Правитель небес, услышь лепет , BWV 248 III
Господь небесный, услышь лепет | |
---|---|
Часть III Рождественской оратории | |
Рождественская кантата И.С. Баха | |
![]() Первая страница автографа с началом Chorus и вступительный речитатив Евангелиста | |
Каталог | БВВ 248 III |
Связанный | на основе |
Повод | Третий день Рождества |
Библейский текст | Луки 2:15-20 |
Хорал |
|
Выполненный | 27 декабря 1734 г Лейпциг .: |
Движения | 13 |
Вокал |
|
Инструментальный |
|
Владыка небес, услышь наш лепет , [ 1 ] БВВ 248 III (также пишется как BWV 248 III ) — церковная кантата 1734 года на третий день Рождества (27 декабря), которую Иоганн Себастьян Бах сочинил как третью часть своей Рождественской оратории . [ 2 ] Рождественская кантата впервые была исполнена в 1734 году в Лейпциге . [ 2 ] Бах тогда был Томаскантором , ответственным за музыку в четырех церквях Лейпцига, и эту должность он занял в 1723 году.
Кантата следует за рождением Иисуса , рассказанным в Евангелии от Луки . Оно охватывает поклонение пастухов . Неизвестный либреттист добавил текст, отражающий речитативы и арии , а также включил строфы из лютеранских гимнов . Бах структурировал кантату из 13 частей и озвучил ее для четырех вокальных партий и оркестра в стиле барокко с трубами и литаврами, флейтами, гобоями и струнными. Третья часть оратории начинается праздничным хором, который, в отличие от остальных частей, повторяется после заключительного хорала, как завершение трех дней Рождества. Солист -тенор речитативами повествует библейскую историю в роли Евангелиста . Альтовая ария, пожалуй, единственная вновь сочиненная ария во всей оратории, тогда как музыка для других частей основана на двух кантатах, сочиненных Бахом для двора в Дрездене.
Бах провел первые выступления в Николаикирхе , главной церкви Лейпцига, 27 декабря 1734 года во время утренней службы.
Фон
[ редактировать ]В Лейпциге 18-го века три христианских праздника: Рождество , Пасха и Пятидесятница отмечались три дня подряд, каждый день с разными предписанными чтениями и соответствующей музыкой. Рождество праздновали с 25 по 27 декабря. Для главных церквей, Томаскирхе и Николаикирхе , музыкальное сопровождение ( Томаскантор ) [ 3 ] определил, какая музыка будет звучать во время богослужений по воскресеньям и праздникам. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Предписанные чтения на третий день Рождества были из Послания к Евреям «Христос выше ангелов» ( Евреям 1:1–14 ) и из пролога Евангелия от Иоанна , также называемого «Гимном Слову » ( Евреям 1:1–14). Иоанна 1:1–14 ). [ 7 ] Бах представлял церковные кантаты к Рождеству в Томаскирхе и Николаикирхе с момента своего назначения музыкальным директором в Лейпциге в 1723 году, включая кантаты на третий день Рождества: [ 5 ] [ 8 ]
- В 1723 году в рамках своего первого цикла кантат : «Смотрите, какую любовь показал нам Отец» , BWV 64. [ 9 ]
- В 1724 году в рамках второго цикла кантат : Я радуюсь тебе , BWV 133. [ 10 ]
- В 1725 году в рамках третьего цикла кантат : «Сладкое утешение, мой Иисус приходит» , BWV 151. [ 11 ]
В 1733 году Август III Польский сменил своего отца Августа Сильного на посту курфюрста Саксонии и поселился в Дрездене . [ 12 ] Бах надеялся стать придворным композитором католического латинскую Мису си минор, BWV 232 I. курфюрста и посвятил ему [ 12 ] Несколько светских кантат Баха, прославляющих саксонскую курфюрстскую семью, были исполнены в Лейпциге, в том числе две кантаты, впервые исполненные в 1733 году: [ 13 ] [ 14 ]
- Давайте побеспокоимся, давайте проснемся , BWV 213 , известная также как Hercules am Scheidewege ( «Геркулес на распутье »), на либретто Пикандра , была исполнена 5 сентября 1733 года , в 11-й день рождения сына курфюрста; [ 14 ] [ 15 ]
- Звук, барабанщики! Звучите, трубы! BWV 214 ( Зовите, барабаны! Звените, трубы! ), [ 16 ] кантата для жены курфюрста Марии Жозефы в честь ее 34-летия 8 декабря. [ 17 ] Кантата также известна как « Glückwunschkantate zum Birthdaye der Queen » ( «Поздравление с днем рождения королевы »), хотя Мария Жозефа не была коронована королевой Польши до января 1734 года. [ 14 ]
Бах использовал эти две кантаты для хоровых частей, арий и дуэтов I-IV частей оратории. [ 18 ] [ 19 ] Исследователь Баха Кристоф Вольф отметил, что Бах повторно использовал музыку с аналогичным эффектом, «спасая ее для более долгосрочных целей». [ 20 ] Бах сочинил для III части речитативы Евангелиста, хор пастухов, отражающий басовый речитатив, хоралы и альтовую арию «Schließe, mein Herze», как единственную арию в оратории. [ 18 ]
Рождественский сезон 1734–35 гг.
[ редактировать ]Бах сочинил свою «Рождественскую ораторию» к Рождеству, начиная с Рождества 25 декабря 1734 года и заканчивая Крещением 6 января 1735 года. [ 18 ] Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen , BWV 248 III , посвященная третьему дню Рождества 1734 года, — третья из шести кантат (или частей), составляющих эту ораторию. Первая кантата, первая часть оратории, Jauchzet, frohlocket! Auf, preiset die Tage , BWV 248 I , исполнялся в первый праздник и был посвящен рождению Иисуса . На следующий день была исполнена вторая кантата, часть II оратории, Und es waren Hirten in derselben Gegend , посвященная благовещению пастухам . [ 22 ]
Текст
[ редактировать ]В отличие от обычных чтений 27 декабря, текст Части III посвящен поклонению пастухов , от их маршрута в Вифлеем до их поклонения в хлеву, взятых из предписанных чтений на Второй день Рождества. [ 18 ] История рассказывается по Евангелию от Луки, перемежаясь с отражающими речитативами , ариями и хоралами . [ 23 ]
Личность либреттиста кантат « Рождественская оратория» неизвестна. [ 22 ] с Пикандером , который ранее сотрудничал с Бахом, вероятным кандидатом. [ 24 ] Либретто оратории было опубликовано в 1734 году. [ 21 ] Цитаты из Библии приведены в Мартина Лютера переводе . Либреттист включил три строфы из лютеранских гимнов » Лютера : «Dies Hat er alles uns getan» из « Gelobet seist du, Jesu Christ , [ 25 ] «Я хочу защитить тебя усердно» из « Счастливо подпрыгнет мое сердце » Пауля Герхардта, [ 26 ] и за заключение «А пока будьте счастливы» из книги Кристофа Рунге «Оставь страх и боль». [ 27 ] [ 28 ] Исследователь Баха Клаус Хофманн отмечал, что традиционные мелодии хоралов, используемые до сих пор, связывают музыку с современностью. [ 18 ]
Бах руководил первым выступлением в Николаикирхе во время утренней службы. [ 18 ]
Музыка и контент
[ редактировать ]Работа построена на 13 частях. В отличие от других кантат « Рождественской оратории» , вступительный припев кантаты повторяется как заключительная часть. Ария альта — пожалуй, единственная вновь сочиненная ария во всей оратории. [ 29 ] В кантате участвуют четыре вокальных солиста (сопрано, альт, тенор и бас), четырехголосный хор ( САТБ ) и барочный инструментальный ансамбль из трех труб (Тр), литавр , двух траверсо (Тра), двух гобоев (Об), а также дублируются как гобой д'амур (Оа), две скрипки (Вл), альт (Ва) и бассо континуо . [ 2 ] Оценка равна I части оратории. [ 30 ]
Оценка в следующей таблице соответствует Neue Bach-Ausgabe ( Новое издание Баха ). Тональности и принадлежат тактовые размеры Альфреду Дюрру и используют символ общего времени. [ 23 ] Для речитативов тональность не показана, поскольку они модулируют .
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Латунь | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
24 | Господь небесный, услышь лепет | анон. | Хор | САТБ | 3Тр | 2Тра 2Об | 2Вл А | ре мажор | 3/8 |
25 | И ангелы вознеслись от них на небо | Луки 2:15 | Речитатив | Т | ![]() | ||||
26 | Давайте теперь отправимся в Вифлеем | Луки 2:15 | Хор | САТБ | 2Тра 2Оа | 2Вл А | майор | 3/4 | |
27 | Он утешал свой народ | анон. | Речитатив | Б | 2 Тра | ![]() | |||
28 | Он сделал все это для нас | Лютер | Хорал | САТБ | 2Тра 2Об | 2Вл А | майор | ![]() | |
29 | Господи, Твое сострадание, Твоя милость | анон. | Дуэт | СБ | 2 Да | майор | 3/8 | ||
30 | И они пришли поспешно | Луки 2:16-19 | Речитатив | Т | ![]() | ||||
31 | Закрой, сердце мое, это благодатное чудо | анон. | Воздух | А | Вл (только) | си минор | 2/4 | ||
32 | Да, да, мое сердце сохранит это. | анон. | Речитатив | А | 2 Тра | ![]() | |||
33 | Я хочу защитить тебя усердием | Герхардт | Хорал | САТБ | 2Тра 2Об | 2Вл А | соль мажор | ![]() | |
34 | И пастухи повернули назад | Луки 2:20 | Речитатив | Т | ![]() | ||||
35 | Будьте счастливы в это время | Луки 2:20 | Хорал | САТБ | 2Тра 2Об | 2Вл А | Фа# минор | ![]() | |
24 | Правитель небес, услышь лепет (да капо) | анон. | Хор | САТБ | 3Тр | 2Тра 2Об | 2Вл А | ре мажор | 3/8 |
Движения
[ редактировать ]24
[ редактировать ]Кантата начинается с припева, Владыка Небесный, услышь ропот, [ 28 ] ре мажор и тройной метр, как начало первой кантаты оратории. Он основан на заключительном припеве BWV 214, Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedern. [ 18 ] (Цветите вы, липы саксонские, как кедры!). [ 31 ] В оригинале один за другим вступают три сольных голоса: тенор, сопрано, альт, который скопирован в оратории для хоровых партий. [ 30 ]
Этот припев повторяется в конце кантаты, завершая три дня Рождества. [ 32 ]
25
[ редактировать ]Евангелист рассказывает, что после ухода ангелов, И когда ангелы удалились от них к небу, [ 31 ] пастухи разговаривали друг с другом. [ 32 ]
26
[ редактировать ]Следующее библейское предложение представляет собой турба-хор: Lasset uns nun gehen gen Bethlehem («Пойдем теперь в Вифлеем») [ 28 ] в сложной полифонии. Спешная походка пастухов изображена в шагающем басе, и почти непрерывном быстром движении флейты и первой скрипки. [ 30 ]
27
[ редактировать ]Басовым речитативом Он утешал Свой народ [ 28 ] отражает то, что пастухи играли роль во многих историях между Богом и Его народом. [ 30 ]
28
[ редактировать ]Завершает сцену хоральная строфа Dies Hat er alles uns getan (Все это Он сделал для нас). [ 28 ] седьмая строфа из книги Лютера « Gelobet seist du, Jesu Christ », изданной в Виттенберге в 1524 году. [ 25 ]
29
[ редактировать ]Дуэт ) сопрано и баса, начинающийся «Господи, Твое сострадание, Твоя милость утешает нас и делает нас свободными» (Господи, Твое сострадание, Твоя милость утешает нас и делает нас свободными [ 28 ] расширяет аспект милости Божией. В основе дуэта «Ich bin deine» / «Du bist meine». [ 18 ] (Я твой / Ты мой), [ 33 ] дуэт Геракла и Добродетели из BWV 213. Голоса сопровождаются двумя облигато гобоями д'амур, а в оригинальной музыке используются две скрипки. Духовые инструменты больше подходят для изображения пастухов. [ 30 ]
30
[ редактировать ]Евангелист продолжает повествование пастухами, нашедшими младенца: «Und sie kamen eilend undfunden beide, Mariam und Joseph, dazu das Kind in der Krippeliegen» (И они поспешно пришли и нашли Марию и Иосифа вместе с младенцем лежащим в яслях). [ 28 ] Евангелие от Луки указывает на реакцию Марии на слова пастырей: «Мария же хранила все эти слова и размышляла над ними в своем сердце». [ 28 ]
31
[ редактировать ]В альтовой арии Мария словно говорит себе: «Вложи, сердце мое, это благословенное чудо в свою веру!» (Вложи, сердце мое, эти благословенные чудеса в свою веру!), [ 28 ] это приглашение слушателя сделать то же самое. Интимная обстановка с скрипкой соло облигато - единственная ария, которую Бах недавно сочинил для оратории. [ 29 ]
32
[ редактировать ]Альт продолжает решимость помнить в аккомпанементе речитатива: «Ja, ja! mein Herz soll es bewahren» (Да, да, мое сердце будет беречь это)». [ 28 ] Две флейты — инструменты облигато.
33
[ редактировать ]Хорал поддерживает намерение: «Я буду тебя усердно лелеять». [ 28 ] Используя 15-ю строфу гимна Пауля Герхардта 1653 года « Fröhlich meine Herze Sprung », обещана преданность вечности, которая описывается как «... без времени, там, в другой жизни». Мелодия, которую использовал Бах, была написана Георгом Эбелингом в 1666 году для « Зачем мне тогда волноваться » (Zahn 6461). [ 26 ]
34
[ редактировать ]Евангелист сообщает, что пастухи вернулись, славя Бога: «Und die Hirten kehrten wieder um» (И пастухи снова пошли назад). [ 28 ]
35
[ редактировать ]Завершает рассказ хорал, призывающий порадоваться: «Seid froh, dieweil» (А пока радуйся). [ 28 ] Это четвертая строфа из песни Кристофа Рунге 1653 года « Laßt Furcht und Pein » с мелодией, написанной Каспаром Фюгером в 1593 году для « Wir Christenleut » (Zahn 2072). [ 27 ] Хорал написан фа-диез минор и, что необычно, также заканчивается в этой тональности, что обеспечивает лучший переход к повторению вступительного припева ре мажор. [ 30 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 131 .
- ^ Перейти обратно: а б с Бах Digital 248 III 2021 .
- ^ Вольф 2000 , стр. 237–257.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 23–26 .
- ^ Перейти обратно: а б Штауффер 2016 , с. 272.
- ^ Вольф 2000 , стр. 253–254.
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 121 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 121–133 .
- ^ Бах Digital 64 2022 .
- ^ Бах Цифровой 133 2022 .
- ^ Бах Цифровой 151 2022 .
- ^ Перейти обратно: а б Рэти 2016 .
- ^ Вольф 2000 , стр. 361–364, 366 .
- ^ Перейти обратно: а б с Вессель 2015 , стр. 25–44, 47, 99–100.
- ^ Бах Цифровой 213 2021 .
- ^ Бах Цифровой 214 2021 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , стр. 102 , 820, 827–830.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Хофманн 2005 , с. В.
- ^ Вольф 2000 , с. 366 .
- ^ Вольф 2000 , стр. 383–384 .
- ^ Перейти обратно: а б Цифровое либретто Баха 2022 .
- ^ Перейти обратно: а б Бах Digital 248 II 2021 .
- ^ Перейти обратно: а б Дюрр и Джонс 2006 , стр. 131–133 .
- ^ Дюрр и Джонс 2006 , с. 104 .
- ^ Перейти обратно: а б 28 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б 33 Дан 2018 .
- ^ Перейти обратно: а б 35 Дан 2018 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Брокер 2021 .
- ^ Перейти обратно: а б Дюрр и Джонс 2006 , с. 133 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Введение в работу 2021 .
- ^ Перейти обратно: а б Брокер 214 2021 .
- ^ Перейти обратно: а б Хеннерфайнд 2021 .
- ^ Брокер 213 2021 .
Цитируемые источники
[ редактировать ]Бах цифровой
- «Давайте побеспокоимся, давайте посмотрим (Dramma per musica) BWV 213; BC G 18» . Бах Цифровой . 2021 . Проверено 11 декабря 2021 г.
- «Звучите, литавры! Звучите, трубы! BWV 214: Светская кантата (День рождения)» . Бах Цифровой . 2021 . Проверено 11 декабря 2021 г.
- «И были в той же области пастухи / (Рождественская оратория, часть 2) BWV 248.2 II; BWV 248 II; BC D 7 II» . Бах Цифровой . 2021 . Проверено 11 декабря 2021 г.
- «Владыка небесный, услышь лепет / (Рождественская оратория, часть 3) BWV 248.2 III; BWV 248 III; BC D 7 III» . Бах Цифровой . 2021 . Проверено 11 декабря 2021 г.
- «Посмотрите, какую любовь показал нам Отец BWV 64; BC A 15» . Бах Цифровой . 2022 . Проверено 14 января 2022 г.
- «Радуюсь о тебе BWV 133; BC A 16» . Бах Цифровой . 2022 . Проверено 14 января 2022 г.
- «Сладкое утешение, мой Иисус грядет BWV 151; BC A 17» . Бах Цифровой . 2022 . Проверено 14 января 2022 г.
- «Лейпциг, Архив Баха Лейпцига / D-LEb Rara I, 7a [Textdruck]» . Бах Цифровой . 2022 . Проверено 17 января 2022 г.
Книги
- Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард Д.П. (2006). Кантаты И.С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-929776-4 .
- Хофманн, Клаус , изд. Иоганн Себастьян Бах: Рождественская оратория / Christmas Oratorio / Oratorium Tempore Nativitatis Christi / BWV 248 (PDF) ( Urtext , партитура). Издания Штутгарта Баха (на немецком, английском и французском языках). Перевод Кумбса, Джона. Реализация Continuo Хорна Пола, английская версия Дринкера Генри С. Каруса . Резюме 31 248/53.
- Рэти, Маркус (2016). Рождественская оратория Иоганна Себастьяна Баха: музыка, теология, культура . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-027526-6 .
- Стауффер, Джордж Б. (2016). «Лейпциг: космополитический торговый центр» . В Бьюлоу, Джордж Дж. (ред.). Эпоха позднего барокко: Том 4. С 1680-х по 1740-е годы . Спрингер . ISBN 978-1-34-911303-3 .
- Вессель, Йенс (2015). «Кётен (1717–1723)» (PDF) . И. С. Бах и итальянская опера / Drammi per musica для курфюрстских саксонских и польских королевских семей в 1733–1736 годах (диссертация) (на немецком языке). Гамбургский университет музыки и театра .
- Вольф, Кристоф (2000). Иоганн Себастьян Бах: ученый музыкант . WW Нортон и компания . ISBN 978-0-393-32256-9 .
Интернет-источник
- Дан, Люк (2021). «БВВ 248.28» . bach-chorales.com . Проверено 10 декабря 2021 г.
- Дан, Люк (2018). «БВВ 248.33» . bach-chorales.com . Проверено 11 декабря 2021 г.
- Дан, Люк (2018). «БВВ 248.35» . bach-chorales.com . Проверено 11 декабря 2021 г.
- Деллал, Памела (2021). «BWV 248-III – «Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen» » . pameladellal.com . Проверено 10 декабря 2021 г.
- Деллал, Памела (2021). «BWV 213 — «Побеспокоимся, посмотрим» — Геркулес на распутье» . pameladellal.com . Проверено 11 декабря 2021 г.
- Деллал, Памела (2021). «BWV 214 – «Звучите, тимбалы! Зовите, трубы!" " . pameladellal.com . Проверено 10 декабря 2021 г.
- Хеннерфайнд, Маркус (2021). «Иоганн Себастьян Бах / Рождественская оратория BWV 248, Кантата № 3 («Владыка Небесный, услышь лепет»)» . Ассоциация музыкальных исполнителей . Проверено 13 декабря 2021 г.
- «И. С. Бах, Рождественская оратория / Вступление к произведению и либретто» . shoenewolf.com . 2021 . Проверено 13 декабря 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Правители небес, послушайте лепет (на немецком языке) bachipedia.org