Антишотландские настроения
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( март 2022 г. ) |
Часть серии о |
Дискриминация |
---|
Антишотландские настроения — это презрение, дискриминация или ненависть к Шотландии , шотландцам или шотландской культуре . Это может также включать преследование или угнетение шотландского народа как этнической группы или нации . Это также можно назвать скотофобией. [1] [2] или альбафобия .
Средний возраст
[ редактировать ]Большая часть антишотландской литературы Средневековья во многом основывалась на сочинениях греческой и римской античности. Сочинения Птолемея , в частности, доминировали в представлениях о Шотландии до позднего средневековья и основывались на стереотипах, увековечивающих вымышленные, а также сатирические рассказы о Королевстве Шотландцев . Английская церковь и пропаганда королевских указов с 1337 по 1453 год поощряли варварский образ королевства, объединившегося с врагом Англии, Королевством Франция , во время Столетней войны . [3] Средневековые авторы редко посещали Шотландию, но называли такие рассказы « общеизвестными », влияя на работы Боэса « Scotorum Historiae » (Париж, 1527 г.) и » Камдена « Британии (Лондон, 1586 г.), занимаясь плагиатом и увековечивая негативное отношение. В 16 веке Шотландия и особенно гэльском языке, говорящая на горная местность, характеризовалась как беззаконная, дикая и наполненная дикими шотландцами. Как видно из отчета Камдена, направленного на продвижение образа нации как дикого и варварского народа:
Они пили кровь [кровь] из ран убитых: они утверждаются, выпивая кровь [кровь] друг друга, и полагают, что чем большее количество убийств они совершают, тем больше чести они завоевывают [побеждают], и так поступали скифы в старое время. К этому мы добавим [добавим], что эти дикие шотландцы, как и скифы, имели в качестве основного оружия луки и стрелы. Камден (1586 г.) [4]
Отчеты Камдена были изменены, чтобы сравнить горных шотландцев с жителями Ирландии. [5] Негативные стереотипы процветали, и к 1634 году австриец Мартин Цайлер связал происхождение шотландцев со скифами и, в частности, горцев с готами, основываясь на их дикой и готической внешности. [6] Цитируя римского историка IV века Аммиана Марцеллина : [7] он описывает шотландцев как потомков племен Британских островов, которые были неуправляемыми нарушителями спокойствия. Имея ограниченный объем информации, средневековый географ приукрасил подобные рассказы, включая менее благоприятные утверждения о том, что предки шотландцев были каннибалами. [5] Ложное обвинение, выдвинутое в рассказах святого Иеронима о зверствах скифов, было адаптировано для предъявления обвинений в качестве доказательства каннибализма в Шотландии. Несмотря на то, что свидетельств о предках шотландцев в древней Галлии нет , [8] более того, текст Св. Иеронима был неправильным переводом Аттакотти , [9] другое племя в римской Британии , миф о каннибализме приписывался народу Шотландии:
Что мне [Св. Джером] говорит о других народах: как, когда я был в Галлии в юности, я видел шотландцев , британскую расу, поедающих человеческое мясо, и как, когда эти люди пришли в леса со стадами свиней, овец и крупного рогатого скота, они отрезали ягодицы пастухам и ягодицы женщине и хранили их как величайшее лакомство.
Принятые как факт без каких-либо доказательств, такие идеи поощрялись и печатались, как видно из De Situ Britanniae, вымышленного описания народов и мест Римской Британии . Он был опубликован в 1757 году после того, как стал доступен в Лондоне в 1749 году. Считавшийся подлинным на протяжении более ста лет, он был практически единственным источником информации о северной Британии (т. е. современной Шотландии ) в тот период, и историки с готовностью включили эту ложную информацию в свои собственные исторические отчеты. Родиной Аттакотти было указано чуть севернее Ферт- оф-Клайд , недалеко от южного Лох-Ломонда , в районе Данбартоншира . [10] [11] Эта информация была объединена с законными историческими упоминаниями об Аттакотти, чтобы создать неточную историю и сделать необоснованные предположения. Например, Эдвард Гиббон объединил De Situ Britanniae с описанием Аттакотти, сделанным Св. Иеронимом, размышляя о возможности того, что «раса каннибалов» когда-то обитала в окрестностях Глазго .
Эти взгляды нашли отражение в произведениях голландских, французских и немецких авторов. Николаус Иероним Гундлинг предположил, что экзотическая внешность и каннибализм шотландцев роднили их с дикарями Мадагаскара . Еще в середине XVIII века немецкие авторы сравнивали Шотландию и ее древнее население с экзотическими племенами Южных морей. [12] Благодаря тесным политическим связям франко-шотландского союза в период позднего Средневековья, до » Уильяма Шекспира , «Макбета английский елизаветинский театр драматизировал шотландцев и шотландскую культуру как комичные, чуждые, опасные и нецивилизованные. По сравнению с манерами французов, говорящих на английском языке, [13] Шотландцы использовались в качестве материала для комедий; в том числе Джеймс IV Роберта Грина в вымышленном английском вторжении в Шотландию, высмеивающий долгие средневековые войны с Шотландией. Английские страхи и ненависть глубоко укоренились в современной структуре общества, опираясь на стереотипы, как это видно из Рафаэля Холиншеда « Хроник » , и политически окрашенные материалы, такие как Джорджа Чепмена » «Мотыга на восток в 1605 году, оскорбившая короля Джеймса своей антишотландской сатирой. , что привело к тюремному заключению драматурга. [14] Несмотря на это, пьеса никогда не была запрещена или подавлена. Такие авторы, как Клод Жордан де Коломбье в 1697 году, занимались плагиатом более ранних работ. [15] Пропаганда контрреформации ассоциировала шотландцев и особенно говорящих на горном гэльском языке с варварами с севера. [16] которые носили только шкуры животных. Подтверждая старые стереотипы, относящиеся к римским и греческим философам, о том, что «темные силы» из Северной Европы (солдаты из Дании, Швеции, Нидерландов, Франции и Шотландии) приобрели репутацию свирепых воинов. [17] [18] [19] Солдаты низменностей Северного , и Балтийского морей а также наемники горцев, носящие характерный шотландский килт , стали синонимом диких, грубых и жестоких бойцов. [20]
Однако тот факт, что шотландцы вступали в брак с представителями всех королевских домов Европы, которые также вступали в брак с членами шотландского королевского дома, указывает на то, что предполагаемые антишотландские настроения там были преувеличены, в отличие от Англии, где войны и набеги на Северную Англию усилили антишотландские настроения. -Шотландские настроения. Рост английских антишотландских настроений после восстаний якобитов и антишотландских законопроектов парламента ясно проявляется в комментариях англоязычных лидеров, таких как Сэмюэл Джонсон, чьи антишотландские высказывания вроде того, что «в те времена ничто не имело «было написано на языке Earse [то есть шотландско-гэльском]», хорошо известно. [21]
Антигорцы и антиякобитские настроения
[ редактировать ]Стереотипы хайлендского каннибализма сохранялись до середины 18 века и были поддержаны пресвитерианской и английской политической и антиякобитской пропагандой низинных шотландцев в ответ на серию якобитских восстаний и восстаний на Британских островах между 1688 и 1746 годами. Сами в ответ на Славную революцию 1688 года были направлены на возвращение Якова VII Шотландии и II Англии , а позднее и его потомков из дома Стюартов . Антиякобитская, преимущественно антихайлендская пропаганда 1720-х годов включает такие публикации, как «Лондонский календарь Ньюгейта» - популярный ежемесячный бюллетень казней, выпускаемый смотрителем тюрьмы Ньюгейт в Лондоне. Одно издание Newgate создало легенду о Сони Бине , главе сорока восьми сильных кланов кровосмесительной , беззаконной и каннибалистической семьи в Галлоуэе . Хотя это и основано на вымысле, Календарь сообщил, что семья убила и съела более тысячи жертв. Наряду с Библией и Джоном Баньяном В книге «Путешествие паломника» Календарь, как известно, входил в тройку лучших произведений, которые, скорее всего, можно найти в среднестатистическом доме, а название календаря было присвоено другими изданиями, выпускавшими биографические сборники . С намерением создать художественное произведение, чтобы продемонстрировать превосходство протестантского торгового истеблишмента в отличие от «диких проякобитских нецивилизованных горских гэлов». [22] [23]
С 1701 по 1720 год продолжительная кампания вигов однопартийная государственная по антиякобитским памфлетам по всей Великобритании и Ирландии была направлена на то, чтобы остановить якобитизм как политическую силу и подорвать притязания Якова II и VII на британский трон. В 1705 году протестантские политики-виги из низменных Шотландии в шотландском парламенте проголосовали за сохранение статус-кво и предоставление финансовых стимулов в размере 4800 фунтов стерлингов каждому писателю, служившему интересам нации. [24] [25] Такие меры имели противоположный эффект и подтолкнули шотландцев к делу, позволив якобитизму процветать как устойчивое политическое присутствие в Шотландии. [24] Проякобитские писатели и памфлетисты, например, Уолтер Харрис и Уильям Секстон, подлежали тюремному заключению или за создание в глазах правительства подстрекательских или оскорбительных брошюр, а все копии или произведения были конфискованы или уничтожены. [26] Антиякобитский памфлет как пример Обращение ко всем истинным англичанам [27] Последовала длительная пропагандистская война со сторонниками Стюартов в Шотландии, и активисты британских вигов продвигали просаксонский и антигорский характер вильгельмистской сатиры. [28] что вызвало негативную реакцию со стороны проякобитских памфлетистов.
С 1720 года пресвитерианская виггистская литература равнинных шотландцев стремилась устранить горских якобитов, находящихся за пределами приличия, или врагов Джона Буля или объединенной Британии и Ирландии, как это видно из книги Томаса Пейджа «Использование горного палаша», опубликованной в 1746 году. [29] Пропаганда того времени включала чеканку медалей против якобитов или горцев. [30] и политические карикатуры, пропагандирующие горных шотландцев как варварский и отсталый народ, [31] По стилю похоже на изображение ирландцев как отсталых или варварских в XIX веке в публикациях низменной Шотландии, таких как The Economist . [31] Такие пьесы, как Уильяма Шекспира шотландская пьеса «Макбет» , были популяризированы и считались пробританскими, проганноверскими и антиякобитскими пьесами . [13] Такие гравюры, как «Сони в «Богхаусе»» , сама по себе является отсылкой к рассказу о Сони Бине, изображали горных шотландцев слишком глупыми, чтобы пользоваться туалетом, и придавали традиционным изображениям каннибализма особую остроту XVIII века. [32] Жителей горных шотландцев пропагандировали как жестоких головорезов, фигур для насмешек, которые не могут сравниться с «цивилизованными» шотландцами из низинных штатов, поддерживающими протестантских гановарианцев. Они были феминизированы как пародия на женскую маскировку, которую использовал Красавчик Принц Чарли во время своего побега. [32] и как дикие воины, которым требовалась направляющая рука трудолюбивых протестантов из равнинных шотландцев, чтобы сделать их цивилизованными. [29]
На изображениях якобиты горных шотландцев были плохо одеты и плохо накормлены, грубы и вредны, обычно в союзе с французами. [34] как можно видеть на картине Уильяма Хогарта 1748 года «Ворота Кале» , где изгнанный горец сидит, прислонившись к стене, его силы истощены бедной французской едой – сырым луком и коркой хлеба. Политические карикатуры 1762 года изображают премьер-министра лорда Бьюта (обвиняемого в сочувствии якобитам) в виде бедного Джона Буля , изображенного с бычьей головой и кривыми рогами, на которых едут якобиты-шотландцы, берущие взятки у французской обезьяны. [34] Антиякобитские Боже , настроения были отражены в стихах, приложенных к различным песням, в том числе в своей первоначальной форме в виде антиякобитской песни «Вы, якобиты. По имени, храни короля» с молитвой об успехе фельдмаршала Джорджа Уэйда армии , которая достигла некоторое краткосрочное использование в конце 18 века является спорным. Эта песня получила широкое распространение и должна была стать национальным гимном Великобритании, теперь известным как « Боже, храни королеву » (но с тех пор никогда не пелась с этим куплетом).
- Господи, даруй этому маршалу Уэйду,
- Пусть с твоей могучей помощью,
- Победу принеси.
- Пусть он затмит мятеж,
- И, как ливневый поток,
- Мятежные шотландцы сокрушить,
- Боже, храни короля.
Статья 1837 года и другие источники ясно дают понять, что этот стих не использовался вскоре после 1745 года и, конечно же, до того, как песня была принята в качестве британского национального гимна в 1780-х и 1790-х годах. [35] С другой стороны, якобитские убеждения были продемонстрированы в альтернативном стихе, использованном в тот же период и направленном против пресвитерианства равнинных шотландцев: [36]
- Боже, благослови принца, я молюсь,
- Боже, благослови принца, я молюсь,
- Я имею в виду Чарли ;
- Эту Шотландию мы можем увидеть
- Освободившись от гнусной пресвитерии ,
- И Джордж , и его Феки ,
- Всегда так, Аминь.
Современный день
[ редактировать ]Скотиафобия становится все более распространенной среди некоторых групп в Англии и некоторых пробританских профсоюзных групп в Шотландии.
В 2007 году ряд шотландских депутатов предупредили о росте антишотландских настроений в Англии, сославшись на возросшую напряженность по поводу передачи полномочий , вопрос Западного Лотиана и формулу Барнетта в качестве причин. [37] в то время как в 2023 году Алекс Коул-Гамильтон, лидер шотландского отделения либерал-демократов Великобритании, заявил: «Шотландия никогда не сможет существовать снова», что было широко воспринято как скотиафобское и послужило поводом для подачи петиции против него.
За последние годы в Англии произошло несколько нападений на шотландцев. В 2004 году на бывшего шотландского солдата напала группа детей, подростков и молодых людей с кирпичами и битами, предположительно из-за шотландского акцента. [38] В Аспатрии , Камбрия, группа шотландских школьниц утверждает, что получила антишотландские насмешки и нецензурную лексику от группы девочек-подростков во время карнавального парада. [39] Английский футбольный болельщик был дисквалифицирован пожизненно за то, что выкрикнул «Убейте всех спортсменов» перед нападением на шотландских футбольных болельщиков. [40] Одна шотландка рассказала, что была вынуждена покинуть свой дом в Англии из-за антишотландских настроений. [41] в то время как другой выбросил хаггис в переднее окно. [42] В 2008 году студентка-медсестра из Лондона была оштрафована за нападение и антишотландские оскорбления в адрес полиции в пьяном виде во время фестиваля T in the Park в Кинроссе . [43]
В СМИ
[ редактировать ]антишотландское стихотворение под названием «Дружественный огонь» В июне 2019 года в Интернете было распространено , что привело к критике Бориса Джонсона . Стихотворение было написано Джеймсом Мичи и опубликовано в журнале The Spectator в 2004 году Джонсоном, который в то время был редактором журнала. [44]
В некрологе 2007 года под названием « Джеймс Мичи, нежный гений » Борис Джонсон назвал Мичи «одним из самых выдающихся поэтов и переводчиков 20-го века» и назвал «Дружественный огонь» примером того, как он писал «причудливо, иногда резко. " [45]
Термин «шотландская мафия» — это уничижительный термин, используемый для обозначения группы политиков и телеведущих Шотландской Лейбористской партии, которые, как полагают, имели неправомерное влияние на управление Англией , например, конституционное положение, позволяющее шотландским депутатам голосовать по английским вопросам, но а не наоборот . Этот термин нашел применение в британской прессе. [46] [47] и в парламентских дебатах. [48] [49] Членами этой группы являются Тони Блэр , Гордон Браун , Алистер Дарлинг , Чарльз Фалконер , Дерри Ирвин , Майкл Мартин и Джон Рид .
Выпуск сатирического шоу BBC « Есть ли у меня новости для вас», вышедший в эфир 26 апреля 2013 года, вызвал более 100 жалоб на BBC и Ofcom за предполагаемую антишотландскую позицию во время раздела, посвященного независимости Шотландии . Участник дискуссии Пол Мертон предположил, что батончики Mars станут валютой Шотландии после обретения независимости, а приглашенный ведущий Рэй Уинстон добавил: «Честно говоря, шотландская экономика имеет свои сильные стороны: ее основными статьями экспорта являются нефть, виски, клетчатая ткань и бродяги». [50]
В июле 2006 года бывший редактор The Sun Келвин Маккензи , сам шотландского происхождения; его дед родом из Стерлинга , [51] написал колонку, в которой шотландцев называли « тартановыми тосспотами», и высмеивал тот факт, что продолжительность жизни в Шотландии ниже, чем в остальной части Великобритании. Колонка Маккензи вызвала бурю шотландских протестов и была резко осуждена многочисленными комментаторами, включая шотландских депутатов и депутатов парламента. [52] В октябре 2007 года Маккензи появилась в телепрограмме BBC « Время вопросов» и начала еще одну атаку на Шотландию, заявив, что:
Шотландия не верит в предпринимательство, как Лондон и юго-восток… Шотландцам нравится тратить [деньги], но им не нравится их создавать, в отличие от юга. [53]
В 2015 году депутат-консерватор Люси Фрейзер была вынуждена извиниться после широко распространенной критики за ее «шутку» в Палате общин о том, что шотландцев следует продавать в рабство, чтобы решить «лотианский вопрос». [54]
В 2015 году престижный сатирик Стив Белл опубликовал в The Guardian карикатуру с участием шотландских политиков Никола Стерджен и Алекса Салмонда, в которой говорилось, что они будут защищать право шотландцев практиковать инцест, и которая была широко осуждена как «расистская» и скотиафобская. [55]
В 2024 году карикатура сатирика Питера Брукса в The Telegraph, изображающая распятых шотландских политических лидеров, во многих кругах вызвала возмущение как антишотландская. [56]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Скотофобия». Оксфордский словарь английского языка: исчерпывающие сведения об английском языке . Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 2008. Архивировано из оригинала 25 июня 2006 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
Скотофобия, болезненный страх или неприязнь к шотландцам или вещам шотландского (тартан, волынка, рыжие волосы, акценты, флаг).
- ^ Нил Ашерсон (28 июня 2006 г.). «Скотофобия» . Открытая демократия. Архивировано из оригинала 9 января 2008 года . Проверено 2 января 2008 г.
- ^ Столетняя война . WR Джонс (1979). Журнал британских исследований
- ^ У. Камден, Британия, или Хорографическое описание самых процветающих королевств Англии, Шотландии и Ирландии . (Лондон, 1610 г.), стр. 114–127.
- ^ Jump up to: а б Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени ок. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Waxmann Verlag 2007. стр. 33, стр. 94.
- ^ Зейллер, Мартин, Itinerarium Magnae Britanniae , 2-е изд. (1674) Отчет Цейллера основан на путешествии анонимного графа Священной Римской империи в 1609 году, с. 232.
- ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Waxmann Verlag 2007. стр. 34 Там же. стр. 123.
- ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Waxmann Verlag 2007. стр. 38, стр. 39.
- ^ Камден Британия , часть I, с. 127
- ^ Бертрам и 1757E : 59–60 (английский)
- ^ Бертрам и 1757L : 44 (латиница)
- ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Ваксманн Верлаг, 2007. стр. 40.
- ^ Jump up to: а б Макбет Уильяма Шекспира. А. Р. Браунмюллер, стр. 9 Издательство Кембриджского университета, 1997 г.
- ^ На восток Хо! Бен Джонсон, Джордж Чепмен, Джон Марстон, Королевская шекспировская труппа
- ^ К. Жордан де Коломбье, Исторические путешествия по Европе , 8 томов (Париж, 1693–1697)
- ^ Уильямсон Шотландцы, индейцы и Империя , стр. 50–55.
- ↑ На гобеленах Волуа изображен варвар-северянин там же, с. 55
- ↑ Жана Бодена «Шесть книг Республики» (Париж, 1576 г.)
- ^ «Ранние современные представления о крайнем Севере. Путешествие Ла Мартинера 1670 года», Северный ежегодник фольклора AVR , том lviii (Стокгольм, 2002), стр. 19–42.
- ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Ваксманн Верлаг 2007.
- ^ Джонсон, Сэмюэл. «Путешествие Джонсона на западные острова Шотландии» и «Журнал Босуэлла о путешествии на Гебриды» . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 104–105.
- ^ Путешествие на Terra Incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в отчетах путешественников раннего Нового времени c. С 16 00 до 18 00 . Мартин Раквитц. Ваксманн Верлаг 2007.p39
- ^ «Вкус исторических вымыслов Шотландии о Сони Бине и его семье», в Э. Коуэне и Д. Гилфорде (редакторы), « Полярные близнецы » . 200 Эдинбург
- ^ Jump up to: а б Стил. М. (1981) Антиякобитская брошюра, 1701–1720 гг.
- ^ Акты парламента Шотландии, xi, 221, 224, цитируются в Стиле. М. (1981) Антиякобитская брошюра, 1701–1720 гг.
- ^ Стил. М. (1981)
- ^ http://www.nls.uk/collections/rare-books/acquisitions/popup/jacobite1701 [ постоянная мертвая ссылка ] – 1720
- ↑ Поэзия и якобитская политика в Великобритании и Ирландии восемнадцатого века Мюррея Питтока, стр. 33.
- ^ Jump up to: а б «Контекстуализация западных боевых искусств на примере книги Томаса Пейджа «Использование горного палаша». 2007 г., Бетан Дженкинс, цитируется по http://www.sirwilliamhope.org/Library/Articles/Jenkins/Contextualising.php. Архивировано 15 мая 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Якобитские и антиякобитские медали Майкла Шарпа. Документ Королевского общества Стюартов LXXIV
- ^ Jump up to: а б Миф о якобитских кланах Мюррея Питтока стр.9
- ^ Jump up to: а б Миф о якобитских кланах Мюррея Питтока стр.10
- ^ Дж. Б. Николс, 1833 , стр.63 - стр.64 «Я хотел показать своему соотечественнику поразительную разницу в еде, священниках, солдатах и т. д. двух наций» ... «Меланхоличный и несчастный горец, бродящий по своим скудная еда, состоящая из кусочка хлеба и лука, предназначена для одного из многих, бежавших из этой страны после восстания 1745 года».
- ^ Jump up to: а б Миф о якобитских кланах Мюррея Питтока
- ^ Ричардс, Джеффри (2002). Империализм и музыка: Британия с 1876 по 1953 год . Издательство Манчестерского университета. п. 90. ИСБН 978-0-7190-4506-6 .
- ^ Жених, Ник (2006). Юнион Джек: история британского флага . Атлантические книги. Приложение. ISBN 978-1-84354-336-7 .
- ^ Уокер, Хелен (3 декабря 2007 г.). «Шотландские депутаты выражают обеспокоенность ростом антишотландских настроений» . Журнал . Архивировано из оригинала 15 апреля 2011 года . Проверено 16 апреля 2011 г.
- ^ «Новости и звезда – Новости – 20 детей избили за то, что они шотландцы» . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 17 июня 2015 г.
- ^ «Полиция расследует злоупотребления на расовой почве среди трубачей» . Новости Би-би-си . 15 июня 2007 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
- ^ « Бандит из «Убей спортсменов» в клетке; Проклятие случайных людей, день 4 – Нападение на девушку» . Проверено 17 июня 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Мама сбежала из Англии из-за того, что она шотландка; расистский ад: жертва рассказывает, как убивали кошек и сжигали дома» . Проверено 17 июня 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Полиция расследует Хаггис «преступление на почве ненависти» » . Новости Би-би-си . 23 мая 2001 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
- ^ «Студентка-медсестра оштрафована на сотни человек за нападение и антишотландские оскорбления» . Новости СТВ . Архивировано из оригинала 17 июня 2015 года . Проверено 17 июня 2015 г.
- ^ «Проверка фактов: Борис Джонсон назвал шотландцев «вредной расой»?» . Национальный . 17 июня 2019 года . Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ Джонсон, Борис (10 ноября 2007 г.). «Джеймс Мичи, нежный гений | Зритель» . www.spectator.co.uk . Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ Джек, Ян (15 июля 2006 г.). «Пограничные споры» . Хранитель . Лондон . Проверено 2 октября 2006 г.
- ^ Джонсон, Борис (31 августа 2006 г.). «В Национальном здравоохранении нет ничего национального» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 9 марта 2007 года . Проверено 2 октября 2006 г.
- ^ «Дейли Хансард» . Парламентские дебаты (Хансард) . Палата лордов. 12 февраля 2004 г. полковник. GC571.
- ^ «Дейли Хансард» . Парламентские дебаты (Хансард) . Палата лордов. 7 июля 1997 г. полковник. 523.
- ^ «Рэй Уинстон назвал шотландцев «бродягами» в телевикторине» . Шотландец . 1 мая 2013 года . Проверено 1 января 2014 г.
- ^ «Странный случай бывшего редактора с шотландской кровью, который просто не может удержаться от нападок на Шотландию» . Шотландец . 13 октября 2007 года . Проверено 14 сентября 2021 г. )
- ^ «Сан Эд и Маккензи сталкиваются в «тартановых пятнах» » . Пресс-Газета . 10 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2008 г. Проверено 12 сентября 2007 г.
- ^ «Атака Маккензи вызвала огонь шотландцев» . Новости Би-би-си . 12 октября 2007 года . Проверено 17 декабря 2007 г.
- ^ «Тори приносит извинения за «шутку» о превращении шотландцев в «рабов» » . Вестник Шотландии . 7 июня 2015 г. Проверено 19 июня 2024 г.
- ^ Соммерс, Джек (9 марта 2015 г.). «Карикатура SNP Guardian Стива Белла названа «расистской» в результате возмущения в социальных сетях» . Хаффингтон Пост, Великобритания . Проверено 19 июня 2024 г.
- ^ Робертсон, Адам (8 апреля 2023 г.). «Карикатура с изображением деятелей СНП на крестах осуждена» . Национальный . Проверено 19 июня 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Бертрам, Чарльз; Сайренсестер, Ричард; Леман, Томас (1809). Описание Британии (под ред. английского перевода). Дж. Уайт.
- Бертрам, Чарльз; Сайренсестер, Ричард; Леман, Томас (1809). Описание Британии (латинское изд.). Дж. Уайт.