Согласно боснийской записи в Оксфордском словаре английского языка , первое сохранившееся использование слова «боснийский» на английском языке было сделано английским дипломатом и историком Полем Рико в 1680 году как Bosnack , родственное постклассическому латинскому «Bosniacus» 1682 или ранее). (1682 или ранее), французскому «Bosniaque» ( 1695 г. или раньше) или немецкий боснийец (1737 г. или ранее). [15] Современное написание содержится в Пенни-Циклопедии V. 231/1 1836 года: « Жители Боснии состоят из боснийцев, расы славонского происхождения ». [16] В славянских языках -ак является распространенным суффиксом, добавляемым к словам для создания существительного мужского рода, например, также встречается в этнониме поляков ( Полак ) и словаков ( Словак ). Таким образом, «боснийец» этимологически эквивалентен своему неэтническому аналогу «босниец» (который вошел в английский язык примерно в то же время через среднефранцузский язык Bosnien ): уроженец Боснии. [17]
С точки зрения боснийцев, босанство (боснийство) и бошняшство (боснячество) тесно и взаимозависимы, поскольку боснийцы связывают свою идентичность с Боснией и Герцеговиной. [18]
Самое раннее свидетельство боснийского этнонима появилось благодаря историческому термину « бошнянин » (лат. Bosniensis ), который обозначал людей средневекового боснийского королевства . [19] К 15 веку, [15] суффикс -(n)in был заменен на -ak , чтобы создать нынешнюю форму Бошняк (Босняк), впервые засвидетельствованную в дипломатии боснийского короля Твртко II , который в 1440 году отправил делегацию ( Apparatu virisque insignis ) к польскому королю Венгрии. , Владислав Варненчик (1440–1444), утверждающий общее славянское происхождение и язык между боснийцами и поляками. [20] [21] [22] Таким образом, Лексикографический институт Мирослава Крлежа определяет боснийцев как «название подданных боснийских правителей в доосманскую эпоху, подданных султанов в эпоху Османской империи и нынешнее название самого многочисленного из трех составляющих народов Боснии». и Герцеговина Босняк, а также более старый термин Бошнянин (в лат. Bosnensis ), первоначально является именем, определяющим жителей средневекового боснийского государства». [23]
Некоторые ученые также связывают римскую дорожную станцию Ад-Басанте V века , впервые засвидетельствованную в Tabula Peutingeriana , с Боснией. [28] [29] По словам английского медиевиста Уильяма Миллера в работе «Очерки о латинском Востоке» (1921), славянские поселенцы в Боснии «адаптировали латинское обозначение [...] Басанте к своей собственной идиоме, назвав ручей Босной, а себя боснийцами [. ..]». [28]
По мнению филолога Антона Майера, название Босна могло произойти от иллирийского Bass-an-as(-ā) , что было бы вариацией протоиндоевропейского корня * bhoĝ -, что означает «проточная вода». [30] Хорватский лингвист и один из крупнейших в мире специалистов по ономастике Петар Скок высказал мнение, что хронологическая трансформация этого гидронима от римских времен до его окончательной славянизации происходила в следующем порядке; * Bassanus > * Bassenus > * Bassinus > * Босина > Босьна > Босна . [30]
Другие теории включают редкий латинский термин Bosina , означающий границу, и возможное славянское и фракийское происхождение. [24] [31] Теории, которые защищают связь названия Босния и, следовательно, боснийцев с ранними славянами Северной Европы, первоначально были предложены историками XIX века Иоахимом Лелевелем и Иоганном Каспаром Зейссом , которые считали, что название Боснии произошло от славянского слова. этноним бужане (лат. Busani ), упоминаемый в «Первой летописи» и « Географе Баваруса» в его «Описании городов и земель к северу от Дуная» . По словам Лелевеля и Зевса, Бужаны поселились в Боснии. [32] [33] Теорию славянского происхождения названия Босния и его возможную связь со славянским племенем бужанов также стали защищать югославские и боснийские историки 20-го и 21-го веков, такие как Марко Вего , [34] Мухамед Хаджияхич [35] и Мустафа Имамович . [36]
Во время османского правления слово «боснийец» стало обозначать всех жителей Боснии; употребление термина «боснийец» в то время имело не национальное значение, а региональное. Когда Австро-Венгрия оккупировала Боснию и Герцеговину в 1878 году, национальная идентификация все еще была чуждой концепцией для боснийских мусульман. [37] Жители Боснии называли себя разными именами: от боснийских, в полном спектре значения слова с основой как территориальное обозначение, через ряд региональных и конфессиональных названий, вплоть до современных национальных. В этом отношении боснийцы-христиане не называли себя ни сербами, ни хорватами до XIX века, и в частности до австрийской оккупации 1878 года, когда нынешняя трехэтническая реальность Боснии и Герцеговины формировалась на основе религиозной принадлежности. [38] Социальный антрополог Тоне Бринга утверждает, что «ни боснийская, ни хорватская, ни сербская идентичность не может быть полностью понята со ссылкой только на ислам или христианство соответственно, а должна рассматриваться в конкретном боснийском контексте, который привел к общей истории и местоположению среди боснийцев. исламского, а также христианского происхождения». [39]
Ранние славяне , народ из северо-восточной Европы, заселили территорию Боснии и Герцеговины (и соседних регионов) после шестого века (в эпоху миграции ) и состояли из небольших племенных единиц, взятых из единой славянской конфедерации, известной византийцам. как склавены (тогда как родственные им анты , грубо говоря, колонизировали восточные части Балкан). [40] [41]
Недавние англоязычные исследования склонны преуменьшать роль миграции. Например, Тимоти Грегори предполагает, что «сейчас общепризнано, что люди, жившие на Балканах после славянского «вторжения», вероятно, были по большей части такими же, как и те, кто жил там раньше, хотя создание новых политических групп и прибытие небольшого количества иммигрантов заставило людей начать смотреть на себя отдельно от своих соседей, включая византийцев». [42] Однако археологические данные рисуют картину повсеместной депопуляции, возможно, тактического переселения византийского населения из внутренних районов провинций в прибрежные города после 620 г. н.э. [43]
В бывшей югославской историографии вторая миграция «сербских» и «хорватских» племен (по-разному относящихся к VII-IX векам) рассматривается как миграция элит, навязывающих себя более многочисленному и «аморфному» славянскому населению. [40] [44] [45] однако такая парадигма нуждается в уточнении эмпирически.
В источниках восьмого века упоминаются ранние славяноязычные государства, такие как Гудускани в северной Далмации, княжество славян в Нижней Паннонии и княжество сербов ( Сорабо ), которые, как говорили, «владели большей частью Далмации». [46]
Самым ранним упоминанием Боснии как таковой является De Administando Imperio , написанная византийским императором Константином Багрянородным (годы правления 913–959). В конце главы 32 («О сербах и стране, в которой они сейчас живут»), после подробной политической истории, Багрянородный утверждает, что сербский князь всегда подчинялся Риму, отдавая предпочтение региональным соперникам Рима, Болгары. Затем он приводит два списка kastra oikoumena (населенных городов), первый из которых — « en tē baptismenē serbia » (в крещеной Сербии; в списке шесть), второй — « εἱς τὸ χορίον Βόσονα, τὸ Κάτερα καί τὸ Δεσνήκ / в хорион Босона, Катере каи Деснеку » (на территории Босоны, [города] Катера и Десник). [47]
По мнению Тибора Живковича, это предполагает, что с византийской точки зрения X века Босния была территорией в составе княжества Сербия. [48] Примечательно скрытое различие, проведенное Багрянородным между «крещеной Сербией» и территорией Босоны.
Впоследствии Босния могла быть номинально вассалом различных правителей из Хорватии и Дукли, но к концу двенадцатого века она сформировала независимую единицу под управлением автономного правителя Пан Кулина , который называл себя боснийцем. [49]
В 14 веке возникло Боснийское королевство с центром на реке Босна. Его жители, если не использовали местные (уездные, региональные) имена, называли себя боснийцами. [50] [51]
Генетическая структура боснийцев в европейском контексте согласно трем генетическим системам: аутосомная ДНК (A), Y-ДНК (B) и мтДНК (C) согласно Kushniarevich et al. (2015)
Согласно аутосомному исследованию ВЗК 2013 года «недавнего генеалогического происхождения за последние 3000 лет в континентальном масштабе», носители сербско-хорватского языка имеют очень большое количество общих предков, датированных периодом миграции примерно 1500 лет назад с Польшей и Румынией. - Болгарии Кластер среди других стран Восточной Европы . Был сделан вывод, что это было вызвано гуннской и славянской экспансией, которая представляла собой «относительно небольшое население, распространившееся на большую географическую территорию», в частности «экспансию славянского населения в регионы с низкой плотностью населения, начиная с шестого века» и что это «полностью совпадает с современным распространением славянских языков». [55] Анализ IBD 2015 года показал, что южные славяне имеют меньшую близость к грекам, чем восточные славяне и западные славяне , и «даже модели распространения IBD среди восточно-западных славян – «межславянских» популяций ( венгров , румын и гагаузов ) – и Южные славяне, т.е. по ареалу предполагаемых исторических перемещений людей, в том числе и славян». Небольшой пик общих сегментов IBD у южных и восточно-западных славян предполагает общее «славянское происхождение». [56]
Исследование аутосомного анализа 90 образцов показало, что популяции Западных Балкан имели генетическое единообразие, промежуточное между Южной Европой и Восточной Европой, в соответствии с их географическим положением. Согласно тому же исследованию, боснийцы (вместе с хорватами) по аутосомной ДНК наиболее близки к популяциям Восточной Европы и в основном пересекаются с венграми . [57] В анализе 2015 года боснийцы сформировали западный южнославянский кластер с хорватами и словенцами по сравнению с восточным кластером, образованным македонцами и болгарами с сербами в середине. Западный кластер (включая боснийцев) имеет тягу к венграм, чехам и словакам , тогда как восточный кластер — к румынам и в некоторой степени грекам. [56] Судя по анализу распространения ВЗК , популяции Ближнего Востока, скорее всего, не внесли вклад в генетику исламизированных популяций на Западных Балканах, включая боснийцев, поскольку они имеют схожие закономерности с соседними христианскими популяциями. [57]
Исследования Y-ДНК боснийцев (в Боснии и Герцеговине) показывают близкое родство с другими соседними южными славянами . [58] Результаты Y-ДНК показывают заметные частоты I2 с 43,50% (особенно его субклад I2-CTS10228+), R1a с 15,30% (в основном два его субклада R1a-CTS1211+ и R1a-M458+), E-V13 с 12,90% и J-M410 с 8,70%. Исследования Y-ДНК, проведенные для большинства населенных боснийцами городов Зеницы и кантона Тузла , однако показывают резкое увеличение двух основных гаплогрупп I2 и R1a. Гаплогруппа I2 набирает 52,20% в Зенице (Перичич и др., 2005) и 47% в кантоне Тузла (Dogan et al., 2016), тогда как R1a увеличивается до 24,60% и 23% в соответствующем регионе. [59] [60] Гаплогруппа I2a-CTS10228, которая является наиболее распространенной гаплогруппой среди боснийцев и других соседних южнославянских популяций, была обнаружена в одном археогенетическом образце (Сунгирь 6) (~ 900 лет назад) недалеко от Владимира, западная Россия , который принадлежал I-CTS10228>S17250> Субклад Y5596>Z16971>Y5595>A16681. [61] [62] Он также был обнаружен в скелетных останках с артефактами, указывающими на лидеров венгерских завоевателей Карпатского бассейна IX века, входивших в состав западноевразийско-славянского компонента венгров. [63] По данным Фоти и др. (2020), распространение предковых субкладов, подобных I-CTS10228, среди современных носителей указывает на быструю экспансию из Юго-Восточной Польши , в основном связанную со славянами, а «крупнейший демографический взрыв произошел на Балканах». [63] Анализ основных компонентов частот гаплогрупп Y-хромосомы среди трех этнических групп в Боснии и Герцеговине, сербов, хорватов и боснийцев, показал, что боснийские сербы и боснийцы по Y-ДНК ближе друг к другу, чем любой из них к боснийским хорватам. [64]
Кроме того, исследования мтДНК показывают, что население Боснии частично имеет сходство с другими популяциями Южной Европы (особенно с гаплогруппами мтДНК, такими как pre-HV (сегодня известная как гаплогруппа мтДНК R0 ), HV2 и U1), но в основном они характеризуются огромная комбинация субкластеров мтДНК, которая указывает на родство с жителями Центральной и Восточной Европы, такими как современные немецкие , западнославянские , восточнославянские и финно-угорские популяции. Особенно наблюдается сходство между боснийскими, российскими и финскими образцами (с такими субкластерами мтДНК, как U5b1, Z, H-16354, H-16263, U5b-16192-16311 и U5a-16114A). Огромная дифференциация между боснийскими и словенскими образцами субкластеров мтДНК, которая также наблюдается в Центральной и Восточной Европе, может свидетельствовать о более широкой генетической гетерогенности среди славян, заселивших Западные Балканы в раннем средневековье. [65] Исследование этнических групп кантона Тузла в Боснии и Герцеговине в 2019 году (босняки, хорваты и сербы) выявило «тесное генное сходство среди материнских генофондов этнических групп кантона Тузла», что «предполагает схожие эффекты отцовского и материнского генов». вытекает из генетической структуры трех основных этнических групп современной Боснии и Герцеговины». [66]
Боснийцы обычно определяются как южнославянская нация на территории бывшей Югославии, члены которой идентифицируют себя с Боснией и Герцеговиной как своим этническим государством и являются частью такой общей нации, и большинство из которых являются мусульманами по религии. Тем не менее, лидеры и интеллектуалы боснийской общины могут иметь разные представления о том, что значит быть боснийцем. Некоторые могут указывать на исламское наследие, в то время как другие подчеркивают чисто светский и национальный характер боснийской идентичности и ее связь с боснийской территорией и историей. [67] Более того, люди за пределами Боснии и Герцеговины также могут иметь свои собственные интерпретации. Некоторые люди, такие как черногорец Абдул Курпейович, признают исламский компонент в боснийской идентичности, но считают, что он относится исключительно к славянским мусульманам в Боснии. [68] Третьи считают всех славянских мусульман в бывшей Югославии (т.е. включая горанцев ) боснийцами. [69]
Хотя официальная политика австро-венгерского правительства в Боснии и Герцеговине заключалась в продвижении боснийской идентичности, лишь небольшое количество мусульманских деятелей приняли идею боснийской государственности. [70]
В Югославии , [71] официального признания особой боснийской мусульманской этнической принадлежности не было. [72] В 1968 году в Конституцию Югославии были внесены поправки, предусматривающие создание мусульманской национальной группы сербско-хорватских мусульман; эффективно признавая конститутивную нацию. До этого подавляющее большинство боснийских мусульман объявляли себя либо этнически не определившимися мусульманами , либо – в меньшей степени – не определившимися югославами в переписях, касающихся Югославии, поскольку другими доступными вариантами были сербы-мусульмане и хорваты-мусульмане . [73] Несмотря на то, что оно добилось признания в качестве отдельной нации под альтернативным названием, использование мусульманина в качестве этнического обозначения на раннем этапе вызвало возражения, поскольку оно стремилось обозначить боснийцев как религиозную группу, а не как этническую.
Во время Второй мировой войны Босния и Герцеговина была частью Независимого государства Хорватия (NDH), и большинство боснийских мусульман считали себя этническими хорватами. [74]
Даже в начале 1990-х годов подавляющее большинство боснийских мусульман считали себя этническими мусульманами , а не боснийцами. Согласно опросу 1990 года, только 1,8% граждан Боснии и Герцеговины поддержали идею боснийской национальной идентичности, а 17% считали, что это имя охватывает всех жителей Боснии и Герцеговины. Их главная политическая партия, Партия демократического действия , отвергла идею боснийской идентичности и сумела изгнать тех, кто ее продвигал. Сторонники боснийской государственности создали собственную политическую партию — Мусульманскую боснийскую организацию — и получили лишь 1,1% голосов на всеобщих выборах 1990 года. [75]
Однако 27 сентября 1993 года, после того как ведущие политические, культурные и религиозные представители боснийских мусульман провели собрание и в то же время, когда они отвергли мирный план Оуэна-Столтенберга, приняли боснийское название, решив «вернуть нашему народу его историческое наследие». и национальное имя боснийцев, чтобы таким образом связать себя за нашу страну Боснию и ее государственно-правовую традицию, за наш боснийский язык и всю духовную традицию нашей истории». Однако основные причины, по которым ПДД приняла боснийскую идентичность всего через три года после изгнания сторонников этой идеи из своих партийных рядов, были вызваны причинами внешней политики. Один из ведущих деятелей ПДД Джемалудин Латич , редактор официального бюллетеня партии, прокомментировал это решение так: «В Европе тот, у кого нет национального имени, не имеет страны» и что «мы должны быть боснийцами, такими, какие мы есть, чтобы выжить в нашей стране». На решение принять боснийскую идентичность во многом повлияло изменение взглядов бывших коммунистических интеллектуалов, таких как Атиф Пуриватра , Алия Исакович и те, кто был частью панисламистов, таких как Русмир Махмутчехаич (который был ярым противником боснийской идентичности), все из которых видели в изменении имени на боснийское как способ объединить боснийских мусульман. в страну Боснию и Герцеговину. [76]
В других бывших югославских странах со значительным славянским мусульманским населением принятие боснийского имени было менее последовательным. Последствия этого явления лучше всего можно увидеть в ходе переписей населения. Например, перепись населения Черногории 2003 года зафиксировала 48 184 человека, зарегистрированных как боснийцы, и 28 714 человек, зарегистрированных как мусульмане по национальности. Хотя славянские мусульмане Черногории образуют одну этническую общину с общей культурой и историей, это сообщество разделено по вопросу о том, регистрироваться ли в качестве боснийцев ( т.е. принять боснийскую национальную идентичность) или быть мусульманами по национальности. [68] Аналогичным образом, словенская перепись 2002 года зафиксировала 8062 человека, зарегистрировавшихся как боснийцы, что, по-видимому, подчеркивает (в значительной степени) решение многих светских боснийцев в первую очередь идентифицировать себя таким образом (ситуация, в некоторой степени сравнимая с югославским вариантом в социалистический период ). Однако такие люди составляют меньшинство (даже в таких странах, как Черногория , где это является важным политическим вопросом), в то время как подавляющее большинство славянских мусульман в бывшей Югославии приняли боснийское национальное имя.
Будучи плавильной почвой для конфронтации между различными религиями, национальными мифологиями и концепциями государственности, большая часть историографии Боснии и Герцеговины с XIX века стала предметом конкурирующих сербских и хорватских националистических притязаний, являющихся частью более широких сербских и хорватских гегемонистских устремлений в Босния и Герцеговина неразрывно связана со сложным характером Боснийской войны конца 20 века. [77] Как показывает исследование Андраша Ридлмайерса для Гаагского трибунала: То, что произошло в Боснии, — это не просто геноцид, умышленное разрушение основных основ одной конкретной общины или группы людей в обществе [...] То, что произошло в Боснии, — это также описывается как социоцид, убийство прогрессивного, сложного и просвещенного общества с целью заменить его регрессивным, простым и фанатичным обществом. [78]
По словам Мити Великоньи, Босния и Герцеговина представляет собой «историческое образование, имеющее свою идентичность и свою историю». [79] Роберт Дония утверждает, что, поскольку Сербия и Хорватия лишь ненадолго оккупировали части Боснии и Герцеговины в средние века, ни одна из них не имеет каких-либо серьезных исторических претензий на Боснию. [80] Более того, Дония утверждает, что, хотя Босния действительно взаимодействовала со своими сербскими и хорватскими соседями на протяжении веков, ее история и культура сильно отличались от них. [81] Византийский историк XII века Иоанн Киннамос сообщил, что Босния не подчинялась великому графу Сербии; скорее, у боснийцев был свой особый образ жизни и правительство . [82] Эксперт по средневековой балканской истории Джон В.А. Файн сообщает, что боснийцы ( бошняни ) были отдельным народом, по крайней мере, с 10 века. [50]
Отмечается, что авторы статей о национализме в Югославии или боснийской войне склонны игнорировать или упускать из виду идеологию и деятельность боснийских мусульман и рассматривать их как жертв других национализмов, а не как националистов. [83]
Западные Балканы были отвоеваны у « варваров » византийским императором Юстинианом (годы правления 527–565). Склавены (славяне) совершали набеги на западные Балканы, включая Боснию, в VI веке. [84] В De Administando Imperio /Bosona) упоминается (DAI; ок. 960 г.) Босния ( Βοσωνα как «маленькая/маленькая земля» (или «маленькая страна»). [85] Хорион Бозона (horion Bosona) часть Византии, [85] заселенный славянскими группами вместе с реками Босна , Захумле и Травуния (оба имеют территорию в современной Боснии и Герцеговине); Это первое упоминание боснийского образования; это было не национальное образование, а географическое, упоминавшееся строго как составная часть Византии. [85] Некоторые ученые утверждают, что включение Боснии в состав Сербии просто отражает статус во времена DAI. [86] В раннем средневековье Файн-младший считает, что то, что сегодня является западной Боснией и Герцеговиной, было частью Хорватии , а остальная часть была разделена между Хорватией и Сербией . [49]
После смерти сербского правителя Часлава (ок. 927–960) Босния, похоже, отделилась от сербского государства и стала политически независимой. [87] Болгария ненадолго подчинила Боснию на рубеже X века, после чего стала частью Византийской империи. [87] В 11 веке Босния входила в состав сербского государства Дукля . [87] [88]
В 1137 году Венгерское королевство аннексировало большую часть региона Боснии , затем ненадолго уступило ее в 1167 году Византии, а затем вернуло ее в 1180-х годах. До 1180 года (правление Бана Кулина ) части Боснии на короткое время находились под властью сербских или хорватских частей. [89] Анто Бабич отмечает, что «Босния неоднократно упоминается как земля равной важности и наравне со всеми другими [южнославянскими] землями этой территории». [90]
Христианские миссии, исходившие из Рима и Константинополя, начиная с девятого века проникли на Балканы и утвердили католицизм в Хорватии, в то время как православие стало преобладать в Болгарии, Македонии и, в конечном итоге, на большей части Сербии. Босния, находившаяся между ними, оставалась нейтральной территорией из-за гористой местности и плохих коммуникаций. К двенадцатому веку большинство боснийцев, вероятно, находились под влиянием номинальной формы католицизма, характеризующейся широко распространенной неграмотностью и, что не менее важно, отсутствием знания латыни среди боснийских священнослужителей. Примерно в этот период независимость Боснии от венгерского господства была достигнута во время правления (1180–1204) Кулин Бана , правление которого ознаменовало начало религиозно-политического противоречия с участием местной боснийской церкви . Венгры, разочарованные утверждением независимости Боснии, успешно оклеветали ее неоднородное христианство как ересь ; в свою очередь, давая предлог для восстановления своей власти в Боснии. Попытки Венгрии завоевать лояльность и сотрудничество боснийцев, пытаясь установить религиозную юрисдикцию над Боснией, однако, потерпели неудачу, что побудило венгров убедить папство объявить крестовый поход: наконец, вторгнуться в Боснию и начать войну там между 1235 и 1241 годами. упорное сопротивление боснийцев, венгры в конце концов отступили, ослабленные Нападение монголов на Венгрию. По требованию венгров Босния была подчинена папой венгерскому архиепископу, хотя боснийцы отвергли это решение, назначенный венграми епископ был изгнан из Боснии. Боснийцы, отвергая связи с международным католицизмом, пришли к консолидации своей собственной независимой церкви, известной как Боснийская церковь , которую осуждали как еретическую как Римско-католическая , так и Восточно-православная церкви. Хотя ученые традиционно заявляли, что церковь имеет дуалистическую , неоманихейскую или богомильскую природу (характеризующуюся отрицанием всемогущего Бога, Троицы, церковных зданий, креста, культа святых и религиозного искусства), некоторые , такие как Джон Файн, подчеркивали внутренние доказательства, указывающие на сохранение основного католического богословия на протяжении всего Средневековья. [91] Большинство ученых согласны с тем, что приверженцы церкви называли себя разными именами; dobri Bošnjani или Bošnjani («хорошие боснийцы» или просто «боснийцы»), Krstjani (христиане), dobri mužje (хорошие люди), dobri ljudi (хорошие люди) и boni homines (по примеру группы дуалистов в Италии). Католические источники называют их патаринами ( патарены ), тогда как сербы называли их Бабуни (в честь горы Бабуна), сербский термин, обозначающий богомилов. Османы называли их кристианларами, а православных и католиков называли гебир или кафир , что означает «неверующий». [92]
Боснийское государство было значительно усилено под властью (ок. 1318–1353) бана Штефана II Боснийского, который наладил отношения Боснии с Венгерским королевством и расширил боснийское государство, в свою очередь, включив католические и православные владения на западе и юге; последний после завоевания Захумле (примерно современная Герцеговина) сербской династии Неманичей . В 1340-х годах были организованы францисканские миссии против предполагаемой «ереси» в Боснии; до этого в самой Боснии в течение почти столетия не было католиков – или, по крайней мере, католического духовенства или организации. К 1347 году Стефан II стал первым боснийским правителем, принявшим католицизм, который с тех пор стал – по крайней мере номинально – религией всех средневековых правителей Боснии, за исключением, возможно, Стефана Остоя Боснийского (1398–1404, 1409). –18), которые продолжали поддерживать тесные отношения с Боснийской церковью. Боснийская знать впоследствии часто давала номинальные клятвы, чтобы подавить «еретические движения» - однако в действительности боснийское государство характеризовалось религиозным плюрализмом и терпимостью вплоть до османского вторжения в Боснию в 1463 году. [93]
К 1370-м годам Банат Боснии превратился в могущественное Королевство Босния после коронации Твртко I Боснии как первого боснийского короля в 1377 году, продолжая расширяться на соседние сербские и хорватские владения. Однако даже с появлением королевства не возникло никакой конкретной боснийской идентичности; Религиозное плюрализм, независимо мыслящее дворянство и пересеченная гористая местность препятствовали культурному и политическому единству. Как заявил Ноэль Малкольм: «Все, что можно разумно сказать об этнической принадлежности боснийцев, так это: они были славянами, жившими в Боснии». [94]
«[...] Точно так же я умоляю вас; [...] Если бы боснийцы знали, что они не будут одни в этой войне, они будут сражаться смелее, и ни у турок не хватит смелости напасть на мои земли ...; Мой отец предсказал твоему предшественнику Николаю V и венецианцам падение Константинополя. [...] Теперь я пророчествую о себе. Если ты поверишь и поможешь мне, я буду спасен; нет, я погибну, и многие погибнут со мной».
После смерти своего отца в 1461 году Стефан Томашевич унаследовал трон Боснии, королевства, существование которого подвергалось все большей угрозе со стороны османов. В том же году Стефан Томашевич заключил союз с венграми и попросил Папу Пия II о помощи перед лицом надвигающегося османского вторжения. В 1463 году, после спора по поводу дани, ежегодно выплачиваемой Боснийским королевством османам, он послал за помощью венецианцев . Однако помощь из христианского мира в Боснию так и не поступила ; [97] Король Венгрии Матьяш Корвин , Скендербег Албанский и рагузцы не выполнили своих обещаний. [98] в то время как венецианцы категорически отвергли просьбы короля. [99]
Хорватский гуманист и поэт Марко Марулич , известный как отец хорватского Возрождения. [100] написал Molitva suprotiva Turkom (Молитва против турок) – стихотворение из 172 двоякорифмованных додекасиллабических строф антитурецкой тематики, написанное между 1493 и 1500 годами, где он, среди прочих, включил боснийцев в число народов, сопротивлявшихся османам. [101] Подъем османского правления на Балканах изменил религиозную картину Боснии и Герцеговины, поскольку османы принесли с собой новую религию - ислам . По всему Балканам люди время от времени обращались в христианство в небольших количествах; В Боснии, напротив, произошло быстрое и широкое обращение местного населения в ислам, и к началу 1600-х годов примерно две трети населения Боснии были мусульманами. [52] Словенский наблюдатель Бенедикт Курипечич составил первые отчеты о религиозных общинах 1530-х годов. в общей сложности насчитывалось 42 319 христианских и 26 666 мусульманских дворов По данным за 1528 и 1529 годы, в санджаках (османских административных единицах) Боснии , Зворника и Герцеговины . В отчете 1624 года о Боснии (исключая Герцеговину) Питера Масаречи Римско-католической церкви в Боснии в начале семнадцатого века , апостольского посетителя , цифры населения приводятся как 450 000 мусульман, 150 000 католиков и 75 000 православных христиан. [102] В целом историки сходятся во мнении, что исламизация боснийского населения не была результатом насильственных методов обращения, а была по большей части мирной и добровольной. [103] Ученые уже давно обсуждают причины, которые сделали возможным коллективное принятие ислама среди боснийцев, хотя часто ссылаются на религиозную динамику средневековой Боснии. [104] Питер Масаречи видел четыре основные причины, объясняющие более интенсивную исламизацию в Боснии: «еретическое прошлое» боснийцев, которое сделало их конфессионально слабыми и способными передать свою преданность исламу; пример многих боснийцев, которые достигли высоких постов благодаря девширме и как влиятельные люди были в состоянии побудить своих родственников и соратников перейти в другую веру; желание избежать бремени налогообложения и других услуг, взимаемых с граждан-немусульман; и, наконец, столь же сильное желание избежать прозелитской назойливости францисканских монахов среди православного населения. [105] Османские записи показывают, что во многих случаях практика девширме в Боснии была добровольной. Например, сборы 1603-4 из Боснии и Албании подразумевают, что были попытки таких молодых людей и их семей включить себя в число отобранных. Это также показывает, что сбор налога занял целый год. Из групп, отправленных из Боснии, что необычно, 410 детей были мусульманами и только 82 — христианами. Это произошло благодаря так называемому «специальному разрешению», предоставленному в ответ на просьбу Мехмеда II в Боснию , которая была единственной областью, откуда были вывезены мусульманские мальчики. Этих детей называли «потурогуллары» (боснийские мальчики-мусульмане, призванные в янычарскую армию). Их брали на вооружение только под бостанджибаши , в дворцовых садах . [106]
также говорит Всегда по чисто религиозным соображениям, например, востоковед Томас Уокер Арнольд , что из-за главной ереси в регионе в то время, угнетаемого католиками и против которого Папа Иоанн XXII даже начал крестовый поход в 1325 году, люди были более восприимчивы к туркам-османам. Фактически, в традициях боснийских христиан было несколько практик, напоминающих ислам; например; пятикратная молитва в день (чтение Молитвы Господней ). [107] Со временем были сделаны нерешительные шаги в сторону принятия ислама. Поначалу эта исламизация носила более или менее номинальный характер. На самом деле это была попытка примирить две веры. Это был длительный и неуверенный прогресс на пути к окончательному отказу от своих убеждений. На протяжении веков их не считали полноценными мусульманами и даже платили налоги, как христиане. [108] Этот процесс исламизации еще не был завершен в 17 веке, о чем свидетельствует проницательный английский наблюдатель Поль Рико , который утверждает в «Современном состоянии Османской империи» в 1670 году: «Но те из этой секты, которые странным образом смешивают христианство и магометанство, вместе многие солдаты, живущие на границах Сербии и Боснии, читают Евангелие на славонском языке… кроме того, им интересно изучать тайны Алхорана [Корана] и Закон арабского языка. [...] Потуры [мусульмане] Босны принадлежат к этой секте, но платят налоги, как христиане; они ненавидят изображения и крестное знамение, которое они обрезают, принося в этом пример Власти Христа». [109]
Многие дети родителей-христиан были отделены от своих семей и воспитаны в качестве членов янычарского корпуса (эта практика была известна как система девширме , «девширмек» означает «собирать» или «вербовать»). Благодаря их образованию (поскольку их обучали искусству, науке, математике, поэзии, литературе и многим языкам, на которых говорили в Османской империи), сербский, хорватский и боснийский языки стали одними из дипломатических языков в Порте. Последующий османский период характеризовался изменением ландшафта за счет постепенной модификации поселений с появлением базаров, военных гарнизонов и мечетей. Принятие ислама принесло значительные преимущества, включая доступ к османским торговым сетям, бюрократическим должностям и армии. В результате многие боснийцы были назначены на должности бейлербеев , санджак-беев , мулл , кади , пашей , муфтиев , янычарских командиров, писателей и т. д. в Стамбуле , Иерусалиме и Медине . Среди них были важные исторические личности: князь Сигизмунд Боснийский (позже Исхак-бей Кралоглу), Херсекзаде Ахмед-паша , Иса-бег Исхакович , Гази Хусрев-бег , Дамат Ибрагим-паша , Ферхад-паша Соколович , Лала Мустафа-паша и Сары Сулейман-паша . По крайней мере семь визирей были боснийского происхождения, из которых самым известным был Соколлу Мехмед-паша (который служил великим визирем при трех султанах: Сулеймане Великолепном , Селиме II и Мураде III). [110] ). Османское правление также привело к многочисленным архитектурным инвестициям в Боснию, а также к созданию и развитию многих новых городов, включая Сараево и Мостар . В основном это связано с большим уважением, которое боснийцы пользовали в глазах султанов и турок. Босния также стала стратегической базой, с которой османы направляли свои армии на север и запад в кампании завоеваний и грабежей. Турки считали Боснию «бастионом ислама», а ее жители служили пограничниками ( серхатлие ). [102] Присутствие боснийцев в Османской империи оказало важное социальное и политическое влияние на страну: оно создало класс могущественных государственных чиновников и их потомков, которые вступили в конфликт с феодально-военными спахи и постепенно вторгались на их земли, ускоряя движение. от феодального владения в сторону частных поместий и откупщиков, что создало уникальную ситуацию в Боснии, где правителями были коренные жители, принявшие ислам. [111] Несмотря на то, что Босния географически расположена в Европе, она воспринималась как далекая в культурном отношении. Из-за сильного исламского характера страны в период Османской империи Босния воспринималась как более восточная, чем сам Восток, «настоящий Восток в Европе». [112] Английский археолог Артур Эванс , путешествовавший по Боснии и Герцеговине в 1870-х годах, утверждал, что «Босния остается избранной землей магометанского [мусульманского] консерватизма [...] фанатизм пустил самые глубокие корни среди ее ренегатского населения и отражается даже в платье». [113] [114]
Османское правление еще и повлияло на этнический и религиозный состав Боснии и Герцеговины. Большое количество боснийских католиков отступило в еще непокоренные католические регионы Хорватии, Далмации и Словении , которые в то время контролировались Габсбургской монархией и Венецианской республикой соответственно. Чтобы заполнить обезлюдевшие районы северного и западного Эялета Боснии , османы поощряли миграцию большого количества выносливых поселенцев с военными навыками из Сербии и Герцеговины . Многие из этих поселенцев были влахами , членами кочевого дославянского балканского населения, которое приобрело латинский язык и специализировалось на животноводстве, коневодстве, торговле на дальние расстояния и боевых действиях. Большинство из них были членами Сербской православной церкви . До османского завоевания в этой церкви было очень мало членов на боснийских землях за пределами Герцеговины и восточной части долины Дрины ; нет точных свидетельств существования каких-либо православных церковных зданий в центральной, северной или западной Боснии до 1463 года. Со временем большая часть населения Влахов приняла сербскую идентичность. [115] [116] [117]
Усилия Османской военной реформы , которые призывали к дальнейшему расширению централизованно контролируемой армии ( низам ), новым налогам и увеличению османской бюрократии, будут иметь важные последствия в Боснии и Герцеговине. Эти реформы ослабили особый статус и привилегии боснийской аристократии, а формирование современной армии поставило под угрозу привилегии боснийских мусульманских военных и местных лордов, которые требовали большей независимости от Константинополя. [118] Барбара Елавич заявляет: «Мусульмане Боснии и Герцеговины [...] все больше разочаровывались в османском правительстве. Централизационные реформы напрямую затрагивали их привилегии и, казалось, не предлагали никаких компенсирующих преимуществ. [...]» [119]
Национальное самосознание развилось в Боснии и Герцеговине среди трех этнических групп в XIX веке, при этом на возникающую национальную идентичность повлияла система проса, существовавшая в османском обществе (где «религия и национальность были тесно переплетены и часто были синонимами»). Во времена османского правления существовало четкое различие между мусульманами и немусульманами. По словам Серена Кейля, существовали разные налоговые категории и одежда, но только в конце 18 - начале 19 веков «дифференциации переросли в этнические и национальные формы идентификации». Следовательно, граничащие страны Сербия и Хорватия предъявили претензии на Боснию и Герцеговину; сочетание религии, этнической идентичности и территориальных претензий было основой для трех отдельных наций. [120]
Однако члены иллирийского движения XIX века , в первую очередь францисканец Иван Франьо Юкич , чье боснийство очевидно из его псевдонима «славянофильский боснийец» ( Славолюб Бошняк ), [121] подчеркнул, что боснийцы наряду с сербами и хорватами являются одним из «племен», составляющих «иллирийскую нацию». [122]
Influenced by the ideas of the French Revolution and Illyrian Movement, some Bosnian Franciscans supported the freedom, brotherhood, and unity of all South Slavs, while at the same time stressing a unique Bosnian identity as separate from the Serb and Croat identities. Accordingly, Ivan Franjo Jukić writes in 1851 that "the begs and other Muslim lords call [Slavic-speaking Muslim peasants] Poturice [the Turkified ones] or Ćose [the beardless ones], while Christians call them Balije [a vulgar term that derives from the Ottoman period, and which applied to occasional Bosnian Muslim nomads who lived in mountainous areas. Today it is considered the most derogatory term for Bosniaks]."[123] Sometimes the term Turčin (Turk) was commonly used to describe the Bosnian and other Slavic Muslims, designating religious, and not ethnic belonging. The Italian diplomat M. A. Pigafetta, wrote in 1585 that Bosnian Christian converts to Islam refused to be identified as "Turks", but as "Muslims".[124] Klement Božić, an interpreter at the Prussian consulate in Bosnia during the 19th century stated that the "Bosnian Christians are calling their Muslim compatriots as 'Turks' and Muslim foreigners as 'Ottomans'; nor will ever a Muslim Bosniak say to an Ottoman, that he is a Turk or call him his brother. [...] A Bosniak Muslim can not tolerate the Ottomans and he [the Ottoman] despises the Bosniak".[125]Conrad Malte-Brun, a French-Danish geographer, states also in his Universal Geography, in 1829, that the term infidel is commonly used among the Muslims of Constantinople to depict the Muslims of Bosnia; further he states that Bosnians descended from the warriors of the northern race, and that their barbarism needs to be imputed to an intellectual separation from the rest of the Europe, because of their lack of the enlightenment of Christendom.[126] Croatian writer Matija Mažuranić wrote in 1842 that "in Bosnia Christians do not dare to call themselves Bosniaks. Mohammedans consider only themselves Bosniaks and Christians are only the Bosniak serfs (raya) or, to use the other word, Vlachs."[127] The Muslim city people, craftsmen and artisans, i.e., those who were not serfs but rather free, that is, tax-exempt, also called themselves Bosniaks and their language bošnjački (Tur. boşnakça).[128] The French diplomat and scholar Massieu de Clerval, who visited Bosnia in 1855, stated in his report that the "Bosnian Greeks [i.e. Orthodox Christians], Muslims and Catholics live together and frequently in very good harmony when foreign influences do not awake fanaticism and the question of religious pride".[129]
Illustration of resistance during the siege of Sarajevo in 1878 against the Austro-Hungarian troops.
Jukić's pupil and fellow friar Antun Knežević, was one of the main protagonists of the multireligious Bošnjak (Bosniak) identity as well, and even more vocal then friar Jukić.[130][131] Prior to that it was Franciscan Filip Lastrić (1700–1783) who first wrote on the commonality of the citizens in the Bosnian eyalet, regardless of their religion. In his work Epitome vetustatum provinciae Bosniensis (1765), he claimed that all inhabitants of the Bosnian province (eyalet) constituted "one people" of the same descent.[132][133]
The conflict rapidly spread and came to involve several Balkan states and Great Powers, which eventually forced the Ottomans to cede administration of the country to Austria-Hungary through the Treaty of Berlin (1878).[134]After the uprising in Herzegovina (1875–78) the population of Bosnian Muslims and Orthodox Christians in Bosnia decreased. The Orthodox Christian population (534,000 in 1870) decreased by 7 percent while Muslims decreased by a third.[135] The Austrian census in 1879 recorded altogether 449,000 Muslims, 496,485 Orthodox Christians and 209,391 Catholics in Bosnia and Herzegovina. The losses were 245,000 Muslims and 37,500 Orthodox Christians.[135]
The loss of almost all Ottoman territories during the late 19th and early 20th century, especially after the Austro-Hungarian annexation of Bosnia and Herzegovina and the Balkan Wars, resulted in a large number of Muslim emigrants to Turkey, known as "Muhacirs".
During the 20th century, Bosnian Muslims founded several cultural and welfare associations to promote and preserve their cultural identity. The most prominent associations were Gajret, Merhamet, Narodna Uzdanica and later Preporod. The Bosnian Muslim intelligentsia also gathered around the magazine Bosnia in the 1860s to promote the idea of a unified Bosniak nation. This Bosniak group would remain active for several decades, with the continuity of ideas and the use of the Bosniak name. From 1891 until 1910, they published a Latin-script magazine titled Bošnjak (Bosniak), which promoted the concept of Bosniakism (Bošnjaštvo) and openness toward European culture. Since that time the Bosniaks adopted European culture under the broader influence of the Habsburg Monarchy. At the same time they kept the peculiar characteristics of their Bosnian Islamic lifestyle.[136] These initial, but important initiatives were followed by a new magazine named Behar whose founders were Safvet-beg Bašagić (1870–1934), Edhem Mulabdić (1862–1954) and Osman Nuri Hadžić (1869–1937).[137]
After the occupation of Bosnia and Herzegovina in 1878, the Austrian administration of Benjamin Kallay, the Austro-Hungarian governor of Bosnia and Herzegovina, officially endorsed "Bosniakhood" as the basis of a multi-confessional Bosnian nation that would include Christians as well as Muslims. The policy attempted to isolate Bosnia and Herzegovina from its neighbours (Orthodox Serbia and Catholic Croatia, but also the Muslims of the Ottoman Empire) and to negate the concepts of Serbian and Croatian nationhood which had already begun to take ground among the country's Orthodox and Catholic communities, respectively.[140][141][142] The notion of Bosnian nationhood was, however, was rejected even by Bosnian Muslims[37] and fiercely opposed by Serb and Croat nationalists who were instead seeking to claim Bosnian Muslims as their own, a move that was rejected by most of them.[143]
After Kallay died in 1903, the official policy slowly drifted towards accepting the three-ethnic reality of Bosnia and Herzegovina. Ultimately, the failure of Austro-Hungarian ambitions to nurture a Bosniak identity amongst the Catholic and Orthodox led to almost exclusively Bosnian Muslims adhering to it, with 'Bosniakhood' consequently adopted as a Bosnian Muslim ethnic ideology by nationalist figures.[144]
In November 1881, upon introducing the Bosnian-Herzegovinian Infantry, the Austro-Hungarian government passed a Military Law (Wehrgesetz) imposing an obligation upon all Bosnian Muslims to serve in the Imperial Army, which led to widespread riots in December 1881 and throughout 1882; the Austrians appealed to the Mufti of Sarajevo, Mustafa Hilmi Hadžiomerović (born 1816) and he soon issued a Fatwa "calling on the Bosniaks to obey military Law."[145] Other important Muslim community leaders such as Mehmed-beg Kapetanović Ljubušak, later Mayor of Sarajevo, also appealed to young Muslim men to serve in the Habsburg military.
In 1903, the Gajret cultural society was established; it promoted Serb identity among the Slavic Muslims of Austria-Hungary (today's Bosnia and Herzegovina)[146] and viewed that the Muslims were Serbs lacking ethnic consciousness.[147] The view that Muslims were Serbs is probably the oldest of three ethnic theories among the Bosnian Muslims themselves.[148]At the outbreak of World War I, Bosnian Muslims were conscripted to serve in the Austro-Hungarian army, some chose to desert rather than fight against fellow Slavs, whilst some Bosniaks attacked Bosnian Serbs in apparent anger after the assassination of Archduke Franz Ferdinand. Austro-Hungarian authorities in Bosnia and Herzegovina imprisoned and extradited approximately 5,500 prominent Serbs, 700–2,200 of whom died in prison. 460 Serbs were sentenced to death and a predominantly Bosniak[149][150][151] special militia known as the Schutzkorps was established and carried out the persecution of Serbs.[152] Neven Anđelić writes One can only guess what kind of feeling was dominant in Bosnia at the time. Both animosity and tolerance existed at the same time.[153]
After World War I, the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (later known as the Kingdom of Yugoslavia) was formed. In it, Bosnian Muslims alongside Macedonians and Montenegrins were not acknowledged as a distinct ethnic group.[154] However; the first provisional cabinet included a Muslim.[155]
Politically, Bosnia and Herzegovina was split into four banovinas with Muslims being the minority in each.[156] After the Cvetković-Maček Agreement 13 counties of Bosnia and Herzegovina were incorporated into the Banovina of Croatia and 38 counties into the projected Serbian portion of Yugoslavia.[156] In calculating the division, the Muslims were discounted altogether[156] which prompted the Bosnian Muslims into creating the Movement for the Autonomy of Bosnia-Herzegovina.[157] Moreover, land reforms proclaimed in the February 1919 affected 66.9 per cent of the land in Bosnia and Herzegovina. Given that the old landowning was predominantly Bosnian Muslim, the land reforms were resisted. Violence against Muslims and the enforced seizure of their lands shortly ensued. Bosnian Muslims were offered compensation but it was never fully materialized. The regime sought to pay 255,000,000 dinars in compensation per a period of 40 years with an interest rate of 6%. Payments began in 1936 and were expected to be completed in 1975; however in 1941 World War Two erupted and only 10% of the projected remittances were made.[155]
During World War II, Bosnian Muslim elite and notables issued resolutions or memorandums in various cities that publicly denounced Croat-Nazi collaborationist measures, laws and violence against Serbs: Prijedor (23 September), Sarajevo (the Resolution of Sarajevo Muslims of 12 October), Mostar (21 October), Banja Luka (12 November), Bijeljina (2 December) and Tuzla (11 December). The resolutions condemned the Ustaše in Bosnia and Herzegovina, both for their mistreatment of Muslims and for their attempts at turning Muslims and Serbs against one another.[158] One memorandum declared that since the beginning of the Ustaše regime, that Muslims dreaded the lawless activities that some Ustaše, some Croatian government authorities, and various illegal groups perpetrated against the Serbs.[159] A portion of the Bosnian Muslim population however sided with the Ustaše.[160] Muslims composed approximately 12 percent of the civil service and armed forces of the Independent State of Croatia.[161] Some of them also participated in Ustaše atrocities, while Bosnian Muslims in Nazi Waffen-SS units were responsible for massacres of Serbs in northwest and eastern Bosnia, most notably in Vlasenica.[162] At this time several massacres against Bosnian Muslims were carried out by Serb and Montenegrin Chetniks.[163][164][165]
It is estimated that 75,000 Muslims died in the war,[166] although the number may have been as high as 86,000 or 6.8 percent of their pre-war population.[167] A number of Muslims joined the Yugoslav Partisan forces, "making it a truly multi-ethnic force".[153] In the entirety of the war, the Yugoslav Partisans of Bosnia and Herzegovina were 23 percent Muslim.[168] Even so, Serb-dominated Yugoslav Partisans would often enter Bosnian Muslim villages, killing Bosnian Muslim intellectuals and other potential opponents.[169] In February 1943, the Germans approved the 13th Waffen Mountain Division of the SS Handschar (1st Croatian) and began recruitment.[170]
During the socialist Yugoslav period, the Muslims continued to be treated as a religious group instead of an ethnic group.[171] In the 1948 census, Bosnia and Herzegovina's Muslims had three options in the census: "Serb-Muslim", "Croat-Muslim", and "ethnically undeclared Muslim".[171] In the 1953 census the category "Yugoslav, ethnically undeclared" was introduced and the overwhelming majority of those who declared themselves as such were Muslims.[171]Aleksandar Ranković and other Serb communist members opposed the recognition of Bosnian Muslim nationality.[172][173][174] Muslim members of the communist party continued in their efforts to get Tito to support their position for recognition.[172] The Bosnian Muslims were recognized as an ethnic group in 1961 but not as a nationality and in 1964 the Fourth Congress of the Bosnian Party assured the Bosnian Muslims the right to self-determination.[171] On that occasion, one of the leading communist leaders, Rodoljub Čolaković, stated that "our Muslim brothers" were equal with Serbs and Croats and that they would not be "forced to declare themselves as Serbs and Croats." He guaranteed them "full freedom in their national determination"[175] Following the downfall of Ranković, Tito changed his view and stated that recognition of Muslims and their national identity should occur.[172] In 1968 the move was protested in the Serb republic and by Serb nationalists such as Dobrica Ćosić.[172] In 1971, the Muslims were fully recognized as a nationality and in the census the option "Muslims by nationality" was added.[171]
During the war, the Bosniaks were subject to ethnic cleansing and genocide. The war caused hundreds of thousands of Bosniaks to flee the nation. The war also caused many drastic demographic changes in Bosnia. Bosniaks were prevalent throughout almost all of Bosnia in 1991, a year before the war officially broke out. As a result of the war, Bosniaks in Bosnia were concentrated mostly in areas that were held by the Bosnian government during the war for independence. Today Bosniaks make up the absolute majority in Sarajevo and its canton, most of northwestern Bosnia around Bihać, as well as central Bosnia, Brčko District, Goražde, Podrinje and parts of Herzegovina.[citation needed]
At the outset of the Bosnian war, forces of the Army of Republika Srpska attacked the Bosnian Muslim civilian population in eastern Bosnia. Once towns and villages were securely in their hands, the Bosnian Serb forces – military, police, the paramilitaries and, sometimes, even Bosnian Serb villagers – applied the same pattern: houses and apartments were systematically ransacked or burnt down, civilians were rounded up or captured, and sometimes beaten or killed in the process. Men and women were separated, with many of the men massacred or detained in the camps. The women were kept in various detention centers where they had to live in intolerably unhygienic conditions, where they were mistreated in many ways including being raped repeatedly. Bosnian Serb soldiers or policemen would come to these detention centres, select one or more women, take them out and rape them.[178][179][better source needed]
The Bosnian Serbs had the upper hand due to heavier weaponry (despite less manpower) that was given to them by the Yugoslav People's Army and established control over most areas where Serbs had relative majority but also in areas where they were a significant minority in both rural and urban regions excluding the larger towns of Sarajevo and Mostar. Bosnian Serb military and political leadership received the most accusations of war crimes by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) many of which have been confirmed after the war in ICTY trials.Most of the capital Sarajevo was predominantly held by the Bosniaks. In the 44 months of the siege, terror against Sarajevo residents varied in intensity, but the purpose remained the same: inflict suffering on civilians to force the Bosnian authorities to accept Bosnian Serb demands.[180]
The Nauk karstianski za narod slovinski (Christian doctrine for the Slavic people), written by Matija Divković, is regarded as the first Bosnian language printed book, published in Venice in 1611
A Bosnian grammar from 1890 written by the unsigned author Frano Vuletić.
At the vernacular level, Bosniaks are more linguistically homogeneous than Serbs or Croats who also speak non-standard dialects beside Shtokavian. With respect to lexicon, Bosnian is characterized by its larger number of Ottoman Turkish (as well as Arabic and Persian) loanwords (called Orientalisms) in relation to the other Serbo-Croatian varieties.
The first official dictionary in the Bosnian language was published in 1992.[183]Church Slavonic is attested since at least the Kingdom of Bosnia; the Charter of Ban Kulin, written in Cyrillic, remains one of the oldest written South Slavic state documents.
The modern Bosnian language principally uses the Latin alphabet. However, Cyrillic (popularly termed Bosnian Cyrillic or Bosančica) was employed much earlier, as evident in medieval charters and on monumental tombstones (stećci) found scattered throughout the landscape. One of the most important documents is the Charter of Ban Kulin, which is regarded by Bosnian authors as one of the oldest official recorded documents to be written in Bosnian Cyrillic.[184][185] The use of Cyrillic was largely replaced by Arebica (Matufovica), a Bosnian variant of the Perso-Arabic script, upon the introduction of Islam in the 15th century, first among the elite, then amongst the public, and was commonly used up until the 19th century.[186]
Buna river, near the town of Blagaj in southern Herzegovina. Blagaj is situated at the spring of the Buna river and a historical tekke (tekija or Dervish monastery). The Blagaj Tekija was built around 1520, with elements of Ottoman architecture and Mediterranean style[187][188] and is considered a national monument.Медресе Гази Хусрев-бея или медресе Куршумли , медресе, основанное в 1537 году в честь матери Гази Хусрев-бея Сельджуклии, в старой части Сараево.
Есть много признаков того, что языческие обычаи были перенесены сначала в христианство, а затем в ислам в Боснии и Герцеговине – например, использование горных вершин в качестве места поклонения и имя языческих богов, таких как Перун и Тор , которые сохранились в устной традиции до двадцатого века. [189] Slavic traditions such as dragons, fairies and Vila, are also present. Fairies are often mentioned in Bosniak epics, poetry and folk songs. Well known are "gorske vile", or fairies from the mountains which dance on very green meadows. The cult of post-pagan Perun survived as the day of Elijah the Thunderer which was another important event for Bosnian Muslims. Muhamed Hadžijahić mentions: "In Muslim celebration of this holiday, we see traces of ancient pagan traditions related to the cult of sun and rain." This tradition is among Bosnian Muslims known as Aliđun and among the Serbs as Ilijevdan. Pre-Slavic influences are far less common but present. Certain elements of paleo-Balkan beliefs have also been found.[190] One of these traditions which could originate from the pre-Slavic era, is a Bosniak tradition of placing a horse's skull tied with a rope into river Bosna, to fight off drought.[191]Джевоячка печина , или Девичья пещера , — традиционное место «дождевой молитвы» недалеко от Кладаня на северо-востоке Боснии, где боснийские мусульмане собираются, чтобы помолиться за душу девушки, могила которой, как говорят, находится у входа в пещеру. . Эта традиция имеет доисламское происхождение и является местом паломничества последователей церкви средневековой . боснийской Еще одно место паломничества боснийских мусульман - Айватовица недалеко от Прусаца в центральной Боснии и Герцеговине, которое является крупнейшим исламским традиционным, религиозным и культурным событием в Европе и местом, где набожные боснийские мусульмане вспоминают и благодарят основателя святого места. Аджваз-дедо, сорокадневные молитвы которого были услышаны Аллахом и столь необходимая вода вышла из расколовшейся в результате чудесного явления скалы. Несмотря на то, что паломничество в Айватовицу является ознаменованием обращения в ислам в Боснии в шестнадцатом веке, [192]
Национальные герои – это, как правило, исторические личности, чья жизнь и боевые навыки подчеркиваются. К ним относятся такие фигуры, как Пан Кулин , основатель средневековой Боснии, который приобрел легендарный статус. Историк Уильям Миллер писал в 1921 году, что «даже сегодня люди считают его любимцем фей, а его правление - золотым веком»; [193]
Нация гордится местными меланхоличными народными песнями «севдалинка» , драгоценной средневековой филигранью, изготовленной старыми сараевскими мастерами, а также широким спектром традиционной мудрости, передаваемой новым поколениям из уст в уста, но в последние годы записанной в ряде книг. Другая распространенная традиция - « Муштулук », согласно которой любому, принесшему хорошие новости, полагается подарок. [194]
Сельские народные традиции в Боснии включают кричащие, полифонические стили ганга и равне пьесме ( плоская песня ), а также такие инструменты, как деревянная флейта и шаргия . Гусле Балканах , инструмент, встречающийся на , также используется для сопровождения древних южнославянских эпических поэм . Самым разносторонним и искусным гуслем-исполнителем боснийской национальности был черногорский боснийец Авдо Меджедович (1875–1953).
Вероятно, самая самобытная и узнаваемая боснийская музыка, «Севдалинка» — это своего рода эмоциональная, меланхоличная народная песня, которая часто описывает грустные темы, такие как любовь и потеря, смерть дорогого человека или горе. Севдалинки традиционно исполнялись на сазе — турецком струнном инструменте , который позже был заменен аккордеоном. Однако более современная аранжировка, к насмешке некоторых пуристов, обычно представляет собой вокалиста в сопровождении аккордеона , а также малого барабана , контрабаса , гитары , кларнета и скрипки . Севдалинки уникальны для Боснии и Герцеговины. Они возникли в Османской Боснии как городская боснийская музыка с часто восточными влияниями. В начале 19 века боснийская поэтесса Умихана Чувидина внесла большой вклад в севдалинку своими стихами о потерянной любви, которые она спела. К поэтам, которые внесли большой вклад в богатое наследие боснийцев, относятся, в частности, Дервиш-паша Баезидагич, Абдулла Босневи , Хасан Кафи Прущак , Абдуррахман Сирри, Абдулвехаб Ильхамия , Мула Мустафа Башеский , Хасан Каймия, Иван Франьо Юкич , Сафвет-бег Башагич , Муса Чазим Чатич , Мак Диздар , а также многие выдающиеся прозаики, такие как Энвер Чолакович , Скендер Куленович , Абдула Сидран , Неджад Шимович , Заим Топчич и Златко Топчич . Исторические журналы, такие как «Гайрет» , «Бехар» и «Бошняк» , являются одними из наиболее известных публикаций, которые во многом способствовали сохранению боснийской идентичности в конце 19 - начале 20 века. Боснийская литература обычно известна своими балладами; Траурная песня благородной жены Хасана-аги [195] (или более известный как Хасанагиница ), Смрт Омера и Мериме (Смерть Омера и Меримы) и Смрт браче Морича (Смерть братьев Моричей). Хасанагинику передавали из поколения в поколение в устной форме, пока она наконец не была написана и опубликована в 1774 году итальянским антропологом Альберто Фортисом в его книге «Виаджио в Далмации » («Путешествие в Далмацию»). [196]
Боснийские мусульмане (босняки) традиционно [13] [197] [198] и преимущественно мусульмане-сунниты . [199] Исторически суфизм также играл значительную роль среди боснийских мусульман, которые были склонны отдавать предпочтение более господствующим суннитским орденам, таким как Накшбандия , Рифаи и Кадирия . Есть также боснийцы, которых можно отнести к внеконфессиональным мусульманам и культурным мусульманам . [200] Боснийское исламское сообщество также находилось под влиянием других течений внутри ислама, помимо преобладающей в Боснии и Герцеговине ханафитской школы, особенно после войны 1990-х годов. [201] Положение суфизма в Боснии в эпоху Османской империи было юридически таким же, как и в других частях империи. Боснийские суфии создавали литературу, часто на восточных языках (арабском и турецком), хотя некоторые писали и на сербско-хорватском. [202] такие как Абдуррахман Сирри (1785–1846/47) и Абдулвахаб Жепчеви (1773–1821). Другим суфием из Боснии был шейх Хали Хамза, чьи доктрины считались противоречащими официальной интерпретации ислама. Его сторонники хамзевидже сформировали религиозное движение, которое часто описывают как секту, тесно связанную с тарикатом баджрами -мелами . [203] Другим выдающимся боснийским суфием был Хасан Кафи Прущак , суфийский мыслитель и наиболее видный деятель научной литературы и интеллектуальной жизни боснийцев XVI века.
Хьелл Магнуссон указывает, что религия сыграла важную роль в процессах, которые сформировали национальные движения и образование новых государств на Балканах после отступления Османской империи, поскольку османы различали народы по их религиозной принадлежности. [208] Хотя сегодня религия играет лишь незначительную роль в повседневной жизни этнических групп Боснии и Герцеговины, следующие стереотипы все еще довольно актуальны, а именно, что сербы - православные, хорваты - католики, а боснийцы - мусульмане; те коренные боснийцы, которые остались христианами и не обратились в ислам с течением времени, стали идентифицировать себя как этнические сербы или хорваты , что помогает объяснить очевидную этническую смесь в Боснии и Герцеговине. Тем не менее, есть несколько человек, которые нарушают вышеупомянутую модель и активно исповедуют другие религии, часто из-за смешанных браков. [209]
Фамилии и имена
Есть некоторые боснийские фамилии иностранного происхождения, указывающие на то, что основатель семьи происходил из места за пределами Боснии и Герцеговины. Многие такие боснийские фамилии имеют албанское , влахское , тюркское или арабское происхождение. Примеры таких фамилий включают Арнаутович (от Арнаута - турецкого этнонима, используемого для обозначения албанцев), Власич (от народа валах), Татаревич (от татарского народа) и Арапович (от Арап - турецкого этнонима, используемого для обозначения арабов). Есть также некоторые фамилии, которые предположительно имеют дославянское происхождение. Некоторые примеры таких фамилий могут иметь иллирийское или кельтское происхождение, например, фамилии Матаруга и Моторуга. [210]
Имена или имена среди боснийцев имеют в основном арабские , персидские или турецкие корни, такие как Осман, Мехмед, Мухамед, Мирза, Алия, Исмет, Кемаль, Хасан, Ибрагим, Ирфан, Мустафа, Ахмед, Хусейн, Хамза, Харис, Халид, Рефик. , Тарик, Фарук, Абдула, Амер, Сулейман, Махир, Энвер и многие другие. Южнославянские имена, такие как «Златан» или «Златко», также присутствуют в основном среди нерелигиозных боснийцев. Однако примечательно то, что из-за структуры боснийского языка многие мусульманские имена были изменены, чтобы создать уникальные боснийские имена. Некоторые восточные имена были сокращены. Например: Хусо, сокращение от Хусейна, Ахмо, сокращение от Ахмеда, Мехо, сокращение от Мехмеда. Одним из примеров этого являются боснийские юмористические персонажи Муджо и Сульо, чьи имена на самом деле являются боснийскими короткими формами Мустафы и Сулеймана. Еще более актуальной является трансформация имен, которые в арабском или турецком языках относятся только к одному полу и применяются к другому полу. В боснийском языке простое удаление буквы «а» меняет традиционно женское имя «Жасмина» на популярное мужское имя «Жасмин». Точно так же добавление буквы «а» к типично мужскому «Махиру» приводит к женскому слову «Махира». [211]
Традиционным символом боснийцев является герб в виде геральдической лилии , украшенный шестью золотыми лилиями, также называемыми Lilium bosniacum , местной лилией региона. [212] Этот боснийский национальный символ заимствован из герба средневекового Королевства Босния и особенно использовался в контексте правления боснийского короля Твртко I. Боснии Согласно некоторым источникам, боснийский герб с шестью золотыми лилиями произошел от французского дома Капетингов в Анжу . [213] Член этой династии, Людовик I Венгерский , был женат на Елизавете Боснийской , дочери бана Штефана II Боснийского , и поэтому Твртко I принял геральдическую лилию как символ боснийской королевской семьи в знак семейных отношений между Анжуйцы и боснийская королевская семья. Также вероятно, что боснийцы приняли или получили геральдическую лилию на своем гербе в качестве награды за переход на анжуйскую сторону.
Эта эмблема была возрождена в 1992 году как символ боснийской государственности и представляла собой флаг Республики Босния и Герцеговина в период с 1992 по 1998 год. Хотя государственный знак был заменен в 1999 году по просьбе двух других этнических групп, флаг Федерации На гербе Боснии и Герцеговины до сих пор изображена геральдическая лилия рядом с хорватским чеком . Боснийская геральдическая лилия также появляется на флагах и гербах многих кантонов, муниципалитетов, городов и поселков. Он до сих пор используется в качестве официального знака различия боснийского полка Вооружённых Сил Боснии и Герцеговины . [214] Флер-де-Лис также часто можно встретить в качестве украшения в мечетях и на мусульманских надгробиях. Шведский историк Сенимир Ресич утверждает, что эмблема геральдической лилии (символизирующая христианское средневековье), ставшая национальным символом боснийцев в 1992 году, в то время войны и исламофобии была призвана привлечь внимание к западному миру. христианского и средневекового европейского прошлого боснийских мусульман. [215]
Другой боснийский флаг датируется османской эпохой и представляет собой белый полумесяц и звезду на зеленом фоне. Флаг также был символом недолговечной независимой Боснии в 19 веке и боснийского восстания против турок под руководством Хусейна Градашчевича .
Турция: Сообщество в Турции зародилось преимущественно в результате исхода мусульман из Боснийского Эялета , произошедшего в 19 и начале 20 века в результате краха османского владычества на Балканах. По оценкам, проведенным в 2008 году Советом национальной безопасности Турции, около 2 миллионов турецких граждан имеют боснийское происхождение. [216] Боснийцы в основном живут в Мраморноморском регионе , на северо-западе. Самая большая боснийская община в Турции находится в Стамбуле ; В районе Енибосна (бывшая Сарайбосна, после Сараево ) после основания Турецкой Республики наблюдалась быстрая миграция с Османских Балкан. [ нужна ссылка ] Известные боснийские общины проживают в Измире , Карамюрселе , Ялове , Бурсе и Эдирне .
США: Первые боснийцы прибыли примерно в 1860-х годах. По оценкам 2000 года, насчитывается около 350 000 американцев боснийского происхождения . [3] Боснийцы были одними из первых лидеров в создании Чикаго мусульманской общины . В 1906 году они основали Джемиетул Хайрие (Благотворительное общество) в Иллинойсе , чтобы сохранить религиозные и национальные традиции общины, а также оказывать взаимопомощь на похоронах и в случае болезни. Организация открыла отделения в Гэри , штат Индиана , в 1913 году и в Бьютте , штат Монтана , в 1916 году, и является старейшей существующей мусульманской организацией в Соединенных Штатах. Существуют многочисленные боснийские культурные, спортивные и религиозные ассоциации. Газеты и другие периодические издания на боснийском языке издаются во многих штатах; крупнейшей в США является газета «Сабах», базирующаяся в Сент-Луисе . На пике присутствия боснийцев в Сент-Луисе в городе проживало 70 000 боснийцев. [217]
Канада: Согласно переписи 2001 года , 25 665 человек заявляли о своем боснийском происхождении. [218] Подавляющее большинство боснийских канадцев эмигрировали в Канаду во время и после Боснийской войны, хотя миграция боснийцев восходит к 19 веку. [218] Традиционные центры проживания и культуры выходцев из Боснии и Герцеговины находятся в Торонто , Монреале и Ванкувере . Во многих штатах издаются многочисленные боснийские культурные, спортивные и религиозные ассоциации, газеты на боснийском языке и другие периодические издания. Крупнейшей боснийской организацией в Канаде является Конгресс североамериканских боснийцев . [219]
^ Добавление более высоких и более низких оценок численности населения, приведенных ниже.
^ Этот термин считается неточным, поскольку не все боснийцы исповедуют ислам или исповедуют эту религию. Частично из-за этого, после распада Югославии, боснийец заменил мусульманина в качестве официального этнического термина, отчасти для того, чтобы избежать путаницы с религиозным термином «мусульманин» как приверженцем ислама. Кроме того, боснийцы являются коренными жителями Черногории , Сербии , включая Косово , и Хорватии , в то время как ислам в Боснии и Герцеговине могут исповедовать небоснийцы, такие как турки Боснии и Герцеговины . «Босния и Герцеговина: Люди» , The World Factbook , Американское ЦРУ , 2016 [2007], ISSN 1553-8133 , заархивировано из оригинала 24 января 2021 г. , получено 13 апреля 2016 г.
^ Пол Колсто (2005). Мифы и границы в Юго-Восточной Европе . Херста и Ко ISBN 9781850657675 . , с. 120; ...средневековая Босния была страной одного народа, единственного боснийского народа, называемого бошняни, который принадлежал к трем конфессиям .
^ Мухамед Хаджияхич – От традиции к идентичности: генезис национального вопроса боснийских мусульман , 1974, стр. 7; «Король Степан Тврткович немедленно послал к этому королю «большую делегацию прекрасных мужей», — говорит биограф Владислава и продолжает: — Они, рассказав происхождение своего племени, указали, что у боснийцев были те же прадеды, что и у поляков и что у них общий язык и что из-за этого родства языка и происхождения их король Твртко II очень рад, что Владислав - по мере распространения слухов - счастлив в своих начинаниях"
Боснийцы — название подданных боснийских правителей в доосманскую эпоху, подданных султанов в османскую эпоху, то есть сегодняшнее название самой многочисленной из трёх составляющих наций БиГ. Босняк, как и более старое имя Босняк (в латинских источниках Bosnensis), является оригинальным именем, указывающим на принадлежность к средневековому боснийскому государству.
^ Дония и Файн 1994 , с. 73: «Более того, перевод религиозной конфессии на сербскую или хорватскую национальность также не имел никакого отношения к населению региона, поскольку боснийцы до девятнадцатого века не называли себя ни сербами, ни хорватами»
^ Шацмиллер, Майя (2002). Ислам и Босния: разрешение конфликтов и внешняя политика в многоэтнических государствах . McGill-Queen's Press. п. 32. ISBN 978-0-7735-2413-2 .
^ Хапчик, Деннис П. Балканы от Константинополя до коммунизма , стр. 28–30. Пэлгрейв Макмиллан (2004)
^ TE Григорий, История Византии . Уайли-Блэквелл, 2010. с. 169
^ Начало средневековья на Балканах. Миллениум, 2010. Флорин Курта. «Археологические данные неопровержимы: в седьмом веке Балканы, особенно центральные и северные районы, похоже, пережили нечто вроде демографического коллапса, когда большие участки земли остались без жителей. Первые открытые сельские поселения на Балканах более чем через 150 лет появились на севере, по долине реки Дунай, и находились, скорее всего, в пограничье Аварского каганата и сферы его влияния».
^ Jump up to: а б Джон В.А. Файн (28 апреля 1994 г.). «Что такое боснийец?» . Лондонское обозрение книг . Лондонское обозрение книг; Том 16 №8. 28 апреля 1994 г. стр. 9–10. Архивировано из оригинала 13 января 2014 года.
^ Доган, С; Бабич, Н.; Гуркан, К; и др. (2016). «Распределение гаплогрупп Y-хромосомы в кантоне Тузла в Боснии и Герцеговине: исследование согласованности с использованием четырех различных алгоритмов присвоения in silico на основе данных Y-STR». Журнал HOMO сравнительной биологии человека . 67 (6): 471–483. дои : 10.1016/j.jchb.2016.10.003 . ПМИД 27908490 .
^ Клаич, Всекослав (1972), История хорватов с древнейших времен до конца XIX века , Nakladni zavod Matice hrvatska
^ Комментарии Пия II, Смит-колледж, 1955, стр. 740–741.
^ Миллер, Тимоти С.; Несбитт, Джон В. (1995), Мир и война в Византии: эссе в честь Джорджа Т. Денниса, SJ, Catholic University of America Press, стр. 189–191.
^ Любез, Бруно (2009), Яйце Град: вклад в историю последней боснийской столицы (на хорватском языке), HKD Napredak, стр. 148–150
^ Бабингер, Франц (1992). Мехмед Завоеватель и его время. США: Издательство Принстонского университета. стр. 163, 222–224.
^ Marulianum Центр изучения Марко Марулича и его литературной деятельности. - Проверено 28 ноября 2008 г.
^ Имамович, Мустафа (1996). История боснийцев. Сараево: БЗК Препород. ISBN 9958-815-00-1
^ Профессор Джакобелли, Франческо, Артур Дж. Эванс в Боснии и Герцеговине во время восстания 1875 года , стр. 27-28, 2011/2012 учебный год, Падуанский университет
^ Профессор Джакобелли, Франческо, Артур Дж. Эванс в Боснии и Герцеговине во время восстания 1875 года, стр. 121–122, 2011/2012 учебный год, Падуанский университет.
^ Профессор Джакобелли, Франческо, Артур Дж. Эванс в Боснии и Герцеговине во время восстания 1875 года, стр. 68-69, 2011/2012 учебный год, Падуанский университет
^ М. Массье де Клерваль, «Отчет на имя Его Превосходительства министра народного образования о миссии в Боснии, выполненной в 1855 году», в Archives des Mission scientifique et litteraires , vol. 5 (Париж, 1855, стр. 35); оригинал недоступен.
^ Иван Франо Юкич в роли Славолюба Бошняка (1851). География и история Боснии . Загреб: Демократический союз Боснии и Герцеговины . Проверено 13 января 2012 г.
^ Филип Ластрич, Обзор древностей боснийской провинции / комментарии Андрии Зирдума; с латинского и итальянского Игнацие Гавран и Симун Шимич (Сараево, Загреб: Synopsis, 2003), стр. 148-149.
^ Джавид Хаверич, История боснийской мусульманской общины в Австралии: опыт поселений в Виктории , Институт сообществ, этнической принадлежности и политических альтернатив, ICEPA, Университет Виктории, стр. 27
^ Джек Дэвид Эллер. От культуры к этнической принадлежности и конфликту: антропологический взгляд на международный этнический конфликт . Издательство Мичиганского университета, 1999. Стр. 262.
^ Jump up to: а б с Банак, Иво (1988). Национальный вопрос в Югославии: истоки, история, политика . Издательство Корнельского университета. п. 376. ИСБН 978-0-8014-9493-2 .
^ Джокич, Деян (2003). Югославизм: истории неудачной идеи, 1918–1992 гг . Университет Висконсина Пресс. п. 104. ИСБН 978-1-85065-663-0 .
^ Хоар, Марко Аттила (2007). История Боснии: от средневековья до наших дней . САКИ. п. 227. ИСБН 978-0-86356-953-1 .
^ Хоар, Марко Аттила (2006). Геноцид и сопротивление в гитлеровской Боснии: партизаны и четники . Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN 978-0-19-726380-8 .
^ Бенджамин В. Фортсон IV, Индоевропейский язык и культура: Введение , 2-е изд. (2010, Блэквелл), стр. 431: «Из-за взаимной понятности сербский, хорватский и боснийский обычно считаются составляющими один язык, называемый сербско-хорватским».
^ Балич, Смаил (1978). Культура боснийцев, Приложение I: Опись боснийского литературного наследия на восточных языках . Вена: Адольф Хольцхаузен, Вена. п. 111.
^ Наймарк, Норман М.; Кейс, Холли (2003). Югославия и ее историки: понимание балканских войн 1990-х годов. Издательство Стэнфордского университета. стр. 44–45.
^ Вольф, Ларри (2003). Венеция и славяне: открытие Далмации в эпоху Просвещения. Издательство Стэнфордского университета. стр. 191–192. ISBN 0-8047-3946-3 .
^ Багерзаде, Алиреза (2001). «Иранское вмешательство в Боснию и Герцеговину», в книге Ксавье Бугареля и Натали Клер, ред., Le Nouvel ислам балканик . Париж. стр. 397–428. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
^ Джеффрис, Ян (2007). Балканы: посткоммунистическая история. п. 330.
^ Гаши, Ашк, Меламисуфизм и Босниен, En dold Gemenskap , Лундские исследования по истории религий. Том 45., с. 38. Кафедра истории и антропологии религий, Лундский университет, Лунд, Швеция.
^ Гаши, Ашк, Меламисуфизм и Босниен, En dold Gemenskap , Лундские исследования по истории религий. Том 27., с. 38. Кафедра истории и антропологии религий, Лундский университет, Лунд, Швеция.
^ Э. Чабей, Иллириец и албанец, Лингвистические исследования IV, Приштина, 1987., стр. 202.
^ Мусульманские личные имена: с этимологией, этимологией и сематикой, третье издание. Автор: Сенад Агич; Эль-Калем; 01.07.1999 (Мусульманские личные имена с этимологией и семантикой)
^ «Республика Босния и Герцеговина, 1992–1998». Флагспот.нет. Проверено 3 февраля 2012 г.
Бугарель, Ксавье (2017). Ислам и государственность в Боснии и Герцеговине: выжившие империи . Нью-Йорк: Издательство Блумсбери. ISBN 9781350003590 .
Бугарель, Ксавье (2009). «Од «мусульмане» до «бошняка»: питание национального имени боснийских мусульман» [От «мусульман» к «боснякам»: вопрос о национальном названии боснийских мусульман]. о национальной идентичности Расправе бошняков – Зборник радова . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помогите )
Фридман, Франсин «Боснийские мусульмане: становление югославской нации», в книге Мелиссы Боковой, Джилл Ирвин и Кэрол Лилли, ред., «Отношения государства и общества в Югославии, 1945–1992», 1997 г.
Томасевич, Джозо (2001). Война и революция в Югославии, 1941–1945: оккупация и сотрудничество . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-0857-9 .
Бабуна, Айдын (1999). «Национализм и боснийские мусульмане». Восточноевропейский ежеквартальный журнал . 33 (2): 195–.
Бауэр, Дерон. Этнорелигиозная идентичность боснийских мусульман: этнография на основе литературы. Фуллеровская теологическая семинария, Школа межкультурных исследований, 2012 г.
Фридман, Франсин (2000). «Славяне-мусульмане Боснии и Герцеговины (со ссылкой на Санджак Нови-Пазара): ислам как национальная идентичность». Национальные документы . 28 (1): 165–180. дои : 10.1080/00905990050002498 . S2CID 154938106 .
Кофман, Дэниел (2001). «Самоопределение в многоэтническом государстве: боснийцы, боснийцы, хорваты и сербы». Реконструкция многоэтнического общества: пример Боснии и Герцеговины : 31–62.
Лариса, Дуня (2015). «Исламское сообщество в Боснии и Герцеговине и государственное строительство мусульман/боснийцев на Западных Балканах». Национальные документы . 43 (2): 195–212. дои : 10.1080/00905992.2014.998186 . S2CID 128622843 .
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: f5cf76e94ac4fabab5d34a715a42a868__1722618540 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/68/f5cf76e94ac4fabab5d34a715a42a868.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: Bosniaks - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)