Ганга-Джамуни Техзиб

Часть серии о |
Культура Индии |
---|
![]() |
Ганга – Джамуни Техзиб ( хиндустани для Ганга – Ямуны культура ), [1] также пишется как Ганга-Джамни Техзиб или просто Хиндустани Техзиб, представляет собой сложную высокую культуру центральных равнин северной Индии. [2] [3] [4] [5] особенно регион доабов рек Ганг элементами и Ямуна , который представляет собой синкретическое слияние элементов индуистской культуры с . мусульманской культуры [2] [3] [6] [7] [8] Сложная культура Ганга-Джамуни возникла в результате взаимодействия индуистов и мусульман в истории Южной Азии. [9] [6] [7]
Техзиб равнинный (культура) включает в себя особый стиль речи, литературы, отдыха, костюма, манер, мировоззрения, искусства, архитектуры и кухни, которые более или менее пронизывают регион Индостана , Северную часть Южной Азии в целом и старый город Хайдарабад в Южной Индии. [10] [11] Культура Ганга Джамуни проявляется в том, что приверженцы разных религий в Индии отмечают праздники друг друга, а также в межобщинной гармонии в Индии . [12] [13]
Ганга-Джамуни техзиб - это поэтическая фраза Авадхи , обозначающая самобытную и синкретическую индуистско-мусульманскую культуру, отраженную в слитых духовных коннотациях , формах, символах, эстетике, ремеслах и переплетениях, например, кашмирские мусульманские ковровщики изображают Дургу в своих узорах. мусульманские скульпторы создают идолов Дурги , а индуистские мастера создают Мухаррам тазию . [14] [8]
Этимология
[ редактировать ]Ганга-Джамуни — это комбинация двух слов на хинди , которые буквально означают «смешанный», «композитный» или «сплав». [15] [16] [17] Этот термин также относится к рекам Ганга и Джамуна , которые сливаются, образуя одно целое, точно так же, как две культуры «собираются вместе, образуя единую культуру, которая богато черпает как традиционные индуистские, так и исламские влияния», создавая «яркую, многомерную, несравненную культуру». и синкретическая культура». [1]
Техзиб — это термин на урду, означающий цивилизацию, культуру, вежливость или прогресс/развитие. [18]
Фестивали
[ редактировать ]Навабы Авада были предшественниками этой культуры. [19] регион Авад в штате Уттар-Прадеш . Центром этой культуры обычно считается [20] [21] Аллахабад , Лакнау , Канпур , [22] [23] [24] Файзабад – Айодхья , [21] [25] и Варанаси ( Бенарес ) [26] [27] являются лишь некоторыми из многих центров этой культуры. В Лакхнау одним из ярких примеров этой культуры является то, что не только шииты , но также мусульмане-сунниты и индуисты участвуют, как исторически, так и сегодня, в трауре и религиозных обычаях во время исламского месяца Мухаррам . [28] [29] Индуистскому празднику Басант и персидской традиции Навруз также покровительствовали шиитские правители Авада. [30]
Хайдарабад , столица Теланганы в юго-центральной части Индии, также является ярким примером общественной гармонии, где местные индуисты- телугу и мусульмане Хайдарабади живут в мире и братстве, где индуистские храмы подают сухие финики в мечети для ифтара. Мусульманский праздник. [31] [13]
Язык и литература
[ редактировать ]После тюрко-афганских завоеваний Индо -Гангских равнин в средневековой Индии Дели и окружающие его равнины вдоль реки Ямуна стали политической и культурной столицей этих персидских династий. Дели приобрел известность благодаря своему стратегическому расположению: на западе от него находились плодородные, но открытые равнины Инда, а на востоке — густонаселенные равнины Ганги. Местный язык Дели превратился в хиндави или хиндустани, в конечном итоге социолект потомков завоевателей, знати, придворных и, следовательно, культурных людей. Официальным языком этих империй был классический персидский , а обычным родным языком этих высших эшелонов был индийский язык, хотя и с сильным персидским влиянием, поэтому использовалось слово хиндави или хинди, которое по-прежнему подразумевает индийский на персидском языке. По мере расширения империи персидский старый хинди , широко известный как хиндави и хиндустани , стал основой лингва -франка, различные индоарийцы на котором общались на равнинах и за их пределами. Среди множества возникших разновидностей хиндустани, Деккани является основным языком, формой древнего хинди, которая мигрировала с берегов Дели и смешалась с маратхи , телугу и каннада в Декане . [ нужна ссылка ]

Литературная традиция хиндустани действительно зародилась на севере Великих Моголов с признанием поэзии на хинди Декани , средства литературного обмена на юге Декана до Великих Моголов. До этого времени хиндави не был придворным языком Великих Моголов, как это было раньше во времена Делийского султаната. Это событие заложило основу для первой стандартизации языка хинди, эту изысканную куртуазную речь стали называть « урду », который сегодня является национальным языком Пакистана и официальным языком Индии . Вторая стандартизация языка хинди произошла во времена британского владычества , и сейчас он является одним из двух официальных языков Индии , наряду с английским . Эта вторая стандартизация, хотя и в санскритизированном реестре, вместо этого сохранила неизбежное название «хинди», и, следовательно, хинди относится как к официальному санскритизированному стандарту, так и к разговорному хинди и многим родственным диалектам языков хинди . [ нужна ссылка ]
Первым автором Декани был Ходжа Банданаваз Гесудараз Мухаммад Хасан. Султаната Бахамани Пионером были такие писатели, как Банде Наваз , Шах Миранджи и Шах Буран. Султан Мухаммад Кули Кутуб Шах из Голконды , султан Ибрагим Адил Шах II из Биджапура и Вали Мохаммад Вали были важными писателями в Деккани. Под влиянием этого в регионе Индостана возникла проза и поэзия на урду, как их теперь называют , главными авторами которых были Галиб, Халик, Замир, Аатиш , Насих , Заук, Момин и Шефта. Малика Мухаммада Джаяси » «Падмават в Авадхи и произведения Кабира Даса . Эпоха огромной интеграции индуистских и исламских элементов в искусстве с появлением многих мусульманских поэтов-бхакти, таких как Абдул Рахим Хан-и-Хана, который был министром Великих Моголов императора Акбара , а также великим преданным Кришны. Школа поэзии бхакти Ниргун также носила чрезвычайно светский характер, и ее сторонники, такие как Кабир и Гуру Нанак, имели большое количество последователей, независимо от касты или религии. [32] [11]
Один из лучших примеров синкретической веры запечатлен в одном из доха (стихов) Кабира: «Некоторые поют Аллаха , некоторые поют Рама , Кабир поклоняется истинной любви и, следовательно, почитает обоих». [4] [ не удалось пройти проверку ]
Деванагари | Насталик | Роман | Перевод |
---|---|---|---|
Кто-нибудь пойте Рахим Рахим Кто-то воспевает Рам? Дас Кабир – священник любви имя обоим | Никакой шутки Рахим Рахим | Кто поет «Рахим Рахим»? Кто воспевает Рам? Дас Кабир Хай Прем Пуджари фамилия Дона | Некоторые поют «О Милосердный [Аллах]» Некоторые поют Рам Кабир — поклонник истинной любви И уважает их обоих |
Этикет и костюм
[ редактировать ]
Авад занимает особое место в этикете этой культуры наряду с Дели и Хайдарабадом; на самом деле Лакхнауи урду до сих пор сохраняет изысканный и вежливый язык Ганга-Джамуни Техзиба. [20] [33] [34] [35] Делийский султанат , Багамский султанат , Деканские султанаты , Империя Великих Моголов , навабы Авада , Бхопала , Карнатика и низамы Хайдарабада были предшественниками этого техзиба . Приветствие Аадааб от арабского слова آداب, означающего уважение и вежливость , представляет собой жест руки и выражение, используемое на Индийском субконтиненте для приветствия , особенно между мусульманами и немусульманами. [36] Оно связано с культурой Ганга-Джамуни, поскольку возникло из-за необходимости более нерелигиозного приветствия из арабского Ассаламу Алейкум и санскритского Намасте .
Шервани, Джама, Топи, Курта, Дупатта, Салвар, Камиз, Шаль, Пижама и Носки — вот лишь некоторые из основных нарядов, которые все еще присутствуют в Индии.
Отдых и кухня
[ редактировать ]Отдых
[ редактировать ]В развлекательных мероприятиях демонстрируется сочетание индуистских и мусульманских традиций. Например, обе общины празднуют Дивали и Ид с одинаковым энтузиазмом. [37] Каввали, уходящая корнями в суфизм, является общей чертой между индуистами и мусульманами. Выступления обычно привлекают разную аудиторию. [38]
Кухня
[ редактировать ]Такие блюда, как бирьяни, сочетают в себе индуистские и мусульманские кулинарные традиции. Бирьяни сочетает в себе персидское влияние с индийскими специями, и известно, что им наслаждаются обе общины. [39] Другим примером являются шашлыки , которые происходят из турецкой культуры, но нравятся людям обоих слоев общества. [40] Такие сладости, как фирни и кхир , распространены как в индуистских, так и в мусульманских семьях. [41]

Искусство и архитектура
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( апрель 2024 г. ) |

Искусство
[ редактировать ]Картины демонстрируют смесь стилей Великих Моголов и Раджпутов , в которых используются сложные детали и яркие цвета. [42] Например, картины эпохи Великих Моголов изображают темы Рамаяны и Махабхараты , а также эстетику, вдохновленную Персией. [43] Такие художники, как Басаван и Дасвант, создали работы, объединяющие исламскую и индуистскую иконографию. [44]
Банараси Сари представляют собой образец дизайна, в котором сочетаются персидские и индийские узоры и узоры. [45] Чиканская вышивка Лакхнау представляет собой сочетание эстетики Великих Моголов и местных техник. [46]
Архитектура
[ редактировать ]Архитектура Великих Моголов, характеризующаяся сложным дизайном и использованием как исламских, так и индуистских мотивов, является свидетельством этого культурного слияния. [47] Такие памятники, как Тадж-Махал , Фатехпур-Сикри и гробница Хумаюна, служат примером этого синтеза, демонстрируя такие элементы, как купола, минареты и балконы. [48]

См. также
[ редактировать ]- Индо-исламские отношения
- Индо-мусульманское единство
- Оппозиция разделу Индии
- Поездка Пхула Валлона Ки
- Божественная Религия
- Инклюзивизм , концепция, согласно которой все религии хотя бы частично истинны, и ни одна из них не является ложной.
- Шейлаизм , термин, обозначающий человека, выбирающего направления нескольких религий.
- Народная религия , любая гибкая народная религия без жесткой доктрины.
- Межконфессиональный диалог , конструктивное взаимодействие между различными религиями
- Религиозный плюрализм , толерантность к многообразию религий в обществе.
- Религиозная толерантность , уважение и поддержка права других на религию.
- Множественная религиозная принадлежность - явление, когда человек может принадлежать к нескольким религиям, особенно встречается в более толерантных обществах, таких как религии индийского и китайского происхождения.
- La Convivencia , аналогичная динамика в средневековой исламской Испании.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Лал, Алоке; Лал, Маанас (15 февраля 2022 г.). Убийство в Байланах: жизнь и смерть в разделенном городе . Издательство Блумсбери. ISBN 978-93-5435-255-3 .
Культура (техзиб), развившаяся на Великих равнинах, называется Ганга-Джамуни Техзиб. Идея слияния двух рек в одну великую сущность, Гангу, символизирует то, как две разрозненные культуры собираются вместе, образуя единую культуру, которая богато опирается как на традиционные индуистские, так и на исламские влияния. Результатом является яркая, многомерная, несравненная и синкретичная культура. Люди разных религий разделяют элементы и идеологии, чтобы объединить все аспекты жизни для процветания, превращая общество в букет множества оттенков и ароматов. Лейтмотив этой культуры – плюрализм.
- ^ Jump up to: а б Варику, К. (2010). Религия и безопасность в Южной и Центральной Азии . Рутледж. п. 86. ИСБН 978-1-136-89020-8 .
Ганга-Джамуни Техзиб сравнивает индуистско-мусульманскую гармонию и дружбу со священным слиянием главных рек Индии — Ганги и Ямуны. Он предполагает мирное слияние индуистской и мусульманской культуры и образа жизни в Банарасе, что выражается в их дружбе, совместных праздниках и взаимозависимости. Таким образом, Ганга-Джамуни Техзиб напоминает людям о несравненном унисоне, который они разделяют в религиозных общинах. Это, в свою очередь, устанавливает для людей критерий поддержания религиозного мира. Эта метафора особенно популярна в интеллектуальном дискурсе, поскольку она хорошо сочетается с нерувианской риторикой сложной культуры.
- ^ Jump up to: а б Дхулипала, Венкат (2000). Политика секуляризма: средневековая индийская историография и суфии . Университет Висконсина-Мэдисона . п. 27.
Сложная культура северной Индии, известная как Ганга Джамуни техзиб, была продуктом взаимодействия индуистского общества и ислама.
- ^ Jump up to: а б Чари, Пушпа (28 июля 2018 г.). «Ганга-Джамуни техзиб: Синкретический этос в плетении и ремеслах» . Индус . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ Шабан, Абдул (10 января 2018 г.). Жизнь мусульман в Индии: политика, изоляция и насилие . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781351227605 .
- ^ Jump up to: а б Азад Хиндустан, мази аур мустакбил: рудад аур макале, кауми симинар, мунакида Джамиа Хамдард, Наи Дихли, 29-31 Агаст 1998 . Восточная библиотека Худа Бахша . 2000. с. 60.
За время своего политического правления, на протяжении около 1000 лет, и индуисты, и мусульмане жили вместе, разделяли культуру друг друга и дали начало новому типу индуистско-мусульманской культуры (Ганга-Джамуни Тахзиб).
- ^ Jump up to: а б Социалистическая партия (Индия) (2007), Джаната, том 62 ,
... Ганга-джамуни техзиб (комплексная культура) рассматривала обе религиозные общины как два глаза прекрасной невесты, и их долгая история была свидетелем принципа «взаимных взаимных уступок», на многих уровнях...
- ^ Jump up to: а б Ганга-Джамуни техзиб: Синкретический этос в плетении и ремеслах , The Hindu , 18 июля 2018 г.
- ^ Казинс, Линвуд Х. (5 сентября 2014 г.). Энциклопедия социальных услуг и разнообразия . Публикации SAGE. ISBN 978-1-4833-7083-5 .
Иногда эта тенденция приносит новую культуру интеграции. Это очевидно в индийской индуистско-мусульманской культуре, широко известной как Ганга Джамуни Техзиб , которая отражает ценности и системы верований этих двух стран.
- ^ минхаз, аиша (16 июля 2015 г.). «Ганга-Джамуни техзиб помогает сохранять мир» . Деканская хроника . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Понимание Ганга-Джамуни Техзиба: насколько разнообразен «индийский мультикультурализм» , Daily News and Analysis , 15 июня 2014 г.
- ^ Стивен Уэсли Рэми (15 сентября 2008 г.), индуист, суфий или сикх: оспариваемые практики и идентификация индуистов-синдхов в Индии и за ее пределами , Macmillan, 2008, ISBN 978-0-230-60832-0 ,
... продолжающееся совместное участие мусульман и индуистов в общественных праздниках, связывающее его с «Ганга-Джамун Тахзиб», отношение изысканного гостеприимства и гармоничных отношений, которые исторически характеризовали этот регион ...
- ^ Jump up to: а б «Ганга-Джамуни техзиб: храмовое обслуживание ифтара датируется пятью мечетями в Хайдарабаде» . 26 июня 2015 года . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Трипати, Приянка; Дас, Чхандита (2020). «Расшифровка постколониального геолингвистического сангама в Аллахабаде: исследование реквиема Нилум Саран Гоур в Рага Джанки ». Журнал исследований английского языка IUP . XV (3). IUP: 6.
« Ганга-Джамуни Техзиб » — это поэтическая фраза Авадхи, которая подразумевает отчетливое и синкретическое слияние индуистско-мусульманской культуры и, прежде всего, этику центральных равнин Северной Индии.
- ^ МакГрегор, Р.С. (1993), «गंगा-जमनी = смешанный, составной, беловато-серого цвета, изготовленный из сплава, сплава», Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, стр. 248
- ^ Чатурведи, Махендра (1970), «गंगा-जमुनी = состоит из двух цветов или двух металлов (например, золота и серебра)», Практический хинди-английский словарь , Дели: Национальное издательство
- ^ Dasa, Syamasundara (1965–1975), 1 . Смешанный. Гибридный. Два – Ранга. 2. Изготовлен из двух металлов: золота, серебра, латуни, меди и т. Д. Изготовлен из золотой и серебряной проволоки. На котором работает и золото, и серебро. 3. Черное становится белым. Черное и белое. Аблаак; 2) Гангаджамуни (с. 1190) Гангаджамуни 2 — существительное женского пола 0 1. Украшение для ушей. 2. Тот дал, в котором смешаны голубиный горох и урад-дал. Кевти дал. 3. Работа Зартари с проволокой как золотого, так и серебряного цвета. 4. Каннабис, смешанный с опиумом. Сардай из каннабиса, смешанного с опиумом (Банарас)
- ^ «Значение тахзиба в английском языке» . Рехтинский словарь . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ↑ Потомки навабов сохраняют традиции Холи , The Indian Express , вторник, 10 марта 2009 г., 15:35
- ^ Jump up to: а б Малика Мохаммада (2007), Основы сложной культуры в Индии , Aakar Books, 2007, ISBN 978-81-89833-18-3 ,
...развился в Аваде как жанр композиционного творчества. ... многочисленных индийских культурных традиций и дал представление о техзибе Ганга-Джамуни на севере Индии с Лакхнау в качестве его центра ...
- ^ Jump up to: а б Plaint Of Ayodhya , The Financial Express , воскресенье, 22 августа 2004 г., 00:00 по восточному стандартному времени.
- ^ «Индусы образуют живую цепь вокруг мусульманского бараата в охваченном насилием Канпуре и сопровождают их в безопасное место | Kanpur News – Times of India» . Таймс оф Индия . 26 декабря 2019 г.
- ^ Фестиваль берет свое начало в сложной культуре города , TNN , 13 мая 2009 г., 06:52 по восточному стандартному времени.
- ↑ Повторное посещение Кербелы . Архивировано 11 ноября 2013 г. в Wayback Machine , Служба экспресс-новостей , суббота, 12 февраля 2005 г.
- ↑ Города-побратимы приветствуют приговор со смирением и благодатью. Архивировано 5 ноября 2010 г. в Wayback Machine , Deccan Chronicle , 1 октября 2010 г.
- ↑ Удачное отражение Ганга-Джамуни техзиба , Навин Кумар, TNN , 25 сентября 2009 г., 22:09 по восточному стандартному времени.
- ^ Истории за масками , Шайладжа Трипати, НЬЮ-ДЕЛИ, 4 ноября 2010 г., The Hindu
- ^ Фаруки, Шамсур Рахман (2017). Введение в: Симфония Авад: заметки о культурной интерлюдии . Нью-Дели: Издательство Рупа. стр. xv. ISBN 978-81-291-4650-2 . OCLC 993125025 .
- ^ Аслам, Махмуд (2017). Симфония Авада: заметки о культурной интерлюдии . Нью-Дели: Издательство Рупа. п. 3. ISBN 978-81-291-4650-2 . OCLC 993125025 .
- ^ Аслам, Махмуд (2017). Симфония Авада: заметки о культурной интерлюдии . Нью-Дели: Издательство Рупа. п. 5. ISBN 978-81-291-4650-2 . OCLC 993125025 .
- ^ минхаз, аиша (16 июля 2015 г.). «Ганга-Джамуни техзиб помогает сохранять мир» . Деканская хроника . Проверено 24 декабря 2019 г.
- ^ Карен Печилис Прентисс (2014), Воплощение бхакти, Oxford University Press, ISBN 978-0195351903 , страницы 15–16.
- ^ Аслам, Махмуд (2017). Симфония Авада: заметки о культурной интерлюдии . Нью-Дели: Издательство Рупа. стр. 25–6. ISBN 978-81-291-4650-2 . OCLC 993125025 .
- ↑ Удачное отражение Ганга-Джамуни техзиба , Навин Кумар, TNN , 25 сентября 2009 г., 22:09 по восточному стандартному времени.
- ↑ Потомки навабов сохраняют традиции Холи , The Indian Express , вторник, 10 марта 2009 г., 15:35
- ^ «Адааб во времена Аллаха Хафиза» . Университет Висконсина-Мэдисона . 1 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2016 года . Проверено 17 января 2023 г.
Зародившись в высокой исламистской культуре Северной Индии, «адааб» как форма приветствия был пропитан определенной классовой иерархией. Это было знакомое приветствие даже во многих элитных немусульманских семьях Северной Индии.
- ^ Малик, А (2012). Фестивали и общественная жизнь в Гангском поясе . Варанаси: Юнити Пресс. п. 56.
- ^ Хан, Р. (2017). Суфийская музыка и культурный синкретизм в Индии . Лакхнау: Книги Гармонии. п. 89.
- ^ Ахмад, С. (2013). Кулинарные традиции Индо-Гангской равнины . Нью-Дели: Издательство Heritage. п. 78.
- ^ Шарма, Р. (2016). Кебаб: путешествие по кулинарной истории Индии . Дели: Gourmet Press. п. 89.
- ^ Верма, Н. (2018). Сладкие традиции Индии . Калькутта: Публикации Sweet House. п. 120.
- ^ Наранг, П. (2020). Картины Великих Моголов и Раджпутов: сравнительное исследование . Джайпур: Арт Хаус. п. 99.
- ^ Хан, А (2018). Персидское влияние в индийском искусстве . Дели: Художественные впечатления. п. 67.
- ^ Дас, П. (2017). Мастера миниатюры: искусство художников Великих Моголов . Мумбаи: Публикации об искусстве. п. 32.
- ^ Митра, Р. (2020). Банарас: священное и мирское . Варанаси: Публикации Шелкового пути. п. 112.
- ^ Джоши, А (2018). Нити традиций: текстильное искусство Уттар-Прадеша . Лакхнау: Дом ремесел. п. 88.
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ Нат, Рам (1982). История архитектуры Великих Моголов . Нью-Дели: Издательство Абхинав. ISBN 978-81-7017-159-1 .
- ^ Кох, Эбба (2002). Архитектура Великих Моголов: очерк ее истории и развития, 1526-1858 гг . Нью-Дели; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-566042-5 .