Jump to content

Антишотландские настроения

Антишотландские настроения — это презрение, дискриминация или ненависть к Шотландии , шотландцам или шотландской культуре . Это может также включать преследование или угнетение шотландского народа как этнической группы или нации . Это также можно назвать скотофобией. [1] [2] или альбафобия .

Средний возраст

[ редактировать ]

Большая часть антишотландской литературы Средневековья во многом основывалась на сочинениях греческой и римской античности. Сочинения Птолемея , в частности, доминировали в представлениях о Шотландии до позднего средневековья и основывались на стереотипах, увековечивающих вымышленные, а также сатирические рассказы о Королевстве Шотландцев . Английская церковь и пропаганда королевских указов с 1337 по 1453 год поощряли варварский образ королевства, объединившегося с врагом Англии, Королевством Франция , во время Столетней войны . [3] Средневековые авторы редко посещали Шотландию, но называли такие рассказы « общеизвестными », влияя на работы Боэса « Scotorum Historiae » (Париж, 1527 г.) и » Камдена « Британии (Лондон, 1586 г.), занимаясь плагиатом и увековечивая негативное отношение. В 16 веке Шотландия и особенно гэльском языке, говорящая на горная местность, характеризовалась как беззаконная, дикая и наполненная дикими шотландцами. Как видно из отчета Камдена, направленного на продвижение образа нации как дикого и варварского народа:

Они пили кровь [кровь] из ран убитых: они утверждаются, выпивая кровь [кровь] друг друга, и полагают, что чем большее количество убийств они совершают, тем больше чести они завоевывают [побеждают], и так поступали скифы в старое время. К этому мы добавим [добавим], что эти дикие шотландцы, как и скифы, имели в качестве основного оружия луки и стрелы. Камден (1586 г.) [4]

Отчеты Камдена были изменены, чтобы сравнить горных шотландцев с жителями Ирландии. [5] Негативные стереотипы процветали, и к 1634 году австриец Мартин Цайлер связал происхождение шотландцев со скифами и, в частности, горцев с готами, основываясь на их дикой и готической внешности. [6] Цитируя римского историка IV века Аммиана Марцеллина : [7] он описывает шотландцев как потомков племен Британских островов, которые были неуправляемыми нарушителями спокойствия. Имея ограниченный объем информации, средневековый географ приукрасил подобные рассказы, включая менее благоприятные утверждения о том, что предки шотландцев были каннибалами. [5] Ложное обвинение, выдвинутое в рассказах святого Иеронима о зверствах скифов, было адаптировано для предъявления обвинений в качестве доказательства каннибализма в Шотландии. Несмотря на то, что свидетельств о предках шотландцев в древней Галлии нет , [8] более того, текст Св. Иеронима был неправильным переводом Аттакотти , [9] другое племя в римской Британии , миф о каннибализме приписывался народу Шотландии:

Что мне [Св. Джером] говорит о других народах: как, когда я был в Галлии в юности, я видел шотландцев , британскую расу, поедающих человеческое мясо, и как, когда эти люди пришли в леса со стадами свиней, овец и крупного рогатого скота, они отрезали ягодицы пастухам и ягодицы женщине и хранили их как величайшее лакомство.

Часть поддельного De Situ Britanniae .

Принятые как факт без каких-либо доказательств, такие идеи поощрялись и печатались, как видно из De Situ Britanniae, вымышленного описания народов и мест Римской Британии . Он был опубликован в 1757 году после того, как стал доступен в Лондоне в 1749 году. Считавшийся подлинным на протяжении более ста лет, он был практически единственным источником информации о северной Британии (т. е. современной Шотландии ) в тот период, и историки с готовностью включили эту ложную информацию в свои собственные исторические отчеты. Родиной Аттакотти было указано чуть севернее Ферт- оф-Клайд , недалеко от южного Лох-Ломонда , в районе Данбартоншира . [10] [11] Эта информация была объединена с законными историческими упоминаниями об Аттакотти, чтобы создать неточную историю и сделать необоснованные предположения. Например, Эдвард Гиббон ​​объединил De Situ Britanniae с описанием Аттакотти, сделанным Св. Иеронимом, размышляя о возможности того, что «раса каннибалов» когда-то обитала в окрестностях Глазго .

Эти взгляды нашли отражение в произведениях голландских, французских и немецких авторов. Николаус Иероним Гундлинг предположил, что экзотическая внешность и каннибализм шотландцев роднили их с дикарями Мадагаскара . Еще в середине XVIII века немецкие авторы сравнивали Шотландию и ее древнее население с экзотическими племенами Южных морей. [12] Благодаря тесным политическим связям франко-шотландского союза в период позднего Средневековья, до » Уильяма Шекспира , «Макбета английский елизаветинский театр драматизировал шотландцев и шотландскую культуру как комичные, чуждые, опасные и нецивилизованные. По сравнению с манерами французов, говорящих на английском языке, [13] Шотландцы использовались в качестве материала для комедий; в том числе Джеймс IV Роберта Грина в вымышленном английском вторжении в Шотландию, высмеивающий долгие средневековые войны с Шотландией. Английские страхи и ненависть глубоко укоренились в современной структуре общества, опираясь на стереотипы, как это видно из Рафаэля Холиншеда « Хроник » , и политически окрашенные материалы, такие как Джорджа Чепмена » «Мотыга на восток в 1605 году, оскорбившая короля Джеймса своей антишотландской сатирой. , что привело к тюремному заключению драматурга. [14] Несмотря на это, пьеса никогда не была запрещена или подавлена. Такие авторы, как Клод Жордан де Коломбье в 1697 году, занимались плагиатом более ранних работ. [15] Пропаганда контрреформации ассоциировала шотландцев и особенно говорящих на горном гэльском языке с варварами с севера. [16] которые носили только шкуры животных. Подтверждая старые стереотипы, относящиеся к римским и греческим философам, о том, что «темные силы» из Северной Европы (солдаты из Дании, Швеции, Нидерландов, Франции и Шотландии) приобрели репутацию свирепых воинов. [17] [18] [19] Солдаты низменностей Северного , и Балтийского морей а также наемники горцев, носящие характерный шотландский килт , стали синонимом диких, грубых и жестоких бойцов. [20]

Однако тот факт, что шотландцы вступали в брак с представителями всех королевских домов Европы, которые также вступали в брак с членами шотландского королевского дома, указывает на то, что предполагаемые антишотландские настроения там были преувеличены, в отличие от Англии, где войны и набеги на Северную Англию усилили антишотландские настроения. -Шотландские настроения. Рост английских антишотландских настроений после восстаний якобитов и антишотландских законопроектов парламента ясно проявляется в комментариях англоязычных лидеров, таких как Сэмюэл Джонсон, чьи антишотландские высказывания вроде того, что «в те времена ничто не имело «было написано на языке Earse [то есть шотландско-гэльском]», хорошо известно. [21]

Антигорцы и антиякобитские настроения

[ редактировать ]
Сони Бин у входа в свою пещеру. опубликовано в 1720-х годах в «Ньюгейтском календаре». Подпись: Женщина на заднем плане несет отрубленную ногу.

Стереотипы хайлендского каннибализма сохранялись до середины 18 века и были поддержаны пресвитерианской и английской политической и антиякобитской пропагандой низинных шотландцев в ответ на серию якобитских восстаний и восстаний на Британских островах между 1688 и 1746 годами. Сами в ответ на Славную революцию 1688 года были направлены на возвращение Якова VII Шотландии и II Англии , а позднее и его потомков из дома Стюартов . Антиякобитская, преимущественно антихайлендская пропаганда 1720-х годов включает такие публикации, как «Лондонский календарь Ньюгейта» - популярный ежемесячный бюллетень казней, выпускаемый смотрителем тюрьмы Ньюгейт в Лондоне. Одно издание Newgate создало легенду о Сони Бине , главе сорока восьми сильных кланов кровосмесительной , беззаконной и каннибалистической семьи в Галлоуэе . Хотя это и основано на вымысле, Календарь сообщил, что семья убила и съела более тысячи жертв. Наряду с Библией и Джоном Баньяном В книге «Путешествие паломника» Календарь, как известно, входил в тройку лучших произведений, которые, скорее всего, можно найти в среднестатистическом доме, а название календаря было присвоено другими изданиями, выпускавшими биографические сборники . С намерением создать художественное произведение, чтобы продемонстрировать превосходство протестантского торгового истеблишмента в отличие от «диких проякобитских нецивилизованных горских гэлов». [22] [23]

С 1701 по 1720 год продолжительная кампания вигов однопартийная государственная по антиякобитским памфлетам по всей Великобритании и Ирландии была направлена ​​​​на то, чтобы остановить якобитизм как политическую силу и подорвать притязания Якова II и VII на британский трон. В 1705 году протестантские политики-виги из низменных Шотландии в шотландском парламенте проголосовали за сохранение статус-кво и предоставление финансовых стимулов в размере 4800 фунтов стерлингов каждому писателю, служившему интересам нации. [24] [25] Такие меры имели противоположный эффект и подтолкнули шотландцев к делу, позволив якобитизму процветать как устойчивое политическое присутствие в Шотландии. [24] Проякобитские писатели и памфлетисты, например, Уолтер Харрис и Уильям Секстон, подлежали тюремному заключению или за создание в глазах правительства подстрекательских или оскорбительных брошюр, а все копии или произведения были конфискованы или уничтожены. [26] Антиякобитский памфлет как пример Обращение ко всем истинным англичанам [27] Последовала длительная пропагандистская война со сторонниками Стюартов в Шотландии, и активисты британских вигов продвигали просаксонский и антигорский характер вильгельмистской сатиры. [28] что вызвало негативную реакцию со стороны проякобитских памфлетистов.

С 1720 года пресвитерианская виггистская литература равнинных шотландцев стремилась устранить горских якобитов, находящихся за пределами приличия, или врагов Джона Буля или объединенной Британии и Ирландии, как это видно из книги Томаса Пейджа «Использование горного палаша», опубликованной в 1746 году. [29] Пропаганда того времени включала чеканку медалей против якобитов или горцев. [30] и политические карикатуры, пропагандирующие горных шотландцев как варварский и отсталый народ, [31] По стилю похоже на изображение ирландцев как отсталых или варварских в XIX веке в публикациях низменной Шотландии, таких как The Economist . [31] Такие пьесы, как Уильяма Шекспира шотландская пьеса «Макбет» , были популяризированы и считались пробританскими, проганноверскими и антиякобитскими пьесами . [13] Такие гравюры, как «Сони в «Богхаусе»» , сама по себе является отсылкой к рассказу о Сони Бине, изображали горных шотландцев слишком глупыми, чтобы пользоваться туалетом, и придавали традиционным изображениям каннибализма особую остроту XVIII века. [32] Жителей горных шотландцев пропагандировали как жестоких головорезов, фигур для насмешек, которые не могут сравниться с «цивилизованными» шотландцами из низинных штатов, поддерживающими протестантских гановарианцев. Они были феминизированы как пародия на женскую маскировку, которую использовал Красавчик Принц Чарли во время своего побега. [32] и как дикие воины, которым требовалась направляющая рука трудолюбивых протестантов из равнинных шотландцев, чтобы сделать их цивилизованными. [29]

Уильяма Хогарта « Франкофобская картина Ворота Кале , или О!» Ростбиф якобитского восстания 1745 Старой Англии , на котором на переднем плане горец , изгнанник из года , [33] сидит, прислонившись к стене, его силы истощены бедной французской едой – сырым луком и коркой хлеба.

На изображениях якобиты горных шотландцев были плохо одеты и плохо накормлены, грубы и вредны, обычно в союзе с французами. [34] как можно видеть на картине Уильяма Хогарта 1748 года «Ворота Кале» , где изгнанный горец сидит, прислонившись к стене, его силы истощены бедной французской едой – сырым луком и коркой хлеба. Политические карикатуры 1762 года изображают премьер-министра лорда Бьюта (обвиняемого в сочувствии якобитам) в виде бедного Джона Буля , изображенного с бычьей головой и кривыми рогами, на которых едут якобиты-шотландцы, берущие взятки у французской обезьяны. [34] Антиякобитские Боже , настроения были отражены в стихах, приложенных к различным песням, в том числе в своей первоначальной форме в виде антиякобитской песни «Вы, якобиты. По имени, храни короля» с молитвой об успехе фельдмаршала Джорджа Уэйда армии , которая достигла некоторое краткосрочное использование в конце 18 века является спорным. Эта песня получила широкое распространение и должна была стать национальным гимном Великобритании, теперь известным как « Боже, храни королеву » (но с тех пор никогда не пелась с этим куплетом).

Господи, даруй этому маршалу Уэйду,
Пусть с твоей могучей помощью,
Победу принеси.
Пусть он затмит мятеж,
И, как ливневый поток,
Мятежные шотландцы сокрушить,
Боже, храни короля.

Статья 1837 года и другие источники ясно дают понять, что этот стих не использовался вскоре после 1745 года и, конечно же, до того, как песня была принята в качестве британского национального гимна в 1780-х и 1790-х годах. [35] С другой стороны, якобитские убеждения были продемонстрированы в альтернативном стихе, использованном в тот же период и направленном против пресвитерианства равнинных шотландцев: [36]

Боже, благослови принца, я молюсь,
Боже, благослови принца, я молюсь,
Я имею в виду Чарли ;
Эту Шотландию мы можем увидеть
Освободившись от гнусной пресвитерии ,
И Джордж , и его Феки ,
Всегда так, Аминь.

Современный день

[ редактировать ]

Скотиафобия становится все более распространенной среди некоторых групп в Англии и некоторых пробританских профсоюзных групп в Шотландии.

В 2007 году ряд шотландских депутатов предупредили о росте антишотландских настроений в Англии, сославшись на возросшую напряженность по поводу передачи полномочий , вопрос Западного Лотиана и формулу Барнетта в качестве причин. [37] в то время как в 2023 году Алекс Коул-Гамильтон, лидер шотландского отделения либерал-демократов Великобритании, заявил: «Шотландия никогда не сможет существовать снова», что было широко воспринято как скотиафобское и послужило поводом для подачи петиции против него.

За последние годы в Англии произошло несколько нападений на шотландцев. В 2004 году на бывшего шотландского солдата напала группа детей, подростков и молодых людей с кирпичами и битами, предположительно из-за шотландского акцента. [38] В Аспатрии , Камбрия, группа шотландских школьниц утверждает, что получила антишотландские насмешки и нецензурную лексику от группы девочек-подростков во время карнавального парада. [39] Английский футбольный болельщик был дисквалифицирован пожизненно за то, что выкрикнул «Убейте всех спортсменов» перед нападением на шотландских футбольных болельщиков. [40] Одна шотландка рассказала, что была вынуждена покинуть свой дом в Англии из-за антишотландских настроений. [41] в то время как другой выбросил хаггис в переднее окно. [42] В 2008 году студентка-медсестра из Лондона была оштрафована за нападение и антишотландские оскорбления в адрес полиции в пьяном виде во время фестиваля T in the Park в Кинроссе . [43]

антишотландское стихотворение под названием «Дружественный огонь» В июне 2019 года в Интернете было распространено , что привело к критике Бориса Джонсона . Стихотворение было написано Джеймсом Мичи и опубликовано в журнале The Spectator в 2004 году Джонсоном, который в то время был редактором журнала. [44]

В некрологе 2007 года под названием « Джеймс Мичи, нежный гений » Борис Джонсон назвал Мичи «одним из самых выдающихся поэтов и переводчиков 20-го века» и назвал «Дружественный огонь» примером того, как он писал «причудливо, иногда резко. " [45]

Термин «шотландская мафия» — это уничижительный термин, используемый для обозначения группы политиков и телеведущих Шотландской Лейбористской партии, которые, как полагают, имели неправомерное влияние на управление Англией , например, конституционное положение, позволяющее шотландским депутатам голосовать по английским вопросам, но а не наоборот . Этот термин нашел применение в британской прессе. [46] [47] и в парламентских дебатах. [48] [49] Членами этой группы являются Тони Блэр , Гордон Браун , Алистер Дарлинг , Чарльз Фалконер , Дерри Ирвин , Майкл Мартин и Джон Рид .

Выпуск сатирического шоу BBC « Есть ли у меня новости для вас», вышедший в эфир 26 апреля 2013 года, вызвал более 100 жалоб на BBC и Ofcom за предполагаемую антишотландскую позицию во время раздела, посвященного независимости Шотландии . Участник дискуссии Пол Мертон предположил, что батончики Mars станут валютой Шотландии после обретения независимости, а приглашенный ведущий Рэй Уинстон добавил: «Честно говоря, шотландская экономика имеет свои сильные стороны: ее основными статьями экспорта являются нефть, виски, клетчатая ткань и бродяги». [50]

В июле 2006 года бывший редактор The Sun Келвин Маккензи , сам шотландского происхождения; его дед родом из Стерлинга , [51] написал колонку, в которой шотландцев называли « тартановыми тосспотами», и высмеивал тот факт, что продолжительность жизни в Шотландии ниже, чем в остальной части Великобритании. Колонка Маккензи вызвала бурю шотландских протестов и была резко осуждена многочисленными комментаторами, включая шотландских депутатов и депутатов парламента. [52] В октябре 2007 года Маккензи появилась в телепрограмме BBC « Время вопросов» и начала еще одну атаку на Шотландию, заявив, что:

Шотландия не верит в предпринимательство, как Лондон и юго-восток… Шотландцам нравится тратить [деньги], но им не нравится их создавать, в отличие от юга. [53]

В 2015 году депутат-консерватор Люси Фрейзер была вынуждена извиниться после широко распространенной критики за ее «шутку» в Палате общин о том, что шотландцев следует продавать в рабство, чтобы решить «лотианский вопрос». [54]

В 2015 году престижный сатирик Стив Белл опубликовал в The Guardian карикатуру с участием шотландских политиков Никола Стерджен и Алекса Салмонда, в которой говорилось, что они будут защищать право шотландцев практиковать инцест, и которая была широко осуждена как «расистская» и скотиафобская. [55]

В 2024 году карикатура сатирика Питера Брукса в The Telegraph, изображающая распятых шотландских политических лидеров, во многих кругах вызвала возмущение как антишотландская. [56]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Скотофобия». Оксфордский словарь английского языка: исчерпывающие сведения об английском языке . Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 2008. Архивировано из оригинала 25 июня 2006 года . Проверено 6 апреля 2008 г. Скотофобия, болезненный страх или неприязнь к шотландцам или вещам шотландского (тартан, волынка, рыжие волосы, акценты, флаг).
  2. ^ Нил Ашерсон (28 июня 2006 г.). «Скотофобия» . Открытая демократия. Архивировано из оригинала 9 января 2008 года . Проверено 2 января 2008 г.
  3. ^ Столетняя война . WR Джонс (1979). Журнал британских исследований
  4. ^ У. Камден, Британия, или Хорографическое описание самых процветающих королевств Англии, Шотландии и Ирландии . (Лондон, 1610 г.), стр. 114–127.
  5. ^ Jump up to: а б Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени ок. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Waxmann Verlag 2007. стр. 33, стр. 94.
  6. ^ Зейллер, Мартин, Itinerarium Magnae Britanniae , 2-е изд. (1674) Отчет Цейллера основан на путешествии анонимного графа Священной Римской империи в 1609 году, с. 232.
  7. ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Waxmann Verlag 2007. стр. 34 Там же. стр. 123.
  8. ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Waxmann Verlag 2007. стр. 38, стр. 39.
  9. ^ Камден Британия , часть I, с. 127
  10. ^ Бертрам и 1757E : 59–60 (английский)
  11. ^ Бертрам и 1757L : 44 (латиница)
  12. ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Ваксманн Верлаг, 2007. стр. 40.
  13. ^ Jump up to: а б Макбет Уильяма Шекспира. А. Р. Браунмюллер, стр. 9 Издательство Кембриджского университета, 1997 г.
  14. ^ На восток Хо! Бен Джонсон, Джордж Чепмен, Джон Марстон, Королевская шекспировская труппа
  15. ^ К. Жордан де Коломбье, Исторические путешествия по Европе , 8 томов (Париж, 1693–1697)
  16. ^ Уильямсон Шотландцы, индейцы и Империя , стр. 50–55.
  17. На гобеленах Волуа изображен варвар-северянин там же, с. 55
  18. Жана Бодена «Шесть книг Республики» (Париж, 1576 г.)
  19. ^ «Ранние современные представления о крайнем Севере. Путешествие Ла Мартинера 1670 года», Северный ежегодник фольклора AVR , том lviii (Стокгольм, 2002), стр. 19–42.
  20. ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Ваксманн Верлаг 2007.
  21. ^ Джонсон, Сэмюэл. «Путешествие Джонсона на западные острова Шотландии» и «Журнал Босуэлла о путешествии на Гебриды» . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 104–105.
  22. ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Ваксманн Верлаг 2007.p39
  23. ^ «Вкус исторических вымыслов Шотландии о Сони Бине и его семье», в Э. Коуэне и Д. Гилфорде (редакторы), « Полярные близнецы » . 200 Эдинбург
  24. ^ Jump up to: а б Стил. М. (1981) Антиякобитская брошюра, 1701–1720 гг.
  25. ^ Акты парламента Шотландии, xi, 221, 224, цитируются в Стиле. М. (1981) Антиякобитская брошюра, 1701–1720 гг.
  26. ^ Стил. М. (1981)
  27. ^ http://www.nls.uk/collections/rare-books/acquisitions/popup/jacobite1701 [ постоянная мертвая ссылка ] – 1720
  28. Поэзия и якобитская политика в Великобритании и Ирландии восемнадцатого века Мюррея Питтока, стр. 33.
  29. ^ Jump up to: а б «Контекстуализация западных боевых искусств на примере книги Томаса Пейджа «Использование горного палаша». 2007 г., Бетан Дженкинс, цитируется по http://www.sirwilliamhope.org/Library/Articles/Jenkins/Contextualising.php. Архивировано 15 мая 2011 г. в Wayback Machine.
  30. ^ Якобитские и антиякобитские медали Майкла Шарпа. Документ Королевского общества Стюартов LXXIV
  31. ^ Jump up to: а б Миф о якобитских кланах Мюррея Питтока стр.9
  32. ^ Jump up to: а б Миф о якобитских кланах Мюррея Питтока стр.10
  33. ^ Дж. Б. Николс, 1833 , стр.63 - стр.64 «Я хотел показать своему соотечественнику поразительную разницу в еде, священниках, солдатах и ​​т. д. двух наций» ... «Меланхоличный и несчастный горец, бродящий по своим скудная еда, состоящая из кусочка хлеба и лука, предназначена для одного из многих, бежавших из этой страны после восстания 1745 года».
  34. ^ Jump up to: а б Миф о якобитских кланах Мюррея Питтока
  35. ^ Ричардс, Джеффри (2002). Империализм и музыка: Британия с 1876 по 1953 год . Издательство Манчестерского университета. п. 90. ИСБН  978-0-7190-4506-6 .
  36. ^ Жених, Ник (2006). Юнион Джек: история британского флага . Атлантические книги. Приложение. ISBN  978-1-84354-336-7 .
  37. ^ Уокер, Хелен (3 декабря 2007 г.). «Шотландские депутаты выражают обеспокоенность ростом антишотландских настроений» . Журнал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2011 года . Проверено 16 апреля 2011 г.
  38. ^ «Новости и звезда – Новости – 20 детей избили за то, что они шотландцы» . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 17 июня 2015 г.
  39. ^ «Полиция расследует злоупотребления на расовой почве среди трубачей» . Новости Би-би-си . 15 июня 2007 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
  40. ^ « Бандит из «Убей спортсменов» в клетке; Проклятие случайных людей, день 4 – Нападение на девушку» . Проверено 17 июня 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  41. ^ «Мама сбежала из Англии из-за того, что она шотландка; расистский ад: жертва рассказывает, как убивали кошек и сжигали дома» . Проверено 17 июня 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  42. ^ «Полиция расследует Хаггис «преступление на почве ненависти» » . Новости Би-би-си . 23 мая 2001 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
  43. ^ «Студентка-медсестра оштрафована на сотни человек за нападение и антишотландские оскорбления» . Новости СТВ . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 17 июня 2015 г.
  44. ^ «Проверка фактов: Борис Джонсон назвал шотландцев «вредной расой»?» . Национальный . 17 июня 2019 года . Проверено 24 ноября 2021 г.
  45. ^ Джонсон, Борис (10 ноября 2007 г.). «Джеймс Мичи, нежный гений | Зритель» . www.spectator.co.uk . Проверено 24 ноября 2021 г.
  46. ^ Джек, Ян (15 июля 2006 г.). «Пограничные споры» . Хранитель . Лондон . Проверено 2 октября 2006 г.
  47. ^ Джонсон, Борис (31 августа 2006 г.). «В Национальном здравоохранении нет ничего национального» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 9 марта 2007 года . Проверено 2 октября 2006 г.
  48. ^ «Дейли Хансард» . Парламентские дебаты (Хансард) . Палата лордов. 12 февраля 2004 г. полковник. GC571.
  49. ^ «Дейли Хансард» . Парламентские дебаты (Хансард) . Палата лордов. 7 июля 1997 г. полковник. 523.
  50. ^ «Рэй Уинстон назвал шотландцев «бродягами» в телевикторине» . Шотландец . 1 мая 2013 года . Проверено 1 января 2014 г.
  51. ^ «Странный случай бывшего редактора с шотландской кровью, который просто не может удержаться от нападок на Шотландию» . Шотландец . 13 октября 2007 года . Проверено 14 сентября 2021 г. )
  52. ^ «Сан Эд и Маккензи сталкиваются в «тартановых пятнах» » . Пресс-Газета . 10 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2008 г. Проверено 12 сентября 2007 г.
  53. ^ «Атака Маккензи вызвала огонь шотландцев» . Новости Би-би-си . 12 октября 2007 года . Проверено 17 декабря 2007 г.
  54. ^ «Тори приносит извинения за «шутку» о превращении шотландцев в «рабов» » . Вестник Шотландии . 7 июня 2015 г. Проверено 19 июня 2024 г.
  55. ^ Соммерс, Джек (9 марта 2015 г.). «Карикатура SNP Guardian Стива Белла названа «расистской» в результате возмущения в социальных сетях» . Хаффингтон Пост, Великобритания . Проверено 19 июня 2024 г.
  56. ^ Робертсон, Адам (8 апреля 2023 г.). «Карикатура с изображением деятелей СНП на крестах осуждена» . Национальный . Проверено 19 июня 2024 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Бертрам, Чарльз; Сайренсестер, Ричард; Леман, Томас (1809). Описание Британии (под ред. английского перевода). Дж. Уайт.
  • Бертрам, Чарльз; Сайренсестер, Ричард; Леман, Томас (1809). Описание Британии (латинское изд.). Дж. Уайт.


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99bbafa7366c2cbe52a207554826fd0d__1721485800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/0d/99bbafa7366c2cbe52a207554826fd0d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anti-Scottish sentiment - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)