Jump to content

Языки Фиджи

(Перенаправлено с фиджийского английского )

Языки Фиджи
Официальный английский , фиджийский и хинди
Местный Фиджийский , Ротуман
Иммигрант Китайский , фиджийский хинди (смесь авадхи , бходжпури , хинди - урду )
Иностранный Китайский , [1] Французский , [2] Русский [3]

) на Фиджи три официальных языка Согласно конституции 1997 года (и не отмененной Конституцией 2013 года : английский , фиджийский и фиджийский хинди . На фиджийском языке говорят как на первом языке большинство коренных фиджийцев, составляющих около 54% ​​населения.

Индофиджийцы составляют 37% населения и говорят на хинди. Английский был единственным официальным языком до 1997 года и широко использовался в правительстве, бизнесе и образовании в качестве лингва-франка . [4] На Фиджи также ведется значительный бизнес, особенно вдали от центров крупных городов.

На островах говорят на небольшом количестве других региональных языков коренных народов Западной Фиджи и Восточной Фиджи , стандартный фиджийский язык принадлежит восточнофиджийской группе. Мусульмане говорят на арабском и урду. китайском и ротуманском языках Иммигранты также говорят на .

До 19 века население Фиджи почти полностью состояло из коренных фиджийцев, которые имели смешанное полинезийское и меланезийское происхождение и обычно говорили на языках малайско-полинезийской языковой семьи. После того, как острова попали под британское колониальное правление , из современной Британской Индии было привезено несколько рабочих по контракту , что привело к распространению использования языка хинди .

Все три официальных языка Фиджи находились под сильным влиянием друг друга с точки зрения словарного запаса и, в некоторых случаях, грамматики из-за постоянного повседневного контакта между этими языками, продолжающегося уже более столетия. Разнообразный, многорасовый и многоязычный состав Фиджи заставляет эти языки, а также другие неофициальные языки меньшинств на Фиджи (такие как китайские разновидности, арабский, западнофиджийский, гильбертский, ротуманский, тувалуанский и другие нынешние индийские языки) влиять друг на друга.

В 2022 году премьер-министр Ситивени Рабука одобрил использование местных языков в парламенте . [5]

Английский

[ редактировать ]

Использование английского языка раньше, чем уступка Фиджи Великобритании на Фиджи произошло на несколько десятилетий . Английский язык впервые появился у первых исследователей и торговцев и приобрел большую популярность как лингва-франка (хотя и смешанный с фиджийским языком в раннем и ныне вымершем фиджийском пиджине ) между приграничными поселенцами и коренными народами. Ко времени прихода британской администрации большая часть фиджийской знати могла понимать базовый английский язык. Английский язык, на котором сегодня говорят на Фиджи, очень отличается и значительно развился за почти 150 лет использования на островах.

Как и во многих бывших колониях Великобритании, здесь существуют определенные «ситуативные разновидности» английского языка. Существует очень формальный, «правильный» английский (который похож на формальный английский в Австралии или Соединенном Королевстве ), как он известен, который должен использоваться в правительстве и в любой другой ситуации, которая считается достаточно формальной для его использования, но он вышел из употребления. вышел из моды из-за популярности более спокойных разновидностей, и на нем до сих пор говорит только старшее поколение, пережившее колониальные времена. Своего рода английский язык среднего уровня используется в школе, церкви, на работе и в полуформальных ситуациях и в основном представляет собой английский язык с локализованными грамматическими нововведениями и словами, импортированными из хинди и фиджийских языков; на Фиджи он быстро становится «формальным английским».

Очень неформальный фиджийский английский, или финглиш, используется представителями всех рас в кругу семьи, друзей, в общих разговорах и в любой другой ситуации, не считающейся формальной. Фиджийский английский предварительно изучался лингвистами и был предложен как отдельный диалект от стандартного английского (как это произошло в Австралии и Новой Зеландии ), но различие не проводится ни на местном уровне, ни в конституции. Более того, другие лингвисты предполагают, что это часть более широкого южно-тихоокеанского английского диалекта из-за общего развития английского языка в бывших британских колониях и протекторатах в южной части Тихого океана .

Фиджийцы, как и большинство жителей островов Тихого океана, говорят по-английски с отчетливым акцентом. Например, «Фиджи» произносится как [ˈfi.d͡ʒi] на фиджийском английском языке, но произносится как /ˈfiːdʒi/ или /fiːˈdʒiː/ в большинстве других диалектов.

Фиджийский

[ редактировать ]
Динамик iTaukei, записанный на Фиджи .

Фиджийский — австронезийский язык малайско-полинезийской семьи, на котором говорят на Фиджи . На нем проживает 300 000 человек, говорящих на первом языке, что составляет почти треть населения Фиджи, но еще 300 000 человек говорят на нем как на втором языке. Первые миссионеры выбрали диалект Бау или Бауан (который среди диалектов Восточной Фиджи занимал место французского языка в Европе, в то время как более чистый диалект Рева был латынью) в качестве стандартного диалекта для печати и общения. Бауан вскоре стал стандартом общения среди коренных фиджийцев . Бауан был выбран не только из-за его престижа, но и потому, что это был язык тогдашнего политически доминирующего острова Бау и вождей Матайвелаги (и претендовавших на короля Фиджи).

К середине-концу 19-го века, под натиском миссионеров, Бауан также вторгся в западные районы Вити-Леву, где говорили на совершенно другом наборе диалектов, принадлежащих западно-фиджийскому языку , который сгруппирован с полинезийским и ротуманским языком. Западно-фиджийско-полинезийская языковая семья и исповедует другую культуру. Это происходило до такой степени, что многие слова Бауана вошли во многие западнофиджийские языки. Затем Бауан был принят британской администрацией для связи с iTaukei. Со временем он превратился в то, что сегодня является стандартным фиджийским языком , который включает в себя множество элементов английского и других фиджийских диалектов, став совершенно отличным от исходного диалекта Бауан.

Хинди является официальным языком на Фиджи . В Конституции 1997 года он назывался «Хиндустани». [6] но в Конституции Фиджи 2013 года он называется просто «хинди». [7]

Фиджийский хинди , также известный как фиджийский баат или фиджийский хиндустани, — это язык, на котором говорит большинство фиджийских граждан индийского происхождения. Он происходит главным образом от авадхи и бходжпури разновидностей хинди . Он также заимствовал большое количество слов из фиджийского и английского языков . Отношения между фиджийским хинди и стандартным хинди аналогичны отношениям между африкаансом и голландским языком . Индийские наемные рабочие первоначально были привезены на Фиджи в основном из районов восточного Уттар-Прадеша , Бихара , Северо-Западной границы и Южной Индии , например, из Андхры и Тамил Наду . Они говорили на многочисленных диалектах и ​​языках, в основном на хинди, в зависимости от района их происхождения.

Фиджийский хинди — это местный вариант, разработанный под влиянием фиджийского и других языков, однако многие люди и организации говорят на «шудхе» или стандартном хинди из Индии.Позже из Южной Индии было привезено около 15 000 индийских наемных рабочих, которые в основном говорили на дравидийских языках ( телугу , тамильском и малаялам ). К этому времени фиджийский хинди уже прочно утвердился в качестве лингва-франка индейцев Фиджи, и южноиндийским рабочим пришлось выучить его, чтобы общаться с более многочисленными северными индийцами и европейскими надзирателями. Внутренняя миграция свободных поселенцев из Гуджарата и Пенджаба еще больше способствовала развитию фиджийского хинди.


Фиджи также является домом для многих более мелких меньшинств, которые составляют ее многокультурное и многоязычное население.

Ротуман , также называемый Ротунан, Рутуман или Фэаг Ротума, — австронезийский язык, на котором говорят коренные жители южно-тихоокеанской островной группы Ротума , острова с полинезийской культурой, который был включен в качестве зависимости в колонию Фиджи. в 1881 году, а затем решил остаться с Фиджи в 1970 году после обретения независимости и в 1987 году, когда Фиджи стала республикой. На ротуманском языке говорят более 2000 человек на острове Ротума и еще 10 000 человек, которые живут или работают в Республике Фиджи.

На Фиджи говорят и на других индийских языках. После введения системы контрактов индийцы, говорившие на гуджарати и пенджаби, прибыли на Фиджи в качестве свободных иммигрантов. В настоящее время многие потомки свободных поселенцев на Фиджи и их семьи говорят дома на тамильском , телугу, пенджаби и гуджарати, но все говорят и общаются друг с другом на английском языке. [ нужна ссылка ]

Двумя важными языками, в которых наблюдается рост, являются кантонский китайский и мандаринский китайский . Многие китайские поселенцы, особенно из южного Китая, говорят на кантонском диалекте, который быстро включает в себя множество фиджийских и английских слов. Многие из этих мигрантов являются фермерами и постоянно контактируют с сельскими районами Фиджи, где доминируют фиджийцы и хинди.

Кроме того, значительные меньшинства микронезийцев и полинезийцев означают, что Фиджи также является домом для различных микронезийских и полинезийских языков. Значительным среди них является гильбертский язык , язык бывших жителей острова Оушен или Банаба в Кирибати , который был уничтожен в результате британской добычи фосфатов. им был предоставлен остров Раби В качестве новой родины на северо-востоке Фиджи, их численность составляет 2000–3000 человек. Есть также Киоа , который был отдан бывшим тувалуанцам , которые мигрировали из-за перенаселенности Ваитупу . Они говорят на тувалуанском языке , полинезийском языке, и насчитывают около тысячи человек. Кроме того, на Фиджи проживает много жителей Тонги и фиджийцев тонганского происхождения. Эти группы говорят на тонганском языке или на смеси тонганского и фиджийского языков.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Институт Конфуция – Курсы разговорного китайского языка» .
  2. ^ «Курсы» .
  3. ^ «Русский язык для Тихого океана» . 26 сентября 2014 г.
  4. ^ Сильва, Диего Б. (2019). «Языковая политика в Океании» . Альфа . 63 : 317–347. дои : 10.1590/1981-5794-1909-4 . S2CID   204627919 .
  5. ^ «Премьер-министр Рабука: народные языки в парламенте одобрены» .
  6. ^ «Раздел 4 Конституции Фиджи» . servat.unibe.ch . Проверено 3 мая 2009 г.
  7. ^ «- Упс!-» . www.fiji.gov.fj. ​Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Проверено 8 апреля 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b1b005beb13b402d8fc32501adac56e__1715809200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/6e/3b1b005beb13b402d8fc32501adac56e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Fiji - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)