Вайком Мухаммад Башир
Вайком Мухаммад Башир | |
---|---|
Рожденный | Абдул Рахман Мухаммад Башир [ 1 ] январь 1908 г. Талайолапарамбу , Вайком , Траванкор , Британская Индия (современная Керала , Индия) |
Умер | 5 июля 1994 г. Бейпор , Керала , Индия | ( 87 лет
Занятие | Писатель , борец за свободу |
Язык | малаялам |
Национальность | Индийский |
Жанр | Роман, рассказ, очерки, мемуары |
Известные работы | |
Заметные награды |
|
Супруг |
Фатима Башир (Фаби)
|
Дети | 2 |
Подпись | |
Вайком Мухаммад Башир (21 января 1908 — 5 июля 1994), известный в народе как Бейпур Султан , был индийским писателем малаяламской литературы , гуманистом и борцом за независимость Индии . Он был писателем и автором рассказов, известным своим новаторским, практичным стилем письма, который сделал его одинаково популярным как среди литературных критиков, так и среди простого человека. Его известные работы включают Бальякаласахи , Шабдангал , Патуммаюде Ааду , Нтуппуппаккоранендарну , Матилукал , Джанмадинам и Анарга Нимишам , а переводы его работ на другие языки принесли ему всемирное признание. Правительство Индии наградило его четвертой по величине гражданской наградой Падма Шри в 1982 году. Он также был лауреатом стипендии Академии Сахитья , стипендии Академии Кералы Сахитья и кинопремии штата Керала за лучший сюжет . Он был лауреатом премии Валлатола в 1993 году.
Биография
[ редактировать ]Башир родился 21 января 1908 года. [ 2 ] [ 3 ] в Талайолапарамбу (недалеко от Вайкома) Коттаямского округа Кайи Абдурахману, торговцу лесом, и его жене Кунджатумме, [ 4 ] как их старший ребенок. [ 5 ] Его братьями и сестрами были Абдулхадер, Патумма, Ханифа, Анумма и Абубаккер, в порядке убывания старшего и младшего. После завершения начального образования в местной средней школе на малаялам он поступил в английскую среднюю школу в Вайкоме , в пяти милях отсюда, чтобы получить высшее образование. Именно в это время он встретил Махатму Ганди , когда лидер движения за независимость Индии приехал в Вайком для проведения сатьяграхи , которая позже стала известна как Вайком Сатьяграхам , и стал его последователем. Он начал носить Хади , вдохновленный идеалами свадеши Ганди. [ 6 ] Позже Башир напишет о своих впечатлениях о том, как ему удалось залезть в машину, в которой ехал Ганди, и коснуться его руки. [ 4 ]
Участие в борьбе за свободу
[ редактировать ]Он решил присоединиться к борьбе за независимость Индии, бросив для этого школу, когда он учился в пятом классе. [ 6 ] Башир был известен своим светским отношением и с уважением относился ко всем религиям. не было активного движения за независимость, Поскольку в Кочи , являющемся княжеским государством, он отправился в Малабарский район, чтобы принять участие в Соляной Сатьяграхе в 1930 году. [ 7 ] Его группа была арестована до того, как они смогли принять участие в сатьягре. Башир был приговорен к трем месяцам тюремного заключения и отправлен в тюрьму Каннур . Его вдохновили истории о героизме таких революционеров, как Бхагат Сингх , Сухдев Тапар и Шиварам Раджгуру , которые были казнены, пока он находился в тюрьме. Его освободили вместе с 600 другими заключенными в марте 1931 года после заключения пакта Ганди-Ирвина . Выйдя на свободу, он организовал антибританское движение и редактировал революционный журнал « Удживанам» , из-за чего на него был выдан ордер на арест, и он покинул Кералу. [ 8 ]
Путешествие
[ редактировать ]Покинув Кералу, он отправился в долгое путешествие, которое в течение семи лет пролегло через всю Индию вдоль и поперек и во многие места Азии и Африки, выполняя любую работу, которая, казалось, могла уберечь его от голодной смерти. [ 8 ] Его занятия варьировались от работы ткацким станком, предсказателем, поваром, продавцом газет, продавцом фруктов, агентом по продаже спортивных товаров, бухгалтером, сторожем, пастухом, менеджером отеля до жизни аскета вместе с индуистскими святыми и суфийскими мистиками в их обителях в Гималаях и в бассейне Ганга , следуя своим обычаям и обычаям, более пяти лет. Были времена, когда, не имея воды для питья и еды, он сталкивался лицом к лицу со смертью. [ 4 ]
После выполнения черной работы в таких городах, как Аджмер , Пешавар , Кашмир и Калькутта , Башир вернулся в Эрнакулам в середине 1930-х годов. Пробуя свои силы в различных работах, например, мыть посуду в отелях, он встретил производителя спортивных товаров из Сиалкота, который предложил ему агентство в Керале. А Башир вернулся домой и обнаружил, что бизнес его отца обанкротился, а семья обеднела. Он начал работать агентом в спортивной компании Сиалкот в Эрнакуламе, но потерял агентство, когда авария на велосипеде временно вывела его из строя. [ 9 ] Выздоровев, он возобновил бесконечную охоту за работой. Он вошел в офис газеты «Джаякесари» , редактор которой также был ее единственным сотрудником. У него не было предложения о должности, но он предложил заплатить деньги, если Башир напишет статью для газеты. [ 10 ] Таким образом, Башир начал писать рассказы для Джаякесари , и именно в этой газете его первый рассказ « Энте Танкам в 1937 году был опубликован » («Моя дорогая»). горбун. [ 11 ] Его ранние рассказы были опубликованы между 1937 и 1941 годами в «Навадживане» , еженедельнике, издававшемся в Тривандраме . в то время [ 12 ]
Тюремное заключение и после
[ редактировать ]В Коттаяме (1941–42) он был арестован и помещен в изолятор полицейского участка, а позже переведен в другой изолятор в полицейском участке Коллам Касба. [ 8 ] Истории, которые он слышал от полицейских и заключенных, появились в более поздних произведениях, а несколько рассказов он написал, находясь в самой тюрьме. Он провел долгое время в тюрьме в ожидании суда, а после суда был приговорен к двум годам и шести месяцам лишения свободы. Его отправили в центральную тюрьму Тируванантапурама . Находясь в тюрьме, он запретил депутату Павлу публиковать «Балякаласахи» . Он написал «Премалеханам» (1943), отбывая свой срок, и опубликовал его после освобождения. Баалякааласахи был опубликован в 1944 году после дальнейших доработок с предисловием Пола. [ 13 ] Депутат Кнессета Сану , критик и друг Башира, позже скажет, что появление депутата Пола внесло значительный вклад в развитие его писательской карьеры. [ 14 ] Затем он сделал карьеру писателя, сначала сам публикуя произведения и разнося их по домам для продажи. Он управлял двумя книжными киосками в Эрнакуламе ; Книжный дом Круга, а затем и книжный киоск Башира. После обретения Индией независимости он больше не проявлял интереса к активной политике, хотя обеспокоенность по поводу морали и политической честности присутствует во всех его работах. [ 4 ]
Башир женился в 1958 году, когда ему было более сорока восьми лет, а невесте Фатиме было двадцать лет. [ 15 ] У пары родились сын Анис и дочь Шахина, семья жила в Бейпоре , на южной окраине Кожикоде . [ 16 ] В этот период он также страдал психическим заболеванием и дважды помещался в психиатрические санатории . [ 17 ] Он написал одно из самых известных своих произведений, «Патхуммаюде Ааду» («Козел Патуммы»), находясь на лечении в психиатрической больнице в Триссуре . Второй приступ паранойи случился в 1962 году, после его женитьбы, когда он поселился в Бейпоре. Оба раза он выздоровел и продолжил свои труды. [ 18 ]
Башир, получивший прозвище Бейпур Султан , после того, как написал о своей дальнейшей жизни в Бейпуре в качестве султана. [ 8 ] умер там 5 июля 1994 года, у него остались жена и дети. [ 17 ] Фаби Башир пережила его более чем на два десятилетия и умерла 15 июля 2015 года в возрасте 77 лет от осложнений после приступа пневмонии. [ 15 ]
Наследие
[ редактировать ]Язык
[ редактировать ]Башир известен своим нетрадиционным стилем речи. [ 19 ] Он не делал различия между литературным языком и языком, на котором говорят люди. [ 20 ] и не заботился о грамматической правильности своих предложений. Поначалу даже его издатели не оценили красоту этого языка; они редактировали или изменяли разговоры. Башир был возмущен, обнаружив, что его оригинальные сочинения переписаны на «стандартизированный» малаялам , лишенный свежести и естественности, и заставил их публиковать оригинал вместо отредактированного. Брат Башира Абдул Хадер был учителем малаялама. Однажды, читая один из рассказов, он спросил Башира: «Где в этом… ахья и ахьятхи (элементы грамматики малаялам)?». Башир кричал на него, говоря: «Я пишу на нормальном малаялам, как говорят люди. И не пытайтесь найти в этом свои глупые «ахья и ахьяада»!». Это указывает на стиль письма Башира, не заботящийся о грамматике, а только на своем родном деревенском языке. Хотя он делал забавные замечания по поводу своего незнания малаялама, он знал его очень хорошо.
Презрение Башира к грамматической правильности иллюстрируется его заявлением Ninte Lodukkoos Aakhyaadam! («Твоя «глупая» грамматика!») своему брату, который читает ему проповедь о важности грамматики ( Патхуммаюде Ааду ). [ 21 ]
Темы
[ редактировать ]Вымышленные персонажи Башира были в основном маргинализированными людьми, такими как игроки, воры, карманники и проститутки, и они предстали в его произведениях наивными и чистыми. [ 9 ] Проницательный наблюдатель человеческого характера, он умело сочетал в своих произведениях юмор и пафос. Любовь, голод и бедность, жизнь в тюрьме — постоянные темы в его произведениях. В них огромное разнообразие – стилей повествования, изложения, философского содержания, социальных комментариев и обязательств. Его связь с борьбой за независимость Индии, опыт его долгих путешествий и условия, существовавшие в Керале, особенно в окрестностях его дома и среди мусульманской общины, – все это оказало на них большое влияние. Политика, тюрьма, гомосексуальность — все было сыпью на его мельницу. Все любовные истории Башира нашли свой путь в сердца читателей; возможно, ни один другой писатель не оказал такого влияния на взгляды малаянцев на любовь. Основная тема всех историй Башира — любовь и человечность. В рассказе «Мучеттукаликкаранте Макал» (« Дочь карточного шулера »), когда Сайнаба выходит из воды после кражи бананов, Мандан Мутхаппа говорит только одно: «Сайнаба, иди домой и высуши волосы, иначе ты можешь заболеть». Эту тонкую нить гуманизма можно почувствовать почти во всех его рассказах. [ 22 ]
О влиянии западной литературы на свои произведения Башир однажды написал: «Я могу с готовностью сказать, что на меня не повлияла никакая литература, ни западная, ни восточная, ибо, когда я начал писать, у меня не было никакого представления о литературе. мало что изменилось. И только после того, как я написал совсем немного, у меня появилась возможность соприкоснуться с западной литературой, я прочитал все, что смог раздобыть — Сомерсета Моэма , Стейнбека , Мопассана , Флобера , Ромена Роллана , Горького , Чехова . Хемингуэй , Перл С. Бак , Шекспир , Голсуорси , Шоу … Фактически, я организовал один или два книжных киоска, чтобы иметь возможность читать больше книг. Но я читал эти книги главным образом для того, чтобы познать их ремесло, у меня самого их было предостаточно. опыт, о котором я могу писать! Я даже сейчас не могу определить, кто оказал на меня влияние. Возможно, Ромен Роллан и Стейнбек — но и они не очень». [ 23 ]
Работает
[ редактировать ]Почти все произведения Башира можно отнести к прозе — рассказам и романам, хотя есть также одноактные пьесы и тома эссе и воспоминаний. Художественная литература Башира очень разнообразна и полна контрастов. Есть как острые ситуации, так и более веселые – и обычно обе в одном повествовании. Среди его произведений есть реалистические рассказы и повести о сверхъестественном. Есть чисто повествовательные произведения, а есть и другие, напоминающие стихи в прозе. В общем, за внешне простым стилем скрывается большая тонкость выражения. Его произведения переведены на 18 языков. [ 8 ]
Его литературная карьера началась с романа «Премалеханам» , юмористической истории любви между Кешаваном Наиром — молодым банковским служащим, индусом из высшей касты ( Наир ) — и Сараммой — безработной христианкой. За веселыми диалогами скрывается острая критика религиозного консерватизма, приданого и тому подобных условностей, существующих в обществе. Экранизация рассказа была сделана П.А. Бэкером в 1985 году, главные роли сыграли Соман и Свапна . [ 24 ] он был снова переделан Аниш Анвар В 2017 году с участием Фархана Фасила , Джой Мэтью и Шилы . [ 25 ]
За «Премалеханамом» последовал роман «Балякаласахи» — трагическая история любви между Маджидом и Сухрой, который является одним из самых важных романов в малаяламской литературе. [ 26 ] несмотря на его относительно небольшой размер (75 страниц), его обычно считают его выдающимся произведением. [ 27 ] В своем предисловии к «Балякаласахи» « Джевитатил Ниннум Ору Аеду» («Страница из жизни») член парламента Пол раскрывает красоту этого романа и то, чем он отличается от заурядных любовных историй. Роман был позже адаптирован в фильме Сасикумаром под тем же названием . [ 28 ] он был снова переделан под тем же названием В 2014 году Прамодом Пайаннуром . [ 29 ] с Маммотти и Ишей Талвар в главных ролях. [ 30 ]
Автобиографический « Джанмадинам» («День рождения», 1945) повествует о писателе, который изо всех сил пытается прокормить себя в свой день рождения. [ 31 ] Хотя во многих рассказах представлены ситуации, которые легко понять среднему читателю, темная, изнаночная сторона человеческого существования также находит важное место, как, например, в романе Шабдангал («Голоса», 1947). [ 32 ] который подвергся резкой критике за насилие и вульгарность . [ 33 ]
Ntuppuppakkoranendarnnu («Мой дедушка и слон», 1951) представляет собой яростную атаку на суеверия, существовавшие среди мусульман. Его главная героиня — Кунджупатумма, наивная, невинная и неграмотная деревенская красавица. Она влюбляется в образованного, прогрессивного, горожанина Нисаара Ахамеда. Неграмотность — благодатная почва для суеверий, а роман рассказывает об образовании, просвещающем людей и заставляющем их отказаться от вековых условностей. Velichathinentoru Velicham (грубый перевод может быть «Какая яркая яркость!»), одна из наиболее цитируемых фраз Башира, встречается в Ntuppuppaakkoraanaendaarnnu . Люди хвастаются славой прошлых дней, «слонами своего деда», но это всего лишь уловка, чтобы скрыть свои недостатки. Позднее книга была переведена на английский Р.Э. Ашером. [ 34 ]
Следующим его романом стал «Патхуммаюде Ааду» , автобиографическое произведение, опубликованное в 1959 году, в котором рассказывается в основном о членах его семьи. [ 35 ] В книге рассказывается история повседневной жизни мусульманской семьи. [ 36 ] Матилукал («Стены») рассказывает о тюремной жизни в дни, предшествовавшие обретению независимости. Это роман грустной иронии, действие которого разворачивается на бурном политическом фоне. Романист влюбляется в приговоренную к пожизненному заключению женщину, отделенную от него непреодолимыми стенами. Они обмениваются любовными обещаниями, стоя по две стороны стены, но их разлучают, даже не имея возможности попрощаться. До того, как он «встретился» с Нарааяни, Башира убивали одиночество и ограничения тюремной жизни; но когда приходит приказ о его освобождении, он громко протестует: «Кому нужна свобода? Снаружи тюрьма еще больше». Позже по роману был снят одноименный фильм Адура Гопалакришнана, в котором Маммотти сыграл Башира. [ 37 ]
Стхалате Прадхана Дивьян , Анавариюм Понкуришум , Мучеттукаликкаранте Макал и Эттукали Маммунджу представили жизнь реальных персонажей в его родной деревне Талайолапарамбу (в этих произведениях называемой Стхалам ). Театр «Перч», базирующийся в Ченнаи , адаптировал отрывки из «Премалеханам» и «Мучеттукаликкаранте Макал» в драму под названием «Самогон и небесная ириска» . [ 38 ]
Пустяки
[ редактировать ]Новое приложение Башира под названием Башир Малаялатинте Султан теперь доступно в виде приложения для iPad, которое включает электронные книги со всеми произведениями автора, анимацию его выдающихся произведений, таких как Патумаюде Ааду , Аанапуда , аудиокнигу, специальные словари, включающие слова, использованные Баширом, эскизы персонажи, созданные известными артистами, а также редкие фотографии. [ 39 ] Фаби Башир опубликовал свои мемуары «Баширинте Эдие» . [ 40 ] в котором подробно рассказывается о ее жизни с мужем. [ 41 ]
Награды и почести
[ редактировать ]Сахитья Академи удостоила Башира стипендии в 1970 году. [ 42 ] в том же году он был удостоен выдающейся стипендии Керальской академии Сахитья . [ 43 ] Правительство Индии наградило его четвертой по величине гражданской наградой Падма Шри в 1982 году. [ 44 ] а пять лет спустя Каликутский университет присвоил ему почетную степень доктора литературы 19 января 1987 года. [ 45 ] Он получил кинопремию штата Керала за лучший сюжет за Адура Гопалакришнана « фильм Матилукал» в 1989 году. [ 46 ] и первая премия Лалитамбика Антарджанам в 1992 году. [ 47 ] за которым в том же году последовала премия Према Назира . [ 21 ] В 1993 году он получил две награды: премию Муттату Варки. [ 48 ] и Валлатола премия [ 49 ] [ 50 ] правительства Тамрапатра Индии (1972 г.), Литературная премия Малаяла Самаджам Абу-Даби (1982 г.), Премия Самскарадипама (1987 г.) и Премия Джидды Арангу (1994 г.). Среди других наград, полученных им, были [ 21 ] В 2003 году Матрубхуми выпустил праздничный сборник о нем «Ормайиле Башир» («Башир - Воспоминания»), в котором было представлено несколько статей и фотографий. [ 51 ] а 21 января 2009 года газета India Post выпустила памятную почтовую марку с его изображением. [ 52 ] [ 53 ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]Я ничего не сказал. Меня трясло, я не мог дышать. Весь мир спал! Одна моя мать проснулась! Мать принесла сосуд с водой и попросила меня вымыть руки и ноги. Затем она поставила передо мной тарелку с рисом.
Она меня ни о чем не спрашивала.
Я был поражен. «Откуда ты узнала, Умма, что я сегодня приеду?»
Мать ответила: «О... Я готовлю рис и жду каждый вечер».
Это было простое заявление. Каждую ночь я не приходил, но мать не спала и ждала меня.
Прошли годы. Многое произошло.
Но матери все еще ждут своих сыновей.
— Сынок, я просто хочу тебя увидеть…
# | Заголовок | Перевод на английский | Год издания |
---|---|---|---|
1 | Премалаханам | Любовное письмо | 1943 |
2 | Балякаласахи | Спутник детства | 1944 |
3 | Шабдангал | Голоса | 1947 |
4 | Нтуппупппаккоранендарну | У моего дедушки был слон | 1951 |
5 | Маранатинте Нижалил | В тени смерти | 1951 |
6 | Мучеттукаликкаранте Макал | Дочь шулера | 1951 |
7 | Стхалате Прадхана Дивьян | Главный богослов места | 1953 |
8 | Анававариум Понкуришум | Слоновья-черпака и Золотой крест | 1953 |
9 | Джевитанижалпадукал | Тени жизни | 1954 |
10 | Патуммаюде Ааду | Коза Паттуммы | 1959 |
11 | Матилукал | Стены | 1965 |
12 | Специальные предложения Тары | 1968 | |
13 | Мантрикаппуча | Волшебный кот | 1968 |
14 | Предкомпактный | Любящий таракан (опубликовано посмертно) | 2006 |
Короткие рассказы
[ редактировать ]# | Заголовок | Перевод на английский | Год издания |
---|---|---|---|
1 | Джанмадинам | День Рождения | 1945 |
2 | Ормаккуриппу | Заметки по памяти | 1946 |
3 | Анарга Нимишам | Бесценный момент (см. « Анальный хак ») | 1946 |
4 | Виддикалуде Сваргам | Рай для дураков | 1948 |
5 | Паваппеттаваруде Вешья | Проститутка бедных | 1952 |
6 | Вишвавихятхамайя Мукку | Всемирно известный нос | 1954 |
7 | Висаппу | Голод | 1954 |
8 | Ору Бхагавад Гитаюм Куре Мулакалум | Бхагавадгита и немного груди | 1967 |
9 | Анаппуда | Слоновья шерсть | 1975 |
10 | Чириккунна Мараппава | Смеющаяся деревянная кукла | 1975 |
11 | Бхумиюде Авакашикал | Наследники Земли | 1977 |
12 | Шинкидимункан | Бог дураков | 1991 |
13 | Сарпаяджнаам | Змеиный ритуал |
Другие
[ редактировать ]# | Заголовок | Перевод на английский | Год издания | Примечания |
---|---|---|---|---|
1 | Дхармараджьям | 1938 | Эссе | |
2 | Катхабиджам | Историческое семя | 1945 | Играть |
3 | Нерум Нунаюм | Правда и ложь | 1969 | Комментарии и письма |
4 | Ормаюде Аракал | Клетки памяти | 1973 | Комментарии и мемуары |
5 | Анурагатхинте Динангал | Дни желания | 1983 | Дневник |
6 | Бхаргави Нилаям | Особняк Бхаргави | 1985 | Сценарий; адаптирован из рассказа « Нелавеличам ». |
7 | депутат Пол | 1991 | Воспоминания о дружбе с депутатом Павлом | |
8 | Чевиёрккука! Антимакахалам | Слушай! Последний громкий призыв!! | 1992 | Речь |
9 | О Боже! | О Боже! | 1997 | Сборник рассказов, очерков, писем и стихотворений; Опубликовано посмертно |
10 | Дживитам Ору Ануграхам | Жизнь - это благословение | 2000 | Сборник рассказов, очерков и пьес; Опубликовано посмертно |
11 | Баширинте Катукал | Письма Башира | 2008 | Письма; Опубликовано посмертно |
Фильмография
[ редактировать ]# | Год | Заголовок | Вклад |
---|---|---|---|
1 | 1964 | Бхаргави Нилаям | Сюжет, сценарий, диалоги |
2 | 1967 | Балякаласахи | Сюжет, сценарий, диалоги |
3 | 1975 | Мучеттукаликкааранте Маккал | История |
4 | 1985 | Премалаханам | История |
5 | 1988 | Дхвани | Действуя |
6 | 1990 | Матилукал | История |
7 | 1995 | Право собственности | История |
8 | 2013 | Катхавиду | История |
9 | 2014 | Балякаласахи | История |
10 | 2017 | Баширинте Премалеханам | История |
11 | 2023 | я глотаю | Сюжет, сценарий, диалоги |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ВБК Наир (1976). «(Малайялам - Несовершенный Бинду в поисках совершенства) [Пурнатха Тедунна Апурнна Биндуккал]». Малаяланаду (на малаялам).
- ^ «Башир Смарака Траст» . www.basheersmarakatrust.com . 19 декабря 2018 года . Проверено 19 декабря 2018 года .
- ^ Башир, Вайком Мухаммад (март 2017 г.). Ормаюде Аракал (неизвестное издание). Коттаям, Керала, Индия: DC Books. п. 44. ИСБН 978-81-7130-503-2 . Проверено 24 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Биография на портале Kerala Sahitya Akademi» . Портал Кералской академии Сахитья . 29 марта 2019 года . Проверено 29 марта 2019 г.
- ^ «Вайком Мухаммад Башир - профиль культуры Кералы» . www.keralacultural.org . Проверено 29 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Реддиар, Махеш (19 марта 2010 г.). «Вайком Мухаммад Башир - Биография» . PhilaIndia.info . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Профиль Вайкома Мухаммада Башира Вити» . veethi.com . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Вайком Мухаммад Башир: Когда краткость становится душой остроумия» . Неделя . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Каканадан (8 марта 2008 г.). «Вайком Мухаммед Башир — истинный наследник земли» . Экономические времена . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Мадхубала Синха (2009). Энциклопедия южноиндийской литературы, Том 3 . Публикации Анмола. п. 240.
- ^ М. Н. Виджаян (1996). М. Н. Виджаян (ред.). Вымыслы Башира . Катя. стр. 21.
- ^ Вайком Мухаммад Башир (1954). «Предисловие». Вушаппу (Голод) . Текущие книги.
Прошли годы с тех пор, как я начал писать рассказы. Когда я начал? Кажется, это было в 1937 году. С тех пор я живу в Эрнакуламе. По профессии я был писателем. Я написал очень много. Я публиковал свои статьи в газетах и журналах. Никто мне за это не платил. Рассказы были опубликованы в период с 1937 по 1941 год в «Навадживане» , еженедельнике, издававшемся в то время в Тривандраме.
- ^ Томас Велборн Кларк (1970). Роман в Индии: его рождение и развитие . Издательство Калифорнийского университета. стр. 228 –. ISBN 978-0-520-01725-2 .
- ^ «Вспоминая провидца — Times of India» . Таймс оф Индия . 13 июля 2012 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Чарми Харикришнан (15 июля 2015 г.). «Скончалась первая леди малаяламской литературы Фаби Башир» . Индия сегодня . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Мустари, Джабир (16 июля 2015 г.). «Вдова Башира испускает последний вздох» . Индус . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Стены из гранита» . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Безумие Башира» . archives.mathrubhumi.com . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Рат, Рамакант (2001). «Вайком Мухаммад Башир (статья)» Индийская литература 45 (4(204)): 153–155. JSTOR 23344259 .
- ^ «Башир объяснял сложные вещи обычным людям » . Новый Индийский экспресс . 16 мая 2012 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с "Специальный выпуск Вайкома Мухаммада Башира - Книги Матрубхуми" . archives.mathrubhumi.com . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Коран, карма и гностический бог» . Блог Times of India . 20 января 2018 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ К.М.Джордж (1972). Западное влияние на язык и литературу малаялам . Сахитья Академия. п. 112.
- ^ «Премалеханам [1985]» . Malayalasangeetham.info . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Радость Мэтью и Шила в Баширинте Премалеханам - Times of India » Таймс оф Индия 27 января 2017 года . Получено 30 марта.
- ^ «Какой может быть самая большая любовь?» . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ "സാഹിത്യ സുല്ത്താനെ ഓര്മ്മിക്കുമ്പോള്"«Вспоминая султана литературы» . Матрубхуми . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Баалякааласахи (1967)» . www.malayalachalachithram.com . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Анима, П. (31 мая 2013 г.). «Перевод Башира на экран» . Индус . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Налият, Сунил (6 февраля 2014 г.). «Поэзия на катушке» . Индус . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Эту историю Башира следует читать с сердцем» . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Вайккам Мухаммад Башир (1994). Пуван Банан и другие истории - 1 . Ориент Блэксван. стр. 2–. ISBN 978-81-250-0323-6 .
- ^ Каустав Чакраборти (17 марта 2014 г.). Разрушение стереотипов индийского тела и желаний . Издательство Кембриджских ученых. стр. 110–. ISBN 978-1-4438-5743-7 .
- ^ «Великие кералиты» . www.ourkeralam.com . 29 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2013 года . Проверено 29 марта 2019 г.
- ^ «Волшебный Башир» . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Вайккам Мухаммад Башир (1994). Пуван Банан и другие истории . Ориент Блэксван. стр. 3–. ISBN 978-81-250-0323-6 .
- ^ «Матилукал (1990)» . www.malayalachalachithram.com . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Нилавум Акашамиттай возвращается на сцену как дань уважения султану Бейпура» . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Башир Малаялатинте Султан для iPad» . Скачать.com . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Башир, Фаби (2011). Basheerinte ediye / (на малаялам).
- ^ «Фаби Башир мертва — Times of India» . Таймс оф Индия . 16 июля 2015 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Сахитья Академи: члены и почетные члены» . sahitya-akademi.gov.in . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Стипендия Керальской академии Сахитьи» . Керала Сахитья Академия . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Справочник наград Падма (1954–2017)» (PDF) . 30 марта 2019 г. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июня 2017 г. . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Бывшие почетные кавалеры» (PDF) . Каликутский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 24 февраля 2013 года . Проверено 4 июня 2013 г.
- ^ «Государственная кинопремия 1969 – 2011» . Департамент по связям с общественностью правительства Кералы . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 4 июня 2013 г.
- ^ «Премия Лалитамбика Антарджанам Смарака Сахитья» . www.keralacultural.org . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ "മുട്ടത്ത്വര്ക്കി പുരസ്കാരം"«Премия Муттату Варки» . Матрубхуми (на малаялам). 17 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2013 г. Проверено 4 июня 2013 г.
- ^ "വള്ളത്തോള് പുരസ്കാരം"«Премия Валлатола » . Матрубхуми (на малаялам). 17 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2013 г. Проверено 4 июня 2013 г.
- ^ «Лауреаты литературной премии Валлатола» . www.keralacultural.org . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Ормайил Башир» . archives.mathrubhumi.com . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ «Юбилейные и стандартные марки» . postagestamps.gov.in . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ "WNS: IN002.09 (командир Мухаммад Бушир) " Всемирный почтовый союз . марта 30 Получено 30 марта.
- ^ «Башир и борьба за свободу» . frontline.thehindu.com . Проверено 30 марта 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Р.Э. Ашер (24 января – 6 февраля 1998 г.). «Башир и борьба за свободу» . Линия фронта . 15 (2).
- Р. Э. Ашер (1970). «Три романиста Кералы». В Т. В. Кларке (ред.). Роман в Индии: его рождение и развитие . Калифорния : Калифорнийский университет . стр. 205–234. ISBN 978-0-520-01725-2 .
- В. Абдулла (12 августа 1994 г.). «Одинокий путешественник» . Линия фронта .
- К. Сатчиданандан (1 февраля 2008 г.). «Султан истории: дань уважения столетию со дня рождения Вайкома Мохаммеда Башира, который взял свои сказки из поэзии жизни» . Линия фронта . 25 (2).
- К. Сатчиданандан (2009). «Вайком Мухаммад Башир и индийская литература» (PDF) . Индийская литература . 53 (1): 57–78. JSTOR 23348483 . Проверено 7 февраля 2023 г.
- Н.В. Мухаммад Рафи (2010). Экоприсутствие в романах Вайкома Мухаммада Башира (Диссертация). Университет Махатмы Ганди . hdl : 10603/27104 .
- ПП Абубакер (2015). Сравнительное исследование местной жизни, изображенной в романах Вайкома Мухаммеда Башира и Р.К. Нараяна (Диссертация). Каликутский университет . hdl : 10603/34161 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Список работ Вайкома Мухаммада Башира» (на малаялам). Керала Сахитья Академия. Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года.
- «Портрет по заказу Кералской академии Сахитья» . Керала Сахитья Академия. Архивировано из оригинала 29 марта 2019 года.
- Вайком Мухаммад Башир на IMDb
- «Вайком Мухаммад Башир: Профиль» . Ютуб . Дордаршан . 15 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 7 февраля 2023 г.
- Вайком Мухаммад Башир
- 1908 рождений
- 1994 смертей
- Люди из Вайкома
- Индийские мусульмане 20-го века
- Маппилас
- Писатели Британской Индии
- Писатели из Кералы
- Активисты независимости Индии из Кералы
- Индийские писатели-мужчины
- Индийские авторы рассказов мужского пола
- Индийские эссеисты-мужчины
- Индийские мемуаристы
- Индийские дневники
- Индийские сценаристы-мужчины
- малаяли люди
- Писатели на языке малаялам
- Авторы рассказов на малаяламе
- Сценаристы малаялама
- Драматурги и драматурги, говорящие на языке малаялам
- Лауреаты кинопремии штата Керала
- Индийские романисты XX века
- Индийские драматурги и драматурги XX века.
- Сценаристы из Кералы
- Индийские драматурги и драматурги-мужчины
- Индийские эссеисты XX века
- Индийские писатели рассказов XX века
- Гандианцы
- Мемуаристы ХХ века
- Индийские сценаристы XX века
- Авторы дневников 20-го века