Jump to content

Нью-йоркский акцент

(Перенаправлено с нью-йоркского акцента )
Знак на окраине Бруклина с надписью « Fuhgeddaboudit » ( произношение от слова «забудь об этом»), иллюстрирующий «бруклинского акцента » . и отсутствие ротичности t - звучности

Звуковая система нью- йоркского английского языка широко известна как нью-йоркский акцент . Столичный акцент Нью -Йорка — один из самых узнаваемых акцентов Соединенных Штатов , во многом благодаря его популярным стереотипам и изображению на радио, в кино и на телевидении. [1] [2] Существует несколько других распространенных названий этого акцента, которые связывают его с более конкретными местами в районе Нью-Йорка, например, « Бронксский акцент », « Бруклинский акцент », « Куинсский акцент », « Лонг-Айленда Акцент » и « Северного Джерси». Акцент "; однако ни одно исследование не продемонстрировало значительных языковых различий между этими местами. [3]

Ниже приводится обзор фонологических структур и вариаций акцента.

Гласные [ править ]

Чистые гласные ( монофтонги )
Английская диафонема Реализация Нью-Йорка Примеры слов
/ага/ [æ] список акт , п а л, тра п
[ɛə~eə~ɪə] слушай б а , безумие , пас ть
/ɑː/ [ɑ~ɑ̈~ɒ(ə)] слушай бл ах , отец
/ɒ/ [ɑ~ɑ̈] слушай бо тр , ло , васп т
[ɔə~oə~ʊə] собака , потеря , ткань
/ɔː/ все , купил , увидел , научился
/ɛ/ [ɛ] платье , встреча , хлеб
/е/ [а] бой , сироп , арена
/ɪ/ [ɪ~ɪ̈] привет , беги , чаевые
/я/ [я~ɪи] [4] [5] луч , шик , быстрота
/ʌ/ [ʌ̈] автобус , наводнение
/ʊ/ [ʊ] книга , поставь , надо
/ уː/ [u] или [ʊu~ɤʊ~ɤu] [5] еда , клей , новый
Дифтонги
/аɪ/ [ɑɪ~ɒɪ~äɪ] слушай р и де, сияй , попробуй
[äɪ] трюк яркий в , кости , щука игра
/аʊ/ [а̟ʊ~æʊ] [6] теперь а , ой , разведывай
/ еɪ / [eɪ~ɛɪ] слушай л аке , платный , рэй н
/ɔɪ/ [ɔɪ~oɪ] слушай мальчик , выбор мой выбор ,
/оʊ/ [ɔʊ~ʌʊ] иди , ох , покажи
Гласные, за которыми следует /r/
/ɑːr/ [ɒə] послушай
( ротический : [ɒɹ~ɑɹ] ; старый: [ɑ̈ə] )
сарай , машина , парк
/ɪər/ [ɪə~iə] послушай (ротический: [ɪɹ~iɹ] ) страх , сверстник , уровень
/ɛer/ [ɛə~eə] (ротика: [ɛɹ~eɹ] ) б есть , медведь , там
/ɜːr/ [ɝ] слушай ( старше: [əɪ] ) сжечь , первое , стадо
[ɝ] или [ʌ(ː)~ʌə] [7] [8] она , были , перемешать
/муж/ [ə] (ротический: [ɚ] ) доктор или , март , пер ваде
/ɔːr/ [ɔə~oɐ] (ротический: [ɔɹ~oɹ] ) ура , час или се, бедный
оценка , тур , война
/ʊər/
/jʊər/ [juə~juɐ] (ротический: [juɹ] ) [9] исцеление , Европа , чистая
  • связанное с детской кроваткой Различие, : гласный звук /ɔ/ (в таких словах, как разговор , закон , крест и кофе ) и часто гомофонный /ɔr/ в ядре и более напряжены и обычно повышены больше, чем в General American , варьируясь по шкале. от [ɔ] до [ʊ] [10] хотя обычно сопровождается инглидом , который дает такие варианты, как [oə] или [ʊə] . [11] Эти звуки сильно отличаются от /ɑ/ в таких словах, как lot , dot , bot и hot ; следовательно, «пойманный» — это что-то вроде [kʰoət] , а «cot» — это что-то вроде [kʰɑ̈t] . [12]
  • Вариативность «отец-беспокойство» : лингвистически консервативные носители сохраняют три отдельные гласные нижней части спины: ЛОТ [ɑ] , ПАЛЬМ [ɒ(ə)] , клятва THOUGHT [oə] , то есть такие слова, как «отец» и «труд», не рифмуются, как у большинства других американцев. Среди таких консервативных носителей потомкам среднеанглийского языка не хватает определенных или, возможно, всех без исключения [13] [14] Последние звонкие согласные (например, cob , cod , cog , Lodge , бомба ) обычно приобретают округлые формы. звук ПАЛЬМЫ ; [15] [11] Лабов и др. сообщить, какие слова попадают в Класс ЛОТ и какие слова попадают в Класс PALM может варьироваться от динамика к динамику. [14] Однако, если не считать таких ораторов с этой реликтовой особенностью, большинство жителей Метро Нью-Йорка сегодня демонстрируют слияние отца и беспокойства. [16]
  • Короткая : система разделения в английском языке Нью-Йорка используется сложная система краткого разделения , в которой все слова с «коротким a » можно разделить на два отдельных класса на основе звука гласной; таким образом, в Нью-Йорке такие слова, как значок , класс , лаг , безумный и панорама , например, произносятся с совершенно другим гласным звуком, чем такие слова, как летучая мышь , лязг , недостаток , карта и патч . В первом наборе слов исторический /æ/ повышается и напрягается до скользящего дифтонга типа [ɛə~eə] или даже [ɪə] . Между тем, последний набор слов сохраняет более типичное слабое и низкое переднее звучание [æ] . Сильно родственное (но немного отличающееся) разделение происходит также в акцентах Филадельфии и Балтимора .
    /æ/ повышение в североамериканском английском [17]
    Следующий
    согласный
    Пример
    слова [18]
    Нью-Йорк ,
    Новый Орлеан [19]
    Балтимор ,
    Филадельфия [20]
    Мидленд США ,
    Новая Англия ,
    Питтсбург ,
    Запад США
    Южный
    НАС
    Канада , Северная
    Горные США
    Миннесота,
    Висконсин
    Великие озера
    НАС
    Непревокальный
    /м, н/
    веер, барашек, подставка [ɛə] [21] [А] [Б] [ɛə] [21] [ɛə~ɛje] [24] [ɛə] [25] [ɛə] [26]
    Превокалик
    /м, н/
    животное, планета,
    испанский
    [ æ ]
    /ŋ/ [27] Фрэнк, язык [ ɛː ~eɪ~ æ ] [28] [ æ ~æɛə] [24] [ ɛː ~ɛj] [25] [ ~ej] [29]
    Непревокальный
    /ɡ/
    сумка, перетащить [ɛə] [А] [ æ ] [С] [ æ ] [21] [Д]
    Превокальный / ɡ / дракон, журнал [ æ ]
    Непревокальный
    /б, д, ʃ/
    схватить, вспышка, грустно [ɛə] [А] [ æ ] [Д] [31] [ɛə] [31]
    Непревокальный
    /ж, я, с/
    спросить, ванна, половина,
    стекло
    [ɛə] [А]
    В противном случае как, назад, счастливый,
    местность
    [ æ ] [И]
    1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д В Нью-Йорке и Филадельфии большинство служебных слов ( am, can, Had и т. д.), а также некоторые изученные или менее распространенные слова ( увы, графин, парень и т. д.) имеют [æ] . [22]
    2. ^ В Филадельфии неправильные глаголы начинались, бегали и плавали , как [æ] . [23]
    3. ^ В Филадельфии только плохие, безумные и радостные в этом контексте имеют [ɛə] . [22]
    4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ненапряженный /æ/ может быть опущен и втянут настолько, насколько [ ä ] в разновидностях, затронутых сдвигом слияния нижней части спины , в основном преобладающим в Канаде и на американском Западе. [30]
    5. ^ В Нью-Йорке существуют определенные лексические исключения (например, avenue напряжение ), а перед /dʒ/ и /z/ распространена вариативность , как в Imagine , Magic и Jazz . [32]
      В Новом Орлеане [ɛə] дополнительно встречается перед /v/ и /z/ . [33]
  • Консервативные /oʊ/ и /u/ : /oʊ/ , как в слове «коза» , обычно не подвергается фронтализации; вместо этого он остается [oʊ] и может даже иметь пониженную начальную точку. Соответственно, /u/ как в GOOSE не имеет переднего ряда и остается гласной заднего ряда [u] или [ʊu] , хотя он может быть более передним после коронального согласного , например в свободном , тоже и масштабировании . [34] Это общее отсутствие фронтализации /oʊ/ и /u/ также отличает Нью-Йорк от соседней Филадельфии . У некоторых носителей есть отдельная фонема /ɪu/ в таких словах, как «tune» , «news» и «duke» (исторически это отдельный класс). Фонематический статус этой гласной маргинальный. Например, Лабов (1966) сообщил, что некоторые жители Метро Нью-Йорка регулярно противопоставляли [du] do и [dɪu] роса , но что некоторые другие использовали произношение [dɪu] как для do, так и для dew . Также Лабов и др. в 2006 году сообщили, что падение йода стало характерной чертой среди остальных жителей Нью-Йорка, говорящих на английском языке (у которых гласные в словах роса и до произносятся очень далеко во рту). [6]
  • Задняя /aɪ/ и передняя /aʊ/ : ядром дифтонга /aɪ/ традиционно является задняя, ​​а иногда и закругленная гласная [ɑ̈~ɑ] или [ɒ] (среднее значение [ɑ̟] ). [35] ( ездить как [ɹɑɪd] ), в то время как ядром дифтонга /aʊ/ является гласная переднего ряда [æ~a] (среднее значение — открытое переднее [a] ) [35] ( выходит как [æʊt~aʊt] ). Социолингвистические данные свидетельствуют о том, что оба эти события представляют собой активные изменения. [35] Переднее ядро ​​в /aʊ/ и заднее ядро ​​в /aɪ/ наиболее распространены среди молодых говорящих, женщин, а также рабочих и представителей низшего среднего класса. [36]
  • Различия до /r/ : в нью-йоркских акцентах отсутствует большинство слияний , которые происходят с гласными перед /r/ , которые в остальном распространены в других вариантах североамериканского английского. Обычно существует трехстороннее различие Мэри-жениться-весёлый , при котором гласные в таких словах, как жениться [ˈmæɹi] , веселый [ˈmɛɹi] и Мэри [ˈmeɹi] ~ [ˈmɛəɹi] не сливаются. [37] Гласные в словах пушистый [ˈfɝi] и торопливый [ˈhʌɹi] обычно различаются. Кроме того, такие слова, как оранжевый , ужасный , Флорида и лес , произносятся с /ɒ/ или /ɑ/ , той же ударной гласной, что и часть , а не с той же гласной, что и порт, как в большей части остальной части Соединенных Штатов. [37]
    Распространение / ɒr / и превокального / ɔːr / по диалектам
    Полученный
    Произношение
    Общий
    Американский
    Метрополитен Нью
    Йорк
    , Филадельфия ,
    некоторые южные США ,
    немного Новой Англии
    Канада
    Только одолжить, печаль, извини, (на)завтра / ɒр / / ɑːr / / ɒr / или / ɑːr / / ɔːr /
    Лес, Флорида, исторический, моральный, каша и т. д. / ɔːr /
    Форум, мемориал, устный, накопитель, рассказ и т.д. / ɔːr / / ɔːr /
  • гласных заднего ряда Сдвиг цепочки перед /r/ : /ɔr/ , как в Тори , Bore или Shore, сливается с движением языка вверх во рту до /ʊər/ , как в Tour , Boor или Sure . За этим следует возможность /ɑr/ , как в tarry или bar , также двигаться вверх (с округлением) в направлении /ɒr/ ~ /ɔr/ . В неротической речи Нью-Йорка это означает, что рожденный может быть [bʊən] , а сарай может быть [bɒən] . Этот сдвиг также применяется к экземплярам /ɔ/ не раньше /r/ , поэтому поймать его можно [kʊət] . Однако, в отличие от стойкости этого изменения в филадельфийском английском , весь процесс все еще является переходным и изменчивым в нью-йоркском английском. [38] и может подвергаться стигматизации и изменению среди некоторых молодых говорящих. [39]
  • Планирование вверх МЕДСЕСТРА : Среди различных стереотипов речи Нью-Йорка — использование переднего восходящего дифтонга в словах с /ɜːr/ или МЕДСЕСТРА гласная . Этот стереотип широко представлен в таких расхожих фразах, как «тоит-тоид» для тридцать третьего . Фонетическая реальность этого варианта на самом деле неокругленная [əɪ] , что делает [ˌt̪əɪɾi ˈt̪əɪd] истинным произношением популярной фразы. Неокругленный звук [əɪ] также иногда использовался для гласной /ɔɪ/ . Однако, как вариант /ɜːr/ , он может встречаться только тогда, когда за ним следует согласная в той же морфеме, поэтому, например, размешивание может быть [stʌ(ː)~stʌə] , но никогда [stəɪ] . [7] [8] Данные Уильяма Лабова, опубликованные в 1966 году, показывают, что эта сильно стигматизированная дифтонгальная форма /ɜːr/ была рецессивной даже тогда. Только двое из 51 говорящего Лабова в возрасте до 20 лет использовали эту форму, в отличие от его говорящих в возрасте 50 лет и старше, из которых 23 из 30 использовали неротическую форму. [40] Более молодые жители Метро Нью-Йорка (родившиеся примерно с 1950 года), вероятно, будут использовать ротический звук [ɝ] (как в General American) для диафонемы /ɜːr/, когда он преконсонантный (как в Bird ), даже если они используют неротическое произношение борода , обнаженный , бард , доска , хам , намазанный маслом или даже картавый ( [bʌ(ː)d~bʌəd] ). [41] Тем не менее, Лабов считает, что стигматизированный вариант "сохраняется в измененной форме". Другими словами, Лабов считает, что ротика [ɝ] у многих жителей Метро Нью-Йорка сегодня остается несколько повышенной по сравнению с таковой у других американцев. [42] Кроме того, несмотря на почти полное исчезновение дифтонгальных, планирующих вверх МЕДСЕСТРЫ Вариант Майкл Ньюман в 2014 году обнаружил [əɪ] по-разному у двух участников своего исследования, один из которых родился еще в начале 1990-х годов. Что касается неротического варианта, используемого для /ɔɪ/ , форма навязчивого R также была описана в CHOICE Слова , в которых /ɔɪ/ может встречаться с r-окраской так же, как /ɜːr/ (например, [ˈt̪ʰɝɫɨt] туалет , [ɝɫ] масло ), очевидно, в результате гиперкоррекции. [43] [44] [45]

Согласные [ править ]

Хотя следующие особенности согласных занимают центральное место в распространенном стереотипе «нью-йоркского акцента», они не совсем распространены в Нью-Йорке. Напротив, вокальные (гласные) вариации в произношении, описанные выше, гораздо более типичны для говорящих в районе Нью-Йорка, чем согласные особенности, перечисленные ниже, которые несут гораздо большую стигму, чем вокальные вариации диалекта:

    • Неротичность (или отсутствие r ): Традиционный акцент столичного Нью-Йорка неротичен ; другими словами, звук [ɹ] не появляется в конце слога или непосредственно перед согласной. Таким образом, нет [ɹ] в таких словах, как здесь [hɪə] , масло [ˈbʌɾə] , слой [ˈɫeɪ.ə] или парк [pʰɒək] (с округленной гласной из-за смещения цепочки в нижнюю часть спины, хотя [pʰɑ̈ək] ] для ораторов раннего двадцатого века). Однако современный нью-йоркский английский по большей части бывает ротичным; Фактически, нью-йоркский акцент может варьироваться от произнесенного до молчания [ɹ] в схожих фонетических средах, даже в одном и том же слове при повторении. [47] Кроме того, в то время как значительное количество людей теряют r-окраску из швы /ə/ и большинства других гласных, по крайней мере, некоторое время, как в масле , большинство нынешних говорящих сохраняют r-окраску в последовательности /ɜːr/ (например, рабочий [ˈwɝkə ] ), как подробно описано в предыдущем разделе. [46] Неротические говорящие обычно демонстрируют связующую R , а часто и навязчивую R , как и говорящие на большинстве других неротических диалектов. [48] [49] [50]
    • Ротичность (или r -полнота) : в более современное время поствокальный звук /r/ стал более заметным, и многие нынешние ораторы из Нью-Йорка используют ротичность, по крайней мере, в некоторой степени. Когда жители Метро Нью-Йорка более осознанно относятся к тому, что говорят, /r/ обычно становится более очевидным в их речи. С точки зрения социального расслоения , низший класс Нью-Йорка склонен использовать риторику меньше, чем средний и высший классы. Кроме того, ротичность заметно зависит от возраста, поскольку молодое поколение с большей вероятностью произносит /r/ в позиции кода. [51] [49] [50]
  • Пластинчатые альвеолярные согласные : Альвеолярные согласные /t/ , /d/ , /n/ и /l/ могут произноситься с помощью лезвия языка, а не кончика. Уэллс (1982) указывает, что это сочленение в некоторых случаях может также включать аффрикацию, производящую [tˢ] и [dᶻ] . Кроме того, /t/ и /d/ часто произносятся, когда язык касается зубов, а не альвеолярного гребня (чуть выше зубов), что типично для большинства разновидностей английского языка. Такая артикуляция может использоваться в кластере /tr/, создавая возможные омофоны, такие как тройка и дерево [t̪ɹ̊i] , [52] и может даже появляться интервокально, в том числе, когда /t/ или /d/ произносится как постукивание [ɾ] , согласно отчету середины двадцатого века. [53] Как и в других американских диалектах, /t/ можно опустить. [54] [55] или глоттализируется после /n/ в таких словах, как живопись [ˈpʰeɪnɪŋ] и фонтан [ˈfaʊnʔn̩] ; В частности, сообщается, что глоттализация иногда появляется в более широком диапазоне контекстов в речи Нью-Йорка, чем в других американских диалектах, появляясь, например, перед слоговым /l/ (например, бутылка [ˈbɑ̈ʔɫ̩] ). [56] [57] В то же время перед паузой выпущенная конечная остановка часто встречается чаще, чем гортанная остановка, в нью-йоркских акцентах, чем в общеамериканских; например, bat как [bæt̪], а не [bæʔ] . [58]
    • Универсальное использование « темного L », [ɫ] , распространенное на всей территории США, также типично для акцента Нью-Йорка. Ньюман (2014) сообщает, что /l/ даже в исходном положении относительно темный для всех акцентов города, кроме акцентов латиноамериканцев . [59] как о темных, так и о «не совсем темных » вариантах / l / Однако в середине двадцатого века сообщалось . Последнее возникало изначально или в начальных группах согласных и произносилось кончиком или лезвием языка, прижатым к альвеолярному гребню , хотя этот вариант не был таким «четким», как в британском принятом произношении . [60]
    • Кроме того, /l/ сообщается, что обычно становится постальвеолярным перед /j/ слово вроде William , образуя для некоторых носителей [ˈwɪʎjɨm] или даже [ˈwɪjɨm] . [60]
    • Вокализация /l/ : L -вокализация распространена в Нью-Йорке, хотя, возможно, она не так распространена, как в некоторых других диалектах. Как и его аналог /r/ , он может произноситься, когда появляется в конце или перед согласной (например, [sɛo] Sell , [mɪok] Milk ). [61]
  • Th -stopping : Как и во многих других диалектах, межзубные фрикативные звуки /θ/ и /ð/ часто реализуются как зубные или альвеолярные стоповые согласные , такие как [t] и [d] или аффрикаты [tθ] и [dð] . [62] Лабов (1966) обнаружил, что это чередование варьируется в зависимости от класса: нефрикативные формы более регулярно появляются в речи низшего и рабочего классов. В отличие от зарегистрированных изменений /r/ , изменение /θ/ и /ð/ кажется стабильным. [50] Исторические диалектные документы предполагают, что остановка, вероятно, возникла из-за огромного влияния говорящих на немецком, итальянском, ирландском и идише, которые иммигрировали в город, начиная с середины девятнадцатого века. [63]
  • Произношение ⟨ng⟩ : некоторые говорящие могут категорически заменить /ŋ/ на последовательность /ŋg/ или, по крайней мере, использовать [ŋg] как необязательный вариант /ŋ/ , как это стереотипно в произношении: «Lawn Guyland» для « Long Island ». ( [ɫɔəŋˈɡɑɪɫənd] а не более общеамериканский [ɫɔŋˈäɪɫənd] ). Это произношение наиболее распространено среди любавичских евреев, но также, по крайней мере в прошлом, использовалось в речи итальянцев. [64] [65] и это стало стереотипом акцента Нью-Йорка в целом. [66] Носители с этой особенностью и без нее могут понимать /ŋ/ как [n] в безударных -ing . окончаниях [61]
  • Сокращение /hj/ до /j/ : жители Метро Нью-Йорка обычно не позволяют /h/ предшествовать /j/ ; это дает такое произношение, как юман /ˈjumən/ и йоге /judʒ/ для человеческого и огромного . [61]

Вариативность [ править ]

и различия географические Социальные

Несмотря на распространенные упоминания о « бронкском акценте», «бруклинском акценте», «акценте Лонг-Айленда» и т. д., которые отражают распространенное мнение о том, что в разных районах или кварталах агломерации Нью-Йорка произносятся разные акценты, лингвистические исследования не выявили каких-либо особенности, которые различаются внутри диалекта из-за конкретных географических различий. [67] [3] Впечатления о том, что диалект различается географически, вероятно, являются побочным продуктом классовых или этнических различий, и даже некоторые из этих предположений теряют достоверность в свете конвергенции акцентов среди нынешних молодых поколений различного этнического происхождения. [3] Выступающие из Квинса, , демонстрируют слияние, застигнутое врасплох родившиеся в 1990-е годы и позже, чаще, чем в других районах , хотя это также, вероятно, обусловлено классовым или этническим фактором (или, возможно, даже частью более широкой тенденции, охватывающей весь город), а не местоположением. -основанный на. [68] Растущая степень слияний среди этих уроженцев Квинса, по-видимому, также коррелирует с тем, что большинство из них являются иностранцами. [69] Понижение традиционно употребляемой в Нью-Йорке поднятой гласной аналогично происходит среди молодых жителей Манхэттена Нижнего Ист-Сайда . Наиболее интенсивно это наблюдается среди жителей Нью-Йорка из Западной Европы (и евреев ), довольно интенсивно среди жителей Нью-Йорка латиноамериканцев и азиатов , но не среди жителей Нью-Йорка афроамериканцев . Таким образом, это меняет тенденцию, которая была зафиксирована среди западноевропейских жителей Нижнего Ист-Сайда в двадцатом веке. [70]

В Нью-Джерси [ править ]

Хотя географические различия не являются основным фактором во внутренних вариациях особенностей диалекта, преобладание особенностей диалекта в целом варьируется в пределах мегаполиса в зависимости от расстояния от самого города, особенно на северо-востоке Нью-Джерси . К востоку от рек Пассаик и Хакенсак (ближайший к городу) и в Ньюарке короткая сплит -система идентична той, которая используется в самом городе. К западу от Хакенсака, но к востоку от Пассаика, ограничение функциональных слов системы Нью-Йорка теряется перед носовыми кодами, и ограничение открытого слога начинает меняться в использовании. К западу от обеих рек (наиболее удаленно от самого города) . находится совершенно иная короткая система [71] Более того, ближайшие соседи Нью-Йорка, штат Нью-Джерси, такие как Ньюарк и Джерси-Сити , могут быть не столь шумными, как и сам город. Однако за пределами этих городов столичная речь Нью-Йорка в Нью-Джерси в настоящее время полностью ротична, поэтому фраза «там» может быть произнесена как «ovah deah» [ɔʊvə ˈd̪ɛə] уроженцем Ньюарка, но «слишком смело» [ɔʊvɚ ˈd̪ɛɚ] уроженцем Елизаветы . [72]

вариация Этническая

Классический диалект Нью-Йорка сосредоточен на американцах европейского происхождения , принадлежащих к среднему и рабочему классу , и этот этнический кластер сейчас составляет менее половины населения города, внутри которого существуют определенные этнические различия. Вариации нью-йоркского английского языка являются результатом волн иммигрантов , поселившихся в городе, начиная с самого раннего поселения голландцев и англичан, а затем в девятнадцатом веке ирландцев и западноевропейцев (обычно французов, немцев и англичан). скандинавского происхождения) расселение. Со временем это коллективное влияние в совокупности придало Нью-Йорку характерный традиционный акцент; [65] Уильям Лабов утверждал, что ирландские жители Нью-Йорка, в частности, привнесли наиболее стигматизированные черты акцента. [73]

Многие восточноевропейские еврейские и итальянские иммигранты, которые приезжали по большей части до тех пор, пока иммиграционные законы 1921 и 1924 годов не ограничили иммиграцию из Южной и Восточной Европы, еще больше повлияли на речь города. Продолжающиеся социолингвистические исследования предполагают, что между речью этих последних групп может существовать некоторая дифференциация. Например, Лабов обнаружил, что американские евреи из Нью-Йорка чаще, чем другие группы, использовали ближайшие варианты /ɔ/ (что означает в сторону [ʊə] ) и, возможно, полностью отпускали конечные остановки (например, произношение send как [sɛnt] скорее чем более общеамериканские [sɛnt̚] или [sɛnʔ] ), в то время как итало-американские жители Нью-Йорка с большей вероятностью, чем другие группы, использовали самые близкие варианты /æ/ (что означает в сторону [ɪə] ). [74] Тем не менее, Лабов утверждает, что эти различия относительно незначительны и скорее носят характер, чем степень. Все известные евро-американские группы имеют общие черты.

Одной из областей, демонстрирующих совершенно уникальные модели, является нью-йоркский английский среди ортодоксальных евреев , пересекающийся с ешива-английским , который также может существовать за пределами агломерации Нью-Йорка. К таким шаблонам относятся определенные идишские грамматические контактные особенности, такие как топализация ( прямых объектов например, такие конструкции, как Эстер, она видела! или Дюжина книшей , ты купил! ), а также общая замена /ŋ/ на /ŋɡ/ . [66] [61] Также широко используются слова на идише и особенно на иврите .

Афроамериканцы Нью-Йорка обычно говорят на нью-йоркском варианте афроамериканского разговорного английского языка нью-йоркского акцента (AAVE), который разделяет повышенную гласную / ɔ / . [75] Многие латиноамериканские жители Нью-Йорка говорят на отчетливо местном этнолекте , нью-йоркском латиноамериканском английском , для которого характерно различное сочетание нью-йоркского английского и особенностей AAVE, а также некоторых испанских контактных особенностей. [75] [76] Только евро-американцы Нью-Йорка, особенно англо-американцы, традиционно используют фонетическое разделение /aɪ/ следующим образом: [äɪ] перед глухими согласными , но [ɑːɪ] в других местах. [77] Исследования не показали, что жители Нью-Йорка азиатского происхождения имеют какие-либо резко выраженные фонетические особенности. [78]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэлч, Ричард Ф. (2009). Король Бауэри: Большой Тим Салливан, Таммани-холл и Нью-Йорк от позолоченного века до прогрессивной эпохи . СУНИ Пресс. п. 196. ISBN   9781438431826
  2. ^ Лабов (1966) , с. 18
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Беккер, Кара, и Ньюлин-Лукович, Луиза. « Миф об акценте района Нью-Йорка: свидетельства восприятия ». Том. 24.2. Филадельфия: Пенсильванский университет, факультет лингвистики, 2018. ScholarlyCommons. Веб. 10 октября 2020 г.
  4. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 232
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хеггарти, Пол; и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира: Нью-Йорк (трад.)» . Эдинбургский университет. Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 26 июня 2023 г.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 233
  7. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов (1966) , с. 29, 242–244, 316
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , стр. 508 и далее.
  9. ^ Ньюман, 2014, с. 52.
  10. ^ Лабов (1966)
  11. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , с. 286
  12. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменения на границе диалекта: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 218
  13. ^ Ньюман, Майкл Нью-Йорк, английский Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГруйтер
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 235–236
  15. ^ Уэллс 1982: 514–515.
  16. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменения на границе диалекта: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 84.
  17. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 182.
  18. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174.
  19. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174, 260–261.
  20. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174, 238–239.
  21. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Дункан (2016) , стр. 1–2.
  22. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 173.
  23. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 238.
  24. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 178, 180.
  25. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Боберг (2008) , стр. 145.
  26. ^ Дункан (2016) , стр. 1–2; Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 175–177.
  27. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 183.
  28. ^ Бейкер, Мильке и Архангели (2008) .
  29. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 181–182.
  30. ^ Боберг (2008) , стр. 130, 136–137.
  31. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 82, 123, 177, 179.
  32. ^ Лабов (2007) , с. 359.
  33. ^ Лабов (2007) , с. 373.
  34. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 145, 54, 56, 234.
  35. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 234
  36. ^ Гордон (2004) , стр. 285, 287.
  37. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , стр. 285, 288.
  38. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006 : 124)
  39. ^ Беккер, Кара (13 августа 2014 г.). «Социальные мотивы разворота: поднятый КУПЕН в английском языке в Нью-Йорке» . Язык в обществе . 43 (4): 395–420. дои : 10.1017/S0047404514000372 .
  40. ^ Лабов (1966) , с. 215
  41. ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 51. «Многие жители Нью-Йорка, активно использующие (r-0) такие слова, как претендент, четыре, вперед, волосы и она , являются пользователями (r-1) с МЕДСЕСТРА ."
  42. ^ Лабов (1966) , с. 216
  43. ^ Гордон (2004) , стр. 286–287.
  44. ^ Уэллс (1982) , стр. 508–510.
  45. ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 51.
  46. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 508
  47. ^ Дэвид Эдвардс (24 апреля 2016 г.). «Чак Тодд говорит, что Берни знает, что все кончено: «Мы только что слышали выходное интервью Берни Сандерса?» " . Мошенники и лжецы . Архивировано из оригинала 11 мая 2016 года . Проверено 14 мая 2016 г.
  48. ^ Лабов (1966)
  49. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. стр. 47–51.
  50. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гордон (2004) , с. 288
  51. ^ Мазер, Патрик-Андре (22 декабря 2011 г.). «Социальное расслоение / r / в Нью-Йорке: новый взгляд на исследование универмага Лабова» . Журнал английской лингвистики . 40 (4): 338–356. дои : 10.1177/0075424211431265 . S2CID   143934434 .
  52. ^ Уэллс (1982) , стр. 515–516.
  53. ^ Хаббелл, 1950, стр. 26, 28, 136.
  54. ^ Хаббелл, 1950, с. 26.
  55. ^ Харрис, Джон; Кэй, Джонатан (сентябрь 1990 г.). «Повесть о двух городах: глотание в Лондоне и прослушивание в Нью-Йорке». Лингвистический обзор . 7 (3): 267. doi : 10.1515/tlir.1990.7.3.251 . S2CID   170993449 .
  56. ^ Гордон (2004) , стр. 288–289.
  57. ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 85.
  58. ^ Ньюман, 2004, с. 85.
  59. ^ Ньюман, Майкл (2014). Нью-Йорк, английский . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ.
  60. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хаббелл, Аллан Форбс (1950). Произношение английского языка в Нью-Йорке: согласные и гласные . Кингс Краун Пресс.
  61. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гордон (2004) , с. 289
  62. ^ Лабов (1966 : 36–37)
  63. ^ Ньюман, 2004, стр. 138-142.
  64. ^ Хаббелл, 1950, стр. 10–11.
  65. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Пангилинан, Ноэль. "испытание" . nyc24.jrn.columbia.edu. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года . Проверено 26 ноября 2013 г.
  66. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йоркский английский. Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 86-87.
  67. ^ Гордон (2004) , с. 284
  68. ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 2». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 18.
  69. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменения на границе диалекта: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 218.
  70. ^ Беккер, Кара (2010). « Особенности регионального диалекта Нижнего Ист-Сайда Нью-Йорка: социофонетика, этническая принадлежность и идентичность ». ООО «ПроКвест»: Издательство диссертаций UMI. Нью-Йоркский университет. стр. 147, 222.
  71. ^ Лабов (2007) , с. 356
  72. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006 : 47, 227)
  73. ^ Роберт Сигел (12 марта 2005 г.) [12 марта 1999 г.]. «Новый разговор о зевании» . НПР (Подкаст). ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Событие происходит в 4:54. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 19 июня 2023 г.
  74. ^ Лабов, Уильям (1973) Социолингвистические модели Университета Пенсильвании Press ISBN   0-8122-1052-2
  75. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фоут, Кармен «Язык и этническая принадлежность», Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2006, с. 19. ISBN   978-0-5216-1291-3 .
  76. ^ Сломансон, Питер и Ньюман, Майкл (2004), «Идентификация и вариации групп сверстников в латеральных английских латиноамериканцах Нью-Йорка» , English World-Wide , 25: (2) стр. 199–216.
  77. ^ Ньюман, 2014, стр. 72-3.
  78. ^ Ньюман, 2014, стр. 39, 85.

Библиография [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7d0bb7d679fda89bae4778f4988cf67c__1715057940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/7c/7d0bb7d679fda89bae4778f4988cf67c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
New York accent - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)