Jump to content

Экклезиаст

(Перенаправлено из тщеславия тщеславия )
Ecclesiastes 3 в кодексе Ленинграда

Ecclesiastes ( / ɪ ˌ k l z i æ s t библейский z / ih- klee- ass -teez qōheleṯ ; иврит : קֹ всем , романизированный: из , древний грек : ἐκκλησιαστής , романизированный : ekkklēsiastēs ) - это один ketuv («Писания») еврейской Библии и часть литературы по мудрости христианского Завета Ветхого . Название, обычно используемое на английском языке, представляет собой латинскую транслитерацию греческого перевода еврейского слова קֹהֶלֶת ( Кохелет, Кохелет, Кохлетт или Кохелет ). Неназванный автор представляет «слова Кохеле, сын Давида, короля в Иерусалиме» ( 1: 1 ) и больше не использует свой собственный голос до последних стихов (12: 9–14), где он дает свои собственные мысли и суммирует заявления Кохелета ; Основное тело текста приписывается самому Кохеле.

Кохелет заявляет (1: 2) «Тщеславие тщеславия! Все бесполезно!»; Еврейское слово Hevel , «пара» или «дыхание», может быть образно означать «несущественный», «тщеславный», «бесполезный» или «бессмысленный». В некоторых версиях тщеславие переводится как «бессмысленное», чтобы избежать путаницы с другим определением тщеславия. [ 1 ] Учитывая это, в следующем стихе представлен основной экзистенциальный вопрос, с помощью которого речь идет о остальной части книги: «Какая прибыль имеет человек для всего его труда, в котором он трудится под солнцем?» Все глупые люди заканчиваются смертью. В свете этого воспринимаемого бессмысленности он предполагает, что люди должны наслаждаться простыми удовольствиями повседневной жизни, такими как еда, выпивка и удовольствие от работы в своей работе, которые являются дарами от руки Бога. Книга заканчивается судебным запретом «бояться Бога и соблюдать Его заповеди; потому что это обязанность всего человечества. Поскольку каждое дело принесет Бог в суд, за каждый скрытый поступок, будь то добро или зло».

Согласно раввинской традиции, книга была написана королем Соломоном (Царствован в 970–931 гг. До н.э.) в его старости, [ 2 ] Но присутствие персидских займов и арамаизмов указывают на дату не раньше, чем около 450 г. до н.э. [ 3 ] в то время как последняя возможная дата его композиции составляет 180 г. до н.э. [ 4 ]

Заголовок

[ редактировать ]

Ecclesiastes - это фонетическая транслитерация греческого слова ἐκκλησιαστής ( ekklēsiastēs ), которое в Септуагинте переводит еврейское название его заявленного автора, Кохеле ( קֹ Хорошо ). Греческое слово происходит от Ekklesia «Сборка», [ 5 ] Поскольку еврейское слово происходит от Кахала «Ассамблея», [ 6 ] Но в то время как греческое слово означает «член собрания», [ 7 ] Значение оригинального ивритского слова, которое он переводит, менее определенное. [ 8 ] Совместное согласие Стронга упоминает, [ 9 ] Это женское активное причастие глагола кахала в его простой ( QAL ) парадигме, форме, не используемой в других местах в Библии и которая иногда понимается как активная или пассивная в зависимости от глагола, [ А ] так что Kohelet будет означать «(женский) ассемблер» в активном случае (записано как таковое соглашением Стронга ), [ 9 ] и «(женщина) собрано, член Ассамблеи» в пассивном случае (согласно переводчикам Septuagint). По мнению сегодня понимания большинства, [ 8 ] Слово - более общая ( мишкал , מִשְׁקָל ) форма, а не буквальная причастие, и предполагаемое значение кохелета в тексте - «кто -то говорит перед собранием»; Отсюда и «учитель» или «проповедник». Это была позиция мидраша [ 10 ] и Джерома . [ 11 ]

Комментаторы изо всех сил пытаются объяснить, почему человеку дали, по -видимому, женское имя. По словам Исаии Ди Трани , «он является автором этой работы в старости, когда был слаб, как женщина, и поэтому он получил женское имя», мнение, также придерживаемое Иоганна Саймониса . [ 12 ] По словам Соломона б. Ирохам (также Лоринус, Зиркель), «это потому, что, даже когда женщина рождается и воспитывает детей, Кохелет раскрыл и организовал мудрость». [ 13 ] По словам Йефета б. Али (также принятый Авраамом ибн Эзрой и Джозефом Ибн Каспи ), «он приписал эту деятельность своей мудрости, и, поскольку мудрость - женщина, он использовал женское имя». [ 14 ] Это последнее мнение принимается широким спектром современных ученых, включая CD Ginsburg . [ 15 ]

Структура

[ редактировать ]

Ecclesiastes представлена ​​как биография "Kohelet" или "qoheleth"; Его история создана голосом рассказчика, который ссылается на Кохеле от третьего лица , хвалят его мудрость, но напоминает читателю, что мудрость имеет свои ограничения и не является главной заботой человека. [ 3 ] Кохелет сообщает, что он планировал, делал, пережил и думал, но его путешествие к знаниям, в конце концов, является неполным; Читатель - не только услышать мудрость Кохеле, но и наблюдать за своим путешествием к пониманию и принятию жизненных разочарований и неопределенности: само по себе важно. [ 16 ]

Библия Иерусалима делит книгу на две части, часть первой, составляющая Екклесиаст 1: 4-6: 12, часть вторая, состоящая из главах с 7 по 12, каждый из которых начинается с отдельным пролоком. [ 17 ]

Немногие из многих попыток раскрыть основную структуру для экклезиаста встретились с широко распространенным признанием; Среди них следующее - один из наиболее влиятельных: [ 18 ]

  • Название (1: 1)
  • Начальное стихотворение (1: 2–11)
  • I: Расследование жизни Кохеле (1: 12–6: 9)
  • II: выводы Кохеле (6: 10–11: 6)
    • Введение (6: 10–12)
    • A: Человек не может узнать, что ему хорошо делать (7: 1–8: 17)
    • Б: Человек не знает, что будет за ним (9: 1–11: 6)
  • Заключительное стихотворение (11: 7–12: 8)
  • Эпилог (12: 9–14)

Несмотря на принятие некоторой из этой структуры, было много критических замечаний, таких как у Фокса: «Предложенная структура [Аддисон Г. Райт] не больше влияет на интерпретацию, чем призрак на чердаке. Литературная или риторическая структура не должна Просто «быть там ; » [ 19 ]

Стих 1: 1 - это надпись, древний эквивалент титульного страницы: он представляет книгу как «слова Кохеле, сын Давида, короля в Иерусалиме». [ 20 ]

Большинство, хотя и не все, современные комментаторы рассматривают эпилог (12: 9–14) как дополнение позднего писца. Некоторые определили некоторые другие заявления как дальнейшие дополнения, предназначенные для того, чтобы сделать книгу более религиозно православной (например, утверждения Божьей справедливости и необходимость благочестия). [ 21 ]

Было предложено, чтобы текст состоит из трех отдельных голосов. Первый принадлежит к Кохелет как Пророку, «истинному голосу мудрости», [ 22 ] Что говорит от первого лица, рассказывая мудрость через свой собственный опыт. Второй голос принадлежит Кохелету как короля Иерусалима, который более дидактический и, таким образом, говорит в первую очередь в императивных заявлениях второго лица. - это голос эпилоги ( т. Е. эпилога Автор ) Третий голос , который говорит об общеизвестном лице. Эпилогник наиболее идентифицирован в первых и последних стихах книги. Кайл Р. Гринвуд предполагает, что после этой структуры экклезиаст следует читать как диалог между этими голосами. [ 22 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Введение в десять-в стихах 1: 2–11-это слова рассказчика рамки; Они установили настроение для того, что следует. Сообщение Кохеле состоит в том, что все бессмысленно. [ 20 ] Это различие впервые появилось в комментариях Сэмюэля ибн Тиббона (ум. 1230) и Аарона Бена Джозефа Константинополя (ум. 1320). [ 23 ]

На все, что есть сезон и время для каждой цели под небесами:
Время рождения и время умереть; время посадить, и время, чтобы вырвать то, что посажено;
Время убить, и время, чтобы исцелить; время, чтобы сломаться, и время наращивания;
Время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
Время отбросить камни и время собрать камни вместе;
Время, чтобы обнять и время воздержаться от принятия;
Время, чтобы получить, и время проиграть; время, чтобы сохранить, и время отбросить;
Время разграбления и время шитья; время, чтобы сохранить молчание и время говорить;
Время любить и время ненавидеть; время войны и время мира.

( Король Джеймс версия 3 : 1-8)

После введения приходят слова Кохеле. Как король, он пережил все и сделал все, но приходит к выводу, что ничто не в конечном итоге надежно, как все уровни смерти. Кохелет утверждает, что единственным хорошим является участие в жизни в настоящем, потому что удовольствие от руки Бога. Все упорядочено во времени, и люди подлежат времени, в отличие от вечного характера Бога. Мир наполнен несправедливостью, которую вынесет только Бог. Бог и люди не принадлежат к одному и тому же царству, и поэтому необходимо иметь правильное отношение к Богу. Люди должны наслаждаться, но не должны быть жадными; Никто не знает, что хорошо для человечества; Праведность и мудрость избегают человечества. Кохелет размышляет о пределах человеческой власти: все люди сталкиваются с смертью, и смерть лучше, чем жизнь, но люди должны наслаждаться жизнью, когда могут, какое -то время может прийти, когда никто не может. Мир полон риска: он дает советы о жизни с риском, как политическим, так и экономическим. Слова Кохеле заканчиваются образами природы, томится и человечества, идущие в могилу. [ 24 ]

Рассказчик каркаса возвращается с эпилогом: слова мудрых трудны, но они применяются, когда пастух применяет гозбу и уколы к его стаду. Окончание книги подводит итог его послания: «бойтесь Бога и соблюдайте Его заповедь, потому что Бог принесет каждое дело в суд». [ 25 ] Некоторые ученые предполагают, что 12: 13–14 были дополнением более православным автором, чем оригинальный писатель [ 26 ] [ 27 ] (что эпилог был добавлен позже, был впервые предложен Сэмюэлем ибн Тиббоном ); [ 23 ] другие [ ВОЗ? ] Думаю, это, вероятно, работа первоначального автора. [ 28 ]

Композиция

[ редактировать ]

Название, дата и автор

[ редактировать ]
«Король Соломон в старости» Густав Доре
Король Соломон в старости Густав Доре (1866), изображение предполагаемого автора «Екклесиаста», согласно раввинской традиции

Книга берет свое название от греческого ekklēsiastēs , перевода названия, по которому центральная фигура относится к себе: «Кохелет», что означает что -то вроде «того, кто созвучит или обращается к собранию». [ 29 ] Согласно раббинической традиции, Экклесиаст был написан королем Соломоном в его старости [ 2 ] (Альтернативная традиция, которую « Езекия и его коллеги написали Исаию , пословицы , песню песен и церковса», вероятно, просто означает, что книга была отредактирована под Езекией), [ 30 ] Но критические ученые давно отвергли идею доэкссорального происхождения. [ 31 ] [ 32 ] Согласно христианской традиции, книга, вероятно, была написана другим Соломоном ( Грегори Нисса написал, что она была написана другим Соломоном; [ 33 ] Дидимус Слепая написал, что он, вероятно, написан несколькими авторами [ 34 ] ) Наличие персидских займов и многочисленных арамаизмов указывает на дату не раньше, чем около 450 г. до н.э. [ 3 ] Хотя последняя возможная дата его композиции составляет 180 г. до н.э., когда еврейский писатель Бен Сира цитирует из него. [ 4 ] Спор о том, принадлежит ли экклезиаст к персидским или эллинистическим периодам (то есть, более ранней или более поздней части этого периода) вращается вокруг степени эллинизации (влияние греческой культуры и мысли), присутствующей в книге. Ученые, выступающие за персидскую дату ( ок. 450–330 гг. До н.э. ) считают, что существует полное отсутствие греческого влияния; [ 3 ] Те, кто спорит о эллинистической дате ( ок. 330–180 гг. До н.э. ), утверждают, что это показывает внутренние доказательства греческой мысли и социальных условий. [ 35 ]

Также неразрешены, являются ли автор и рассказчик Kohelet идентичны. Ecclesiastes регулярно переключается между цитатами от третьего лица о размышлениях Кохеле и от первого лица о словах Кохеле, что указывало бы на то, что книга была написана как комментарий к притчам Кохеле, а не в личном репозитории его высказываний. Некоторые ученые утверждают, что повествовательная структура от третьего лица представляет собой искусственное литературное устройство в соответствии с дядей Ремусом , хотя описание кохелета в 12: 8–14, кажется, предпочитает исторический человек, чьи мысли представлены рассказчиком. [ 36 ] Однако утверждается, что вопрос не имеет богословского значения; [ 36 ] Один ученый (Роланд Мерфи) прокомментировал, что сам Кохелет рассматривал бы время и изобретательность, вложенную в интерпретацию его книги как «еще один пример бесполезности человеческих усилий ». [ 37 ]

Жанр и настройка

[ редактировать ]

Ecclesiastes взял свою литературную форму из ближневосточной традиции вымышленной автобиографии, в которой персонаж, часто король, связывает свой опыт и получает уроки от них, часто самокритичный: Кохелет также идентифицирует себя как король, говорит о его Поиск мудрости, связывает его выводы и признает его ограничения. [ 16 ] Книга принадлежит к литературе по категории мудрости , тела библейских работ, которые дают советы о жизни, а также размышления о ее проблемах и значениях - другие примеры включают книгу Иова , пословицы и некоторые из псалмов . Ecclesiastes отличается от других библейских книг мудрости, которые глубоко скептически относятся к полезности самой мудрости. [ 38 ] Экклесиаст, в свою очередь, повлиял на дейтероканонические произведения, мудрость Соломона и Сираха , оба из которых содержат вокальные отказа от церковной философии тщетности.

Мудрость была популярным жанром в древнем мире, где она культивировалась в кругах писца и направлена ​​на молодых людей, которые будут заниматься карьерой в высоком числах и королевских судах; Существуют убедительные доказательства того, что некоторые из этих книг, или, по крайней мере, высказывания и учения, были переведены в иврит и повлияли на книгу пословиц, а автор «Екклесиаста», вероятно, был знаком с примерами из Египта и Месопотамии. [ 39 ] Возможно, на него также повлияла греческая философия, в частности, школы стоицизма , в которых все было представлено, что все обстоят, и эпикуреанизм , в котором считалось, что счастье лучше всего преследуется в тихом выращивании более простых удовольствий жизни. [ 40 ]

Каноничность

[ редактировать ]

Присутствие церковных в Библии является чем -то вроде головоломки, как общие темы еврейского канона - Бог, который раскрывает и воспламеняется, которые выбирают и заботятся о избранном народе - отсутствует в нем, что говорит о том, что Кохелет потерял его Вера в его старость. Понимание книги было темой самых ранних записанных дискуссий (Гипотетический совет Джамнии в 1 веке нашей эры). В то время один аргумент заключался в том, что имя Соломона несет достаточно полномочий, чтобы обеспечить его включение; Однако другие работы, которые появились с именем Соломона, были исключены, несмотря на то, что они были более православными, чем экклезиаст. [ 41 ] Другим было то, что слова эпилога, в котором читателю говорят бояться Бога и сохранить Его заповедь, сделали его православным; Но все позже пытаются найти что -нибудь в остальной части книги, что отражало бы это православие, потерпели неудачу. Современное предложение рассматривает книгу как диалог, в котором разные утверждения принадлежат к разным голосам, когда сам Кохелет отвечает и опровергает неортодоксальные мнения, но в книге нет явных маркеров, как есть (например) в книге Работа.

Еще одно предположение заключается в том, что Ecclesiastes - просто самый крайний пример традиции скептицизма, но ни один из предложенных примеров не соответствует экклесиастам для устойчивого отрицания веры и сомнений в доброте Бога. Мартин А. Шилдс, в своей книге 2006 года « Конец мудрости: переоценка исторической и канонической функции Екклесиаста» , суммировал, что «Короче говоря, мы не знаем, почему или как эта книга попала в такую ​​уважаемую компанию». [ 42 ]

Ученые не согласны с темами экклезиаста: является ли это позитивным и подчеркнутым, или глубоко пессимистичным ; [ 43 ] Будь то когерентный или непоследовательный, проницательный или растерянный, ортодоксальный или гетеродоксальный; Будь то окончательное послание книги, чтобы скопировать Кохеле, «Мудреца» или, чтобы избежать его ошибок. [ 44 ] Иногда Кохелет поднимает глубокие вопросы; Он "сомневался в каждом аспекте религии, от самого идеала праведности, до традиционной идеи божественной справедливости для людей". [ 45 ] Некоторые отрывки экклезиаста, похоже, противоречат другим частям ивритской Библии и даже о себе. [ 43 ] Талмуд даже предполагает , что раввины считали цензурами экклесиаста из -за его кажущихся противоречий. [ 46 ] Одним из предложений о разрешении противоречий является прочитать книгу как запись о поиске знаний Кохеле: противоположные суждения (например, «мертвые лучше, чем живые» (4: 2) против «Живая собака лучше, чем у Мертвый лев »(9: 4)), следовательно, является временным, и только при ее заключении приговор вынесен (11–12: 7). В этом чтении высказывания Кохеле-это годы , предназначенные для провоцирования диалога и размышлений в его читателях, а не для того, чтобы прийти к преждевременным и уверенным в себе выводах. [ 47 ]

Субъектами экклезиаста являются боль и разочарование, вызванные наблюдением и медитацией искажений и несправедливости, проникающих в мир, бесполезность человеческих амбиций и ограничения мирской мудрости и праведности. Фраза «под солнцем» появляется двадцать девять раз в связи с этими наблюдениями; Все это сосуществует с твердой верой в Бога, чья сила, справедливость и непредсказуемость являются суверенными. [ 48 ] История и природа движутся в циклах, так что все события являются предсказуемыми и неизменными, а жизнь без солнца не имеет никакого значения или цели: мудрый человек и человек, который не изучает мудрость и будет забыт: человек должен быть Удачный (то есть, бойтесь Бога), но в этой жизни лучше просто наслаждаться дарами Бога. [ 40 ]

Использование

[ редактировать ]

В иудаизме Ecclesiastes читается либо о Шемини Атерете (йементянами, итальянцами, некоторыми и средневековым французским еврейским обрядом) или на Шаббате промежуточных дней Суккота сефардами ( Ашеназимом ). Если нет промежуточного Шаббата Суккота, ашкеназим тоже читайте его на Шемини Атеререт (или, в Израиле, на первом Шаббате Суккот). На Sukkot читается как напоминание о том, чтобы не быть слишком увлеченным праздником праздника и перенести счастье Суккота до конца года, сказав слушателям, что без Бога жизнь бессмысленна.

Последнее стихотворение Кохелета [ 49 ] был истолкован в Таргуме , Талмуде и Мидраш , а также раввина Раши , Рашбам и Ибн Эзра , как аллегория старости.

католицизм

[ редактировать ]

Ecclesiastes был процитирован в трудах прошлых и нынешних лидеров католической церкви . Например, врачи церкви процитировали Ecclesiastes. Августин бегемота процитировал Экклесиаст в Книге XX Города Божьего . [ 50 ] Джером написал комментарий к Ecclesiastes. [ 51 ] Томас Аквинский процитировал Ecclesiastes («количество дураков бесконечено») в своем Shirta Theologica . [ 52 ]

Католический богослов 20-го века и избранный кардинал Ханс Урс фон Балтасар обсудил церковеса в своей работе по богословской эстетике, славе Господа . Он описывает Кохелет как « критического трансценденталистского авангарного латтре », чей Бог далекий от мира, и чья кайрос - «форма времени, которая сама по себе пусто». Для Балтасара роль экклесиаста в библейском каноне состоит в том, чтобы представлять «последний танец со стороны мудрости, [] вывод о путях человека», логическая конечная точка для разворачивания человеческой мудрости в Ветхом Завете Это прокладывает путь для появления нового. [ 53 ]

Книга продолжает цитироваться недавними папами , включая папу Иоанна Павла II и Папа Франциска . Папа Иоанн Павел II в своей общей аудитории от 20 октября 2004 года назвал автора Ecclesiastes «древним библейским мудрецом», чье описание смерти «заставляет безумно цепляться за земные вещи совершенно бессмысленными». [ 54 ] Папа Франциск процитировал Экклесиаста в своем выступлении 9 сентября 2014 года. Говоря о тщеславных людях, он сказал: «Сколько христиан живет для выступлений? Их жизнь кажется как мыльный пузырь ». [ 55 ]

Влияние на западную литературу

[ редактировать ]

Ecclesiastes оказал глубокое влияние на западную литературу. Он содержит несколько фраз, которые резонировали в британской и американской культуре, такие как «есть, пить и веселиться», «Ничего нового под солнцем», «время рождения и время умереть» и « Тщеславие тщеславия тщеславия ; [ 56 ] Американский романист Томас Вулф писал: «Все, что я когда -либо видел или узнал, эта книга кажется мне самой благородной, самым мудрым и самым мощным выражением жизни человека на этой земле, а также самый высокий цветок поэзии, красноречие и правда. самый длительный и глубокий. " [ 57 ]

[ редактировать ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В отличие от формы hifil , всегда активной «собирать», и форма для непрагала , всегда пассивную «для сборки» - обе формы часто используются в Библии.
  1. ^ «Библейский шлюз проход: Ecclesiastes 1 - Новая международная версия» . Библейские шлюз . Получено 2024-03-26 .
  2. ^ Jump up to: а беременный Браун 2011 , с. 11
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Seow 2007 , p. 944.
  4. ^ Jump up to: а беременный Fox 2004 , p. XIV.
  5. ^ "Греческое слово« инструмент изучения слова » . www.perseus.tufts.edu . Получено 2020-07-28 .
  6. ^ «Еврейский Стронг: 6951 . biblehub.com . Получено 2020-07-29 .
  7. ^ "Греческое слово« инструмент изучения слова » . www.perseus.tufts.edu . Получено 2020-07-28 .
  8. ^ Jump up to: а беременный Ровно-Шошан, Аврахам (2003). Ровный словарь Шошана . стр. запись "קֹ Хорошо".
  9. ^ Jump up to: а беременный «H6953 קהלת - еврейская лексика Стронга» . Исследование bible.info . Получено 2020-07-28 .
  10. ^ "Кохелет Рабба 1: 1: 2" . www.sefaria.org . Получено 2023-02-22 .
  11. ^ «Комментарий к Ecclesiasten (Джером) - Arc.Ask3.Ru» . la.wikisource.org (на латыни) . Получено 2023-02-22 .
  12. ^ Комментарий к 1: 1 SV Ecclesiastes.
  13. ^ Комментарий к 1: 1 SV Ecclesiastes.
  14. ^ Али, Йефет Бен; Блэнд, Ричард Мюррей (1966). Арабский комментарий Йефета Бена Али о Книге Екклесиаста: главы 1-6 . Калифорнийский университет. Б. Али изначально имел в виду это в буквальном смысле: еврейское слово «мудрость» - женское существительное.
  15. ^ Гинзбург, Кристиан Д. (Кристиан Давид) (1861). Coheleth, обычно называемая Книгой Екклесиаста: Тр. от оригинального иврита, с комментарием, историческим и критическим . Робартс - Университет Торонто. Лондон, Лонгман. С. 7, и источники цитируют в примечании 9 там.
  16. ^ Jump up to: а беременный Fox 2004 , p. xiii.
  17. ^ Иерусалимская Библия (1966), Книга Экклесиаста
  18. ^ Fox 2004 , p. XVI.
  19. ^ Fox 2004 , с. 148–149.
  20. ^ Jump up to: а беременный Лонгман 1998 , с. 57–59.
  21. ^ Fox 2004 , p. XVII.
  22. ^ Jump up to: а беременный Гринвуд, Кайл Р. (2012). «Дискуссия мудрости: роль голоса в экклесиастах». Католическая библейская ежеквартально . 74 (3): 476–491. ISSN   0008-7912 . JSTOR   43727985 .
  23. ^ Jump up to: а беременный «Фарисеи, написанные Сэмюэлю Ибн (Екклесиаст) » . www.nli.org.il. Получено 2022-08-20 . Также цитируется ; ​ NLR MS. Evr I 596; Мивхар Иешарим Эд. FIRKOVITH (1835) AD LOC.
  24. ^ Seow 2007 , стр. 946–957.
  25. ^ Seow 2007 , стр. 957–958.
  26. ^ Росс, Аллен П.; Шепард, Джерри Э.; Шваб, Джордж (2017). Притчи, Екклезиаст, Песня песен . Zondervan Academic. п. 448. ISBN  978-0-310-53185-2 .
  27. ^ Альтер, Роберт (2018). Еврейская Библия: перевод с комментариями (т. Трехтомного набора) . WW Norton & Company. ISBN  978-0-393-29250-3 .
  28. ^ Недели 2007 , с. 428–429.
  29. ^ Гилберт 2009 , с. 124–25.
  30. ^ Смит 2007 , с. 692.
  31. ^ Fox 2004 , p. х
  32. ^ Bartholomew 2009 , с. 50–52.
  33. ^ Райт 2014 , с. 287
  34. ^ Райт 2014 , с. 192.
  35. ^ Bartholomew 2009 , с. 54–55.
  36. ^ Jump up to: а беременный Варфоломей 2009 , с. 48
  37. ^ Ингрэм 2006 , с. 45
  38. ^ Бреттлер 2007 , с. 721.
  39. ^ Fox 2004 , с. X - Xi.
  40. ^ Jump up to: а беременный Гилберт 2009 , с. 125
  41. ^ Дидрот 1752 .
  42. ^ Shields 2006 , с. 1–5.
  43. ^ Jump up to: а беременный Варфоломей 2009 , с. 17
  44. ^ Enns 2011 , с. 21
  45. ^ Прикрепления 2003 , с. 75
  46. ^ "Шаббат 30b" . www.sefaria.org .
  47. ^ Браун 2011 , с. 17–18.
  48. ^ Fox 2004 , p. IX.
  49. ^ Ecclesiastes 12: 1–8
  50. ^ Августин. «Книга XX». Город Божий .
  51. ^ Джером. Комментарий к Ecclesiastes .
  52. ^ Аквинский, Томас. Summa Theologica .
  53. ^ Von Balthasar, Hans Urs (1991). Слава Господа. Том VI: богословие: Старый завет . Перевод Брайана Макнил и Эрасмо Лейва-Мерикакис. Эдинбург: T & T Clark . С. 137–143.
  54. ^ Манхардт, Лори (2009). Приходите и посмотрите: мудрость Библии . Emmaus Road Publishing. п. 115. ISBN  978-1-931018-55-5 .
  55. ^ Папа Франциск. «Папа Франциск: тщеславные христиане как мыльные пузыри» . Радио Ватик . Получено 2015-09-09 .
  56. ^ Хирш, Эд (2002). Новый словарь культурной грамотности . Хоутон Миффлин Харкорт . п. 8 ISBN  0-618-22647-8 .
  57. ^ Christianson 2007 , p. 70
  58. ^ Шоу, Бернард (2006). Приключения черной девушки в ее поисках Бога . Лондон: Геспер. ISBN  1-84391-422-0 Полем OCLC   65469757 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Экклезиаст
Предшествует Еврейская Библия Преуспевает
Предшествует Христианский
Ветхий Завет
Преуспевает
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 56c8a86c5bf32ca00bfef0549b6523a6__1725910800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/a6/56c8a86c5bf32ca00bfef0549b6523a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ecclesiastes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)