Нью-йоркский акцент
Звуковая система нью- йоркского английского языка широко известна как нью-йоркский акцент . Столичный акцент Нью -Йорка — один из самых узнаваемых акцентов Соединенных Штатов , во многом благодаря его популярным стереотипам и изображению на радио, в кино и на телевидении. [1] [2] Существует несколько других распространенных названий этого акцента, которые связывают его с более конкретными местами в районе Нью-Йорка, например, « Бронксский акцент », « Бруклинский акцент », « Куинсский акцент », « Лонг-Айленда Акцент » и « Северного Джерси». Акцент "; однако ни одно исследование не продемонстрировало значительных языковых различий между этими местами. [3]
Ниже приводится обзор фонологических структур и вариаций акцента.
Гласные [ править ]
Чистые гласные ( монофтонги ) | ||
---|---|---|
Английская диафонема | Реализация Нью-Йорка | Примеры слов |
/ага/ | [æ] | акт , п а л, тра п |
[ɛə~eə~ɪə] | б а , безумие , пас ть | |
/ɑː/ | [ɑ~ɑ̈~ɒ(ə)] | бл ах , отец |
/ɒ/ | [ɑ~ɑ̈] | бо тр , ло , васп т |
[ɔə~oə~ʊə] | собака , потеря , ткань | |
/ɔː/ | все , купил , увидел , научился | |
/ɛ/ | [ɛ] | платье , встреча , хлеб |
/е/ | [а] | бой , сироп , арена |
/ɪ/ | [ɪ~ɪ̈] | привет , беги , чаевые |
/я/ | [я~ɪи] [4] [5] | луч , шик , быстрота |
/ʌ/ | [ʌ̈] | автобус , наводнение |
/ʊ/ | [ʊ] | книга , поставь , надо |
/ уː/ | [u] или [ʊu~ɤʊ~ɤu] [5] | еда , клей , новый |
Дифтонги | ||
/аɪ/ | [ɑɪ~ɒɪ~äɪ] | р и де, сияй , попробуй |
[äɪ] | яркий в , кости , щука игра | |
/аʊ/ | [а̟ʊ~æʊ] [6] | теперь а , ой , разведывай |
/ еɪ / | [eɪ~ɛɪ] | л аке , платный , рэй н |
/ɔɪ/ | [ɔɪ~oɪ] | мальчик , выбор мой выбор , |
/оʊ/ | [ɔʊ~ʌʊ] | иди , ох , покажи |
Гласные, за которыми следует /r/ | ||
/ɑːr/ | [ɒə] ( ротический : [ɒɹ~ɑɹ] ; старый: [ɑ̈ə] ) | сарай , машина , парк |
/ɪər/ | [ɪə~iə] (ротический: [ɪɹ~iɹ] ) | страх , сверстник , уровень |
/ɛer/ | [ɛə~eə] (ротика: [ɛɹ~eɹ] ) | б есть , медведь , там |
/ɜːr/ | [ɝ] ( старше: [əɪ] ) | сжечь , первое , стадо |
[ɝ] или [ʌ(ː)~ʌə] [7] [8] | она , были , перемешать | |
/муж/ | [ə] (ротический: [ɚ] ) | доктор или , март , пер ваде |
/ɔːr/ | [ɔə~oɐ] (ротический: [ɔɹ~oɹ] ) | ура , час или се, бедный оценка , тур , война |
/ʊər/ | ||
/jʊər/ | [juə~juɐ] (ротический: [juɹ] ) [9] | исцеление , Европа , чистая |
- связанное с детской кроваткой Различие, : гласный звук /ɔ/ (в таких словах, как разговор , закон , крест и кофе ) и часто гомофонный /ɔr/ в ядре и более напряжены и обычно повышены больше, чем в General American , варьируясь по шкале. от [ɔ] до [ʊ] [10] хотя обычно сопровождается инглидом , который дает такие варианты, как [oə] или [ʊə] . [11] Эти звуки сильно отличаются от /ɑ/ в таких словах, как lot , dot , bot и hot ; следовательно, «пойманный» — это что-то вроде [kʰoət] , а «cot» — это что-то вроде [kʰɑ̈t] . [12]
- Вариативность «отец-беспокойство» : лингвистически консервативные носители сохраняют три отдельные гласные нижней части спины: ЛОТ [ɑ] , ПАЛЬМ [ɒ(ə)] , клятва THOUGHT [oə] , то есть такие слова, как «отец» и «труд», не рифмуются, как у большинства других американцев. Среди таких консервативных носителей потомкам среднеанглийского языка не хватает определенных или, возможно, всех без исключения [13] [14] Последние звонкие согласные (например, cob , cod , cog , Lodge , бомба ) обычно приобретают округлые формы. звук ПАЛЬМЫ ; [15] [11] Лабов и др. сообщить, какие слова попадают в Класс ЛОТ и какие слова попадают в Класс PALM может варьироваться от динамика к динамику. [14] Однако, если не считать таких ораторов с этой реликтовой особенностью, большинство жителей Метро Нью-Йорка сегодня демонстрируют слияние отца и беспокойства. [16]
- Короткая : система разделения в английском языке Нью-Йорка используется сложная система краткого разделения , в которой все слова с «коротким a » можно разделить на два отдельных класса на основе звука гласной; таким образом, в Нью-Йорке такие слова, как значок , класс , лаг , безумный и панорама , например, произносятся с совершенно другим гласным звуком, чем такие слова, как летучая мышь , лязг , недостаток , карта и патч . В первом наборе слов исторический /æ/ повышается и напрягается до скользящего дифтонга типа [ɛə~eə] или даже [ɪə] . Между тем, последний набор слов сохраняет более типичное слабое и низкое переднее звучание [æ] . Сильно родственное (но немного отличающееся) разделение происходит также в акцентах Филадельфии и Балтимора .
/æ/ повышение в североамериканском английском [17] Следующий
согласныйПример
слова [18]Нью-Йорк ,
Новый Орлеан [19]Балтимор ,
Филадельфия [20]Мидленд США ,
Новая Англия ,
Питтсбург ,
Запад СШАЮжный
НАСКанада , Северная
Горные СШАМиннесота,
ВисконсинВеликие озера
НАСНепревокальный
/м, н/веер, барашек, подставка [ɛə] [21] [А] [Б] [ɛə] [21] [ɛə~ɛje] [24] [ɛə] [25] [ɛə] [26] Превокалик
/м, н/животное, планета,
испанский[ æ ] /ŋ/ [27] Фрэнк, язык [ ɛː ~eɪ~ æ ] [28] [ æ ~æɛə] [24] [ ɛː ~ɛj] [25] [ eː ~ej] [29] Непревокальный
/ɡ/сумка, перетащить [ɛə] [А] [ æ ] [С] [ æ ] [21] [Д] Превокальный / ɡ / дракон, журнал [ æ ] Непревокальный
/б, д, ʃ/схватить, вспышка, грустно [ɛə] [А] [ æ ] [Д] [31] [ɛə] [31] Непревокальный
/ж, я, с/спросить, ванна, половина,
стекло[ɛə] [А] В противном случае как, назад, счастливый,
местность[ æ ] [И] - ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д В Нью-Йорке и Филадельфии большинство служебных слов ( am, can, Had и т. д.), а также некоторые изученные или менее распространенные слова ( увы, графин, парень и т. д.) имеют [æ] . [22]
- ^ В Филадельфии неправильные глаголы начинались, бегали и плавали , как [æ] . [23]
- ^ В Филадельфии только плохие, безумные и радостные в этом контексте имеют [ɛə] . [22]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ненапряженный /æ/ может быть опущен и втянут настолько, насколько [ ä ] в разновидностях, затронутых сдвигом слияния нижней части спины , в основном преобладающим в Канаде и на американском Западе. [30]
- ^ В Нью-Йорке существуют определенные лексические исключения (например, avenue напряжение ), а перед /dʒ/ и /z/ распространена вариативность , как в Imagine , Magic и Jazz . [32]
В Новом Орлеане [ɛə] дополнительно встречается перед /v/ и /z/ . [33]
- Консервативные /oʊ/ и /u/ : /oʊ/ , как в слове «коза» , обычно не подвергается фронтализации; вместо этого он остается [oʊ] и может даже иметь пониженную начальную точку. Соответственно, /u/ как в GOOSE не имеет переднего ряда и остается гласной заднего ряда [u] или [ʊu] , хотя он может быть более передним после коронального согласного , например в свободном , тоже и масштабировании . [34] Это общее отсутствие фронтализации /oʊ/ и /u/ также отличает Нью-Йорк от соседней Филадельфии . У некоторых носителей есть отдельная фонема /ɪu/ в таких словах, как «tune» , «news» и «duke» (исторически это отдельный класс). Фонематический статус этой гласной маргинальный. Например, Лабов (1966) сообщил, что некоторые жители Метро Нью-Йорка регулярно противопоставляли [du] do и [dɪu] роса , но что некоторые другие использовали произношение [dɪu] как для do, так и для dew . Также Лабов и др. в 2006 году сообщили, что падение йода стало характерной чертой среди остальных жителей Нью-Йорка, говорящих на английском языке (у которых гласные в словах роса и до произносятся очень далеко во рту). [6]
- Задняя /aɪ/ и передняя /aʊ/ : ядром дифтонга /aɪ/ традиционно является задняя, а иногда и закругленная гласная [ɑ̈~ɑ] или [ɒ] (среднее значение [ɑ̟] ). [35] ( ездить как [ɹɑɪd] ), в то время как ядром дифтонга /aʊ/ является гласная переднего ряда [æ~a] (среднее значение — открытое переднее [a] ) [35] ( выходит как [æʊt~aʊt] ). Социолингвистические данные свидетельствуют о том, что оба эти события представляют собой активные изменения. [35] Переднее ядро в /aʊ/ и заднее ядро в /aɪ/ наиболее распространены среди молодых говорящих, женщин, а также рабочих и представителей низшего среднего класса. [36]
- Различия до /r/ : в нью-йоркских акцентах отсутствует большинство слияний , которые происходят с гласными перед /r/ , которые в остальном распространены в других вариантах североамериканского английского. Обычно существует трехстороннее различие Мэри-жениться-весёлый , при котором гласные в таких словах, как жениться [ˈmæɹi] , веселый [ˈmɛɹi] и Мэри [ˈmeɹi] ~ [ˈmɛəɹi] не сливаются. [37] Гласные в словах пушистый [ˈfɝi] и торопливый [ˈhʌɹi] обычно различаются. Кроме того, такие слова, как оранжевый , ужасный , Флорида и лес , произносятся с /ɒ/ или /ɑ/ , той же ударной гласной, что и часть , а не с той же гласной, что и порт, как в большей части остальной части Соединенных Штатов. [37]
/ ɒr / и превокального / ɔːr / по диалектам РаспространениеПолученный
ПроизношениеОбщий
АмериканскийМетрополитен Нью
Йорк , Филадельфия ,
некоторые южные США ,
немного Новой АнглииКанада Только одолжить, печаль, извини, (на)завтра / ɒр / / ɑːr / / ɒr / или / ɑːr / / ɔːr / Лес, Флорида, исторический, моральный, каша и т. д. / ɔːr / Форум, мемориал, устный, накопитель, рассказ и т.д. / ɔːr / / ɔːr / - гласных заднего ряда Сдвиг цепочки перед /r/ : /ɔr/ , как в Тори , Bore или Shore, сливается с движением языка вверх во рту до /ʊər/ , как в Tour , Boor или Sure . За этим следует возможность /ɑr/ , как в tarry или bar , также двигаться вверх (с округлением) в направлении /ɒr/ ~ /ɔr/ . В неротической речи Нью-Йорка это означает, что рожденный может быть [bʊən] , а сарай может быть [bɒən] . Этот сдвиг также применяется к экземплярам /ɔ/ не раньше /r/ , поэтому поймать его можно [kʊət] . Однако, в отличие от стойкости этого изменения в филадельфийском английском , весь процесс все еще является переходным и изменчивым в нью-йоркском английском. [38] и может подвергаться стигматизации и изменению среди некоторых молодых говорящих. [39]
- Планирование вверх МЕДСЕСТРА : Среди различных стереотипов речи Нью-Йорка — использование переднего восходящего дифтонга в словах с /ɜːr/ или МЕДСЕСТРА гласная . Этот стереотип широко представлен в таких расхожих фразах, как «тоит-тоид» для тридцать третьего . Фонетическая реальность этого варианта на самом деле неокругленная [əɪ] , что делает [ˌt̪əɪɾi ˈt̪əɪd] истинным произношением популярной фразы. Неокругленный звук [əɪ] также иногда использовался для гласной /ɔɪ/ . Однако, как вариант /ɜːr/ , он может встречаться только тогда, когда за ним следует согласная в той же морфеме, поэтому, например, размешивание может быть [stʌ(ː)~stʌə] , но никогда [stəɪ] . [7] [8] Данные Уильяма Лабова, опубликованные в 1966 году, показывают, что эта сильно стигматизированная дифтонгальная форма /ɜːr/ была рецессивной даже тогда. Только двое из 51 говорящего Лабова в возрасте до 20 лет использовали эту форму, в отличие от его говорящих в возрасте 50 лет и старше, из которых 23 из 30 использовали неротическую форму. [40] Более молодые жители Метро Нью-Йорка (родившиеся примерно с 1950 года), вероятно, будут использовать ротический звук [ɝ] (как в General American) для диафонемы /ɜːr/, когда он преконсонантный (как в Bird ), даже если они используют неротическое произношение борода , обнаженный , бард , доска , хам , намазанный маслом или даже картавый ( [bʌ(ː)d~bʌəd] ). [41] Тем не менее, Лабов считает, что стигматизированный вариант "сохраняется в измененной форме". Другими словами, Лабов считает, что ротика [ɝ] у многих жителей Метро Нью-Йорка сегодня остается несколько повышенной по сравнению с таковой у других американцев. [42] Кроме того, несмотря на почти полное исчезновение дифтонгальных, планирующих вверх МЕДСЕСТРЫ Вариант Майкл Ньюман в 2014 году обнаружил [əɪ] по-разному у двух участников своего исследования, один из которых родился еще в начале 1990-х годов. Что касается неротического варианта, используемого для /ɔɪ/ , форма навязчивого R также была описана в CHOICE Слова , в которых /ɔɪ/ может встречаться с r-окраской так же, как /ɜːr/ (например, [ˈt̪ʰɝɫɨt] туалет , [ɝɫ] масло ), очевидно, в результате гиперкоррекции. [43] [44] [45]
Согласные [ править ]
Хотя следующие особенности согласных занимают центральное место в распространенном стереотипе «нью-йоркского акцента», они не совсем распространены в Нью-Йорке. Напротив, вокальные (гласные) вариации в произношении, описанные выше, гораздо более типичны для говорящих в районе Нью-Йорка, чем согласные особенности, перечисленные ниже, которые несут гораздо большую стигму, чем вокальные вариации диалекта:
- Произношение /r/ : Согласный /r/ при произношении обычно постальвеолярный [ɹ̠] и часто сильно лабиализируется [ɹ̠ʷ] в нью-йоркском английском языке, особенно когда он появляется как первый согласный в слоге. [46]
- Неротичность (или отсутствие r ): Традиционный акцент столичного Нью-Йорка неротичен ; другими словами, звук [ɹ] не появляется в конце слога или непосредственно перед согласной. Таким образом, нет [ɹ] в таких словах, как здесь [hɪə] , масло [ˈbʌɾə] , слой [ˈɫeɪ.ə] или парк [pʰɒək] (с округленной гласной из-за смещения цепочки в нижнюю часть спины, хотя [pʰɑ̈ək] ] для ораторов раннего двадцатого века). Однако современный нью-йоркский английский по большей части бывает ротичным; Фактически, нью-йоркский акцент может варьироваться от произнесенного до молчания [ɹ] в схожих фонетических средах, даже в одном и том же слове при повторении. [47] Кроме того, в то время как значительное количество людей теряют r-окраску из швы /ə/ и большинства других гласных, по крайней мере, некоторое время, как в масле , большинство нынешних говорящих сохраняют r-окраску в последовательности /ɜːr/ (например, рабочий [ˈwɝkə ] ), как подробно описано в предыдущем разделе. [46] Неротические говорящие обычно демонстрируют связующую R , а часто и навязчивую R , как и говорящие на большинстве других неротических диалектов. [48] [49] [50]
- Ротичность (или r -полнота) : в более современное время поствокальный звук /r/ стал более заметным, и многие нынешние ораторы из Нью-Йорка используют ротичность, по крайней мере, в некоторой степени. Когда жители Метро Нью-Йорка более осознанно относятся к тому, что говорят, /r/ обычно становится более очевидным в их речи. С точки зрения социального расслоения , низший класс Нью-Йорка склонен использовать риторику меньше, чем средний и высший классы. Кроме того, ротичность заметно зависит от возраста, поскольку молодое поколение с большей вероятностью произносит /r/ в позиции кода. [51] [49] [50]
- Пластинчатые альвеолярные согласные : Альвеолярные согласные /t/ , /d/ , /n/ и /l/ могут произноситься с помощью лезвия языка, а не кончика. Уэллс (1982) указывает, что это сочленение в некоторых случаях может также включать аффрикацию, производящую [tˢ] и [dᶻ] . Кроме того, /t/ и /d/ часто произносятся, когда язык касается зубов, а не альвеолярного гребня (чуть выше зубов), что типично для большинства разновидностей английского языка. Такая артикуляция может использоваться в кластере /tr/, создавая возможные омофоны, такие как тройка и дерево [t̪ɹ̊i] , [52] и может даже появляться интервокально, в том числе, когда /t/ или /d/ произносится как постукивание [ɾ] , согласно отчету середины двадцатого века. [53] Как и в других американских диалектах, /t/ можно опустить. [54] [55] или глоттализируется после /n/ в таких словах, как живопись [ˈpʰeɪnɪŋ] и фонтан [ˈfaʊnʔn̩] ; В частности, сообщается, что глоттализация иногда появляется в более широком диапазоне контекстов в речи Нью-Йорка, чем в других американских диалектах, появляясь, например, перед слоговым /l/ (например, бутылка [ˈbɑ̈ʔɫ̩] ). [56] [57] В то же время перед паузой выпущенная конечная остановка часто встречается чаще, чем гортанная остановка, в нью-йоркских акцентах, чем в общеамериканских; например, bat как [bæt̪], а не [bæʔ] . [58]
- Универсальное использование « темного L », [ɫ] , распространенное на всей территории США, также типично для акцента Нью-Йорка. Ньюман (2014) сообщает, что /l/ даже в исходном положении относительно темный для всех акцентов города, кроме акцентов латиноамериканцев . [59] как о темных, так и о «не совсем темных » вариантах / l / Однако в середине двадцатого века сообщалось . Последнее возникало изначально или в начальных группах согласных и произносилось кончиком или лезвием языка, прижатым к альвеолярному гребню , хотя этот вариант не был таким «четким», как в британском принятом произношении . [60]
- Кроме того, /l/ сообщается, что обычно становится постальвеолярным перед /j/ слово вроде William , образуя для некоторых носителей [ˈwɪʎjɨm] или даже [ˈwɪjɨm] . [60]
- Вокализация /l/ : L -вокализация распространена в Нью-Йорке, хотя, возможно, она не так распространена, как в некоторых других диалектах. Как и его аналог /r/ , он может произноситься, когда появляется в конце или перед согласной (например, [sɛo] Sell , [mɪok] Milk ). [61]
- Th -stopping : Как и во многих других диалектах, межзубные фрикативные звуки /θ/ и /ð/ часто реализуются как зубные или альвеолярные стоповые согласные , такие как [t] и [d] или аффрикаты [tθ] и [dð] . [62] Лабов (1966) обнаружил, что это чередование варьируется в зависимости от класса: нефрикативные формы более регулярно появляются в речи низшего и рабочего классов. В отличие от зарегистрированных изменений /r/ , изменение /θ/ и /ð/ кажется стабильным. [50] Исторические диалектные документы предполагают, что остановка, вероятно, возникла из-за огромного влияния говорящих на немецком, итальянском, ирландском и идише, которые иммигрировали в город, начиная с середины девятнадцатого века. [63]
- Произношение ⟨ng⟩ : некоторые говорящие могут категорически заменить /ŋ/ на последовательность /ŋg/ или, по крайней мере, использовать [ŋg] как необязательный вариант /ŋ/ , как это стереотипно в произношении: «Lawn Guyland» для « Long Island ». ( [ɫɔəŋˈɡɑɪɫənd] а не более общеамериканский [ɫɔŋˈäɪɫənd] ). Это произношение наиболее распространено среди любавичских евреев, но также, по крайней мере в прошлом, использовалось в речи итальянцев. [64] [65] и это стало стереотипом акцента Нью-Йорка в целом. [66] Носители с этой особенностью и без нее могут понимать /ŋ/ как [n] в безударных -ing . окончаниях [61]
- Сокращение /hj/ до /j/ : жители Метро Нью-Йорка обычно не позволяют /h/ предшествовать /j/ ; это дает такое произношение, как юман /ˈjumən/ и йоге /judʒ/ для человеческого и огромного . [61]
Вариативность [ править ]
и различия географические Социальные
Несмотря на распространенные упоминания о « бронкском акценте», «бруклинском акценте», «акценте Лонг-Айленда» и т. д., которые отражают распространенное мнение о том, что в разных районах или кварталах агломерации Нью-Йорка произносятся разные акценты, лингвистические исследования не выявили каких-либо особенности, которые различаются внутри диалекта из-за конкретных географических различий. [67] [3] Впечатления о том, что диалект различается географически, вероятно, являются побочным продуктом классовых или этнических различий, и даже некоторые из этих предположений теряют достоверность в свете конвергенции акцентов среди нынешних молодых поколений различного этнического происхождения. [3] Выступающие из Квинса, , демонстрируют слияние, застигнутое врасплох родившиеся в 1990-е годы и позже, чаще, чем в других районах , хотя это также, вероятно, обусловлено классовым или этническим фактором (или, возможно, даже частью более широкой тенденции, охватывающей весь город), а не местоположением. -основанный на. [68] Растущая степень слияний среди этих уроженцев Квинса, по-видимому, также коррелирует с тем, что большинство из них являются иностранцами. [69] Понижение традиционно употребляемой в Нью-Йорке поднятой гласной аналогично происходит среди молодых жителей Манхэттена Нижнего Ист-Сайда . Наиболее интенсивно это наблюдается среди жителей Нью-Йорка из Западной Европы (и евреев ), довольно интенсивно среди жителей Нью-Йорка латиноамериканцев и азиатов , но не среди жителей Нью-Йорка афроамериканцев . Таким образом, это меняет тенденцию, которая была зафиксирована среди западноевропейских жителей Нижнего Ист-Сайда в двадцатом веке. [70]
В Нью-Джерси [ править ]
Хотя географические различия не являются основным фактором во внутренних вариациях особенностей диалекта, преобладание особенностей диалекта в целом варьируется в пределах мегаполиса в зависимости от расстояния от самого города, особенно на северо-востоке Нью-Джерси . К востоку от рек Пассаик и Хакенсак (ближайший к городу) и в Ньюарке короткая сплит -система идентична той, которая используется в самом городе. К западу от Хакенсака, но к востоку от Пассаика, ограничение функциональных слов системы Нью-Йорка теряется перед носовыми кодами, и ограничение открытого слога начинает меняться в использовании. К западу от обеих рек (наиболее удаленно от самого города) . находится совершенно иная короткая система [71] Более того, ближайшие соседи Нью-Йорка, штат Нью-Джерси, такие как Ньюарк и Джерси-Сити , могут быть не столь шумными, как и сам город. Однако за пределами этих городов столичная речь Нью-Йорка в Нью-Джерси в настоящее время полностью ротична, поэтому фраза «там» может быть произнесена как «ovah deah» [ɔʊvə ˈd̪ɛə] уроженцем Ньюарка, но «слишком смело» [ɔʊvɚ ˈd̪ɛɚ] уроженцем Елизаветы . [72]
вариация Этническая
Классический диалект Нью-Йорка сосредоточен на американцах европейского происхождения , принадлежащих к среднему и рабочему классу , и этот этнический кластер сейчас составляет менее половины населения города, внутри которого существуют определенные этнические различия. Вариации нью-йоркского английского языка являются результатом волн иммигрантов , поселившихся в городе, начиная с самого раннего поселения голландцев и англичан, а затем в девятнадцатом веке ирландцев и западноевропейцев (обычно французов, немцев и англичан). скандинавского происхождения) расселение. Со временем это коллективное влияние в совокупности придало Нью-Йорку характерный традиционный акцент; [65] Уильям Лабов утверждал, что ирландские жители Нью-Йорка, в частности, привнесли наиболее стигматизированные черты акцента. [73]
Многие восточноевропейские еврейские и итальянские иммигранты, которые приезжали по большей части до тех пор, пока иммиграционные законы 1921 и 1924 годов не ограничили иммиграцию из Южной и Восточной Европы, еще больше повлияли на речь города. Продолжающиеся социолингвистические исследования предполагают, что между речью этих последних групп может существовать некоторая дифференциация. Например, Лабов обнаружил, что американские евреи из Нью-Йорка чаще, чем другие группы, использовали ближайшие варианты /ɔ/ (что означает в сторону [ʊə] ) и, возможно, полностью отпускали конечные остановки (например, произношение send как [sɛnt] скорее чем более общеамериканские [sɛnt̚] или [sɛnʔ] ), в то время как итало-американские жители Нью-Йорка с большей вероятностью, чем другие группы, использовали самые близкие варианты /æ/ (что означает в сторону [ɪə] ). [74] Тем не менее, Лабов утверждает, что эти различия относительно незначительны и скорее носят характер, чем степень. Все известные евро-американские группы имеют общие черты.
Одной из областей, демонстрирующих совершенно уникальные модели, является нью-йоркский английский среди ортодоксальных евреев , пересекающийся с ешива-английским , который также может существовать за пределами агломерации Нью-Йорка. К таким шаблонам относятся определенные идишские грамматические контактные особенности, такие как топализация ( прямых объектов например, такие конструкции, как Эстер, она видела! или Дюжина книшей , ты купил! ), а также общая замена /ŋ/ на /ŋɡ/ . [66] [61] Также широко используются слова на идише и особенно на иврите .
Афроамериканцы Нью-Йорка обычно говорят на нью-йоркском варианте афроамериканского разговорного английского языка нью-йоркского акцента (AAVE), который разделяет повышенную гласную / ɔ / . [75] Многие латиноамериканские жители Нью-Йорка говорят на отчетливо местном этнолекте , нью-йоркском латиноамериканском английском , для которого характерно различное сочетание нью-йоркского английского и особенностей AAVE, а также некоторых испанских контактных особенностей. [75] [76] Только евро-американцы Нью-Йорка, особенно англо-американцы, традиционно используют фонетическое разделение /aɪ/ следующим образом: [äɪ] перед глухими согласными , но [ɑːɪ] в других местах. [77] Исследования не показали, что жители Нью-Йорка азиатского происхождения имеют какие-либо резко выраженные фонетические особенности. [78]
Ссылки [ править ]
- ^ Уэлч, Ричард Ф. (2009). Король Бауэри: Большой Тим Салливан, Таммани-холл и Нью-Йорк от позолоченного века до прогрессивной эпохи . СУНИ Пресс. п. 196. ISBN 9781438431826
- ^ Лабов (1966) , с. 18
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Беккер, Кара, и Ньюлин-Лукович, Луиза. « Миф об акценте района Нью-Йорка: свидетельства восприятия ». Том. 24.2. Филадельфия: Пенсильванский университет, факультет лингвистики, 2018. ScholarlyCommons. Веб. 10 октября 2020 г.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 232
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хеггарти, Пол; и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира: Нью-Йорк (трад.)» . Эдинбургский университет. Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 26 июня 2023 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 233
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов (1966) , с. 29, 242–244, 316
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , стр. 508 и далее.
- ^ Ньюман, 2014, с. 52.
- ^ Лабов (1966)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , с. 286
- ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменения на границе диалекта: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 218
- ^ Ньюман, Майкл Нью-Йорк, английский Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГруйтер
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 235–236
- ^ Уэллс 1982: 514–515.
- ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменения на границе диалекта: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 84.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 182.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174, 260–261.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 173–174, 238–239.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Дункан (2016) , стр. 1–2.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 173.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 238.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 178, 180.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Боберг (2008) , стр. 145.
- ^ Дункан (2016) , стр. 1–2; Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 175–177.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 183.
- ^ Бейкер, Мильке и Архангели (2008) .
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 181–182.
- ^ Боберг (2008) , стр. 130, 136–137.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 82, 123, 177, 179.
- ^ Лабов (2007) , с. 359.
- ^ Лабов (2007) , с. 373.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 145, 54, 56, 234.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Лабов, Эш и Боберг (2006) , с. 234
- ^ Гордон (2004) , стр. 285, 287.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , стр. 285, 288.
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006 : 124)
- ^ Беккер, Кара (13 августа 2014 г.). «Социальные мотивы разворота: поднятый КУПЕН в английском языке в Нью-Йорке» . Язык в обществе . 43 (4): 395–420. дои : 10.1017/S0047404514000372 .
- ^ Лабов (1966) , с. 215
- ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 51. «Многие жители Нью-Йорка, активно использующие (r-0) такие слова, как претендент, четыре, вперед, волосы и она , являются пользователями (r-1) с МЕДСЕСТРА ."
- ^ Лабов (1966) , с. 216
- ^ Гордон (2004) , стр. 286–287.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 508–510.
- ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 51.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 508
- ^ Дэвид Эдвардс (24 апреля 2016 г.). «Чак Тодд говорит, что Берни знает, что все кончено: «Мы только что слышали выходное интервью Берни Сандерса?» " . Мошенники и лжецы . Архивировано из оригинала 11 мая 2016 года . Проверено 14 мая 2016 г.
- ^ Лабов (1966)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. стр. 47–51.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гордон (2004) , с. 288
- ^ Мазер, Патрик-Андре (22 декабря 2011 г.). «Социальное расслоение / r / в Нью-Йорке: новый взгляд на исследование универмага Лабова» . Журнал английской лингвистики . 40 (4): 338–356. дои : 10.1177/0075424211431265 . S2CID 143934434 .
- ^ Уэллс (1982) , стр. 515–516.
- ^ Хаббелл, 1950, стр. 26, 28, 136.
- ^ Хаббелл, 1950, с. 26.
- ^ Харрис, Джон; Кэй, Джонатан (сентябрь 1990 г.). «Повесть о двух городах: глотание в Лондоне и прослушивание в Нью-Йорке». Лингвистический обзор . 7 (3): 267. doi : 10.1515/tlir.1990.7.3.251 . S2CID 170993449 .
- ^ Гордон (2004) , стр. 288–289.
- ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 85.
- ^ Ньюман, 2004, с. 85.
- ^ Ньюман, Майкл (2014). Нью-Йорк, английский . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хаббелл, Аллан Форбс (1950). Произношение английского языка в Нью-Йорке: согласные и гласные . Кингс Краун Пресс.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гордон (2004) , с. 289
- ^ Лабов (1966 : 36–37)
- ^ Ньюман, 2004, стр. 138-142.
- ^ Хаббелл, 1950, стр. 10–11.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Пангилинан, Ноэль. "испытание" . nyc24.jrn.columbia.edu. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года . Проверено 26 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ньюман, Майкл (2014). «Глава 3». Нью-Йоркский английский. Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 86-87.
- ^ Гордон (2004) , с. 284
- ^ Ньюман, Майкл (2014). «Глава 2». Нью-Йорк, английский . Берлин/Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 18.
- ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). « Стабильность и изменения на границе диалекта: низкие гласные юго-востока Новой Англии ». Американское диалектное общество 95. с. 218.
- ^ Беккер, Кара (2010). « Особенности регионального диалекта Нижнего Ист-Сайда Нью-Йорка: социофонетика, этническая принадлежность и идентичность ». ООО «ПроКвест»: Издательство диссертаций UMI. Нью-Йоркский университет. стр. 147, 222.
- ^ Лабов (2007) , с. 356
- ^ Лабов, Эш и Боберг (2006 : 47, 227)
- ^ Роберт Сигел (12 марта 2005 г.) [12 марта 1999 г.]. «Новый разговор о зевании» . НПР (Подкаст). ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Событие происходит в 4:54. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 19 июня 2023 г.
- ^ Лабов, Уильям (1973) Социолингвистические модели Университета Пенсильвании Press ISBN 0-8122-1052-2
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фоут, Кармен «Язык и этническая принадлежность», Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2006, с. 19. ISBN 978-0-5216-1291-3 .
- ^ Сломансон, Питер и Ньюман, Майкл (2004), «Идентификация и вариации групп сверстников в латеральных английских латиноамериканцах Нью-Йорка» , English World-Wide , 25: (2) стр. 199–216.
- ^ Ньюман, 2014, стр. 72-3.
- ^ Ньюман, 2014, стр. 39, 85.
Библиография [ править ]
- Бейкер, Адам; Мильке, Джефф; Архангелы, Диана (2008). «Более велярно, чем / g /: коартикуляция согласных как причина дифтонгизации» (PDF) . Ин Чанг, Чарльз Б.; Хейни, Ханна Дж. (ред.). Материалы 26-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике . Сомервилл, Массачусетс: Проект разбирательств Каскадильи. стр. 60–68. ISBN 978-1-57473-423-2 .
- Боберг, Чарльз (2008). «Региональная фонетическая дифференциация в стандартном канадском английском» . Журнал английской лингвистики . 36 (2): 129–154. дои : 10.1177/0075424208316648 . S2CID 146478485 .
- Дункан, Дэниел (2016). « «Напряжение» /æ/ все еще слабое: исследование фонотаксики» (PDF) . В Ханссоне — Гуннар Олафур; Фаррис-Тримбл, Эшли; Макмаллин, Кевин; Пуллибланк, Дуглас (ред.). Дополнительные материалы Ежегодного собрания по фонологии 2015 года . Том. 3. Вашингтон, округ Колумбия: Лингвистическое общество Америки. дои : 10.3765/amp.v3i0.3653 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - Гордон, Мэтью (2004). Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.). Нью-Йорк, Филадельфия и другие северные города . Мутон де Грюйтер. ISBN 3110175320 .
- Лабов, Уильям (1966), Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке (PDF) (2-е изд.), Кембридж: Cambridge University Press, заархивировано из оригинала (PDF) 24 августа 2014 г.
- Лабов, Уильям (2007). «Передача и распространение» (PDF) . Язык . 83 (2): 344–387. дои : 10.1353/lan.2007.0082 . JSTOR 40070845 . S2CID 6255506 .
- Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-016746-8 .
- Уэллс, Джон К. (1982), Английские акценты , Том. 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, doi : 10.1017/CBO9780511611766 , ISBN 0-52128541-0
Внешние ссылки [ править ]
- Если бы эти ножи могли говорить: История нью-йоркского акцента , документальный фильм 2013 года. Фильм на YouTube.