапе и карта Взвешивать холли Hue-Mio
Чонтакиро Преандин я Сурити Апирал Нокири HUE-XIXUA мы-ари Продукт-Минута
Инапари Pre -andine II
Шичинеру Pre -andine II Сатепия Hépi ты Нет It-min
Куниба Pre -andine II Yi-Hwrö грудь Wö-Miu
Канамаре Pre -andine II Сатиб хелон карта нет нет Nu-Muyú
Хуачипири Pre -andine II стержень Гундупа ya-kuk
Машко Pre -andine II стержень Гундупа
Uahame Uahame Апагерик Махама Мацуке ба-сита No-Tóhi Без гапи
Мариат Uahame апакери mechema Когда он есть Нет-бида Не-два no-ghapi
Ваш соус Ваш соус Афла Liágua Мабэгагуа нян Un-ló Нет
Проходить Ваш соус Jopter Используйте его Мапана Северо -восточный Чипсы Сейчас-гапол
Кауишана Кауишана Bämämo Матал Bämä Bikaka Интересный Это На-губи
Юкуна Юкуна Пакслуаса Тиам Уэзикил ню Nux-Link Йола
Бранис Юкуна Pagluachima Xeyama Uaster Яттефа-хало
Управление Управление Apaːpené eytzaːmo eitzaːmoapo WHE-Bühe Find-tnih Ва-ключ
Вау Вау ukvashumu раковина Гебе in-siy на-коси No-kabesui
СЧЕТ СЧЕТ истекающий Паньябана Mayba обратите внимание No-ki В Касбе
Мужчина Мужчина Паниму пианимумум пиалист Нет кууна Ну-Курика обнаженная воздушная змея
Карий Мужчина вдохновлять Пютхайрама потребление Теперь-кюй nu-kuniki Не уходи
Uirina Uirina Шиши-Каба из-за тебя Ли-Кико
Ябана Uirina Фууу-даги Нау-Уу ядерный
Поли Uirina ihi Махорен обуздать Монахиня Ko-sin монахиня
Хириатан Хириатан Сейчас-Кивида Nu-bai Nu-nai
Ipecac Ipecac апад Ямада Мадарида Теперь-Вида ну- Теперь-капи
Pulyiene Ipecac Ападача Ямада Мадалида брать Nu-thi Нау
Curipaco Ipecac здесь Ямаде птица Lyi-wida пятна Хно-Капи
Капитал Ipecac падать Ямадда заголовок Х Хида пятна No-kápi
Чапу Ipecac Aphépai Ямход Мадлипа Ni-Wires подарок Теперь-капи
Тариана Тариана кролик Ямайт мандалит Pax-Huid Па-канал Kopi-Vana
Кауяри Тариана нет найма No-tu Нет Капи
Голый Баре и Бакунакали Pekúname клики ХУА-ДОСИ Фрукты-о'Кус Хуа-Каби
Uarequena Баре и Апахеша Даунаса Набайталиса нет- это-- No-kapi
Адзанени Баре и папочка стимул мандал nu-wada Nu-ti Нет Капи
Карут Баре и ты Мы не делаем Мада Мада в настоящее время Nu-ti No-copü
Катаполитани Баре и Ападатса Дзамат Мада Мада Ни-Вида Au-thi Теперь-капи
Да Баре II Приложения Дзама Мандалипа At-U подарок Нет Капи
Смертный Баре II апад муфта Мадалида нин Nu-thi Нет Капи
Мапанай Баре II кролик Дзамада Мадалида в устойчивом ну- Теперь-капи
Хоходен Баре II апад Намхепа мандал Привет Nu-ti Теперь-капи
Маллолин Баре II тля Дзамаде Мадалид Ореховая Вида Nu-ti Теперь-капи
Выбирать Caquetio Абай чама ветвь текущий Nu-tang Nu-Ku Luau
Пиапоко Caquetio Абери Putsíba Майсиба настоящая вита флейта Нет Капи
Autemika Caquetio не Ни no-tuy Нет каги
Maypure Maypure Канцелярские товары Апанум Потва Nu-Kibuku Nu-puriki Нет Капи
Добыча Добыча горох ENA Limoma Yabébul Нет-боху От-болихи На-бипо
Явито Добыча hasiáua Цина Сейчас Сиху На-Холеси без жизни
Гвинау Гвинау Abamédzya Он был освобожден в Чеуу На-Ууизи n-'s
Ученика Центральный Баядап Яйтам Дикинерда без чистки Ung-Wawin когда
Арорас Центральный Petaghpa Пайтеэг Хикиатаб урюи Победить ОДИН-КИ
Мапидиан Мапидиан Чионьи Как он Дикиньерда не ты один Ун-хигья
Журналы Мапидиан Апаура www.airika его судно Не бодр Нг-Осо Нг-Нкова
Гоаджира Гоаджира Вани пижама Ваш апин государство к-вы Та-Japü to-o'ui
Пагано Гоаджира Мани Пима Апано озеро Та-и. промежуточный
Тайно Остров холодный я U-Moti
Т. Куса Остров
Калипонам-глаз Остров абан Биама Ишёк Ау объект Не будь
Аравак Уэст Гвиана аба Биама и-это Да-Куси ЕС-Бабуху и-кай
Аравак Восток Гвиана и-это Кольт да-капо DA-TO
Язык Ветвь вода огонь солнце кукуруза дом тапир птица
Амоиш Лоренцо ой слюни Yumpór слишком Баку проклинать
Гуахибо Гуахибо Мере Isóto магия Семь в комплекте Метеша
Чуруя Гуахибо попросить ixito Mshaxaint Xesá
Гуайаберо Гуахибо попросить Гептан он бах Меса
Мараван Мараван ее Билеты Камуи картинка Олдогри
Карипура Мараван один тикает скелет резкий Пути Арудека
Паликур Мараван настроенный Билет черное место молитва Пайпин топик
Аруан Аруан Unü Диха высокий Údi Мюле
Мэри Мэри От Ашкоми ñóki Нана анар Háwuits
Чамикуро Чамикуро Uníxsa Какши Мосос Нахи Акскочи Макспод
Ваура Ваура а Itsee Камеры Майки горизонтальный ручный
Мехин Ваура ой Це Камеры Майки хороший ручный
Кустенау Ваура один Цау серый резкий горизонтальный ручный
Яула Ваура в Зиро утомить Майки затем безумный
Сарав Парес а Рикиай Канане Козехео что
Парес Парес ой это каматическое комментарий печень SearchTit
Warera Парес аномальный орошаемый Камас kozeːtoː Haːtí koːtuí
Чане Чане настроенный Юку Сопо
Гуана Чане а Юку плакать Чашка Домашние животные ты
Местность Чане а Юку плакать Сопоро Овонгу Гамо
Quiniquinao Аполиса аномальный Юку Хакье эторофа яма
Лапачу Аполиса что Юй абд бледный пина Яма
Моджо Моджо ее Юку Суче Суру Нупа только
БУДЕ Моджо имеет война полный Сохмо требовать
Фунт Моджо Жен Юк иметь значение неправильный
Пайконе Моджо когда сомневаться ИСЕС Тиоло
Вязать Вязать они чим корм ИМЕТЬ AICO Киама
Жить Преандин я Нанья Чичи Таурет сочувствие Пангоцти химический
Мачиганга Преандин я Нити Чичи бурельт раковина Имбако здесь
Чанчамайо Преандин я он Панени Роббей здесь Пангучик
Мы тяжело Преандин я снежный кулинария Шантоши Шинки Пангоча
Ручки Преандин я выбрал аши кость является сметана
Счет Преандин я а Чичи Качи коррекция Панчи Hiya
Чонтакиро Преандин я аномальный Чичи Качи ты Панчи Симо
Инапари Pre -andine II ее до Империод вызов
Шичинеру Pre -andine II а до Такачи Шихи Панти семя
Куниба Pre -andine II аномальный до пощекотать Чиха Панти Корабль
Канамаре Pre -andine II Веню Галлару Шиши Паника Nuyeshuata
Хуачипири Pre -andine II нет пронзительный
Машко Pre -andine II ne аббаты Kichäpo Hiya
Uahame Uahame измерение смотреть ГАМУИ Пекския кастрюля ä ä än
Мариат Uahame ее Ichepa к игре пекарня бы низкий
Ваш соус Ваш соус Уху Ой Причастие похоть вверх низкий
Проходить Ваш соус ООО Heghüe Он остается возле Господин схема
Кауишана Кауишана сиська бревно Мавоака большинство угорь семя
Юкуна Юкуна универсал Ция Каму Каеру Папа Чикунгунья
Бранис Юкуна Ты
Управление Управление хох Клиент церковь Weheːx Аднохоки
Вау Вау ее форма Кумет часы крюк полный
СЧЕТ СЧЕТ ее Ighé Гума Соответствовать платить
Мужчина Мужчина первый Гюгати Гамю Среди них Нуану гема
Карий Мужчина Тони отцовская ГАМУИ Юанати серьезно гема
Uirina Uirina а Он убил Камо Среди них Плетние люди Кама
Ябана Uirina универсал Икаги
Поли Uirina ее более жесткий если
Хириатан Хириатан универсал священник Айер Маканау Пак шпион
Ipecac Ipecac универсал тара Конзи кана Панти левый
Pulyiene Ipecac универсал перо прошлое кана таз хема
Curipaco Ipecac ой notapikata вишня хема
Капитал Ipecac ой галстук здесь
Чапу Ipecac úuni расстройство шерсть кана таз хема
Тариана Тариана универсал Король спрашивает кана Паниши хема
Кауяри Тариана ее Хирари другой паника эма
Голый Баре и ой Gaméni Игры Маканаши господа ее
Uarequena Баре и ой Ixsíde Кам ню Маканаши Панизи Има
Адзанени Баре и универсал Дзидзе Гамуи кана Папа хема
Карут Баре и универсал проверять Камуи макан Паниши хема
Катаполитани Баре и универсал Тидза к игре кана таз хема
Да Баре II универсал Тидза Гамуи кана таз хема
Смертный Баре II ее Тидзе Камуи кана таз хема
Мапанай Баре II универсал Тидзе Кам ню кана Панти левый
Хоходен Баре II универсал мы Камуи кана Панти хема
Маллолин Баре II универсал Тидза приятель кана Мистер. хема
Выбирать Caquetio ее Чичай бунт нисколько толстый мать
Пиапоко Caquetio универсал Кичеэй созревать Канай Предложение Има
Autemika Caquetio силы Эрипи Ключевой Какс
Maypure Maypure Уэени середина Моисей Джимуки сэр
Добыча Добыча Wéni aːshi Амоши Маканатси Паниши эквивалент
Явито Добыча Wéni Кати приятель кана Фанис мать
Гвинау Гвинау настроенный Чек удовлетворен Юнь Банайан лужа
Ученика Центральный картина Господство ТЫ marik Каберн Кудуи
Арорас Центральный победить шить Ты
Мапидиан Мапидиан победить Hikesia тормоза Кудуи
Журналы Мапидиан гореть Чиенгу Ты
Гоаджира Гоаджира Вуин уксус лай возмущенный М / Пиичи нравиться wuchii
Пагано Гоаджира одалживать Чигига Какай крыша горло
Тайно Остров или к Boinial часто Бохио Богель
Т. Куса Остров Кочи маже Бохио таракан
Калипонам-глаз Остров один Илем Каши мигание Наргути
Аравак Уэст Гвиана Vyniab к речь Мариси баху это
Аравак Восток Гвиана Вуини возможный речь бахах

Прото-языка

[ редактировать ]
Прото-авакан
Реконструкция Араваканские языки

Прото-аравак реконструкции Aikhenvald (2002): [ 26 ]

Прото-аравак реконструкции Aikhenvald (2002)
глянец Прото-аравак
' Manioc , сладкий картофель ' *время
'луна' * Kahɨ (tɨ)
'Вода (n)' *Ху (ː) ни
'Солнце, жар' *Камуи
'солнце' *ketʃi
' Гамак ' * для
'Long Thing Objects Classififier' *-pi
'змея' *API
'дорога; ограниченное пространство; Classifier 'Classifier' * - (а) Булочка
'путь' * (а) Булочка
'Классификатор прекрасных объектов' *-Pana
'лист' *вверх
'тонкий, порохообразный классификатор' *-phe
'пыль' *phe
'рука' *Дни
'рука, плечо, рука' *Ух ты
'кровь' *иметь
'кость' * Apg
'грудь, молоко' *Десять
'ебальник' * t (h)
'ебальник' * Kɨri
'ногти, когтя' *Хуба
'экскременты' * (i) Правильно
'ухо' *Да-цени
'глаз' * Великобритания / E
'плоть, мясо' *суффикс
'плоть, мясо' * когда
'плоть, мясо' * Вызов
'ступня' * зрение
'волосы' * голова
'рука' *k (h) apɨ
'голова' * kiwɨ
'рог' * Цэй
'нога' * горький
'язык' *Нене
'губа, язык' * T0RE
'рот' *
'кожа' *глаз
'хвост' *(i) di (-pi)
'пепел' *Пали-эти
'земля' * Pɨpa
'озеро' * Kaɨularles
'ночь' * Такапу
'соль' *(i) dɨwɨ
«дым» *kɨtʃa (это)
'камень' *K (h) другие
' agouti ' *P (h) ɨkɨ-li
'животное' *
'на' *Маначи
'Armadillo' *йети
'Пчела, дорогая' * нет
'птица' * Куд-пнера
'крокодил' *kasi/u
' раса ' *K (h) ape-in
' Chigoe Flea ' * Идиа
'рыба' * папки
'рыба' *Хима
'Flea, таракач' * k (h) sya (at?)
'колибри' *приколоть
'собака, ягуар' *tsinu/i
'собака' *Зал
'Ящерица' * дублировать
'Вмывание' *(i) ni
'Обезьяна' *мог
'комары' *Hainiyu
' Peccale ' *A (h) bɨya
'Мышь, крыса' *kɨhi (re)
'Тапир' * корабль
'termite' *Каматха/Раа
'жаба' *ki (h) pa (h)
'черепаха' * si (n) b
'черепаха' * Этнический (Ли)
'Турция, гуань ' *Мара-ди
'оса' *Есть/е
'Achiote' * (а) бин Или
'Manioc, Cassava ' * звуки
'лекарства, лекарственная трава' *ананас
'дрова' *такой как
'дрова' * tsɨma
'цветок' *Богиня
'трава' *Катхау
'лист' *вверх
'перец' *atʃɨ (di/ɨ)
'корень' *бледный
'семя' * (а) к
'Табак' * Yɨma
'дерево' * A (n) и
'Люди, тело' * Мина
'Человек, человек' *(а)
'Человек, человек' *(А) День (-li)
'брат' *p (h) e
'Люди, чувак' *Ноги (n)
'Жена, родственница' *ɨnu
'женщина' * tʃɨs и (-
'дядя, тесть' *ударяться
'вентилятор' *Хьюи
'дом' *PE, *up/i
'мечтать' * Святой
'путь' * (Ах) tɨnɨ
'Выше, небо' *(y) enu (hʔ)
'плохой' *ma (h) tʃi
'горький' *KEP (H) IDI
'черный, грязный' * k (h) u (e) re
'холодный' * видение / до
'зеленый, синий, незрелый' *
'новый' *Вада (Ли)
'болезненно' *Четыре (да)
'красный' * Kɨra
'сладкий' *Путси
'прибыть' *ты
'Сметь' *Pɨ (da)
'дать' *po
'дать'
'плакать' *(i)ya
'Чтобы заболеть, умри' *нравиться
'выпить' * может
'летать' *Мы покупаем
'Слышать, понять' * корабль
'стирать' *Киба
'есть' *nika
'стоять' *dɨma
'тебе' * Чтение
1 -й человек; кто -то, другой ' *pa-
'2 -й человек' *(а) пи
'2 -й человек' *Яма

Для списков реконструкций протоаравакана Джолкесским (2016) [ 5 ] и Рамирес (2019), [ 27 ] См. Соответствующую португальскую статью .

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Майкл, Лев; Chousou-polydouri, Наталья (2020). «Вычислительная филогенетика и классификация южноамериканских языков» . Язык и лингвистический компас . 13 (12). doi : 10.1111/lnc3.12358 . ISSN   1749-818x . S2CID   210985305 . Архивировано из оригинала 2021-06-24 . Получено 2021-06-22 .
  2. ^ Santos-Granero, F. 2002. Матрица Аравакана: этос, язык и история в коренной Южной Америке. В сравнительных историях Аравакана: переосмысление языковых семейных и культурных областей в Амазонии , изд. J Hill, F Santos-Granero, с. 25–50. Урбана: Университет Иллинойса Пресс.
  3. ^ Eriksen L, Danielsen S. 2014. Матрица Аравакана. На родном языке Южной Америки: происхождение, развитие, типология , изд. L O'Connor, P Muysken, pp. 152–76. Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета.
  4. ^ Бленч, Роджер. 2015. Расширение Awak: плетение лингвистики, археология и антропология архивировали 2021-06-24 на машине Wayback . Разговор, проведенный 29 апреля 2015 года в Музее Парасуны Эмилио Голди , Белем.
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Джолкесский, Марсело Пинхо де Вальхерри. 2016. Архео-эколингвистическое исследование южноамериканской тропической земли архивировано 2021-04-18 на машине Wayback . Доктор философии, диссертация, Университет Бразилии .
  6. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Рамирес, Анри (2001). Амазонки Аравакские языки северного архивирования с 2020-07-18 на машине Wayback . Манаус: Федеральный университет Амазонаса . ( PDF Archived 2024-05-26 на машине Wayback )
  7. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Никулин, Андрей; Фернандо О. де Карвалью. 2019. Диахронические исследования бразильских языков коренных народов: панорама архивировал 2020-06-16 на машине Wayback . Macabéa - Netlli Electronic Magazine , v. 8, н. 2 (2019), с. 255-305. ( PDF Архивировал 2020-06-16 на машине Wayback )
  8. ^ Рамирес, Анри (2020). Языковая энциклопедия Ававак: плюс шесть новых языков и две базы данных . Том 2 (1 изд.). Curitiba: Publisher Crv. Doi : 10.24824/978655578892.1 . ISBN  978-65-5578-892-1 Полем S2CID   242704551 . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Рамирес, Анри (2020). Языковая энциклопедия Ававак: плюс шесть новых языков и две базы данных . Том. 3 (1 изд.). Curitiba: Publisher Crv. Doi : 10.24824/978652510234.4 . ISBN  978-65-251-0234-4 Полем S2CID   243563290 . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  10. ^ Рамирес, Анри; Франция, Мария Кристина Викторино де. (2019). Боливия заархивирована 2022-03-31 на языках машины Wayback . Liames: американские языки коренных народов , 19, E019012. Doi : 10.20396/liames.v19i0.8655045
  11. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Loukotka, čestmír (1968). Классификация южноамериканских языков . Лос -Анджелес: Латиноамериканский центр UCLA.
  12. ^ Walker & Ribeiro (2011).
  13. ^ Aikhenvald (1999), p. 73.
  14. ^ Деникер (1900), стр. 556–557.
  15. ^ Aikhenvald (1999), p. 80
  16. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Aikhenvald (1999), p. 82
  17. ^ Aikhenvald (1999), p. 83.
  18. ^ Aikhenvald (1999), p. 87
  19. ^ Aikhenvald (1999), p. 89
  20. ^ Aikhenvald (1999), p. 88
  21. ^ Aikhenvald (1999), p. 65
  22. ^ Лоулер, Эндрю (23 декабря 2020 г.). «Invaders чуть не уничтожили первых людей Карибского бассейна задолго до того, как испанский появился, показывает ДНК» . National Geographic . Архивировано из оригинала 23 декабря 2020 года.
  23. ^ Рудс (2004).
  24. ^ Aikhenvald (1999), p. 72
  25. ^ "Гарифуна" (2015).
  26. ^ Aikhenvald, A. (2002). Языковой контакт в Амазонии. Издательство Оксфордского университета. Доступ от 2023-03-07 Arackived в The Wayback Machine , 9 февраля 2020 года.
  27. ^ Рамирес, Анри (2019). Языковая энциклопедия Аравак: плюс шесть новых языков и два архивированных 2022-03-31 на машине Wayback . (в печати)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренной Америки . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509427-1 .
  • Дербишир, Десмонд С. (1992). "Араваканские языки". В ярком, W. (ред.). Международная энциклопедия лингвистики . Тол. 1. Оксфорд: издательство Оксфордского университета. С. 102–105.
  • Migliazza, Ernest C.; Кэмпбелл, Лайл (1988). Генеральная панорама языков коренных народов в Америке . Общая история Америки. Vol. 10. Каракас: Панамериканский институт географии и истории. п. 223
  • Пейн, Дэвид (1991). «Классификация пуррорированных (араваканских) языков на основе лексических удержаний акций» в Дербишире, округ Колумбия; Пулум, GK (ред.). Справочник по устранению языков Тол. 3. Берлин: Мутон де Грюйтер. Стр. 355–4
  • Solís Fonseca, Gustavo (2003). Языки в перуанской амазонке . Лима: издание Demand.
  • Zamponi, Raoul (2003). Служба ЛИНКОМ Европа. ISBN  3-89586-232-0 .
Лексиконы
  • Cadete, C. (1991). Wapichana-Portuguese/Portugase-Walpishana. Сан -Паулу: Loyola Editions.
  • Капитан, DM; Капитан, LB (2005). Основной словарь: иллюстрированный; Wayuunaiki-espanol; Испанский-Кайуунайки. Богота: редактировать. Фонд развития маргинальных народов.
  • Корбера Мори, А. (2005). Ваура и Мехинаку языки Центральной Бразилии. В кн.: Asac Cabral & Scs de Oliveira (ред.), Труды IV International Congress of Abralin, 795-804. Бразилия: Бразильская ассоциация лингвистики, Университет Бразилии.
  • Couto, FP (2012). Вклад в фонетику и фонологию языка Manxineru (Aruák). Бразилия: Университет Бразилии. (Мастерская диссертация).
  • Couto, FP (ND). Данные Manxineri. (Рукопись).
  • Crevels, M.; Ван дер Воорт, Х. (2008). Регион Гуапоре-Маморе как лингвистический район. В: P. Muysken (ed.), От лингвистических областей до ареальной лингвистики (исследования в серии языковых компаньонов, 90), 151-179. Амстердам, Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • de Crequi-Montfort, G.; Закерк, П. (1913b). Боливийская лингвистика: лапачу или язык аполиста. Zeitschrift für Ethnology, 45: 512-531.
  • de Crequi-Montfort, G.; Закреал, П. (1913c). Боливийская лингвистика. Язык Саравеки. Журнал Sociétè des Americanistes de Paris, 10: 497-540.
  • Диксон, RMW; Aikhenvald, A. (Eds.) (1999). Амазонские языки. Кембридж: издательство Кембриджского университета.
  • Дафф-Трипп, М. (1998). Словарь: Янеша '(Амуша) - Испанский. (Перуанская лингвистическая серия, 47.) Лима: летний лингвистический инст.
  • Экдаль, Эм; Батлер, Н.Е. (1969). Словарь Терены. Бразилия: Сил. Элиас Ортис, С. (1945). Los Indicos Yurumanguíes. Acta Americana, 4: 10-25.
  • Facundes, S.S. (2000). Язык аперина народа Бразилии (ipure/ware). Университет Нью -Йорка в Буффало. (Докторская диссертация).
  • Farabee, WC (1918). Центральные араваки (Университетский музей антропологический публикация, 9). Филадельфия: Университетский музей.
  • Fargetti, CM (2001). Фонологическое и морфосинтаксическое исследование языка Юруны. Кампинас: Юникемп. (Докторская диссертация).
  • Гилл, В. (1993 [1970]). Троицкий и испанский-испанский словарь. Св. Лаврентия Моджос: евангельская миссия Nuevas Tricos.
  • Зеленый, д.; Грин, Х.Г. (1998). Yuwitkatkatkaáhahka dicionio palikr - Portuuus. БЕЛЕМ: Сил.
  • Jolkesky, MPV (2016). Реконструкция прото-моаморе-гапоре (семья Ававака). Liames, 16.1: 7-37.
  • Киндберг, Л.Д. (1980). Ашанинка Словарь (рабочий документ, 19). Яринакоча: Летний институт лингвистики.
  • Mehinaku, M. (ND). Словарь Dreama. (Рукопись).
  • Mossonyi, JC (1987). Язык Явитера: Энсей грамматики и словаря. Каракас: Центральный университет Венесуэлы. (докторская диссертация).
  • Nies, J., et alii (1986). Словарь Пиро. Tokanchi Gikshijikikoka-Month (серия Peruvian Linguistics, 22). Яринакоча: Летний институт лингвистики.
  • Отт, W.; Отт Берк, Р. (1983). Игнатианский и испанский словарь: с грамматическими примечаниями. Кочабамба: летний лингвистический инст.
  • Паркер С. (1995). Языковые данные Инапар. (Рабочий документ, 27). Яринакоча: Летний институт лингвистики.
  • Паркер С. (2010). Данные Chamicuro: исчерпывающий список. (SIL Language and Culture документация и описание, 12). SIL International.
  • Пейн, Д.Л. (1991). классификация пуранских (аравакских) языков, основанных на лексических удержаниях доля. В кн.: DC Derbyshire & GK Pillun (Orgs.), Справочник по амазианским языкам, 355-4 Гаага: Мутон.
  • Рамирес, Х. (2001a). BANIWA-PORTUGUESE Словарь. Манаус: Университет Амазонаса.
  • Рамирес, Х. (2001b). Аравакские языки северной Амазонки. Манаус: Эду.
  • Шейвер, Х. (1996). Словарь Nomatsisga-Spanish, испанская номатсенсисга (перуанская лингвистическая серия, 41). ПЛОНА: Министерство образования и летнего института лингвистики.
  • Снелл, Б. (1973). Обсуждающий словарь Мачиджа-Кастеллан. Yarinacoch: sil.
  • Solís, G.; Снелл, BE (2005). Tata Onkantakera Niagansipage anianeegiku (Diccionario Escolar Machiguenga). Лима, Перу: Летний институт лингвистики.
  • Souza, I. (2008). Koenukunoe emo'u: язык индейцев Киникинау. Государственный университет Кампинаса. (Докторская диссертация).
  • Suazo, S. (2011). Лила Гарифуна: Гарифуна Словарь: Гарифуна - испанский. Tegucigalpa, Гондурас: Литография Лопес.
  • Тревор Р.А. (1979). Словарь Rygoo (рабочий документ, 16). Яринакоча: Летний институт лингвистики.
  • Трипп, MD (1998). Словарь Yanessha '(Amuesha) Испанский. (Поруаанская лингвистика, 47). Лима: Министерство образования / Летний институт лингвистики.
  • Проект Wapishana Language. (2000). Словарь ученых и грамматика языка Вапишана. Порту Вельхо: SIL International.
  • Дурбин, М.; Сейджас, Х. (1973). Примечание о Панче, Пиджао, Тандогаге (Паленк), Колиме и Музо. Международная американская лингвистика, 39: 47-5
Наборы данных
  • Thaigago Costa Chcon. (2018, 27 ноября). DataS CLDF не допускается из данных CLDF от Checon Al. Зенодо. Doi : 10.5281 / Zenodo.1564336
  • Thaigago Costa Chcon. (2018). CLDF DataTa и Tuunano контакты с 2017 года Зенодо. Doi : 10.5281 / Zenodo.1322713
  • Тиаго Коста Чакон. (2018). Набор данных CLDF, полученный из «аннотированных списков Swadesh от Chacon для языков аравакана» с 2017 года (версия v1.0.1) [набор данных]. Зенодо. Doi : 10.5281 / Zenodo.1318200
Реконструкции
  • Matteson, Esther (1972). «Прото Аравакан». В Маттесоне, Эстер (ред.). Сравнительные исследования на языках америнды . Мутон. С. 160–242.
  • Нобл, Г. Кингсли (1965). Прото-аравакан ​​и его потомки . Публикации Исследовательского центра Университета Индианы в области антропологии, фольклора и лингвистики. Тол. 38. Блумингтон: издательство Университета Индианы. OCLC   344482 .
  • Валенти, Донна Мари (1986). Реконструкция прото-араваканской согласованной системы (кандидатская диссертация). Нью -Йоркский университет.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dfd76a39236d901b748487b744347a55__1724345820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/55/dfd76a39236d901b748487b744347a55.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arawakan languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)