Книга Иова
Еврейская Библия (иудаизм) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ветхий Завет (христианство) | |||||
Библейский портал | |||||
Книга Иова ( / dʒ oʊ b / ; библейский иврит : אִיּוֹב , латинизированная: ʾĪyyōḇ ), или просто Иов , — это книга, найденная в разделе Кетувим («Писания») еврейской Библии и первая из поэтических книг в Ветхий Завет христианской Библии . [1] Ученые в целом сходятся во мнении, что оно было написано между VII и III веками до нашей эры. [2] Он обращается к теодицее (почему Бог допускает зло в мире) через опыт одноименного главного героя. [3] Иов – богатый и богобоязненный человек с комфортной жизнью и большой семьей. Бог спрашивает сатану ( הַשָּׂטָן , haśśāṭān , « букв. « противник » ), чтобы узнать его мнение о благочестии Иова. Когда сатана заявляет, что Иов отвернулся бы от Бога, если бы он остался без гроша в кармане, без семьи и в материальном неблагополучии, Бог позволяет ему сделать это. Остальная часть книги посвящена Иову, успешно защищающемуся от своих несимпатичных друзей, которых увещевает Бог, а также Божьему суверенитету над природой.
Структура
[ редактировать ]Книга Иова состоит из прозаического пролога и эпилога, обрамляющих поэтические диалоги и монологи. [4] Принято рассматривать повествовательную структуру как исходное ядро книги, расширенную позднее за счет поэтических диалогов и рассуждений, а такие разделы книги, как речи Елиуя и стихотворение мудрости в 28-й главе , как поздние вставки, но последние тенденции имел тенденцию концентрироваться на редакционном единстве книги. [5]
- Пролог : в двух сценах: первая на Земле, вторая на Небесах. [6]
- Вступительный монолог Иова : [7] рассматривается некоторыми учеными как мост между прологом и диалогами, а другими - как начало диалогов. [8] и три цикла диалогов между Иовом и тремя его друзьями [9] – третий цикл не завершен, ожидаемая речь Софара заменена стихотворением мудрости из 28-й главы. [10]
- Три монолога:
- Две речи Бога , [22] с ответами Иова
- Эпилог – Восстановление Иова [23]
Содержание
[ редактировать ]Пролог на Земле и на Небесах
[ редактировать ]В главе 1 пролог на Земле представляет Иова как праведного человека, благословленного богатством, сыновьями и дочерьми, живущего в земле Уц . Затем сцена перемещается на Небеса, где Бог спрашивает сатану ( библейский иврит : הַשָּׂטָן , латинизированный: haśśāṭān , букв. «противник») высказать свое мнение о благочестии Иова. Сатана обвиняет Иова в благочестии только потому, что он верит, что Бог несет ответственность за его счастье; если бы Бог отнял все, что есть у Иова, то он наверняка проклял бы Бога. [24]
Бог дает сатане разрешение лишить Иова его богатства и убить его детей и слуг, но Иов, тем не менее, хвалит Бога: «Наг я вышел из чрева матери моей, и наг возвращусь туда; Господь дал, Господь и взял; благословенно имя Господне». [25] Во второй главе Бог далее позволяет сатане поразить тело Иова уродливыми и болезненными нарывами . Когда Иов сидит на руинах своего прежнего поместья, его жена побуждает его «поругать Бога и умереть», но Иов отвечает: «Примем ли мы добро от Бога и не получим ли мы зла?» [26]
Вступительный монолог Иова и диалоги между Иовом и тремя его друзьями.
[ редактировать ]В главе 3 «вместо того, чтобы ругать Бога», [27] Иов оплакивает ночь своего зачатия и день своего рождения; он жаждет смерти, «но она не приходит». [28] Трое его друзей, Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, посещают его, обвиняют его в совершении греха и говорят, что его страдания заслужены. Иов отвечает с презрением: его собеседники — «жалкие утешители». [29] Поскольку справедливый Бог не стал бы обращаться с ним столь сурово, терпение в страданиях невозможно, и Творцу не следует так легкомысленно относиться к своим творениям, чтобы выступать против них с такой силой. [30]
Ответы Иова представляют собой одно из самых радикальных повторений израильского богословия в еврейской Библии. [31] Он отходит от благочестивого отношения, показанного в прологе, и начинает ругать Бога за несоразмерный гнев, направленный против него. Он видит Бога, среди прочего, навязчивым и удушающим; [32] неумолимый и одержимый уничтожением человеческой цели; [33] злой; [34] зациклен на наказании; [35] и враждебный и разрушительный. [36] Затем он переключает свое внимание с несправедливости, от которой он сам страдает, на Божье управление миром. Он предполагает, что нечестивцы воспользовались нуждающимися и беспомощными, которые испытывают серьезные трудности, но Бог ничего не делает, чтобы наказать их. [37]
Три монолога: Поэма мудрости, заключительный монолог Иова и речи Елиуя.
[ редактировать ]За диалогами Иова и его друзей следует стихотворение («гимн мудрости») о недоступности мудрости: «Где найти мудрость?» спрашивает он и приходит к выводу, что оно было сокрыто от человека (глава 28). [38] Иов противопоставляет свое прежнее состояние своему нынешнему положению: изгоя, над которым насмехаются и который страдает. Он заявляет о своей невиновности, перечисляет принципы, по которым жил, и требует, чтобы Бог ответил ему. [39]
Елиуй (персонаж, ранее не упоминавшийся) занимает главы с 32 по 37, заявляя, что мудрость исходит от Бога, который открывает ее через сны и видения тем, кто затем заявит о своем знании. [38]
Две речи Бога
[ редактировать ]В главе 38 Бог говорит из вихря . [40] Речи Бога не объясняют страдания Иова, не защищают божественную справедливость, не вступают в конфронтацию в зале суда, которой требовал Иов, и не отвечают на его клятву невиновности. [41] Вместо этого Бог противопоставляет слабость Иова божественной мудрости и всемогуществу: «Где ты был, когда Я полагал основания земли?» Иов дает краткий ответ, но монолог Бога возобновляется, никогда не обращаясь к Иову напрямую. [42]
В Иове 42:1–6 Иов дает свой последний ответ, признавая силу Бога и свое собственное незнание «вещей за пределами меня, чего я не знал». Раньше он только слышал, а теперь его глаза увидели Бога, и поэтому он заявляет: «Я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле». [43]
Эпилог
[ редактировать ]Бог говорит Елифазу, что он и двое других друзей «не говорили обо мне того, что правильно, как сделал раб мой Иов». Этим троим (Елиуй, критик Иова и его друзей, здесь не упоминается) велят принести всесожжение, используя Иова в качестве своего заступника, «ибо только к нему Я окажу благосклонность». Иову вернули здоровье, богатство и семью, и он дожил до четвертого поколения своих детей. [44]
Состав
[ редактировать ]Авторство, язык, тексты
[ редактировать ]Персонаж Иов появляется в Книге Иезекииля VI века до нашей эры как образцовый праведник древности, и автор Книги Иова, очевидно, выбрал этого легендарного героя для своей притчи . [45] Ученые в целом сходятся во мнении, что оно было написано между VII и III веками до нашей эры, причем наиболее вероятным периодом по разным причинам считается VI век до нашей эры. [2] [46] Анонимный автор почти наверняка был израильтянином, хотя действие этой истории происходит за пределами Израиля, в южном Эдоме или северной Аравии, и намекает на такие далекие друг от друга места, как Месопотамия и Египет. [47] Несмотря на израильское происхождение, похоже, что Книга Иова была написана в то время, когда литература мудрости была распространена, но не приемлема для чувств Иудеи (т.е. во время вавилонского изгнания и вскоре после него). [48]
Язык Иова отличается консервативным написанием и исключительно большим количеством слов и форм, которых нет больше нигде в Библии. [49] Многие более поздние ученые, вплоть до 20-го века, искали арамейский , арабский или идумейский оригинал, но тщательный анализ показывает, что иностранные слова и иностранно-выглядящие формы являются литературными аффектами, призванными придать аутентичность отдаленному окружению книги и придать ей иностранный оттенок. . [47] [50]
Современные редакции
[ редактировать ]Иов существует в нескольких формах: еврейский масоретский текст , который лежит в основе многих современных переводов Библии; греческая Септуагинта, созданная в Египте в последние века до нашей эры; арамейские и еврейские рукописи, найденные среди свитков Мертвого моря . [51]
В латинской Вульгате , Новой исправленной стандартной версии и в протестантских Библиях она помещена после Книги Эстер как первая из поэтических книг. [1] В еврейской Библии он расположен внутри Кетувим. Джон Хартли отмечает, что в сефардских рукописях тексты расположены в следующем порядке: Псалмы , Иов, Притчи , а в ашкеназских текстах — Псалмы, Притчи и затем Иов. [1] В католической Иерусалимской Библии она описывается как первая из «книг мудрости» и следует за двумя книгами Маккавеев . [52]
Иов и традиция мудрости
[ редактировать ]Иов, Экклезиаст и Книга Притчей принадлежат к жанру литературы мудрости, разделяя точку зрения, которую они сами называют «путем мудрости». [53] Мудрость означает как образ мышления, так и совокупность знаний, полученных посредством такого мышления, а также способность применять его в жизни. В своем библейском применении в литературе мудрости оно рассматривается как достижимое частично благодаря человеческим усилиям и частично как дар от Бога, но никогда полностью – кроме как от Бога. [54]
Три книги мудрой литературы разделяют взгляды и предположения, но различаются в своих выводах: В Притчах содержатся уверенные утверждения о мире и его устройстве, которым категорически противоречат Иов и Экклезиаст. [55] Литература мудрости из Шумера и Вавилонии может быть датирована третьим тысячелетием до нашей эры. [56] Несколько текстов из древней Месопотамии и Египта предлагают параллели с Иовом: [57] и хотя невозможно сказать, находился ли автор «Иова» под влиянием кого-либо из них, их существование предполагает, что автор был воспринят давней традицией размышлений о существовании необъяснимых страданий. [58]
Темы
[ редактировать ]Книга Иова представляет собой исследование проблемы божественной справедливости. [59] Эту проблему, известную в богословии как проблема зла или теодицеи , можно перефразировать как вопрос: «Почему страдают праведники?» [3] Традиционный ответ в древнем Израиле заключался в том, что Бог вознаграждает добродетель и наказывает грех (принцип, известный как « карающее правосудие »). [60] Это предполагает мир, в котором человеческий выбор и действия имеют моральное значение, но опыт показывает, что страдания часто незаслуженны. [61]
Библейская концепция праведности коренилась в заключившем завет Боге, который приказал творить ради общественного благополучия, а праведниками считались те, кто вкладывал средства в общество, проявляя особую заботу о бедных и нуждающихся (см. описание своей жизни Иова в глава 31). Их противоположностью были нечестивцы, эгоистичные и жадные. [62] Сатана (или Противник) поднимает вопрос о том, существует ли такая вещь, как бескорыстная праведность: если Бог награждает праведность процветанием, разве люди не будут действовать праведно из эгоистических побуждений? Он просит Бога проверить это, лишив процветания Иова, самого праведного из всех Божьих слуг. [63]
Книга начинается с рамочного повествования, дающего читателю всеведущий «взгляд Бога», который представляет Иова как человека образцовой веры и благочестия, «непорочного и честного», который «боится Бога» и «избегает зла». [64] [65] Контраст между рамкой и поэтическими диалогами и монологами, в которых Иов так и не узнает ни о первых сценах на небесах, ни о причине своих страданий, создает ощущение драматической иронии между божественным взглядом на пари Противника и человеческим взглядом. о страданиях Иова «без всякой причины» (2:3). [65]
В поэтических диалогах друзья Иова видят его страдания и предполагают, что он виновен, поскольку Бог справедлив. Иов, зная, что он невиновен, заключает, что Бог, должно быть, несправедлив. [66] Он сохраняет свое благочестие на протяжении всей истории (вопреки подозрению Противника, что его праведность обусловлена ожиданием награды), но из своей первой речи ясно дает понять, что он согласен со своими друзьями в том, что Бог должен и действительно вознаграждает праведность. [67] Елиуй отвергает аргументы обеих сторон: Иов ошибается, обвиняя Бога в несправедливости, поскольку Бог более велик, чем люди, и друзья не правы; ибо страдания, а не наказание, могут «избавить страждущих от их страданий» и сделать их более восприимчивыми к откровению – буквально «открыть им уши» (Иов 36:15). [68] [66]
Глава 28, «Поэма (или гимн) мудрости», представляет еще одну тему — божественную мудрость. В гимне не делается никакого акцента на карающем правосудии, вместо этого подчеркивается недоступность мудрости. [69] Мудрость нельзя изобрести или купить, говорится в нем; Один Бог знает смысл мира и дарует его только тем, кто живет в благоговении перед Ним. [70] Бог обладает мудростью, потому что Он понимает сложности мира (Иов 28:24–26). [71] - тема, которая предвосхищает речь Бога в главах 38–41 с повторяющимся припевом «Где ты был, когда...?» [72]
Когда Бог, наконец, говорит, он не объясняет причину страданий Иова (открытую читателю в прологе на небесах) и не защищает его справедливость. Первая речь посвящена его роли в поддержании порядка во вселенной: список того, что делает Бог и чего не может сделать Иов, демонстрирует божественную мудрость, потому что порядок – это сердцевина мудрости. Затем Иов признается в недостатке мудрости, то есть в непонимании устройства космоса и способности поддерживать его. Вторая речь касается роли Бога в управлении бегемотом и левиафаном , иногда переводимым как бегемот и крокодил, но, скорее всего, представляющим первобытных космических существ, в любом случае демонстрирующих Божью мудрость и силу. [73]
Ответ Иова на последнюю речь Бога длиннее первой и сложнее. Обычно считается, что он признает свою неправоту, бросая вызов Богу, и теперь раскаивается «в прахе и пепле» (Иов 42:6). [74] но еврейский язык сложен, и альтернативное понимание состоит в том, что Иов говорит, что он был неправ, раскаиваясь и скорбя, и не отказывается ни от одного из своих аргументов. [75] В заключительной части фреймового повествования Бог восстанавливает и увеличивает свое процветание, указывая на то, что божественная политика в отношении карающего правосудия остается неизменной. [76]
Влияние и интерпретация
[ редактировать ]История интерпретации
[ редактировать ]В период Второго Храма (500 г. до н. э. – 70 г. н. э.) характер Иова начал превращаться в нечто более терпеливое и стойкое, а его страдания стали испытанием добродетели и оправданием праведности во славу Божию. [77] Процесс «освящения» Иова начался с греческого перевода Септуагинты ( ок. 200 г. до н. э. ) и получил дальнейшее развитие в апокрифическом Завете Иова (I век до н. э. – I век н. э.), что делает его героем терпения. [78] При этом чтении мало внимания уделяется Иову диалоговых разделов книги. [79] но это была традиция, заимствованная в Послании Иакова в Новом Завете , где Иов представлен как человек, терпению и выносливости которого должны подражать верующие ( Иакова 5 :7–11). [80] [81]
Когда христиане начали интерпретировать Иов 19:23–29 [82] (стихи о «искупителе», который, как надеется Иов, сможет спасти его от Бога) как пророчество Христа, [83] Преобладающим еврейским мнением стал «Иов-богохульник», причем некоторые раввины даже говорили, что он был справедливо наказан Богом за то, что стоял в стороне, пока фараон убивал невинных еврейских младенцев. [84] [85]
Августин Гиппонский записал, что Иов предсказал пришествие Христа, а папа Григорий I предложил его как образец правильной жизни, достойный уважения. Средневековый еврейский ученый Маймонид назвал свою историю притчей, а средневековый христианин Фома Аквинский написал подробный комментарий, объявив ее истинной историей. В Реформации протестантской Мартин Лютер объяснил, как исповедание Иова греховности и никчемности лежит в основе его святости, а интерпретация Иова Жаном Кальвином продемонстрировала доктрину воскресения и окончательную уверенность в божественной справедливости. [86]
Современное движение, известное как теология творения, экологическая теология , ценящая потребности всего творения, интерпретирует речи Бога в Иов 38–41 как подразумевающие, что Его интересы и действия не сосредоточены исключительно на человечестве. [87]
Литургическое использование
[ редактировать ]В еврейской литургии не используются чтения из Книги Иова в духе Пятикнижия , Пророков или Пяти Мегилот , хотя они цитируются на похоронах и во время траура. Однако есть некоторые евреи, особенно испанские и португальские евреи , которые проводят публичные чтения Иова в пост Тиша бе- Ав (день траура по разрушению Первого и Второго Храмов и другим трагедиям). [88] Знаки кантилляции для большого поэтического раздела в середине Книги Иова отличаются от знаков большинства библейских книг, используя систему, общую для нее только Псалмами и Притчами .
Восточная Православная Церковь читает книги Иова и Исхода во время Страстной недели . Исход приготовляет к пониманию исхода Христа к Отцу Своему, совершения Им всей истории спасения; Иов-страдальец – это ветхозаветная икона Христа.
Римско -католическая церковь читает Иова во время утрени в первые две недели сентября и в канцелярии мертвых. [89] а в переработанной Литургии Часов Иов читается в течение пятой, двенадцатой и двадцать шестой седмины обычного времени . [90]
В современном римском обряде Книга Иова читается во время:
- 5-е и 12-е воскресенье по обычному времени - год B
- Чтение по будням на 26-й неделе обычного времени — цикл II года
- Ритуальные мессы Елеопомазания больных и Виатикума – первого чтения Варианты
- Месса по умершим – первого чтения варианты
В музыке, искусстве, литературе и кино
[ редактировать ]Книга Иова оказала глубокое влияние на западную культуру до такой степени, что ни один список не может быть более чем репрезентативным. Музыкальные настройки из Иова включают Орланда де Лассуса цикл песнопений 1565 года, Sacrae Lectiones Novem ex Propheta Iob и использование Георгом Фридрихом Генделем Иова 19:25 («Я знаю, что Искупитель мой жив») в качестве арии в его 1741 г., оратория «Мессия» .
Современные работы, основанные на книге, включают «Работа Ральфа Воана Уильямса : маска для танцев »; французского композитора Дариуса Мийо » «Кантата «Из Иова» ; и бродвейская интерпретация Джозефа Стайна «Скрипач на крыше» , основанная на «Тевье-молочник» рассказах Шолом-Алейхема . Нил Саймон написал «Любимца Бога », который представляет собой современный пересказ Книги Иова. Брейгель и Жорж де Латур изобразили Иова, которого посетила его жена. Уильям Блейк целый цикл подготовил для книги иллюстраций . Он был адаптирован для австралийского радио в 1939 году .
Писатели, на которых Иов вдохновил или повлиял, включают [ оригинальное исследование? ] Джон Мильтон ( Самсон Агонист ); Достоевский ( «Братья Карамазовы» ). [ нужна ссылка ] ; Альфред Дёблин ( Берлин Александерплац ); Франц Кафка ( «Процесс» ); Карл Юнг ( Ответ Иову ); Джозеф Рот ( Иов ); Бернард Маламуд; и Элизабет Брюстер , чья книга «Сноски к Книге Иова» стала финалистом [91] на Премию генерал-губернатора Канады в области поэзии 1996 года. Драма Арчибальда Маклиша «Дж. Б.» , одно из самых ярких применений Книги Иова в современной литературе, была удостоена Пулитцеровской премии в 1959 году. Стихи из Книги Иова 3:14 занимают видное место в сюжете фильма «Миссия невыполнима» (1996) . ). [92] Влияние Джоба также можно увидеть в фильме братьев Коэн 2009 года « Серьезный человек» , который был номинирован на две премии «Оскар» . [93]
Фильм Терренса Малика 2011 года «Древо жизни» , получивший Золотую пальмовую ветвь , находится под сильным влиянием тем Книги Иова: фильм начинается с цитаты из начала речи Бога к Иову. Индийский малаялам фильм 2014 года на языке « Ийобинте Пустакам » ( букв. « Книга Иова » ) Амаля Нирада рассказывает историю человека, который теряет все в своей жизни. «The Sire of Sorrow (Job's Sad Song)» — заключительный трек 15-го студийного альбома Джони Митчелл « Turbulent Indigo» .
Российский фильм «Левиафан» также черпает темы из Книги Иова. [94] В 2015 году два украинских композитора Роман Григорив и Илья Разумейко создали оперу-реквием IYOV . Премьера оперы состоялась 21 сентября 2015 года на главной сцене международного многопрофильного фестиваля «Гогольфест» . [95]
В 3-м эпизоде 15-го сезона сериала «Скорая помощь» строки Иова 3:23 цитирует доктор Эбби Локхарт незадолго до того, как она и ее муж (доктор Лука Ковач) навсегда покидают сериал. [96]
Во втором сезоне « Благих знамений» история Иова и его борьбы с добром и злом демонстрируется и обсуждается, когда демон Кроули послан мучить Иова и его семью, уничтожая его имущество и детей, а ангел Азирафаэль борется с последствиями действия Бога. [97]
В в Южном парке эпизоде «Картманленд» , Кайл Брофловски еврей Эрик , переживает серьезный кризис веры, когда его заклятый враг Картман унаследовал миллионы от своей покойной бабушки и впоследствии купил собственный тематический парк, в то время как Кайл поражен геморроем . Пытаясь проникнуть в парк Картмана, он случайно выталкивает их и испытывает такую боль, что его госпитализируют. Терзаемый тем, как с ним может случиться что-то настолько ужасное, в то время как кто-то вроде Картмана обзаводится собственным тематическим парком, он приходит к выводу, что Бога нет, и отрекается от своей веры. Его родители пытаются подбодрить его, читая Книгу Иова, что только еще больше деморализует Кайла, который отчаивается из-за ужасающих испытаний Иова со стороны Бога, чтобы доказать свою точку зрения сатане. Тем не менее, Картман в конечном итоге теряет парк и не остается ни одного своего наследства, а также некоторого дополнительного долга, возникшего из-за неуплаты налогов и судебного процесса после гибели в его парке. Такой поворот событий поднимает Кайлу настроение и даже приводит к ремиссии геморроя, о чем он радостно заявляет: Ты ЕСТЬ там!» [98]
В серии (ныне удаленных) загадочных твитов, подробно описывающих историю неподтвержденной встречи с Бобом Диланом , комик Норм Макдональд делает намеки и ссылки на Книгу Иова, называя ее своей любимой книгой Библии. Дилан якобы предпочитал Экклезиаста . [99] [100]
В исламе и арабской народной традиции
[ редактировать ]Иов ( арабский : ايوب , латинизированный : Айюб ) — один из 25 пророков, упомянутых по имени в Коране , где он восхваляется как стойкий и честный поклонник ( Q.38:44 ). Его история имеет ту же основную схему, что и в Библии, хотя троих друзей заменяют его братья, а жена остается рядом с ним. [85] [101]
В палестинском фольклоре местом суда над Иовом является Аль-Джура , деревня, примыкающая к руинам Аскалона . Именно там Бог наградил его Источником молодости , который избавил его от всех болезней и вернул ему молодость. Аль-Джура был местом ежегодных праздников (всего четыре дня), когда люди разных вероисповеданий собирались и купались в природном источнике. В Ливане община мувахидов (или друзов ) построила храм в районе Шуфа, в котором предположительно находится могила Иова. В Турции Иов известен как Эйюп , и предполагается, что он жил в Шанлыурфе . Есть также могила Иова за пределами города Салала в Омане. [102]
См. также
[ редактировать ]- Ответ Иову Карла Юнга
- Книга Иова в византийских иллюминированных рукописях
- Мораль в работе
- Лудлул бель немеки , «Вавилонский Иов».
- Завещание Иова
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Хартли 1988 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б Куглер и Хартин 2009 , с. 193.
- ^ Jump up to: а б Лоусон 2004 , с. 11.
- ^ Буллок 2007 , с. 87.
- ^ Уолтон 2008 , с. 343.
- ^ Работа 1–2
- ^ Работа 3
- ^ Jump up to: а б Уолтон 2008 , с. 333.
- ^ Иов 4–27
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 191.
- ^ Иов 4–7
- ^ Иов 8–10
- ^ Иов 12–14.
- ^ Иов 15–17.
- ^ Иов 18–19.
- ^ Иов 20–21.
- ^ Иов 22–24.
- ^ Иов 25–27.
- ^ Иов 28
- ^ Иов 29–31.
- ^ Иов 32–37.
- ^ Иов 38:1–40:2 и Иов 40:6–41:34 Иов 42:7–8.
- ^ Иов 42: 9–17.
- ^ Иов 1:21
- ^ Иов 1:21
- ^ Иов 2: 9–10.
- ^ Креншоу, Джеймс Л. , 17. Иов в Бартоне, Дж. и Маддиман, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 335
- ^ Иов 3:21
- ^ Иов 16:2
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 190.
- ^ Клайнс, Дэвид Дж. А. (2004). «Бог Иова». Совет 2004 (4): 39–51.
- ^ Иов 7: 17–19.
- ^ Иов 7: 20–21.
- ^ Иов 9:13 ; Иов 14:13 ; Иов 16:9 ; Иов 19:11
- ^ Иов 10: 13–14.
- ^ Иов 16: 11–14.
- ^ Иов 24: 1–12.
- ^ Jump up to: а б Сеоу 2013 , стр. 33–34 .
- ^ Сойер 2013 , с. 27.
- ^ Иов 38:1
- ^ Уолтон 2008 , с. 339.
- ^ Сойер 2013 , с. 28.
- ^ Хабель 1985 , с. 575.
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 33.
- ^ Фоккельман 2012 , с. 20.
- ^ Хартли 1988 , с. 18.
- ^ Jump up to: а б Сеоу 2013 , с. 24 .
- ^ Кугель, Джеймс Л. (2008). Как читать Библию: Путеводитель по Священному Писанию тогда и сейчас . Свободная пресса. ISBN 978-0743235877 .
- ^ Сеоу 2013 , с. 17-20 .
- ^ Пуля 2012 , с. 641 .
- ^ Сеоу 2013 , стр. 1–16 .
- ^ Иерусалимская Библия (1966), Введение в книги мудрости , стр. 723
- ^ Фермер 1998 , с. 129.
- ^ Фермер 1998 , стр. 129–30.
- ^ Фермер 1998 , стр. 130–31.
- ^ Буллок 2007 , с. 84.
- ^ Хартли 2008 , с. 346.
- ^ Хартли 2008 , с. 360.
- ^ Буллок 2007 , с. 82.
- ^ Крючки 2006 , с. 58.
- ^ Брюггеманн 2002 , с. 201.
- ^ Брюггеманн 2002 , стр. 177–78.
- ^ Уолтон 2008 , стр. 336–37.
- ^ Крючки 2006 , с. 57.
- ^ Jump up to: а б О'Дауд 2008 , стр. 242–43.
- ^ Jump up to: а б Сеоу 2013 , стр. 97–98 .
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 194.
- ^ Иов 36:15
- ^ Делл 2003 , с. 356.
- ^ Хукс 2006 , стр. 329–30.
- ^ Иов 28:24–26.
- ^ Фиддес 1996 , с. 174.
- ^ Уолтон 2008 , с. 338.
- ^ Иов 42:6
- ^ Сойер 2013 , с. 34.
- ^ Уолтон 2008 , стр. 338–39.
- ^ Сеоу 2013 , с. 111 .
- ^ Аллен 2008 , стр. 362–63.
- ^ Делл 1991 , стр. 6–7.
- ^ Иакова 5: 7–11.
- ^ Аллен 2008 , с. 362.
- ^ Иов 19:23–29.
- ^ Симонетти, Конти и Оден 2006 , стр. 105–06.
- ^ Аллен 2008 , стр. 361–62.
- ^ Jump up to: а б Ногель и Уилер, 2010 , с. 171.
- ^ Аллен 2008 , стр. 368–71.
- ^ Фермер 1998 , с. 150.
- ^ Связь между Тиша бе-Ав и Сефер Иёв (Иов) Православный союз
- ^ Делл 1991 , с. 26.
- ^ Бергсма, Джон Зитце (2018). Католическое введение в Библию. Том 1, Ветхий Завет . Брант Джеймс Питр. Сан-Франциско. стр. 556–558. ISBN 978-1-58617-722-5 . OCLC 950745091 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Предыдущие победители и финалисты GGBooks» .
- ^ Бернетт-Блетч, Ронда, изд. (2016). Библия в движении: Справочник Библии и ее восприятие в кино . Справочники Библии и ее восприятия (HBR). Том. 2. Вальтер де Грюйтер ГмбХ и Ко КГ. п. 372. ИСБН 9781614513261 .
- ^ Толлертон, Дэвид (октябрь 2011 г.). «Иов из пригорода? Серьезный человек и зрительское восприятие библейского повествования» . Журнал религии и кино . 15 (2, статья 7). Омаха: Университет Небраски: 1–11.
- ^ Мосс, Уолтер (16 июня 2015 г.). «Что фильм «Левиафан» говорит нам о путинской России и ее прошлом?» . Сеть исторических новостей .
- ^ ГогольФест. «Программа 2015» . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 25 января 2017 г.
- ^ «Скорая помощь: Стенограмма 3 серии 15 сезона» . Архивировано из оригинала 23 марта 2022 года . Проверено 23 марта 2022 г.
- ^ «Дэвид Теннант и Майкл Шин продолжают повышать качество сериала «Благие знамения 2» | ТВ/стриминг | Роджер Эберт» .
- ↑ Южный парк , 5 сезон, 6 серия, « Картманленд ». Режиссер и автор сценария Трей Паркер .
- ^ Луфбороу, Лили (16 сентября 2021 г.). «Норм Макдональд никогда не останавливал быков» . Сланец . ISSN 1091-2339 . Проверено 26 апреля 2024 г.
- ^ 22 января, Бен Якас Опубликован; 22 января 2015 г. Изменено; 2015Поделиться (22 января 2015 г.). «Вот волшебная история Норма Макдональда в Твиттере о встрече с Бобом Диланом» . Готэмист . Проверено 26 апреля 2024 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Уилер 2002 , с. 8.
- ^ Грей, Мартин. «Могила пророка Иова, Салала» . Всемирный путеводитель по паломничеству . Проверено 3 августа 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Аллен, Дж. (2008). «Иов III: История толкования» . В Лонгмане, Тремпер; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . Межвузовская пресса. ISBN 978-0-83081783-2 .
- Бленкинсопп, Джозеф (1996). История пророчеств в Израиле . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-66425639-5 .
- Брюггеманн, Вальтер (2002). Отголоски веры: богословский справочник по темам Ветхого Завета . Вестминстер Джон Нокс. ISBN 978-0-66422231-4 .
- Буллок, К. Хассел (2007). Введение в поэтические книги Ветхого Завета . Издательство Муди. ISBN 978-1-57567450-6 .
- Бернайт, Джон (сентябрь 2021 г.). Шеперд, Дэвид; Тимейер, Лена-София (ред.). «Является ли Елифаз лжепророком? Видение в Иов 4:12–21». Журнал для изучения Ветхого Завета . 46 (1). Публикации SAGE : 96–116. дои : 10.1177/03090892211001404 . ISSN 1476-6728 . S2CID 238412522 .
- Делл, Кэтрин Дж. (2003). "Работа" . В Данне, Джеймс Д.Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Библейский комментарий Эрдмана . Эрдманс. ISBN 978-0-80283711-0 .
- Делл, Кэтрин Дж. (1991). Книга Иова как скептическая литература . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-085873-0 . OCLC 857769510 .
- Фермер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости» . В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в критические вопросы . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 9780664256524 .
- Фиддес, Пол (1996). « Где найти мудрость?» Иов 28 как загадка для древних и современных читателей». В Бартоне, Джон ; Реймер, Дэвид (ред.). После изгнания: Очерки в честь Рекса Мэйсона . Издательство Университета Мерсера. ISBN 978-0-86554524-3 .
- Фоккельман, JP (2012). Книга Иова в форме: литературный перевод с комментариями . БРИЛЛ. ISBN 978-9-0042-3158-0 .
- Хартли, Джон Э. (1988). Книга Иова . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2528-5 .
- Хартли, Джон Э. (2008). «Иов II: Древний Ближний Восток» . В Лонгмане, Тремпер; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . Межвузовская пресса. ISBN 978-0-8308-1783-2 .
- Хабель, Норман С. (1985). Книга Иова: комментарий . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-6642-2218-5 .
- Хукс, Стивен М. (2006). Работа . Колледж Пресс. ISBN 978-0-8990-0886-8 .
- Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: комментарий . Континуум. ISBN 9780567483614 .
- Кугель, Джеймс Л. (2012). Как читать Библию: Путеводитель по Священному Писанию тогда и сейчас . Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4516-8909-9 .
- Куглер, Роберт; Хартин, Патрик Дж. (2009). Введение в Библию . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4636-5 .
- Лоусон, Стивен Дж. (2004). Работа . Издательская группа B&H. ISBN 978-0-8054-9470-9 .
- Мерфи, Роланд Эдмунд (2002). Древо жизни: исследование литературы библейской мудрости . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3965-7 .
- Ногель, Скотт Б.; Уилер, Брэннон М. (2010). Пророки от А до Я в исламе и иудаизме . Пугало Пресс. ISBN 978-1-4617-1895-6 .
- О'Дауд, Р. (2008). «Рамочное повествование» . В Лонгмане, Тремпер; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . Межвузовская пресса. ISBN 978-0-8308-1783-2 .
- Пильстрем, Сами (2015). «Глава 5. Проблема зла и прагматического признания» . В Сковронском, Кшиштоф Петр (ред.). Практика философии как опыт жизни. Очерки американского прагматизма . Лейден : Брилл . стр. 77–101. дои : 10.1163/9789004301993_006 . hdl : 10138/176976 . ISBN 978-9-0043-0199-3 . . Выдержка из документа Docx [ постоянная мертвая ссылка ] .
- Сойер, Джон Ф.А. (2013). "Работа" . Ин Либ, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по истории получения Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-1992-0454-0 .
- Сью, CL (2013). Работа 1–21: Толкование и комментарии . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4895-6 .
- Симонетти, Манлио; Конти, Марко; Оден, Томас К. (2006). Вакансии . Межвузовская пресса. ISBN 9780830814763 .
- Виккио, Стивен Дж. (2020). Книга Иова: история толкования и комментарий . Випф и сток. ISBN 978-1-7252-5726-9 .
- Уолш, Джером Т (2001). Стиль и структура библейского повествования на иврите . Литургическая пресса. ISBN 9780814658970 .
- Уолтон, Дж. Х. (2008). «Работа I: Книга» . В Лонгмане, Тремпер; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . Межвузовская пресса. ISBN 9780830817832 .
- Уилер, Брэннон М. (18 июня 2002 г.). Пророки в Коране: введение в Коран и мусульманская экзегеза . А&С Черный. ISBN 978-0-8264-4957-3 .
- Уилсон, Джеральд Х. (2012). Работа . Книги Бейкера. ISBN 978-1-44123839-9 .
- Волластон, Изабель (2013). «Интерпретации Иова после Холокоста» . Ин Либ, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по истории получения Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19967039-0 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Майкл Уайз, Мартин Абегг-младший и Эдвард Кук (1996), Свитки Мертвого моря: новый перевод , Harper San Francisco, мягкая обложка, 1999, ISBN 0-06-069201-4 (содержит небиблейскую часть свитков)
- Стелла Пападаки-Окланд, Византийские иллюминированные рукописи Книги Иова , ISBN 2-503-53232-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сефардские кантилляции для Книги Иова Дэвида М. Бетеша и сефардского проекта «Пизмоним»
- Переводы Книги Иова на BibleGateway.com
- Параллельный и полный текст Книги Иова на иврите и английском языке. Архивировано 16 октября 2011 года в Wayback Machine. Английский перевод - старый JPS 1917 года.
- Введение в Книгу Иова в Wayback Machine (архивировано 6 сентября 2015 г.)
- Библия: Аудиокнига «Иов», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox