Jump to content

язык буэй

(Перенаправлено с языка буэй )
Буй
Ура (ура)
Хааускьяикс
Родной для Китай ( Гуйчжоу , Юньнань и провинции Сычуань )
Вьетнам
Этническая принадлежность Буйей , Гиай
Носители языка
2,7 миллиона (перепись 2000 г.) [ 1 ]
Латынь , Сондип
Коды языков
ИСО 639-3 pcc
глоттолог bouy1240
Географическое распространение языка буэй
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Язык буйей ( автоним : Haausqyaix , также пишется Buyi , Buyei или Puyi ; [ 2 ] Китайский : 布依语 ; пиньинь : Буйю ; Вьетнамский : Bo Y или Giay ) — язык, на котором говорит буйей . этническая группа [ 3 ] Южной провинции Гуйчжоу , Китай. Классифицированный как член группы Северный Тай в Тай языковой ветви языковой семьи Тай-Кадай , этот язык имеет более 2,5 миллионов носителей, а также используется народом Гиай ( вьетнамский : Giáy ) в некоторых частях Вьетнама . Есть носители языка, живущие во Франции или США также , которые эмигрировали из Китая или Вьетнама. Около 98% носителей языка проживают в Китае. [ 2 ]

Характеристики Буея аналогичны характеристикам других представителей его языковой ветви. Обычно оно односложное , а порядок слов и частицы являются основными формами грамматики . Боуэя Инициалы слогов очень похожи на другие языки Северного Тай, с относительно быстрым упрощением и слиянием. Можно показать, что предложения буэй содержат много разных уровней фразировки.

Современный сценарий Буэй был разработан после отказа от политики альянса сценариев Буэй-Чжуан в 1981 году и разрабатывался с 1981 по 1985 год. Он сфокусирован и фонологически репрезентативен и округа Вангмо в качестве основы берет диалект .

Распределение

[ редактировать ]

Согласно опросу, проведенному китайским правительством в 1950-х годах, язык буэй, на котором говорят в Гуйчжоу, можно разделить на три основные диалектные группы (Snyder 2008). [1]

  1. Группа Южного Гуйчжоу (Цянь) — самая крупная из трех — из Цяньсинань Буэй и Мяо автономной префектуры , которая в основном понятна с диалектами Гуйбиан и Гуйбэй Чжуан . На этом языке говорят в уездах Ванмо , Чехэн , Луодянь , Душань , Либо , Дуюнь , Пинтан , Чжэньфэн , Аньлун , Синжэнь и Синьи .
  2. Группа Центрального Гуйчжоу (Цянь) – следующая по распространенности из трех – которая распространена по Цяннань Буэй и Мяоской автономной префектуре и пригородам Гуйяна и частично понятна диалектам Южного Гуйчжоу (она очень похожа на чжуанские диалекты Северный Гуанси ). На этом языке говорят в уездах Лунли , Гуйдин , Цинчжэнь , Пинба , Кайян , Гуйян и Аньшунь .
  3. Западный диалект Гуйчжоу (Цянь) — наименее распространенный из трех — на котором говорят в округах Чжэньнин , Гуаньлин , Цзыюнь , Цинлун , Пуань , Лючжи , Паньсянь , Шуйчэн , Бицзе и Вэйнин . Западные диалекты демонстрируют больше уникальных особенностей, чем две другие группы. В некоторых западных диалектах есть придыхательные остановки, что является необычной особенностью северных тайских языков (Snyder 2008).

Wu, Snyder & Liang (2007) представляет собой наиболее полное исследование Bouyei на сегодняшний день и охватывает следующие данные.

Цяннань Боуэй и автономная префектура Мяо
Цяньсинань Буэй и Мяо автономная префектура
город Аньшунь
Особый район Лючжи

Сорта Ей Чжуан из префектуры Вэньшань провинции Юньнань тесно связаны с сортами Буэй из Гуйчжоу . Многие другие языки за пределами Китая с названиями «Йей», «Йай», «Йой» также тесно связаны между собой.

На буйе также говорят в северном Вьетнаме несколько групп: народ буйей из района Муонг Кхыонг провинции Лаокай , а также в округе Куан Ба провинции Хазянг и Гиай . [ 4 ] Эдмондсон и Грегерсон (2001) определили, что их язык наиболее похож на диалекты буэй на юго-западе Гуйчжоу. Гиай — официально признанная группа во Вьетнаме, насчитывающая сейчас около 50 000 человек. Некоторые реестры домохозяйств гиай Вьетнама указывают на то, что их предки покинули Гуйчжоу 160 лет назад во времена династии Цин и отправились по суше в южный Юньнань , а затем во Вьетнам (Edmondson & Gregerson 2001). Это совпадает с восстанием Мяо (1854–1873 гг.) в Гуйчжоу. Гиай встречаются в следующих местах Вьетнама. [ 5 ]

Некоторые туфли находятся в провинции Йенбай .

Гиай из округа Монг Кхонг в Лаокай, называющие себя Ту Ди [ тху зи ], могут говорить только на одной из форм китайского языка , но не на Гиай. Их автоним происходит от места их происхождения, Дуюнь провинции Гуйчжоу , Китай. Согласно их домашним записям, они прибыли в уезд Магуань и префектуру Хунхэ около 200 лет назад. Аналогичным образом, некоторые гиаи из Вьетнама сообщают, что у них есть родственники, которые все еще живут в Хэкоу , провинция Юньнань , Китай (Edmondson & Gregerson 2001).

Народ Пу На из района Тамзыонг, провинция Лай Чау, Вьетнам, называет себя Ван На ( рифма означает «народ») и насчитывает около 5000 человек (Lo 2012: 11–20). [ 6 ] Их также называют Гуйчжоу ( Guizhou 贵州 ), Са Гуйчжоу , Цуй Чу , Пу И или Пау Тин . Пу На живет в следующих деревнях района Тамзыонг (Ло 2012:18).

  • Коммуна Бан Зианг
    • Версия Кок Па
    • Деревня Джианг
    • деревня На Бо
    • деревня На Сай
    • деревня Нако
    • Деревня Танфунью
  • Тогда пожалуйста общайтесь
    • Деревня Ло Тханг
    • Чем Синь
  • Коммуна Сан Тханг
    • Деревня Та Синь Чай
    • Ксео Синь Чай
    • Фан Линь

Язык йай , описанный Уильямом Дж. Гедни, на самом деле является диалектом гиай Мунг Хум, Бат Хат район , Лаокай (Edmondson & Gregerson 2001). Есть также другие родственные северные тайские языки, на которых говорят во Вьетнаме, такие как Bố Y, Nhang и Quy Châu (возможно, тесно связанные с тай-мене из Лаоса ). Первоначально Bố Y происходили из округа Вангмо на юго-западе Гуйчжоу. Некоторые подгруппы Bố Y называют себя Пу На или Пу Тон , что означает «люди рисового поля».

Есть также некоторые говорящие в Лаосе . В Лаосе народ Гиай называется Ян , что также используется четырьмя различными народами Рау, живущими там.

Народ Ян, также называемый Нханг, проживает в провинциях Луангнамтха , Удомсай и Пхонгсали . Эти три провинции граничат с Юньнанью, а одна граничит с Вьетнамом.

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]

Сценарий Bouyei распознает 32 согласные, имена которых образованы согласной в начальной позиции, за которой следует долгая гласная «а».

губной Альвеолярный / стоматологический ( Альвеола -)
небный
Велар
простой pal. простой шипящий простой губной
носовой м / м / мой / / н / н / / ɲ / нг / ŋ / нгв / ŋʷ /
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой б / п / by / / д / т / з / ц / * j / / g / k / гв / кʷ /
безнаддувный п / пʰ / * т / тʰ / * c / tsʰ / * q / tɕʰ / * к / кʰ / *
имплозивный мб / ɓ / nd / ɗ /
Продолжение глухой ж / ж / сл / ɬ / с / с / ~ [ θ ] х / ɕ / ч / х /
озвученный v / v / ~ [ w ] л / л / р / з / ~ [ ð ] й / дж / час / ɣ /
глоттализованный qv / ˀv / ~ [ ˀw ] qy / ˀj /

Розовый: p, t, k, q, z и c используются только для написания китайских заимствованных слов .

Бежевый: sl и hr используются для звуков, которые встречаются только в определенных диалектах.

V произносится как [w] перед буквой «u».

Отсутствующий согласный может давать голосовой звук /ʔ/ . /ʔ/ также звучит как финальный звук.

Гласные и дифтонги

[ редактировать ]

Буэй имеет 77 гласных и дифтонгов.

Монофтонги
Передний Центральный Назад
Высокий я ɯ в
Высокие-средние и о оː
Низкий-средний ɐ ɔ
Низкий а аː
Дифтонги
/а/ ~ /аː/ - /ɐ/ /о/ - /ɔ/ - / е / - /ага/ - / я / - /уа/ - / ты / - /ɯə/ - /ɯ/ -
Слоги «Уровень» - а /а/ о /о/ ээ /э/~[е] ie то есть я / я / уэ /уэ/ в /в/ еа /ɯə/ и /ɯ/~[ɨ]
- /я/ аай /aːi/ у тебя есть /ɐi/ привет /привет/ нет /ɯi/
- /у/ сердце /aːu/ в /ɐu/ ееу /ес/ ию /ию/
- /ɯ/ да /ɐɯ/
- /м/ аам /aːm/ у меня есть /ɐм/ дядя /ом/ о /ɔm/ эм /эм/ уже /ям/ в /в/ уам /uəm/ а / хм/ ее /ɯəm/
- /н/ в /aːn/ ан /ɐn/ Я /есть/ на /на/ / и / ian Йен в /в/ уан /uən/ а /ан/ еан /ɯən/ ru /ɯn/~[en]
- /ŋ/ Аанг /aːng/ / ɐŋ/ да /oŋ/ пчела /ɔŋ/ один /eŋ/ янг /iəŋ/ в /iŋ/ деньги /uəŋ/ молодой /uŋ/ широкий /ɯəŋ/ англ /ɯŋ/~[ан]
«Входящие» слоги - /п/ ааб /aːp/ из /ɐp/ ооб /он/ об /ɔp/ эээ /эп/ горький /iəp/ а /ип/ уаб /uəp/ уб /вверх/ еаб /ɯəp/
- /т/ козел / объявление /ɐt/ ood /ot/ од /выход/ клятва /и др./ iad подчиняться идентификатор /оно/ уад /uət/ вышел /вышел/ читать /ɯət/ ed /ɯt/~[мясо]
- /к/ в /ɐk/ и /ɔk/ тьфу /я/ ig /я/ и /uk/ например /ɯk/~[ек]

Окончания ⟨-er⟩ /ɚ/ , ⟨-ao⟩ /au/ , ⟨ -ou⟩ /əu/ , ⟨-ia⟩ /ia/ , ⟨-io⟩ /io/ , ⟨-iao⟩ /iɐu/ , ⟨-ua⟩ /ua/ , ⟨-uai⟩ /uɐi/ и ⟨-ui⟩ /ui/ используются при написании китайских заимствованных слов.

Гласные /i u/ также могут иметь аллофоны ʊ] .

Другой гласный звук [æ] может фонематически встречаться в диалектах Аньшунь, Цинлун, Шуйчэн, Чжэньнин и Цзыюнь.

Буэй имеет шесть тонов , соответствующих восьми шэнам среднекитайского языка : все шесть в открытых слогах или с конечным /n/ или /ŋ/ , сокращенными до двух «входящих» тонов с конечной остановкой .

# Имя Контур Маркировочное письмо Соответствующий юго-западный мандаринский тон Маркировочное письмо о заимствовании
1 Темный уровень ˨˦ л Отправление д
2 Уровень освещенности ˩ С
3 Темный восход ˥˧ с Восходящий дж
4 Свет поднимается ˧˩ х Уровень освещенности ж
5 Темный уходящий ˧˥ с
6 Свет уходящий ˧ час Темный уровень и
7 Темный вход ˧˥ т
8 Свет проникает ˧ никто

Маркировочные буквы ставятся в конце слогов для обозначения тона. Буквы y, f, j и q, обозначающие заимствованные слова, соответствуют тонам китайского языка 1, 2, 3 и 4 соответственно.

Фонологические сдвиги

[ редактировать ]

Боуэй демонстрирует деголосование звонких согласных прото-тай-кадай ( *b /p/ , *d /t/ , /k/ ) и потерю стремления .

Прото-Тай – Один *ˀn , *n̥ *ˀd *дʱ ,
Буй н т д т н
Темный тон Светлый тон

Тоны Прото-Тай-Кадай претерпели разделение на современные Буэй, как показано в следующей таблице.

Прото-Тай – Один *ˀn , *n̥ *ˀd *дʱ ,
PTK Уровень тона Темный уровень Уровень освещенности
ПТК Восходящий тон Темный восход Свет поднимается
ПТК Прощальный сигнал Темный уходящий Свет уходящий
ПТК Звук входа Темный вход Свет проникает

Древнее письмо Буэй

[ редактировать ]

Древнее письмо Буэй было создано путем заимствования элементов китайских иероглифов или имитации их форм и похоже на Сондип . Собранные предметы представляли собой в основном шаманские книги предков Буйи, которые использовались для выбора благоприятных дней, счастливых чисел и направлений, а также для гадания. [ 7 ] Священные Писания также создали книги и литературные произведения Нуо. Сценарии нуо были широко распространены среди народа буи в регионе Либо уже более тысячи лет, чтобы восхвалять добро, осуждать зло, защищать сыновность и пропагандировать истину, доброту и красоту; и они стали кодексом поведения среди местного народа буэй. [ 8 ] Эпическая поэма «Ван Юлянь» представляла собой литературное произведение, которое считается пересказом китайской истории на языке буэй. Его ручные копии популярны в городке Чжэсян, округе Ванмо в Буэй и автономной префектуре Мяо на юго-западе Гуйчжоу. [ 9 ]

Старый современный Буэй

[ редактировать ]

прошла научная конференция, В ноябре 1956 года в Гуйяне на которой обсуждалось создание и внедрение латинского алфавита для буэя. Результатом стал сценарий, похожий на некоторые латинизации Чжуана, Лунли в основе которого лежал диалект округа . Сценарий был одобрен правительством Китая и введен в эксплуатацию в 1957 году, однако его использование прекратилось в 1960 году.

Текущий сценарий Буэй

[ редактировать ]

В 1981 году конференция по истории Буэй пересмотрела сценарий, разработанный в 1956 году, в попытке сделать его более практичным и фонологически репрезентативным для речи округа Вангмо. Он также был одобрен правительством Китая и принят на экспериментальной основе в 1982 году. Отзывы были в основном положительными, сценарий был официально введен в эксплуатацию в марте 1985 года и продолжает использоваться по настоящее время.

Сравнение старых и нынешних романизаций Буея

Старый Текущий НАСИЛИЕ Старый Текущий НАСИЛИЕ Старый Текущий НАСИЛИЕ Старый Текущий НАСИЛИЕ Старый Текущий{ НАСИЛИЕ
б б /п/ ƃ мб /б/ м м /м/ ж ж /ф/ v в, кв /v, ˀv/
с С /ц/ с с /с/ р р /С/
д д /т/ ƌ nd /ḍ/ н н /н/ л л /л/
г г /к/ гв гв /кʷ/ ŋ из /ŋ/ Ув НГВ /ŋʷ/ час час /х/
гы дж /tɕ/ тот тот / нет / х х /ɕ/ и й, гу /j, ˀj/
к к /pʲ/ мой мой /мʲ/


Старый Чжуан Буй НАСИЛИЕ Старый Чжуан Буй НАСИЛИЕ Старый Чжуан Буй НАСИЛИЕ Старый Чжуан Буй НАСИЛИЕ
а а аа / аː/ а но а /а/ и и да /и/ я я я /я/
тот тот и / оː/ о ты тот /the/ в в в /в/ ɯ В и /ɯ/


Буквы тональной маркировки

# Старый Чжуан Буй Янчанский диалект Фусинский диалект
1 никто никто л, д 35 24
2 ƨ С С 11 11
3 с дж в, дж 13 53
4 час х х, е 31 11
5 ƽ д с 33 35
6 ƅ час х, да 53 33
7 (п, т, к) (п, т, к) (б, г, ж)т 33 (длинный), 35 (короткий) 35
8 (б, г, ж) (б, г, ж) (б, г, ж) 53 (длинный), 11 (короткий) 33
  1. ^ Bouyei в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Jump up to: а б «Буэй» . Этнолог .
  3. ^ «Этническая группа Буэй» . Уникальные туры по Китаю . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г.
  4. ^ Чу Тай Сон (1975). «История миграции и культурной деятельности народа Ту Ди в Лаокае». Вьетнамский комитет социальных наук: Институт этнологии. К вопросу об определении состава этнических меньшинств в Северном Вьетнаме , 331–364. Ханой: Издательство социальных наук.
  5. ^ Эдмондсон, Дж.А.; Грегерсон, К.Дж. (2001). «Четыре языка вьетнамско-китайского приграничья». В Адамсе, КЛ; Худак, Ти Джей (ред.). Материалы шестого ежегодного собрания Лингвистического общества Юго-Восточной Азии . Темпе, Аризона: Университет штата Аризона, Программа исследований Юго-Восточной Азии. стр. 101–133.
  6. ^ Ло, Ван Чиен (2012). Народные песни народа Пу На в Лай Чау (на вьетнамском языке). Ханой: Издательство национальной культуры. ISBN  978-604-70-0107-1 .
  7. ^ Чжоу, Гуомао周国茂 (2013). «Bùyizú chuántīng zéjí shū gGUwénzì: Gǔ Luò Yuè wénzì de huó biāoběn» Традиционные древние письмена народа буи в Цзэдзишу: живые образцы древних письмен Лоюэ [Древние письмена в традиционных письменах народа буэй: живой образец древнего письма Ло Юэ]. Гуйчжоу шехуи кексуэ Гуйчжоу Социальные науки (на китайском языке). 2013 (6): 146–149.
  8. ^ Чжунго Миньцзу Бао China National News (23 ноября 2017 г.) «Bùyīzú gǔwénzì: Рухэ бимиен «Тяньшу» эйун?» Древние письмена народа буй: Как избежать невезения «Книги Небес»? [Древние письмена Буэй: как избежать гибели «Книги неразборчивого»?]. Гора Чжунго миньцзу Вэньхуа Цзиюань База данных ресурсов китайской этнической культуры (на китайском языке).
  9. ^ Хуан, Чжэньбан 黄镇邦 (2013). «Bùyīzú «Gui Han zuò Yí» chūzhōng jí qí jiàzhí – Yǐ gūběn «Wáng Yùlián» wéi mien» Первоначальное намерение и ценность «реформирования династии Хань народа Буи, чтобы стать варварами» — на примере единственной копии «Ван Юляня» [Первоначальное намерение и ценность адаптации Хань в И — Буэй — на примере единственной существующей копии по имени Ван Юлянь]. Гуйчжоу вэньшу цунгкан Серия «Литература и история Гуйчжоу» (на китайском языке). 2013 (3): 119–124. История Ван Юляня рассказывает, что Ван Юлянь был вынужден пойти в армию Ван Эрняном, а его мать и жена также были вынуждены просить милостыню на улице. После того, как Ван Юлянь утвердился, с помощью правительства он наказал Ван Эрняна и воссоединился со своей матерью и женой.
  • Лонг, Хайянская катастрофа (2007). Гуян шицзяо Буйю Ханью джиечу недоступен Исследование китайских контактов между буи и китайцами в пригороде Гуйяна [ Языковой контакт между Гуйян Буи и китайцами ] (на китайском языке: Dianzi keji daxue chubanshe ) . ISBN  9787564710767 .
  • Снайдер, Уил К. (2008). «Фонология Буэй». В Диллере, Энтони В.Н.; Эдмондсон, Джерольд А.; Ло, Юнсянь (ред.). Языки Тай-Кадай . Лондон: Рутледж. ISBN  978-0-7007-1457-5 .
  • Ву, Вэньи; Снайдер, Уил К.; Лян, Юншу (2007). «Обзор языка Гуйчжоу буэй» (PDF) . Даллас: SIL International. Документация и описание SIL по языку и культуре 2007-001.
  • Ю, Цзюнбяо; Снайдер, Уил (1995). Libo Buyi Han Ying cihui / Libo Buyi-китайско-английский словарь . Даллас, Техас: Летний институт лингвистики. ISBN  1-55671-014-3 .
  • Сайт культуры Буэй
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a03db4d264f6bef1c435c8007d4ef8d__1713365880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/8d/7a03db4d264f6bef1c435c8007d4ef8d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bouyei language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)