Шенгенский район
Шенгенский район | |
---|---|
![]() Карта Шенгена
Шенгенский район
Шенгенский район
(только воздушные и морские границы) Страны с открытыми границами в районе Шенгена
Член ЕС, совершенного договором, присоединиться к районе Шенгена в будущем | |
Тип | Открытая граница Европейского Союза |
Члены | 29 штатов |
Учреждение | 26 марта 1995 г. |
Область | |
• Общий | 4595,131 км 2 (1774,190 кв. МИ) |
Население | |
• Оценка 2021 года | 453,324,255 |
• Плотность | 98,7/км 2 (255,6/кв. МИ) |
ВВП ( ГПП ) | 2023 Оценка |
• Общий | ![]() |
• случиться | ![]() |
ВВП (номинальный) | 2023 Оценка |
• Общий | ![]() |
• случиться | ![]() |
Эта статья является частью серии на |
![]() |
---|
![]() |
Шенгенский район ( Английский: ʃ ɛ ŋ / Большинство / Sheng - Юнь , Английский: [ʃæŋən] ) является областью, охватывающей 29 европейских стран, которые официально отменили пограничный контроль на своих взаимных границах. Будучи элементом в более широкой области свободы, политики безопасности и правосудия Европейского союза (ЕС), он в основном функционирует как единственная юрисдикция в соответствии с общей визовой политикой для международных целей поездок. Район назван в честь Шенгенского соглашения 1985 года и Шенгенской конвенции 1990 года , оба подписаны в Шенген, Люксембург .
Из 27 государств -членов ЕС 25 являются частью Шенгенской области. Болгария и Румыния , новейшие члены, присоединившись к Шенгенскому району 31 марта 2024 года, открылись только воздушные и морские границы, а контроль над сухопутными границами остается в ожидании договора, чтобы поднять их. Единственными государствами -членами ЕС, которые не являются частью Шенгенской области, являются Кипр и Ирландия . Кипр по закону обязан присоединиться к будущему, в то время как Ирландия поддерживает отказа и осуществляет собственную визовую политику . Дания также поддерживает отказа от более широкой области политики AFSJ , но приняла Schengen приобретения на межправительственной основе. Дания не имеет полномочий голосования за внедрение и отзыв мер, применяемых в районе Шенгена в результате этого отказа. [ 2 ]
В дополнение к государствам -членам Европейского Союза все государства -члены Европейской ассоциации свободной торговли , а именно Исландия , Лихтенштейн , Норвегия и Швейцария , подписали соглашения об ассоциациях с ЕС как часть Шенгенской области. Более того, четыре микротата - Андорра , [ 3 ] Монако , Сан -Марино и Ватикан - де -факто члены Шенгена из -за их небольшого размера и сложности поддержания активного пограничного контроля. [ 4 ]
В районе Шенгена население более 450 миллионов человек и площадь 4595 131 кв. Около 1,7 миллиона человек ежедневно работают по внутренней европейской границе, а в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы. В 2015 году было в общей сложности 1,3 миллиарда переходов шенгенских границ. Пятьдесят семь миллионов пересечений были связаны с транспортировкой товаров по дороге, стоимостью 2,8 триллиона евро. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Снижение стоимости торговли из -за шенгена варьируется от 0,42% до 1,59% в зависимости от географии, торговых партнеров и других факторов. Страны за пределами Шенгена также получают выгоду. [ 8 ] Штаты в районе Шенгена усилили пограничный контроль в не-схенгенских странах. [ 9 ]
История
[ редактировать ]Европейские границы до Шенгена
[ редактировать ]Перед Первой мировой войной у большинства стран мира, включая Европу, была слабая пограничная политика, способствующая таким образовательным поездкам, как грандиозный тур среди высших классов.
Визы стали обычным явлением в межвоенный период , как и пограничный контроль. после Второй мировой войны Однако возникли таможенные союзы между различными европейскими странами. Северные страны разрешили свободное движение и проживание между ними в 1954 году , и страны Бенилюкса отменили свои взаимные границы в 1960 году. Это отражало большую тенденцию к европейской интеграции; Европейские общины (ЕС), предшественник ЕС, был создан в 1950 -х годах для экономического сотрудничества.
Шенгенское соглашение
[ редактировать ]Шенгенское соглашение было подписано 14 июня 1985 года пятью из десяти государств -членов ЕС. [ 10 ] в городе Шенген, Люксембург . Район Шенген был создан отдельно от европейских общин , когда между всеми государствами ЕС нельзя было достичь консенсуса по поводу отмены пограничного контроля.
Соглашение было дополнено в 1990 году Шенгенской конвенцией, которая предложила отменить внутренний пограничный контроль и общую визовую политику. [ 11 ] Соглашения и правила, принятые под ним, были полностью отделены от структур ЕС и привели к созданию Шенгенской области 26 марта 1995 года. [ 12 ]
Поскольку все больше государств -членов ЕС подписали Шенгенское соглашение, был достигнут консенсус по поглощению его в процедуры ЕС. Соглашение и связанные с ними соглашения были включены в основное направление законодательства Европейского Союза в Амстердамским договором 1997 году, который вступил в силу в 1999 году. Следствием того, как соглашение является частью европейского законодательства, заключается в том, что любая поправка или регулирование вносятся в рамках его процессов. , в котором члены не в ЕС не являются участниками.
Великобритания, зависимости Короны и Ирландия Республика управляют общей зоной путешествий (CTA) с 1923 года (без паспортных путешествий и свободы передвижения друг с другом), но Великобритания не будет отменяет пограничный контроль с любыми другими странами и поэтому отказался от соглашения. Не подписав Шенгенский договор, Республика Ирландия всегда смотрела более благоприятно на присоединение, но не делала этого, чтобы сохранить CTA и ее открытую границу с Северной Ирландией . [ 13 ]
Политика общей шенгенской визы
[ редактировать ]Политика общей визы позволяет гражданам определенных стран входить в район Шенгена по воздуху, земле или морю без визы для пребывания до 90 дней в течение 180-дневного периода. Граждане некоторых других стран должны иметь визу либо по прибытии, либо в пути.
Вступление Болгарии и Румынии
[ редактировать ]В то время как Болгария и Румыния, которые присоединились к ЕС 1 января 2007 года, юридически обязаны присоединиться к области Шенгена, реализация была отложена. 15 октября 2010 года Болгария и Румыния присоединились к SIS II для сотрудничества в правоохранительных органах. [ 14 ] 9 июня 2011 года Совет министров пришел к выводу, что процесс оценки был успешно завершен и что две страны выполнили все критерии технического вступления. [ 15 ] Болгария и Румыния вступили в должность в районе Шенгена, были одобрены Европейским парламентом в июне 2011 года. [ 16 ] Но отвергнутый Советом министров в сентябре 2011 года, когда правительства Голландии и Финляния сослались на обеспокоенность по поводу недостатков антикоррупционных мер и борьбы с организованной преступностью. [ 17 ] [ 18 ] Хотя первоначальный план заключался в том, чтобы в районе Шенгена было открыть свои воздушные и морские границы с Болгарией и Румынией к марту 2012 года, а его наземные границы к июлю 2012 года, [ 18 ] Продолжающаяся оппозиция со стороны Германии, Финляндии и Нидерландов задержала вступление двух стран в районе Шенгена. [ 19 ] [ 20 ] 4 октября 2017 года Европейский парламент проголосовал за доступ Болгарии и Румынии в Шенгенскую информационную систему , [ 21 ] на котором они получили полный доступ 1 августа 2018 года. [ 22 ] Более того, «окончательное политическое решение может ли две страны стать частью Шенгенской области и остановить систематические пограничные проверки с соседними странами ЕС, должно быть единогласно принять все стороны Европейского совета ». [ 21 ] 11 декабря 2018 года Европейский парламент проголосовал за резолюцию в пользу принятия обеих стран, требуя от Совета Европейского Союза «быстро» по этому вопросу. [ 23 ] [ 24 ] 3 марта 2022 года Румынский Европей Евген Томак официально запросил ответ через парламентский вопрос о том, что «какие препятствия остаются на пути к румынскому вступлению в Шенгенскую область через 15 лет после вступления в ЕС», так как было признано 9 июня. 2011 год [ 25 ]
Вторая попытка вступления в Румынию в Шенген должна была быть создана в Совете по делам правосудия и домашних дел с 8 по 9 декабря 2022 года, а EC объявил о темах повестки дня собрания, [ 26 ] который не прошел после оппозиции Австрии, [ 27 ] Как чиновники считали Болгарию и Румынию транзитным путем для большинства иммигрантов в страну . [ 28 ] Румыния оспаривает эту оценку, [ 29 ] и безуспешно пытался убедить австрийское правительство проголосовать за вступление в Румынию в Шенген. [ 30 ] Несмотря на то, что она объявила поддержку Румынии, Нидерланды также проголосовали против ее противодействия вступлению в Болгарию. [ 27 ]
В Румынии австрийский вето вызвал сильное негодование. В результате вето, отношения между двумя государствами были уменьшены после выхода посома Румынии из Австрии из Вены . [ 31 ] Бойкот против Австрии со стороны румынских компаний, предпринимателей, музеев и университетов также началось, [ 32 ] и антиастрийские надписи также появились в филиалах австрийских банков в Румынии. [ 33 ]
По словам Euractiv , европейские институты, готовые принять Болгарию и Румынию в районе Шенгена в 2023 году, с безграничным путешествием по борьбе с пограничным контролем по воздуху, запланированным на октябрь 2023 года, после чего к 1 января 2024 г. [ 34 ] В резолюции, которую члены Европейского парламента призвали Совет одобрить вступление в Румынию и Болгарию в район свободного путешествия Шенгена к концу 2023 года, принятый 12 июля с 526 голосами за 57 голосов против и 42 воздержания Парламент подчеркивает, что «обе страны уже выполнили необходимые требования, которые должны быть приняты в Шенген». [ 35 ] Однако в сентябре 2023 года Австрия подтвердила свое возражение против принятия стран в районе Шенгена. [ 36 ] В ответ Румыния пригрозила бросить вызов вето Австрии в Европейском суде, чтобы потребовать финансовую компенсацию. [ 37 ]
30 декабря 2023 года было достигнуто соглашение для Болгарии и Румынии, чтобы присоединиться к Шенгенской области для воздушных и морских путешествий 31 марта 2024 года, [ 38 ] [ 39 ] с земельными границами, которые будут обсуждаться позже в том же году. [ 40 ] Подъем воздушных и морских границ менее противоречив с точки зрения контроля мигрантов, поскольку авиакомпании уже обязаны проверять личные документы перед посадкой. Из-за законодательства о борьбе с терроризмом это давно была обычной практикой, даже для маршрутов в той же стране.
Текущие члены
[ редактировать ]
Район Шенген состоит из 29 стран, в том числе четырех, которые не являются членами Европейского Союза (ЕС). Двое из членов не в ЕС- Исландия и Норвегия -являются частью Северного паспортного союза и официально классифицируются как государства, связанные с Шенгенской деятельностью ЕС. [ 41 ] Швейцарии было разрешено участвовать так же в 2008 году, а Лихтенштейн в 2011 году. Болгария и Румыния , новейшие шенгенские члены, присоединившиеся 31 марта 2024 года, открылись только воздушные и морские границы, а контрольные погранично Поднимите их в будущем.
Фактически , в районе Шенген также входят четыре европейские микро-государства-Андорра, Монако, Сан-Марино и Ватикан-которые поддерживают открытые или полуоткрытые границы с другими странами-членами Шенгена. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
Одно государственное государство ЕС- Ирландия -договорились о отказах от Шенгена и продолжают управлять пограничным контролем с другими государствами-членами ЕС, в то же время участвуя в районе общего путешествия с открытым графиком с Соединенным Королевством ( бывший член ЕС , который имел аналогичное отказа) и зависимости короны . Оставшееся государство -член -члены ЕС - Кипр - обязано в конечном итоге присоединиться к районе Шенгена. Однако, прежде чем полностью внедрить правила Шенгена, государство должно оценить готовность в четырех областях: воздушные границы , визы , сотрудничество в полиции и защита личных данных . Этот процесс оценки включает в себя вопросник и посещения экспертов ЕС в отдельные учреждения и рабочие места в оценке страны. [ 45 ]
Сводная таблица
[ редактировать ]Состояние | Область (км 2 ) |
Население [ 46 ] [ 47 ] (2021) |
Дата подписана [ Примечание 1 ] |
Дата первой выполнение [ Примечание 2 ] |
---|---|---|---|---|
![]() |
83,871 | 8,922,082 | 28 апреля 1995 года [ 48 ] | 1 декабря 1997 года [ 49 ] [ 50 ] [ Примечание 3 ] |
![]() |
30,528 | 11,611,419 | 14 июня 1985 года [ 51 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() |
110,994 | 6,885,868 | 25 апреля 2005 г. [ 53 ] | 31 марта 2024 года [ 54 ] [ Примечание 4 ] |
![]() |
56,594 | 4,060,135 | 9 декабря 2011 года [ 55 ] | 1 января 2023 года [ 56 ] [ 57 ] [ Примечание 5 ] |
![]() |
78,866 | 10,510,751 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() (За исключением Гренландии и Фарерских островов ) [ Примечание 7 ] |
43,094 | 5,854,240 | 19 декабря 1996 г. [ 65 ] | 25 марта 2001 г. [ 66 ] |
![]() |
45,338 | 1,328,701 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() (Включая Åland ) |
338,145 | 5,535,992 | 19 декабря 1996 г. [ 67 ] | 25 марта 2001 г. [ 66 ] |
![]() (За исключением за границей Франции ) [ Примечание 8 ] |
551,695 | 64,531,444 | 14 июня 1985 года [ 51 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() (Включая Бюсинген Ам Хохрин ) [ 69 ] |
357,022 | 83,408,554 | 14 июня 1985 года [ 51 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() |
131,990 | 10,445,365 | 6 ноября 1992 года [ 73 ] | 1 января 2000 года [ 74 ] [ Примечание 12 ] |
![]() |
93,030 | 9,709,786 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() |
103,000 | 370,335 | 19 декабря 1996 г. [ 75 ] 18 мая 1999 [ 76 ] [ Примечание 14 ] |
25 марта 2001 г. [ 66 ] |
![]() |
301,318 | 59,240,329 | 27 ноября 1990 года [ 78 ] | 26 октября 1997 года [ 50 ] [ 79 ] [ Примечание 15 ] |
![]() |
64,589 | 1,873,919 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() |
160 | 39,039 | 28 февраля 2008 года [ 80 ] | 19 декабря 2011 года [ 81 ] |
![]() |
65,300 | 2,786,651 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() |
2,586 | 639,321 | 14 июня 1985 года [ 51 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() |
316 | 526,748 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() (За исключением голландского карибского бассейна ) |
41,526 | 17,501,696 | 14 июня 1985 года [ 51 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() (За исключением зарубежных территорий и зависимостей ) [ 82 ] |
385,155 | 5,403,021 | 19 декабря 1996 г. [ 75 ] 18 мая 1999 [ 76 ] [ Примечание 14 ] |
25 марта 2001 г. [ 66 ] |
![]() |
312,683 | 38,307,726 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() (включая Азорские и Мадейры ) |
92,391 | 10,290,103 | 25 июня 1991 года [ 83 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() |
238,391 | 19,328,560 | 25 апреля 2005 г. [ 53 ] | 31 марта 2024 года [ 54 ] [ Примечание 4 ] |
![]() |
49,037 | 5,447,622 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() |
20,273 | 2,119,410 | 16 апреля 2003 г. [ 58 ] | 21 декабря 2007 г. [ 59 ] [ Примечание 6 ] |
![]() (включая Канарские острова ) (Специальные положения для Ceuta и Melilla ) [ Примечание 16 ] |
505,990 | 47,486,935 | 25 июня 1991 года [ 85 ] [ 86 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
![]() |
449,964 | 10,467,097 | 19 декабря 1996 г. [ 87 ] | 25 марта 2001 г. [ 66 ] |
![]() |
41,285 | 8,691,406 | 26 октября 2004 г. [ 88 ] | 12 декабря 2008 г. [ 89 ] [ Примечание 17 ] |
![]() |
4,595,131 | 453,234,255 | 14 июня 1985 года [ 51 ] | 26 марта 1995 г. [ 52 ] |
Состояние | Область (км 2 ) |
Население [ 46 ] [ 47 ] (2021) |
---|---|---|
![]() |
467.63 | 79,034 |
![]() |
2.02 | 36,686 |
![]() |
61.2 | 33,745 |
![]() |
0.49 | 511 |
Примечания
- ^ Первоначальное соглашение, последующий протокол, расширяющий соглашение государству, соглашение о вступлении в ЕС или соглашение об ассоциации с Schengen Acquis.
- ^ Положений, связанных с ликвидацией пограничного контроля. В некоторых случаях положения, связанные с Шенгенской информационной системой, были применены ранее.
- ^ Устранение пограничного контроля произошла с 1 декабря 1997 года по 31 марта 1998 года. [ 49 ]
- ^ Jump up to: а беременный Для воздушных и морских границ; Дата окончания управления земельными границами должна быть определена
- ^ Для земельных и морских границ, 26 марта 2023 года для воздушных границ
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Для морских и земельных границ; С 30 марта 2008 года также для воздушных границ. [ 59 ] [ 60 ]
- ^ Гренландия и Фарерские острова не включены в Шенгенскую область. Тем не менее, люди, путешествующие между Фарерскими островами, Гренландией и районом Шенгена, не подвергаются пограничным проверкам. [ 61 ] Список стран, граждане которых требуют визы для Гренландии или Фарерских островов, такой же, как и в районе Шенгена, [ 62 ] [ 63 ] Но шенгенская виза не позволит держателю доступ к ни на территорию, только датской визы, штампованной либо «действительной для Фарерских островов», либо «действительными для Гренландии», либо обоими. [ 64 ]
- ^ Зарубежные департаменты и коллектива Франции не являются частью Шенгенской области. Однако, отправляясь по воздуху из столичной Франции непосредственно во французскую Гвиану , Гваделупу , Мартинику , Майотт и Реюньон , пограничные проверки со стороны французской пограничной полиции проходят только в аэропорту отъезда, а не в аэропорту прибытия (где пассажиры проходят мимо паспорта. Стенд, которые будут нестабильными). Эта договоренность, однако, не применяется к прямым рейсам от других государств-членов Шенгена, таких как прошлые рейсы Чарлероя-Гуадельупа и Шарлеруа-Мартиник на Air Belgium. С другой стороны, пассажиры, летающие из французской Гвианы, Гваделупы, Мартиники, Майотты и Реюниона непосредственно в столичную Францию, должны пройти пограничные проверки французской пограничной полиции как по отъезду, так и по прибытии (расположение, известное как «двойное противоречие»). [ 68 ]
- ^ Восточная Германия стала частью Федеративной Республики Германии, присоединившейся к Шенгену, 3 октября 1990 года.
- ^ Согласно юридически несвязывающей заявлению, прикрепленной к греческому соглашению о присоединении к Шенгенской конвенции, [ 70 ] Специальный статус [ 71 ] Согласно греческой конституции [ 72 ] горы Атос , должен быть принят во внимание в применении и последующей подготовке шенгенских приобретений.
- ^ В настоящее время Греция не имеет внутренней земельной границы в Шенгенском пространстве. Все внутренние пересечения границы находятся в аэропортах или в морских портах
- ^ Устранение пограничного контроля произошла с 1 января по 26 марта 2000 года. [ 74 ]
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Государство efta, которое находится за пределами ЕС, которое связано с Шенгенской деятельностью ЕС, [ 41 ] и где применяются правила Шенгена.
- ^ Jump up to: а беременный Второе соглашение, которое заменило первое, было подписано с Исландией и Норвегией после включения Шенгенского соглашения в закон ЕС в Амстердамский договор 1997 года. [ 77 ]
- ^ Устранение пограничного контроля произошла с 26 октября 1997 года по 31 марта 1998 года. [ 79 ]
- ^ Полное шенгенское приобретение применяется ко всем испанским территориям, но есть пограничные проверки на отъезде из Сеуты и Мелилы на полуостровую Испанию или другие страны Шенгена, из -за конкретных договоренностей по исключениям визы для жителей Марокканских граждан в провинциях Тетуан и Надор . [ 84 ]
- ^ Для морских и земельных границ; С 29 марта 2009 года также для воздушных границ. [ 89 ]
Потенциальные государства -члены и территории ЕС за пределами Шенгена
[ редактировать ]Потенциальные члены
[ редактировать ]Процедура поступления в район Шенгена заключается в том, что Европейская комиссия оценивает определенные критерии. Эти критерии включают законодательство по борьбе с пограничным контролем, инфраструктуру и организацию, защиту личных данных, визы, депортации, сотрудничество в полиции и многое другое. [ 90 ] После положительной оценки члены Шенгена Совета Европейского Союза единогласно решают единогласно вместе с Европейским парламентом принять нового члена.
Кипр
[ редактировать ]Хотя Кипр , который присоединился к ЕС 1 мая 2004 года, юридически обязан присоединиться к области Шенгена, реализация была отложена из -за спора на Кипре . По словам бывшего кипрского министра иностранных дел Джоргоса Лиллика , «строгий и полный контроль, основанный на шенгене, будет ежедневно создавать огромную скорбь для турецких киприотов » на северном Кипре , и неясно, является ли этот контроль до разрешения спор. [ 91 ] Британские суверенные базовые районы Акротири и Декелии , британской зарубежной территории , которая находится за пределами ЕС, также нуждается в «других обработке и механизмах». [ 91 ] Акротири и Декелия не имеют пограничного контроля на Кипре, но у него есть свой пограничный контроль. По состоянию на 2018 год [update] Дата не была установлена для реализации правил Шенгена Кипре. [ 92 ] Кипр имеет меньшую потенциальную выгоду от реализации Schengen, поскольку он не имеет наземной границы с другим членом ЕС; Воздушное путешествие или около 12 часов морского путешествия необходимы ближайшему члену ЕС.
В ноябре 2019 года министр иностранных дел Кипра Никос Христодулидс показал, что Кипр официально начал процесс присоединения в районе Шенгена в сентябре. [ 93 ] В июле 2023 года Кипр присоединился к информационной системе Schengen (SIS) (участие в SIS позволяет сотрудничать по преступности, иммиграции и другим вопросам, связанным с безопасностью в районе Шенгена). [ 94 ] В октябре 2023 года Комиссия должна была «проверить, что были выполнены необходимые условия для применения шенгенских приобретений в области информационной системы Шенгена». [ 95 ]
Гибралтар
[ редактировать ]
В результате Brexit частью Гибралтар перестал участвовать в Европейском союзе 31 января 2020 года, хотя для большинства целей он рассматривался как его часть на этапе перехода до 31 декабря 2020 года. Как и Соединенное Королевство, он не был Из Шенгенской области, но, в отличие от Великобритании, Гибралтар также находился за пределами таможенного союза ЕС . [ 96 ] Благодаря заявлению Соединенного Королевства в ЕЭС в 1982 году, ввиду вступления в силу Закона о британском гражданстве 1981 года , Гибралтарианцы считались гражданами британцев для целей общественного законодательства, и, как таковые, они получили полные Свободное движение в европейском экономическом районе и Швейцарии . [ 97 ] В течение переходного периода Brexit до 31 декабря 2020 года Гибралтар все еще был для большинства целей, рассматриваемых как территория ЕС.
31 декабря 2020 года правительства Испании и Соединенного Королевства (консультируемое правительством Гибралтара ) в принципе пришли к соглашению в рамках рамки для договора Великобритании и ЕС по аспектам будущих отношений Гибралтара с Европейским союзом. [ 98 ] И Испания, и глава миссии Великобритании в Европейский союз впоследствии указали с Европейской комиссией о своем желании, чтобы такое соглашение было согласовано и что ЕС должен искать мандат для этой цели. [ 99 ]
Главный министр Гибралтара Фабиана Пикардо заявил, что ожидает, что договоренность, которая будет подаваться на начальный период в четыре года, сделает точки входа в порт Гибралтара и вход в аэропорт в районе Шенгена. Этими точками входа будут управляться операцией Frontex . Испания, как соседнее государство -член Шенгена, будет нести ответственность в отношении Европейского Союза за реализацию Schengen Acquis. Жители Гибралтара, независимо от их национальности, ожидают, что максимизированная и неограниченная подвижность в районе Шенгена. [ 100 ] [ 99 ] Граждане Великобритании, которые не являются жителями Гибралтара, будут подвергнуты национальным чекам третьей страны, когда они войдут в Гибралтар через порт Гибралтар или аэропорт. [ 101 ] Предполагается, что национальный чек третьей страны повлечет за собой два элемента управления, один от границ Гибралтара и агентства береговой охраны , в результате чего вступит в Гибралтар, а один- Фронтекс , вступив в Шенгенский район. Пикардо сравнил эту договоренность с сопоставленным контролем на станциях EuroStar , хотя он признал, что ситуация там немного отличается. [ 102 ]
31 декабря 2020 года министр иностранных дел Испании Аранша Гонсалес Лейя сказала, что она ожидала, что для переговоров и заключить договор потребуется около шести месяцев, но в то же время Испания будет работать над тем, чтобы мобильность на границе была бы такой же плавной возможный". [ 98 ]
Помимо неограниченной мобильности лиц, переговоры также будут направлены на рассмотрение максимизированной и неограниченной мобильности товаров между Гибралтаром и Европейским Союзом и рассмотреть вопрос, связанные с окружающей средой, уровнем игрового поля, координации социального обеспечения, правах граждан, данных и вопросы, связанные с продолжением распознавания документов. [ 99 ]
6 октября 2021 года ЕС согласился открыть официальные переговоры с Великобританией, ожидая соглашения о Гибралтаре, и вскоре начались переговоры. [ 103 ] Они продолжались с февраля 2022 года; Надежды, что они закончится весной 2022 года. [ 104 ] По состоянию на декабрь 2022 года [update], переговоры продолжались, [ 105 ] но, по -видимому, был связан с полицейским управлением паспортом в аэропорту Гибралтара. [ 106 ]
Сводная таблица
[ редактировать ]Государство/территория | Площадь (км 2 ) | Население (2021) [ 46 ] [ 47 ] | Вступление в ЕС [ Примечание 1 ] |
Целевая дата [ Примечание 2 ] |
Препятствия |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
9,251 | 1,244,188 | 1 мая 2004 года [ 58 ] | 2024 [ 107 ] [ 108 ] | Прекратить пожарную линию, вызванную конфликтом на Кипре . [ 109 ] |
![]() ( Великобритания ) |
6.8 [ D ] | 32,669 | n/a [ Примечание 3 ] | Нет даты | ЕС и Соединенное Королевство должны договориться о договоре или другой договоренности о применении в Гибралтаре на основе соглашения, достигнутого между Соединенным Королевством и Испанией 31 декабря 2020 года. [ 111 ] [ 112 ] Гибралтар не является суверенным государством, поэтому в международном праве Соединенное Королевство действует от имени Гибралтара. |
Примечания
- ^ Соглашение о вступлении в ЕС
- ^ Желаемая график принятия решения о государстве для совета
- ^ Применение правил Шенгена в Гибралтаре не должно быть условным при присоединении к ЕС. Соединенное Королевство (и, следовательно, Гибралтар) был членом ЕС (но не шенгена) с 1 января 1973 года по 31 января 2020 года.
Территории Шенгенских Штатов за пределами района
[ редактировать ]Существуют территории государств -членов Шенгена , которые освобождены от Шенгенского соглашения. Единственные районы шенгенских государств -членов, расположенных в Европе, но исключаются в Фарерских островах и Свалбарде.
Французские территории
[ редактировать ]Французские зарубежные департаменты французской Гвианы , Гваделупы , Мартиника , Майотта и Реюниона , а также зарубежного коллектива святого Мартина являются частью Европейского союза , но не являются частью Шенгенской области; Так что нельзя путешествовать туда с французской шенгенской визой. Положения о свободе передвижения ЕС применяются, но каждая территория управляет собственным визовым режимом для невропейского экономического района (ЕЭЗ), не вечерних граждан. В то время как виза, действительная для одной из этих территорий, будет действительной для всех, списки освобождения от визы различаются. [ 113 ] Шенгенская виза, даже одна из которых выпущена Францией, не действительна для этих территорий. Виза для Sint Maarten (которая действительна для поездки на голландскую сторону острова Сент -Мартин ) также действительна для французской стороны. [ 114 ] Франция также имеет несколько территорий, которые не являются ни частью ЕС, ни в Шенгенской области. [ 115 ] Это: французская полинезия , французские южные и антарктические земли , Новая Каледония , Сент-Бартеем , Сен-Пьер и Микелон , а также Уоллис и Фууна .
Голландские территории
[ редактировать ]Европейская территория Нидерландов является частью Шенгенской области. Шесть голландских территорий в Карибском бассейне находятся за пределами района. Три из этих территорий - Bonaire , Sint Eustatius и Saba (совместно известные как острова BES ) - являются специальными муниципалитетами в собственных Нидерландах. Остальные три - Аруба , Кюрасао и Синт Маартен - являются автономными странами в Королевстве Нидерландов. Все острова сохраняют свой статус в качестве зарубежных стран и территорий и, следовательно, не являются частью Европейского Союза . У шести территорий есть отдельная визовая система из европейской части Нидерландов, и люди, путешествующие между этими островами и районом Шенгена, подвергаются полной проверке границ, причем паспорт требуется даже для граждан ЕС/Шенген, в том числе голландцы (национальные удостоверения личности. не принимаются). [ 116 ]
Норвежские территории
[ редактировать ]Ширбард является частью Норвегии и имеет особый статус в соответствии с международным правом . Это не часть Шенгенской области. Не существует визового режима для Svalbard ни для въезда, места жительства или работы, [ 117 ] Но трудно посетить Svalbard, не путешествуя по Шенгенскому району, [ 117 ] Хотя есть чартерные рейсы из России. С 2011 года норвежское правительство ввело систематические пограничные проверки на лиц, желающих войти и покинуть Svalbard, требуя паспорта или национальной идентификационной карты для не-норвежских граждан. В результате граница между Шпицром и остальной частью Норвегии в значительной степени рассматривается как любая другая внешняя шенгенская граница. [ 118 ] [ необходима цитата для проверки ] Шенгенская виза должна быть несколько входов, чтобы позволить вернуться в Норвегию. [ 119 ] Не существует системы благосостояния или убежища для иммигрантов на Svalbard, и люди, неспособные поддержать себя, могут быть отправлены. [ 119 ]
Датские территории
[ редактировать ]Датские территории Фарерских островов и Гренландии не являются ни частью Европейского союза, ни части Шенгена, а визы в Данию не являются автоматически на этих территориях. Тем не менее, обе эти территории не хватает пограничного контроля по прибытии из Шенгенской области, и воздушные или морские перевозчики несут ответственность за проведение проверки документов перед посадкой, как это обычно для путешествий в районе Шенгена. Граждане стран ЕС/EFTA могут поехать в Фарурс и обратно, используя паспорт или национальный удостоверение личности [ 120 ] и Гренландии, используя только паспорт, [ 121 ] В то время как граждане Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии или Швеции могут использовать любую приемлемая идентификация (например, лицензии на вождение или удостоверения личности с банковскими идентификаторами; хотя это рекомендуется, поскольку самолеты могут быть направлены в Шотландию в плохую погоду). [ 120 ] [ 121 ]
Государства-члены ЕС и бывшие государства-члены ЕС с отказами
[ редактировать ]
Когда государства ЕС ведомывали переговоры о том, как соглашается Шенген в ЕС договором Амстердама , Ирландии и Соединенного Королевства, были единственными государствами -членами, которые не подписали соглашение. Великобритания не хотела присоединяться, и Ирландия хотела сохранить свою общую зону путешествий с Великобританией и связанными с ним островами , что было бы несовместимо с членством в Шенгене, пока Великобритания оставалась. В результате оба договорились о отказе от части договора, который должен был включить Шенгенские правила (или приобретения ) в закон ЕС, когда он вступил в силу 1 мая 1999 года. [ 122 ] Согласно соответствующему протоколу, либо может запросить участие в аспектах приобретения Шенгена , но это подлежит утверждению Шенгенских государств. [ 123 ]
31 января 2020 года Соединенное Королевство вышло из Европейского Союза , и протокол прекратился к нему. Ирландия будет продолжать управлять общей зоной поездки и не присоединяться к Шенгенской области в обозримом будущем , потому что она хочет оставить свою наземную границу с Великобританией . [ 124 ]
В 1999 году Великобритания официально потребовала участия в определенных положениях приобретения Шенгена - Раздел III, касающийся безопасности полиции и судебного сотрудничества, и этот запрос был утвержден Советом Европейского союза 29 мая 2000 года. [ 125 ] Официальное участие Великобритании в ранее утвержденных областях сотрудничества было внесено в силу принятием совета 2004 года, которое вступило в силу 1 января 2005 года. [ 126 ] Хотя Соединенное Королевство не было частью Шенгенской зоны, не имеющей паспорта,, [ 127 ] Он по -прежнему использовал информационную систему Schengen , правительственную базу данных, используемую европейскими странами для хранения и распространения информации о частных лицах и имуществе. Это позволило Великобритании обмениваться информацией в странах, которые являются частью Шенгенского соглашения, часто ради связи с правоохранительными органами. [ 128 ] В 2020 году Великобритания объявила о своем намерении отказаться от этих договоренностей в конце переходного периода и сделала это 31 декабря 2020 года.
В отличие от этого, в то время как Ирландия первоначально подала запрос на участие в Schengen Acquis в 2002 году, которая была одобрена Советом Европейского Союза, [ 129 ] Это решение потребовалось почти восемнадцать лет, чтобы ввести в силу. В феврале 2010 года ирландский министр юстиции, в ответ на вопрос парламентского вопроса, заявил: «Меры, которые позволят Ирландии удовлетворить свои требования к шенгену, в настоящее время прогрессируются». [ 130 ] Ирландия присоединилась к аспекту правоохранительных органов SIS II 1 января 2021 года с планами получить «полный операционный потенциал» через два месяца. [ 131 ] [ 132 ]
Статус европейских микроотатов
[ редактировать ]
Четыре европейских микроотатов - Андорра , [ 3 ] Монако , Сан-Марино и Ватикан -официально не являются частью Шенгенской области, но считаются де-факто в районе Шенгена, поскольку они имеют открытые или полуоткрытые границы и не проводят систематический пограничный контроль со шенгенными странами, которые окружают их. В некоторых национальных законах есть текст «страны, в которых пограничный контроль не выполняется на основе Шенгенского соглашения и регулирования ЕС 562/2006», [ 133 ] который затем включает в себя микротат и другие не в ЕС с открытыми границами. [ Цитация необходима ] Три микротата не могут выпускать визы Шенгена, и, за исключением Монако, официально не являются частью Шенгенской области. [ Цитация необходима ]
По состоянию на 2015 год [update]Андорра, Монако и Сан -Марино ведем переговоры по соглашению об ассоциации с ЕС. Монако оставил переговоры в 2023 году, в то время как соглашение о Андорре и Сан -Марино, как ожидается, будет заключено в 2024 году. Соглашение касается только свободного перемещения людей, а не вопросов пограничного контроля. Однако 30 мая 2024 года Совет Европейского союза уполномочил открытие переговоров о соглашениях между Европейским Союзом и Андоррой и Сан -Марино, соответственно, чтобы создать правовую основу для отсутствия пограничного контроля между этими странами и Шенгенский район. [ 134 ] [ 135 ]
Андорра находится на выходе из выхода выхода из важную час и у него нет аэропорта или морского порта, но есть несколько вертолетов. Посетители страны могут получить доступ только по дороге или вертолету через Шенгенских членов Франции или Испании. Андорра не имеет пограничного контроля ни с Францией, ни в Испании. Существуют точки контроля пограничного контроля, и пограничный контроль может быть выполнен в другом направлении, но они больше сосредоточены на таможенном контроле ( Andorra имеет значительно более низкие налоги, чем у соседей, причем стандартная ставка НДС составляет всего 4,5% ). Андорра не имеет никаких визовых требований. Граждане стран ЕС нуждаются в национальной идентификационной карте или паспорте , чтобы войти в Андорру, в то время как кому -либо еще требуется паспорт или эквивалент. Шенгенские визы принимаются, [ 136 ] Но тем путешественникам, которые нуждаются в визе, чтобы войти в район Шенгена, нужна виза с несколькими вводами, чтобы посетить Андорру, потому что вход Андорра означает покинуть району Шенгена, [ 137 ] и повторное вступление Франции или Испании считается новым входом в Шенгенскую область. Граждане Андорана не получают печать паспорта , когда они входят и покидают район Шенгена. [ 138 ] Посол Андорры в Испании, Жаме Гейтан, заявил, что он надеется, что соглашение будет включать в себя положения о том, чтобы сделать штатов заместителями членов Шенгенского соглашения . [ 139 ] По состоянию на июнь 2024 года Министерство иностранных дел Германии сообщает, что Андорра имеет фактическую открытую границу с Испанией и Францией. [ 3 ]
Лихтенштейн находится на выходе из выхода выхода из важной силы трифуд и у него нет международного аэропорта. Он был членом Шенгенской области с 2011 года. У него нет проверки на границе в Halzers Heliport, так как рейсы в и из Бальзеров должны быть в районе Шенгена. Лихтенштейн не выдает визы и, как это рекомендует посетителям, подавать заявку на визу в другой стране Шенгена, например, Швейцария. [ 140 ]
Монако имеет открытую границу с Францией. Шенгенские законы вводятся так, как если бы он был частью ЕС в результате двусторонних соглашений с Францией, и визы Шенгена принимаются. И французские, и монегасковые власти проводят чеки в морском порту и Heliport Monaco.
Сан -Марино имеет открытую границу с Италией, хотя некоторые случайные проверки проводятся итальянской охраной ди -де -Финансы от Сан -Марино и Guardia Di Rocca .
В городе Ватикан есть открытая граница с Италией. Тем не менее, между Италией и Ватиканским городом нет таможенного союза, поэтому транспортные средства могут быть подвергнуты чеку на границе. Типичный пограничный контроль не будет подходить в городе Ватикана из -за его небольшого размера, большого количества посетителей пешеходов и уникального положения как анклава в Риме . В 2006 году в Ватиканском городе заинтересовался в соглашении о Шенгенском соглашении для более тесного сотрудничества в области обмена информацией и аналогичной деятельности, охватываемой Шенгенской информационной системой . [ 141 ]
Экономика
[ редактировать ]Общая торговля между любыми двумя странами в районе Шенгена увеличивается примерно на 0,1% в год. Такое же количество увеличения торговли вновь получает на каждые 1% годового увеличения иммиграции между странами. [ 142 ] [ 5 ] В среднем, на каждой границе удаление контролей эквивалентно удалению тарифа на 0,7%, и экономия средств на торговом маршруте увеличивается с количеством пересеченных внутренних границ. Страны за пределами Шенгена также получают выгоду. [ 8 ]
Движение людей
[ редактировать ]Около 1,7 миллиона человек ездят на работу по европейской границе каждый день, и в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы. Например, 2,1% рабочих в Венгрии работают в другой стране, в первую очередь в Австрии и Словакии. Каждый год в общей сложности 1,3 миллиарда переходов шенгенских границ. 57 миллионов переходов связаны с транспортировкой товаров по дороге, стоимостью 2,8 триллиона евро в год. [ 5 ] [ 143 ] [ 144 ] Торговля товара затрагивается сильнее, чем торговля услугами, и снижение стоимости торговли варьируется от 0,42% до 1,59% в зависимости от географии, торговых партнеров и других факторов. [ 8 ]
Транзит товаров
[ редактировать ]Единый административный документ (SAD) - это таможенная декларационная форма, используемая для товаров, входящих в Европейский Союз . Трейдеры и агенты могут использовать SAD, чтобы помочь в объявлении импорта, экспорта, транзита и статуса сообщества в ситуациях ручной обработки. [ 145 ]
Процедура конвенции TIR используется для транзитных операций, которые начинаются, заканчиваются или путешествуют в третьей стране, не являющейся ЕС, которая подписала конвенцию.
Транзитный документ (TAD) может быть создан в пункте отправления или уполномоченным грузом. Он включает в себя штрих -код и ссылочный номер движения, который соответствует объявлению транзита. Это полезно, если товары отвлекаются или отложены. [ 146 ]
Цифры EORI являются официальной ссылкой на конкретный зарегистрированный адрес бизнеса, связанного с организацией экспорта, импорта или перемещения товаров по всему ЕС. Это также может ссылаться на официальные записи ( Союзный таможенный кодекс ), описывающие характер товара и личность транспортных средств или авторитетов, которые будут использоваться. [ 147 ]
Регулирование внутренних границ
[ редактировать ]
Перед реализацией Шенгенского соглашения большинство границ в Европе были патрулированы, и вокруг континента существовала обширная сеть пограничных постов, чтобы проверить личность и право людей, желающих поехать из одной страны в другую.
С момента реализации правил Шенгена пограничные должности были закрыты (и часто полностью удалены) между странами -участниками.
Шенгенский кодекс требует, чтобы участвующие штаты удаляли все препятствия для свободного транспортного потока на внутренних границах. [ 148 ] Таким образом, дорожные, железнодорожные и воздушные пассажиры больше не проверяют свою личность при пограничных гвардиях при путешествии между странами Шенгена, хотя контроль за безопасностью со стороны перевозчиков все еще допустимы. [ 149 ] В соответствии с руководящими принципами ЕС всем гражданам ЕС рекомендуется принести паспорт и/или национальный идентификационный карт , поскольку это может потребоваться.
Паспортные марки никогда не выдаются при путешествии между государствами-членами Шенгена, даже когда пограничный контроль между государствами-членами Шенгена временно вновь введен. [ 150 ]
Внутренние проверки
[ редактировать ]Несмотря на то, что граждане ЕС и EFTA, путешествующие в районе Шенгена, не обязаны показывать паспорта , национальные идентификационные карты или другие документы идентификации на внутренней границе, законы большинства стран по -прежнему требуют, чтобы они содержали национальные документы идентификации и выпустили их к уполномоченному лицу по запросу. [ 151 ] Различные правила применяются к другим гражданам. [ 151 ] Обязанность всех, кто путешествует в этом районе, иметь возможность показать полностью действительную форму личной идентификации, принятой другими Шенгенскими штатами, обычно выпущенными государством. [ 152 ] [ 153 ]
Согласно правилам Шенгена, отели и другие виды коммерческого жилья должны регистрировать всех иностранных граждан, включая граждан других шенгенских государств, требуя заполнения формы регистрации своей собственной рукой. Это не относится к сопровождающим супругам и несовершеннолетним детям или членам туристических групп. Кроме того, действующий идентификационный документ должен быть предоставлен руководителю или сотрудникам отеля. [ 154 ] Правила Шенгена не требуют других процедур; Таким образом, государства Шенгена могут свободно регулировать дополнительную информацию о содержании регистрационных форм и документах, которые должны быть созданы, и могут также требовать, чтобы лица, освобожденные от регистрации законами Шенгена. Применение этих правил варьируется в зависимости от страны.
Шенгеновое регулирование по пересечению внутренних границ [ 155 ] Описывает чеки для иностранцев, сделанных полицией в подходящих местах внутри каждой страны. [ нужно разъяснения ]
Внутренний контроль
[ редактировать ]Европейский союз представляет собой таможенный союз и область налога с добавленной стоимостью . Однако не все государства Шенгена или все территории Шенгенских государств являются частью таможенного союза или области НДС. Таким образом, некоторые страны юридически проводят таможенные контроли, направленные на нелегальные товары, такие как наркотики.
Проверки безопасности могут быть законно проведены в портах и аэропортах. Также могут быть проведены проверки полиции, если они: [ 156 ]
- не иметь пограничного контроля в качестве цели;
- основаны на информации об общей полиции и опыте, касающихся возможных угроз для общественной безопасности и цель, в частности, борьбу с трансграничными преступлениями;
- разрабатываются и выполняются, явно отличающиеся от систематических проверок на лиц на внешних границах;
- выполняются на основе точечных проверок.
Воздушное путешествие
[ редактировать ]
Для рейсов в районе Шенгена (либо между государствами -членами Шенгена, либо в одном и том же государстве -члене Шенгена) правоохранительные органы, аэропорты и авиаперевозчики разрешаются только для проведения проверки безопасности на пассажирах и не могут выполнять пограничные проверки. [ 157 ] [ 158 ] пассажира Такие проверки безопасности могут проводиться путем проверки паспорта или национальной идентификационной карты : [ 159 ] [ 160 ] Такая практика должна использоваться только для проверки личности пассажира (по коммерческим или транспортным соображениям безопасности), а не его или ее иммиграционного статуса. [ 158 ] По этой причине правоохранительные органы, аэропорты и авианосцы не могут потребовать, чтобы пассажиры воздушных авиаперевозок, летающие в районе Шенгена, которые являются гражданами третьей страны, чтобы доказать законность своего пребывания, демонстрируя действительную визу или разрешение на жительство. [ 158 ] Кроме того, в соответствии с руководящими принципами Европейской комиссии проверки личных данных на воздушных пассажирах, летящих в районе Шенгена, должны проходить только при регистрации или при въезде в защищенную зону аэропорта или у ворот посадки: пассажиры не должны быть Требуется, чтобы пройти проверку их личности более одного раза до их полета в районе Шенгена. [ 158 ] Несмотря на эти принципы, проверки идентичности функционируют как практическое пограничное контроль, и они затрагивают нелегальных иммигрантов, которые прибывают в Грецию (в настоящее время не имеют наземной границы в другую страну Шенгена) и хотят пойти в какую -то другую страну Шенгена. [ 161 ] [ 162 ] Требования относительно того, какой идентификационный документ для владения варьируется в зависимости от страны и авиакомпании. Обычно необходим паспорт или национальный идентификационный карт ЕС.
Периоды, посадочные переезды между странами Шенгена, но происходящие из третьей страны за пределами района, обязаны пройти проверку пограничных границ Шенгена по прибытии в районе Шенгена. Это связано с тем, что маршрут происходит за пределами Шенгенской области, и власти в конечном пункте назначения не могли бы отличаться между прибывающими пассажирами, которые сели на происхождение, и теми, кто присоединился к середине. Кроме того, путешественники обязаны обрабатывать через Шенгенские проверки границ после отъезда.
Временный пограничный контроль
[ редактировать ]
Государству -члену Шенгена разрешено восстанавливать пограничный контроль с другим государством Шенгена в течение короткого периода времени, когда существует серьезная угроза для «государственной политики или внутренней безопасности этого штата или когда« контроль над внешней границей больше не обеспечивается из -за Исключительные обстоятельства ». [ 163 ] Когда такие риски возникают из -за обозримых событий, рассматриваемое государство должно уведомить Европейскую комиссию и проконсультироваться с другими государствами Шенгена. [ 164 ]
Введение временного контроля на внутренних границах является прерогативой государств -членов. Хотя Европейская комиссия может издать мнение о необходимости и пропорциональности внедрения временного контроля на внутренних границах, она не может наложить вето или отменить такое решение, если оно принимается государством -членом. [ 165 ]
В апреле 2022 года Европейский суд пояснил, что временный внутренний контроль пограничного контроля не может превышать продолжительность шести месяцев для одной и той же угрозы. Только в случае новой серьезной угрозы «государство-член может применить такую меру заново, даже сразу после окончания шестимесячного периода». [ 166 ] [ 167 ] Правление усилило существующую критику квази -постоянного контроля в нескольких государствах -членах с 2015 года как незаконное нарушение Шенгенского кодекса. [ 168 ] [ 169 ] [ 170 ] [ 171 ]
В апреле 2010 года Мальта представила временные чеки из -за визита Папы Бенедикта XVI . [ 172 ] В 2015 году в 2015 году в 2015 году в 2015 году были начаты руководители государственного собрания Содружества .
Эстония представила временные чеки в сентябре 2014 года из -за визита президента США Барака Обамы . [ 173 ]
В ответ на европейский кризис мигрантов в 2015 году несколько шенгенских стран установили пограничный контроль.
В ноябре 2017 года Германия представила временные чеки на рейсы, прибывающие из Греции. [ 174 ] [ 175 ] [ 176 ] В период с ноября 2017 года по февраль 2018 года из 280 000 пассажиров на рейсах из Греции, которые были проверены по прибытии в Германию, 270 было отказано в попадании в Германию. [ 177 ] 12 мая 2018 года Германия закончила временные чеки на входящие рейсы из Греции. [ 178 ]
В 2019 году Дания установила пограничный контроль со Швецией из -за серьезных нападений шведских граждан. [ 179 ]
В ответ на пандемию Covid-19 в 2020 году почти все страны Шенгена установили пограничный контроль. Некоторые из этих контролей заблокировали въезда граждан ЕС/Шенгенских стран, что позволило войти только граждан или жителей страны, а также приоритетные трафики, такие как продовольственный транспорт. [ 180 ] 27 марта 2020 года Европейская комиссия опубликовала «Руководства, касающиеся осуществления свободного перемещения работников во время вспышки Covid-19», заявив, что государства-члены должны разрешать трансграничным работникам «беспрепятственный доступ» и «обеспечить плавный проход» через Внутренние шенгенские границы, если они используют «критическую профессию» (например, медицинские работники, работники по уходу, ученых в области здравоохранения, работники фармацевтических и медицинских услуг/продовольственных/транспортных/основных инфраструктур , пожарные/полицейские/тюремные офицеры/охранники, рыбаки и государственные служащие). Кроме того, любой скрининг здоровья для трансграничных работников должен проводиться в тех же условиях, что и собственные граждане государства-члена, занимающиеся теми же профессиями. [ 181 ]
В сентябре 2024 года Германия объявила, что временно введет чеки на всех своих земельных границах, чтобы справиться с нерегулярной миграцией. Управление должно было быть в силе на шесть месяцев. [ 182 ]
Внутренний пограничный контроль на месте с 2015 года
[ редактировать ]
В таблице ниже перечислены внутренний контроль пограничного контроля в сентябре 2024 года, в соответствии с информацией, которую государства -члены предоставили Европейской комиссии . [ 183 ] [ 184 ] [ Проверка необходима ] Проверки здоровья на границах не считаются пограничным контролем. [ 185 ]
Государство -член | Внутренние границы | Официальные причины (возможно, со временем различались) | Первый день | Последний день (в настоящее время планируется) |
---|---|---|---|---|
![]() |
Земельные границы со Словении и Венгрией | Европейский кризис мигрантов , давление на систему приема убежища, высокое миграционное давление на внешней границе ЕС на Турцию и Западные Балканы, угроза торговли оружием и преступные сети из -за войны в Украине, контрабанда человека. | 16 сентября 2015 года | 11 ноября 2024 года |
Земельные границы с Чехией и Словакией | Обширная вторичная миграция | 4 октября 2023 года | 15 октября 2024 года | |
![]() |
Земельные границы и паромные соединения с Германией | Кризис европейского мигранта , исламистская террористическая угроза, организованная преступность, контрабанда, 2022 г. Вторжение в Украину , нерегулярная миграция по центральному средиземноморскому маршруту | 4 января 2016 года | 11 ноября 2024 года |
![]() |
Внутренние границы с Бельгией, Люксембургом, Германией, Швейцарией, Италией и Испанией | Терроризм , европейский кризис мигрантов , 2022 г. Вторжение в Украину , увеличение нерегулярных въездных потоков на внешних границах | 27 июля 2016 года | 31 октября 2024 года |
![]() |
Земельная граница с Австрией | Европейский кризис мигрантов , увеличение нерегулярной миграции из Турции через западных Балкан, напряжение на системе приема убежища, контрабанда человека | 13 сентября 2015 года | 11 ноября 2024 года |
Земельные границы с Чехией, Польшей и Швейцарией | 16 июня 2024 года | 15 декабря 2024 года | ||
Земельные границы с Бельгией, Дания, Люксембургом и Нидерландами | 16 сентября 2024 года | 15 марта 2025 года | ||
Земля и воздушная граница с Францией | Риски безопасности, связанные с летними Олимпиадами 2024 года и летними паралимпийными играми 2024 года. | 20 июля 2024 года | 30 сентября 2024 года | |
![]() |
Сухопутная граница со Словением | Война Израиль-Хама , европейский кризис мигрантов , исламистская террористическая угроза | 21 октября 2023 года | 18 декабря 2024 года |
![]() |
Порты с паромными соединениями в районе Шенгена | 2022 Вторжение в Украину , угроза критической на берегу и оффшорной инфраструктуре | 26 ноября 2015 года | 11 ноября 2024 года |
![]() |
Земельные границы с Хорватией и Венгрией | Израильская война , 2022 г. вторжение в Украину , европейский кризис мигрантов , исламистская террористическая угроза, организованная преступность | 21 октября 2023 года | 21 декабря 2024 года |
![]() |
Все внутренние границы | Кризис европейского мигранта , исламистская террористическая угроза | 12 ноября 2015 года | 11 ноября 2024 года |
Французский контроль против мигрантов из Северной Африки
[ редактировать ]После Тунисской революции 2010–111 годов правительство Италии дало шестимесячные разрешения на проживание около 25 000 тунисских мигрантов. [ 186 ] [ 187 ] Это позволило мигрантам свободно путешествовать в районе Шенгена. В ответ и Франция, и Германия угрожали навязать пограничные проверки, не желая, чтобы тунисские беженцы входили в свою территорию. [ 187 ] В апреле 2011 года в течение нескольких часов Франция заблокировала поезда, несущие мигрантов на границе Франции - Италия в Вентимилья . [ 187 ]
По просьбе Франции, в мае 2011 года Европейский комиссар по домашним делам , Сесилия Мальмстрем предположила, что будет доступно больше широты для временного восстановления пограничного контроля в случае сильного и неожиданного миграционного давления или неспособности государства Чтобы защитить внешние границы ЕС. [ 186 ]
25 июля 2011 года, проведя окончательную оценку Европейской комиссии по мерам, принятым Италией и Францией, [ 188 ] Комиссар по внутренним делам сказал: «С официальной точки зрения этапов, предпринятых итальянскими и французскими властями, соответствовали закону ЕС. Однако я сожалею, что дух правил Шенгена не был полностью уважается». [ 188 ] Г -жа Малмстрем также призвала к более согласованной интерпретации правил Шенгена и более сильной системе оценки и мониторинга для Шенгенской области. [ 188 ]
Кризис мигрантов 2015 года
[ редактировать ]Во время кризиса мигрантов в сентябре 2015 года Германия объявила, что временно возвращает пограничный контроль в соответствии с положениями о временном пограничном контроле, изложенном Schengen приобретением. Такой пограничный контроль, по -видимому, является попыткой предотвратить расстройство усугубить кризис. Открытые границы, по -видимому, препятствовали способности Германии обеспечить очень большое количество людей, ищущих убежище одновременно. Германия сигнализирует, что пограничный контроль только временный, и только для поддержки упорядоченного потока миграции в область. [ нуждается в обновлении ]
Другие страны, включая Австрию, Данию, Словению, Венгрию, Швецию и Норвегию, установили пограничный контроль в ответ на кризис. [ 189 ]
В декабре 2015 года Швеция приняла временный закон, который позволяет правительству обязывать все транспортные компании проверять, что их пассажиры несут действительную фотографическую идентификацию. Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действовал до 21 декабря 2018 года. [ 190 ] Правительство решило, что новые правила будут применяться с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года. Закон привел к обязательному смене поезда и прохождению через пограничный контроль в аэропорту Копенгагена для путешественников между Копенгагеном и Швецией, а также к снижению частоты обслуживания. [ 191 ] Швеция ввела пограничный контроль от Дании ранее (15 ноября 2015 года), но это не могло остановить поток мигрантов, поскольку они имеют право подать заявку на убежище один раз на шведской земле. Сначала, когда транспортные компании должны были остановить иностранцев на датской стороне, ищущие убежища были эффективно остановлены. Это вызвало значительные нарушения движения поезда, так как железнодорожная станция не имела пропускной способности для таких чеков. Эти чеки длились до 4 мая 2017 года, после того как Комиссия ЕС объявила такие чеки неприемлемыми.
30 мая 2018 года, когда в некоторых странах все еще действовал борьба с кризисом мигрантов, европейский парламент решил осудить длительные пограничные проверки между странами -членами Шенгена. [ 192 ] Но это было только заявление, поскольку парламент не решает это.
2015 Парижские атаки
[ редактировать ]После атаки в ноябре 2015 года Франция представила полную проверку идентичности и национальности на своих границах.
Ответ коронавируса в 2020 году
[ редактировать ]
Хотя некоторые европейские политики действительно призывали к временно закрытым внутренним границам Европы, [ 193 ] Европейский союз решил в конце февраля 2020 года отказаться от идеи приостановки зоны путешествий без Шенгена и введения пограничного контроля с Италией. [ 194 ] [ 195 ] [ 196 ] [ 197 ] [ 198 ] [ 199 ] Заместитель руководителя швейцарской лиги Тичино , Лоренцо Квадри, раскритиковал решение: «Тревожно, что догма широко открытых границ считается приоритетом». [ 200 ] Президент Соединенных Штатов Дональд Трамп заявил, что Европейский Союз «не смог принять те же меры предосторожности и ограничить поездки из Китая и других горячих точек», как это осуществило США. [ 201 ]
Премьер -министр Чехии Андрей Бабиш заявил в начале марта, что «европейские страны не могут запретить наступление граждан итальянцев в районе Шенгена. Единственный возможный способ - призыв премьер -министра Италии призвать своих сограждан воздерживаться от путешествий в другие страны Евросоюз." [ 202 ]
После Словакии, Дании, Чехии и Польши в середине марта объявили о полном закрытии своих национальных границ, Европейской комиссии президент Урсула фон дер Лейн заявила, что «определенные контроли могут быть оправданы, но общие запреты на поездки не считаются наиболее эффективными Всемирной организацией здравоохранения. [ 203 ] Фон дер Лейн также извинился перед Италией, среди широко распространенного недовольства среди итальянцев за отсутствие солидарности, показанной Европой. [ 204 ] К концу марта 2020 года почти все внутренние шенгенские границы были закрыты для несущественных путешествий. К июлю 2020 года большинство границ, которые были закрыты из -за коронавируса, были вновь открыты.
Регулирование внешних границ
[ редактировать ]

Участвующие страны обязаны применять строгие проверки на путешественников, въезжающих и выхода из района Шенгена. Эти проверки координируются агентством Фронтекс Европейского Союза и при условии общих правил. Подробная информация о пограничном контроле, наблюдении и условиях, при которых разрешение на участие в Шенгенской области может быть предоставлено исчерпывающе подробно описано в коде Шенгена. [ 205 ] [ 206 ]
Временное ограничение на въезд лиц без права свободного движения для несущественного путешествия
[ редактировать ]Ввиду пандемии COVID-19 , 16 марта 2020 года Европейская комиссия выпустила рекомендацию всем государствам-членам ЕС и Шенген Члены семьи с правом свободного движения ) в районе Шенгена для несущественных путешествий в течение начального периода 30 дней (с возможным продлением этого периода, которое должно быть оценено на основе дальнейших событий). Тем не менее, граждане третьей страны, которые являются владельцами долгосрочных виз или разрешений на проживание или являются членами семьи граждан ЕЭЗ/швейцарцев, освобождаются от этого ограничения. Кроме того, граждане третьей страны «с важной функцией или потребностью» (например, медицинские работники, транспортный персонал, работники помощи, военнослужащие, сезонные работники сельского хозяйства), пассажиры в транзите, те, кто путешествует «по императивным семейным причинам» и те, кто «в Необходимость международной защиты или по другим гуманитарным причинам »освобождаются от этого ограничения. Тем не менее, Европейская комиссия повторила, что «скоординированные и усиленные проверки здоровья» должны проводиться для всех путешественников, которым разрешено войти в район ЕС и Шенген. [ 207 ]
Кроме того, 30 марта 2020 года Европейская комиссия опубликовала «Руководство по реализации временного ограничения в отношении несущественных поездок в ЕС о содействии транзитным соглашениям для репатриации граждан ЕС и о влиянии на политику виз» Чтобы предоставить «советы и практические инструкции». В Руководстве говорится, что государствам-членам разрешено принимать меры (например, требующие от не национальных людей проходить период самоизоляции, если они прибывают с территории, затронутой COVID-19), при условии, что те же требования налагаются на его собственные граждане. Руководство также разъясняет, что граждане европейских микро-государств (Андорра, Священное Престол, Монако и Сан-Марино) освобождаются от временного ограничения при вступлении граждан третьей страны в Европейский Союз и район Шенгена для несущественного. путешествовать. Кроме того, гражданам Сербии, Северной Македонии, Черногории и Турции должны быть разрешены въезд в Европейский союз и район Шенгена, если они оказались за границей, чтобы облегчить репатриацию в страну происхождения. Граждане третьей страны (не охватываемые одним из исключений из-за временного ограничения въезда по несущественным причинам), которые стремятся войти в район Шенгена, будет отказано в въезде на внешнюю точку пересечения границы и получит отказ от формы въезда ( С причиной отказа, отмеченной как «я» (то есть угроза для общественного здравоохранения)), а также ПАСПОСА ПАСПОРТ ОТКРЫТАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ НЕДВИЖИМОСТИ КРЕСС В ЧЕРНЫХ ЧЕРХОЙ И ПИСЬМО «I» с правой стороны. [ 208 ]
Некоторые государства-члены ЕС и Шенген пошли дальше, чем рекомендация Европейской комиссии, и ограничили вступление граждан ЕЭЗ/швейцарских островов их соответствующими территориями для несущественных поездок. Например, 4 апреля 2020 года французская пограничная полиция отказалась от въезда в группу граждан ЕС и британцев, которые прибыли в аэропорт Марсель Прованс на частном самолете из Великобритании, с намерением остановиться на праздничной вилле в Каннах . [ 209 ] [ 210 ]
8 апреля 2020 года Европейская комиссия пригласила государства-члены ЕС и Шенген продлить ограничение на въезд граждан третьей страны для несущественных поездок на дальнейшее период 30 дней до 15 мая 2020 года. [ 211 ] 8 мая 2020 года Европейская комиссия снова пригласила государства -члены продлить ограничение еще на 30 дней до 15 июня 2020 года. [ 212 ] 11 июня 2020 года Европейская комиссия рекомендовала государствам-членам продлить ограничение на въезд граждан третьей страны для несущественных поездок до 30 июня 2020 года. [ 213 ]
Пограничные проверки
[ редактировать ]
Все люди, пересекающие внешние границы - встроенные или исходящие - подлежат проверке пограничной гвардии . Единственное исключение-для обычных трансграничных пассажиров (как с правом свободного движения , так и гражданами третьей страны), которые хорошо известны пограничным гвардию: как только первоначальная проверка показала, что в записи нет предупреждений, связанных с ними В Шенгенской информационной системе или национальных базах данных они могут подвергаться только случайным «случайным» проверкам, а не систематическим проверкам каждый раз, когда они пересекают границу. [ 214 ] [ 215 ] [ 216 ]
Ранее граждане ЕЭЗ и швейцарцев, а также члены их семьи, наслаждающиеся правом свободного движения, подвергались только «минимальной проверке» при пересечении внешних границ. Это означало, что их туристический документ был подвергнут «быстрым» и «простым» визуальным осмотрам и дополнительной проверке на базы данных для потерянных/украденных туристических документов. Консультация по Шенгенской информационной системе и других национальных базах данных, чтобы гарантировать, что путешественник не представлял безопасность, государственную политику или угрозу для здоровья, была разрешена только на строго «несистематической» основе, когда такая угроза была «подлинной», «присутствует» и «достаточно серьезно». [ 217 ] Напротив, другие путешественники подвергались «тщательной проверке». [ 218 ]
Однако после террористических атак в Париже в ноябре 2015 года на заседании Совета Европейского союза 20 ноября 2015 года министры внутренних дел из государств -членов решили «немедленно реализовать необходимые систематические и скоординированные чеки на внешних границах, в том числе на физических лиц наслаждаясь правом свободного движения ». [ 219 ] Были внесены поправки к Шенгенскому пограничному кодексу, чтобы представить систематические проверки туристических документов ЕЭЗ и швейцарских граждан, а также членов их семьи, пользующиеся правом свободного движения, против соответствующих баз данных при пересечении внешних границ. [ 220 ] Новый режим вступил в силу 7 апреля 2017 года.
В тех случаях, когда проведение систематических проверок на базах данных окажет непропорциональное влияние на поток трафика на внешней границе, такие проверки могут быть смягчены, если на основе оценки риска определяется, что это не приведет к риску безопасности. [ 220 ] [ 206 ] [ как? ]
В «исключительных» и «непредвиденных» обстоятельствах, когда время ожидания становятся чрезмерными, внешние пограничные проверки могут быть расслаблены на временной основе. [ 221 ] [ 222 ] [ Пример необходимо ]
Пограничные охранники выполняют следующие процедуры при проверке путешественников, которые пересекают внешние границы: [ 220 ] [ 206 ]
Процедура | EEA/Швейцарские граждане и члены семьи с правом свободного движения |
Гражданы третьей страны (при входе) |
Гражданы третьей страны (на выходе) | |
---|---|---|---|---|
Проверка личности путешественника на основе их туристического документа | Да | Да | Да | |
Проверить, что туристический документ действителен и не истек срок действия | Да | Да | Да | |
Проверка туристического документа на наличие признаков фальсификации или подделки | Да | Да | Да | |
Проверка документа о путешествиях на наличие признаков фальсификации или контрафакции с использованием технических устройств (например, ультрафиолетовый свет , увеличения) | Необязательный | Необязательный | Необязательный | |
Проверка подлинности данных, хранящихся в чипе RFID (если документ о путешествиях является биометрическим ) | Необязательный | Необязательный | Необязательный | |
Проверка документа о путешествиях против списка украденных, незаконных, потерянных и недействительных документов в информационной системе Schengen , базы данных SLTD Interpol и других национальных баз данных | Да | Да | Да | |
Консультация с Шенгенской информационной системой и другими национальными базами данных, чтобы гарантировать, что путешественник не представляет угрозу для государственной политики, внутренней безопасности, общественного здравоохранения или международных отношений любого государства -члена Шенгена | Да | Необязательный (Консультация только о базах данных «где это необходимо») |
Да | |
Запись записи/выхода путешественника в базе данных По состоянию на апрель 2016 года только 10 шенгенских государств-Эстония, Финляндия, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Португалия, Словакия и Испания-зарегистрируют и выходят в свои национальные базы данных. Между национальными базами данных этих стран, а также нет централизованных записей отслеживания базы данных в масштабах шенгена. [ 223 ] [ 224 ] [ 225 ] [ 226 ] [ 227 ] [ 228 ] [ 229 ] [ 230 ] Только Польша систематически записывает записи и выходы ЕЭЗ и швейцарских граждан, которые останавливаются на границе. [ 231 ] |
Необязательный | Необязательный | Необязательный | |
Печать в туристическом документе | Нет | Да (с конкретными группами ) |
Да (с конкретными группами ) | |
Проверка, что у путешественника есть соответствующее разрешение на визу/проживание (если требуется) | Нет | Да | Необязательный | |
Проверка подлинности визы на короткие сроки (если необходимо) и идентичности его владельца путем консультации с информационной системой визы [ 232 ] | Нет | Да | Необязательный | |
Изучение марки въезда и выхода в туристическом документе, чтобы убедиться, что путешественник не превысил максимальную продолжительность авторизованного пребывания | Нет | Да (за некоторыми исключениями) [ 233 ] | Необязательный | |
Проверка пункта отправления и назначения путешественника | Нет | Да | Нет | |
Проверка цели путешественника пребывания | Нет | Да (за некоторыми исключениями) [ 234 ] | Нет | |
Проверка любых документов/доказательств в поддержку предполагаемой цели путешественника. | Нет | Необязательно (за некоторыми исключениями) [ 234 ] | Нет | |
Убедившись, что у путешественника есть достаточное количество средств для их пребывания и дальнейшего путешествия (или что он в состоянии приобрести такие средства на законных основаниях) | Нет | Да (за некоторыми исключениями) [ 234 ] | Нет |





Как показано в таблице выше, поскольку многие процедуры являются необязательными, пограничные охранники имеют усмотрение при принятии решения о том, насколько строго они проверяют путешественников на внешних точках пересечения границы. В результате продолжительность времени, необходимая для выполнения чеков, отличается между странами Шенгена. Под предыдущим режимом (в результате чего те, кто имел право на свободу передвижения, подвергались «минимальной проверке»), входной чек на получение ЕЭЗ или швейцарского гражданина заняла около пяти секунд в Италии, в то время как в Норвегии, в среднем занял около 1 минуты. [ 229 ] Различия в проверке граждан третьей страны (которые подвергаются более тщательной проверке) еще больше. Например, проверка вступления в национальную национальную приложение II занимает в среднем около 15 секунд в Греции, в то время как в Словакии занимает от трех до пяти минут. [ 228 ] [ 230 ] Аналогичным образом, в среднем проверка вступления в приложение I в среднем длится около 30–60 секунд в Нидерландах, в то время как в Латвии он длится около двух -пяти минут в среднем. [ 228 ]
После того, как новый режим вступил в силу 7 апреля 2017 года, было зарегистрировано значительно более длительные сроки ожидания в многочисленных точках пересечения внешних границ, тем более что это было незадолго до Пасхального праздника. Путешественники, входящие в Словению из Хорватии (которая еще не была частью Шенгенской области), должны были ждать несколько часов, поскольку словенская пограничная гвардия систематически проверяла документы о путешествиях всех путешественников (в том числе с правом свободного движения) против соответствующих баз данных. [ 235 ] Премьер -министр Словения признал , Миро Серар что ситуация была «неприемлемой». Чтобы облегчить длинные очереди, систематическая проверка туристических документов тех, кто имел право свободного движения против соответствующих баз данных, была временно приостановлена с вечера пятницы, 7 апреля 2017 года до конца выходных. [ 236 ] [ 237 ] Тем не менее, на следующих выходных длинные очереди повторно появились. [ 238 ] Премьер -министр Хорватии , Андрей Пленкович , раскритиковал ситуацию, назвав ее «неустойчивой», и выразил обеспокоенность по поводу воздействия на туризм (на который приходится 18% ВВП Хорватии ). Президент Хорватии , Колинда Грабар-Китарович официальное письмо , отправила в Европейскую комиссию , чтобы выразить озабоченность о влиянии нового режима на пограничные проверки. [ 239 ] На встрече, состоявшемся 29 апреля 2017 года, президент Европейской комиссии Жан -Клод Юнкер , Серар и Пленкович согласился, что, продвигаясь вперед, систематическая проверка туристических документов тех, кто имеет право свободного движения против соответствующих баз данных Приостановлено в точках пересечения сухопутных границ между Хорватией и Словении , если время ожидания превышает 15 минут (с «целевыми проверками» вместо этого проводится). [ 240 ] Также были зарегистрированы длинные очереди в точках пересечения внешних границ в Греции , где руководство эллинской полиции (которая отвечает за проверки границ) решило приостановить в течение шести месяцев в течение шести месяцев, систематическая проверка проездных документов тех, кто имеет право свободного движения против соответствующих баз данных (за исключением Kipoi точки пересечения сухопутной границы с Турцией из -за проблем безопасности). Греция была особенно затронута реализацией нового режима, поскольку греческие идентификационные карты не были прочитаемыми в то время , что означало, что пограничникам пришлось ввести информацию владельца вручную в компьютерную систему, чтобы проверить соответствующие базы данных, если греческий гражданин представлен удостоверение личности вместо паспорта . [ 241 ] Точно так же было зарегистрировано долгое время ожидания на внешних точках пересечения границы во Франции [ 242 ] и Испания . [ 243 ] [ 244 ] Финляндия , Венгрия и Италия также выпустили уведомления, приостанавливающие систематические проверки на некоторых внешних точках пересечения границы. [ 245 ] В июле 2017 года Греция подала запрос о приостановлении систематической проверки туристических документов тех, кто имел право свободного движения против соответствующих баз данных на дальнейший период в 18 месяцев из -за «недостатков инфраструктуры и увеличения трафика в 12 аэропортах по всей стране» Полем [ 246 ]
При проведении чеков на внешних границах пограничные охранники, по закону, требуются для уважения достоинства путешественников (особенно в случаях с участием уязвимых людей) [ 247 ] и запрещены дискриминацией людей на основе их пола, расового или этнического происхождения, религии или убеждений, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации. [ 248 ]
Внешний пограничный контроль расположен на дорогах, пересекающих границу, в аэропортах, в морских портах и на борту. [ 249 ] Обычно вдоль наземной границы нет забора, но есть исключения, такие как забор границы Сеуты , и некоторые места на восточной границе. [ 250 ] Тем не менее, системы камер наблюдения, некоторые из которых оснащены инфракрасной технологией, расположены на некоторых более критических местах, например, на границе между Словакией и Украиной, где в некоторых моментах есть камера каждые 186 метров (203 ярда). [ 251 ]
Все путешественники, входящие и покидающие Шенгенскую область по общему авиации или на лодке для удовольствия, должны сделать свою первую точку въезда/ окончательный пункт отправления в аэропорту/ аэродроме или морской порт, который обозначен как внешняя точка пересечения границы. В качестве унижения путешественникам на борту лодки для удовольствия разрешается сделать свой первый порт вызовов в порту, который не обозначен как внешняя точка пересечения границы, если они уведомиют власти порта и получают разрешение от пограничных гвардейцев. [ 252 ] На практике, однако, это лазейка, которую трудно проверить, и крупномасштабная контрабанда наркотиков с использованием частных лодок была обнаружена. Вдоль южного побережья Шенгенских стран в Средиземноморье , береговые охранники прилагают существенные усилия, чтобы не допустить въезда частных лодок без разрешения.
Во многих внешних точках пересечения границы есть специальные полосы для граждан ЕЭЗ и швейцарцев (а также членов их семьи) и другие полосы для всех путешественников, независимо от гражданства. [ 253 ] В некоторых внешних точках пересечения границы есть третий тип переулка для путешественников, которые являются гражданами Приложения II (то есть граждане, не являющиеся ЭЭА/швейцарскими гражданами, которые освобождены от требования визы). [ 254 ] Хотя граждане Андорана и Саммарина не являются гражданами ЕЭЗ, они, тем не менее, способны использовать специальные полосы, предназначенные для граждан ЕЭЗ и швейцарцев. [ 255 ] С 1 января 2021 года британским гражданам больше не разрешается использовать EEA/Swiss Lanes.
Некоторые точки пересечения внешних границ могут использоваться только определенными путешественниками. Например, контрольно -пропускной пункт пограничной точки в Slemence , Словакия (на границе с Украиной ) может быть пересечена только пешеходами или велосипедистами, которые являются гражданами ЕЭЗ, швейцарцев или Украины. [ 256 ] Пограничный контрольно -пропускной пункт в Рамонишкаи, Литва (на границе с Россией ) может быть пересечен только жителями Литвы и России; Все остальные путешественники (включая ЕЭЗ и швейцарских граждан, не проживающих в Литве/России), не могут использовать этот контрольно -пропускной пункт. [ 257 ] Аналогичным образом, пограничная контрольная точка Pedze-Brunishevo, Латвия (на границе с Россией ) открыта только для граждан Латвийских и России. [ 258 ] Эстонии ( на границе Точки пересечения границы NARVA 2 и Saatse в с Россией ) могут использоваться только жителями Эстонии и России. [ 259 ] Пограничный контрольно -пропускной пункт в Połowce -pieszczatka, Польша (на границе с беларуси ) может быть пересечена только польскими и белорусскими гражданами. [ 260 ] В 2016 году, как временная мера в течение 180 дней, две самые северные контрольно-пропускные пункты Раджа-Йосеппи и Салла на границе с Финляндией и Россией могли пересекать только финские, российские и Белорузианские граждане (а также члены их семьи); Всем остальным гражданам, в том числе нефильными гражданами ЕЭП и швейцарских островов, не разрешалось использовать эти пограничные контрольно-пропускные пункты. [ 261 ] Кроме того, точки пересечения границы Хааповаара, Инари, Картимо, Курвинен, Леминахо и Париккала (а также точка перехода на железной дороге Иматра ) открыты только для финских и российских граждан. [ 262 ]
Дополнительные обязательства, налагаемые европейским законодательством о национальных пограничных властях, когда речь заходит о обработке путешественников, которые являются гражданами третьей страны (например, обязательство по маркировке своих туристических документов ) не должны предотвратить разработку автоматизированных систем контроля границ , которые предоставляются таким путешественникам. Полем Как показано в примерах, перечисленных выше автоматизированных систем контроля пограничного контроля, которые были разработаны на внешних точках пересечения границ в районе Шенгена, национальные пограничные власти смогли адаптировать проектирование своих автоматизированных систем контроля пограничного контроля, чтобы позволить гражданам третьей страны сделать их использование. Одно из решений состоит в том, чтобы пограничная защита физически расположена рядом с автоматизированными пограничными воротами, которые могут штамповать документы, где это необходимо: этот подход был принят Финским пограничным охранником в автоматизированных пограничных воротах в аэропорту Хельсинки , где подходящие пользователи (которые необходимы Для получения марки паспорта) включают владельцы австралийского , канадского , Японские , Новозеландские , Южнокорейские и Соединенные Штаты Биометрические паспорта , [ 263 ] [ 264 ] [ 265 ] и в порту Хельсинки , где подходящие пользователи (которые обязаны получать паспортную марку), включают в себя граждан России , которые должны отсканировать как страницу биодаты, так и визу внутри их паспорта, а затем вступить в ворота для лицевого изображения и распознавание отпечатков пальцев, и после того, как ворота открываются, чтобы приблизиться к пограничному офицеру, чтобы получить свой паспорт. [ 264 ] Португальский Serviço de Estrangeiros e Fronteiras также принял практику расположения пограничной охраны для штамповки рядом с автоматизированными пограничными воротами в аэропорту Лиссабона , где подходящие пользователи (которые обязаны получать паспортный штамп) включают владельцы Ангольских и бразильских паспортов и держателей дипломатических /сервисных паспортов . Этот подход также был принят в Италии, где подходящие пользователи Egates включают владельцев австралийских , канадских , израильских , японских , новозеландских , сингапурских , южнокорейских , США и Ватиканских биометрических паспортов . Аналогичное, но немного другое решение было принято голландским королевским марехаузее в приказе «Признание Айрис» . Автоматизированные пограничные ворота в аэропорту Амстердама Schiphol (где подходящие пользователи включают зарегистрированные граждане ЕС/ЕС/Швейцар, граждане США, которые являются глобальными членами, и всеми гражданами. которые являются владельцами дипломатических паспортов ), а также федеральной полицией Германии в ABG Plus Iris признание автоматизированных пограничных ворот в Аэропорт Франкфурта (где подходящие пользователи включают зарегистрированных граждан ЕС/ЕЭЗ/Швейцарских швейцарских островов и граждан США, которые являются членами Глобального въезда : когда правовые граждане третьей страны используют Privium/ABG Plus, после того, как их радужная оболочка отсканируется и проверяется, другие ворота/дверь/турнинель Открывает это для граждан ЕС/ЕЭЗ/Швейцар и национального пользователя третьей страны направлен на переулку, которая приводит их к передней части очереди на ручные паспортные проверки на иммиграционных столах, где пограничная гвардия отмечает паспорт пользователя Решением было бы разработать автоматизированные пограничные ворота для печати бумажного проскальзывания с помощью входной или выходящей марки, а также имя пользователя и номер документа пользователя, всякий раз, когда пользователь является путешественником, который подчиняется требованию, чтобы поехать документ штамп. [ 266 ]
Иногда внешний пограничный контроль расположен на территории без схенгена. Например, французская пограничная полиция проводит пограничные проверки при сопоставленном контроле над путешественниками, выходящими из Соединенного Королевства в районе Шенгена, прежде чем сесть на поезд или паром в St. Pancras International , Ebbsfleet International и Ashford International железнодорожных станциях, а также в порту Дувр и Терминал Фолкстона Евротуннеля . [ 267 ] [ 268 ]
Эфис
[ редактировать ]В ноябре 2016 года Европейская комиссия предложила систему электронного разрешения на освобожденные от визы граждан третьей страны, называемую ETIAS (европейская система по путешествиям и разрешение). [ 269 ] Иностранные посетители должны будут заранее отправлять личные данные и оплатить плату за обработку (плата отменяется для детей). Приложение должно быть сделано через Интернет, и ее нужно сделать за несколько дней до поездки. Авторизация будет действительным в течение трех лет. Это представляется как система, аналогичная системе ESTA Соединенных Штатов и системы ETA Канады. Etias планируется вступить в работу к мае 2025 года. [ 270 ]
Требования ETIAS, как правило, применяются к тем третьим странам, которые не обязаны иметь визу и не иметь разрешения на проживание или аналогичного.
Ответственность перевозчика
[ редактировать ]Правила Schengen требуют, чтобы все перевозчики передавали пассажиров через внешнюю границу Шенгена, перед посадкой проверяли, чтобы пассажиры имели правильные документы для путешествий и визы, необходимые для въезда. [ 271 ] Перевозчики, которые транспортируют граждан третьей страны без правильных туристических документов, навязываются финансовыми штрафами и обязаны перевозить тех, кто отказался от въезда в точку отправления. [ 272 ] Цель этой меры - предотвратить нелегальную иммиграцию. Кроме того, поскольку иммигранты имеют право подать заявку на предоставление убежища в пограничном контроле в портах въезда в ЕС, хотя такие приложения должны быть сделаны лично в стране, где запрашивается статус убежища, эта мера имеет эффект предотвращения проспективных искателей убежища от убежища от Посадочный общественный транспорт в районе Шенгена (если они уже не получили шенгенскую визу или не являются визовыми).
Короткие и транзитные визы
[ редактировать ]

Правила, применимые к краткосрочным визам в въезд в район Шенгена, изложены в правилах ЕС, которые содержат два списка: список национальностей (или классов владельца туристических документов ), которые требуют визы для краткосрочного пребывания ( Приложение Я перечисляю ) и список, которые нет ( список Приложений II ). [ 273 ]
Иногда в списке без визы будет, но не всегда освобождают перечисленную национальность или класс от требования о получении разрешения на работу, если они хотят принять занятость или самозанятую деятельность во время их пребывания; Деловые поездки обычно не рассматриваются в этом смысле. [ 274 ]
Заявление о визе Шенгена должна быть подана в посольство или консульство страны, которое путешественник намерен посетить. Если путешественник планирует посетить несколько стран в районе Шенгена, заявка должна быть подана в посольство или консульство основного пункта назначения. Если основной пункт назначения не может быть определен, путешественник должен подать заявку на визу в посольстве или консульство государства -члена Шенгена первой записи. [ 275 ] Часто внешние поставщики услуг заключаются в связи с определенными дипломатическими миссиями для обработки, сбора и возврата заявок на визы. [ 276 ]
Стандартная плата за подачу заявки на визу Schengen составляет 80 евро. Снижение зачисления на получение заявки на получение визы составляет 40 евро в возрасте от 6 до 12 лет. Заявление на визу отменен для детей в возрасте до 6 лет. Если подача заявления подается в Внешний поставщик услуг, может быть оплачен дополнительная плата за обслуживание. Плата за подачу заявки на визу (и дополнительная плата за обслуживание, если применимо) не подлежит возврату независимо от результатов заявки. [ 277 ]
Условия въезда для граждан третьей страны
[ редактировать ]Шенгенская виза или освобождение от визы не дают права путешественника войти в район Шенгена, а скорее позволяет путешественнику искать вход в точку пересечения границы. Шенгенский кодекс границ перечисляет требования, которые должны быть допущены граждане третьей страны, чтобы быть допущенными в районе Шенгена. Для этой цели гражданин третьей страны-это человек, который не пользуется правом свободного движения (то есть человеком, который не является гражданином ЕЭЗ или швейцарцами, ни членом семьи такого человека).
Требования к вступлению для граждан третьей страны, которые намерены остаться в районе Шенгена не более 90 дней в течение любого 180-дневного периода, следующие: [ 278 ]
- Путешественник обладает действительным туристическим документом или документами, разрешающими им пересечь границу (в этом смысле виза не считается туристическим документом); Принятие туристических документов для этой цели остается в области государств -членов; [ 279 ]
- Туристический документ должен быть действительным в течение не менее трех месяцев после предполагаемой даты отъезда из Шенгенской области (хотя в оправданном случае чрезвычайной ситуации это обязательство может быть отменено) и должно быть выпущено в течение предыдущих 10 лет; [ 280 ]
- Путешественник либо обладает действительной визой (если требуется), либо действительным разрешением на место жительства;
- Путешественник может оправдать цель и условия предполагаемого пребывания и обладает достаточными средствами для существования, как на время предполагаемого пребывания, так и для возвращения в свою страну происхождения или транзит в третью страну, в которой путешественник уверен быть принятым или может приобрести такие средства законно;
- не Информационная система Schengen содержит отказ от предупреждения о входе в отношении путешественника, и
- Путешественник не считается угрозой для государственной политики, внутренней безопасности, общественного здравоохранения или международных отношений любого из Шенгенских штатов.
Однако, даже если гражданин третьей страны не выполняет критерии для входа, допуск все еще может быть предоставлен: [ 281 ]
- На гуманитарных основаниях
- На основе национальных интересов
- На основе международных обязательств
- Если у человека нет визы, но соответствует критериям получения визы на границе
- Если лицо имеет разрешение на жительство или визу повторного въезда, выданную государством Шенгена
Паспортный штамп
[ редактировать ]Некоторые путешественники получают паспортную печать при входе и выходе из Шенгенской области. Все 27 европейских стран в районе Шенгена имеют марки въезда и выхода из единого дизайна. По состоянию на апрель 2016 года на национальном уровне 11 шенгенских стран ( Эстония , Финляндия , Греция , Венгрия , Латвия , Литва , Мальта , Польша , Португалия , Словакия и Испания ) [ 282 ] [ 283 ] [ 284 ] [ 285 ] [ 286 ] [ 287 ] [ 288 ] разработали компьютерные базы данных, записывающие записи и выходы граждан третьей страны (т. Е. Путешественники, которые не являются гражданами ЕС, ЕС или Швейцарии) на внешних точках пересечения границы . Тем не менее, на уровне в общенациональном уровне нет централизованной компьютерной базы данных, которая отслеживает записи и выходы во всех точках пересечения внешних границ 27 шенгенских стран, а также не являются записями поступления и выхода из национальных баз данных между странами. [ 289 ] В результате сотрудники правоохранительных органов продолжают полагаться на проверку марки паспорта как основной способ проверить, что путешественники, которые не имеют права на свободное движение, не превысили их продолжительность разрешенного пребывания в Шенгенской области.
Регламент (EU) 2017/2226 представляет собой создание системы входа (EES), которая будет записывать записи и выходы граждан третьей страны, когда они пересекают внешние границы Шенгенской области в центральной базе данных, заменяя паспортные марки. [ 290 ] По состоянию на август 2022 года EES, как ожидалось, вступит в действие в конце мая 2023 года, [ 291 ] но был отложен до конца 2024 года.
При перемещении между странами Шенгена нет систематических иммиграционных проверок (т.е. пересекает внутренние границы в районе Шенгена). Паспортные марки никогда не выдаются при путешествии между странами Шенгена, даже когда иммиграционные проверки между странами Шенгена временно введены. [ 292 ]
При поездке в/из не схенгенской страны (т.е. пересекает внешние границы в районе Шенгена), правила по штампорному туристическим документам следующие: [ 293 ]
Лица, чьи туристические документы должны быть отпечатаны | Лица, чьи туристические документы не должны быть отпечатаны |
---|---|
|
|

Пограничные чиновники, по закону, штамповать туристические документы граждан третьей страны, которые не имеют права на одно из исключений, перечисленных в правой колонке, когда они пересекают внешние границы, [ 297 ] Даже когда пограничный контроль был расслаблен. Тем не менее, граждане Андорры , Монако , Сан -Марино и Ватикана освобождаются от этого требования, а также главы государств, посещения которых были объявлены по дипломатическим каналам, а также владельцы разрешений на местные пограничные разрешения и разрешения на жилье, выданные государством -членом Шенгена. [298][299] Certain exemptions also apply to the crews of ships and aircraft.[300]
Exceptionally, if stamping a person's travel document would cause serious difficulties (such as political persecution), border officials can instead issue a sheet of paper detailing the person's name, travel document number and entry date and location.[293] However, in practice, border officials do not always stamp the travel documents of travellers as legally required.[301][302] If a person who should have received an entry stamp cannot show one either upon request by a law enforcement officer or upon leaving the Schengen Area to a border official, the officer can presume that the person has been staying illegally in the Schengen Area and can expel them, unless the person can demonstrate using credible evidence (such as transport tickets and accommodation receipts) that they have not exceeded their permitted length of stay in the Schengen Area.[303]
Although, according to EU rules, third country nationals who hold residence permits should not have their travel documents stamped, France nevertheless requires third country nationals holding a visa de long séjour valant titre de séjour (a long-stay visa serving additionally as a residence permit for up to one year) to receive a passport stamp upon their first entry to the Schengen Area as a part of the process to validate the visa as a residence permit; without an entry stamp, the process cannot be completed.[304]
Third-country nationals who otherwise fulfil all the criteria for admission into the Schengen area must not be denied entry for the sole reason that there is no remaining empty space in their travel document to affix a stamp; instead, the stamp should be affixed on a separate sheet of paper.[305][306]
Entry and exit stamps are applied in black ink, except for the red date stamp and a two-digit security code in the middle. The two-digit security code must be changed at least once a month,[307] although some Schengen countries (such as Greece) change security codes every day.[292] The stamps bear the country abbreviation within a circle of stars in the top left hand corner, the name of the entry/exit border crossing point in Latin alphabet at the bottom, and an icon in the top right hand corner to denote the mode of entry/exit. Below the name of the border crossing point is an identifying number – a record is kept of the identity of the border officer to whom a given stamp is assigned at any given time.[308] Entry stamps are rectangular and have an arrow into a square, while exit stamps are rectangular with rounded corners and have an arrow out of a square. The stamps do not indicate any maximum permitted duration of stay.
Border guards are required to ensure the secure storage of passport stamps in locked safes between shifts. Border posts are advised to set out clear responsibilities and instructions for the distribution and use of passport stamps.[309]
According to European Commission recommendations and guidelines, stamps should be affixed in travel documents by border officials in the following manner:[302][310]
- in chronological order
- in a horizontal position
- in a clear and straight manner (i.e. with enough ink and not over the edge of a page)
- the exit stamp should be affixed in the proximity of the entry stamp
- no stamp should be affixed over another stamp or over the machine readable zone of a visa
- if the travel document contains a single-entry Schengen visa, the stamp should be affixed over the edge of the visa, but without affecting the legibility of the conditions and security features of the visa
- if the travel document contains a multiple-entry Schengen visa, the stamp should be affixed on the page facing the one on which the visa is affixed
If a third-country national is refused entry to the Schengen Area, the border official is required to affix an entry stamp in the travel document, cancel the stamp by an indelible cross in blank ink and write the letter corresponding to the reason for the refusal of entry to the right-hand side of the cancelled stamp.[311][312]
By contrast, if a border official has affixed a stamp in a travel document by mistake (as opposed to a refusal of entry), the stamp can be annulled by drawing two parallel lines through the top left-hand corner.[313]
- Uniform design of Schengen member states' passport stamps
-
Entry stamp for air travel, issued at Sandefjord Airport in Norway
-
Entry stamp for rail travel, issued at Nickelsdorf at Austro-Hungarian border before Hungary joined the Schengen Area
-
Entry stamp for road travel, issued at Doirani at Greek-North Macedonian border
-
Entry stamp for ferry travel, issued at the port of Amsterdam IJmond in Netherlands
-
Exit stamp for air travel, issued at Prague Ruzyně Airport in Czech Republic
-
Exit stamp for rail travel, issued at Bad Schandau at Czech-German border before the Czech Republic joined the Schengen Area
-
Exit stamp for road travel, issued at Korczowa at Polish-Ukrainian border
Stays in excess of 90 days
[edit]For stays in the Schengen Area as a whole which exceed 90 days, a third-country national will need to hold either a long-stay visa for a period no longer than a year, or a residence permit for longer periods. A long-stay visa is a national visa but is issued in accordance with a uniform format. It entitles the holder to enter the Schengen Area and remain in the issuing state for a period longer than 90 days but no more than one year. If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit.
The holder of a long-stay visa or a residence permit is entitled to move freely within other states which compose the Schengen Area for a period of up to three months in any half-year.[314] Third-country nationals who are long-term residents in a Schengen state may also acquire the right to move to and settle in another Schengen state without losing their legal status and social benefits.[315]
Asylum seekers who request international protection under the Geneva Convention from a Schengen member state are not issued a residence permit, but are instead issued, within three days of the application being lodged, an authorisation to remain on the territory of the member state while the application is pending or being examined. This means that, whilst their application for refugee status is being processed, asylum seekers are only permitted to remain in the Schengen member state where they have claimed asylum and are not entitled to move freely within other states which compose the Schengen Area.[316] Successful applicants who have been granted international protection by a Schengen member state are issued residence permits which are valid for at least three years and renewable, whilst applicants granted subsidiary protection by a Schengen member state are issued residence permits valid for at least 1-year and renewable, unless there are compelling reasons relating to national security or public order. Family members of beneficiaries of international or subsidiary protection from a Schengen member state are issued residence permits as well, but their validity can be shorter.[317] Applicants who have been granted temporary protection by a Schengen member state (as well as their reunited family members) are issued residence permits valid for the entire period of temporary protection.[318]
However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa. For example, France does not require citizens of Andorra, Monaco, San Marino and the Vatican City to apply for a long-stay visa.[319] In addition, Article 20(2) of the Convention implementing the Schengen Agreement allows for this 'in exceptional circumstances' and for bilateral agreements concluded by individual signatory states with other countries before the Convention entered into force to remain applicable. As a result, for example, New Zealand citizens are permitted to stay for up to 90 days in each of the Schengen countries (Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden and Switzerland) which had already concluded bilateral visa exemption agreements with the New Zealand Government prior to the Convention entering into force without the need to apply for long-stay visas, but if travelling to other Schengen countries the 90 days in a 180-day period time limit applies.[320][321][322][323][324][325][326][327][328][329][330][excessive citations]
Entry conditions for family members of EEA and Swiss citizens
[edit]Third-country nationals who are family members of EEA and Swiss citizens exercising their right of free movement and who hold a residence card of a family member of a Union citizen issued by their EEA host country can visit another EEA member state or Switzerland without a visa for a short stay of up to three months in each member state.[331][332][333][334] A 'family member' is defined as the spouse/partner, any of their children below age 21 or dependents (including those of the spouse/partner) and dependent parents (including those of the spouse/partner).[335]
Holders of a residence card of a family member of a Union citizen issued by a Schengen member state can travel to another Schengen member state without a visa, regardless of whether they are travelling independently, or accompanying or joining their EEA/Swiss citizen family member. However, holders of a residence card of a family member of a Union citizen issued by Bulgaria, Cyprus, Ireland, and the UK can travel to the Schengen Area without a visa only if they are accompanying or joining their EEA/Swiss citizen family member.[336] British citizens had until 30 June 2021 to apply for the card.
If the non-EEA family member is an Annex I national who presents themself at the border without a residence card of a family member of a Union citizen nor an entry visa, but can show their family ties with the EEA/Swiss citizens by other means, then a visa must be issued at the border free of charge and entry permitted.[337]
However, as of December 2008, the right of entry of family members of EEA/Swiss citizens laid down in Articles 5(2) and 5(4) of Directive 2004/38/EC has been incorrectly transposed into Belgian, Latvian and Swedish law, and not transposed at all by Austria, Denmark, Estonia, Italy, Lithuania, Germany and Slovenia.[338] Five member states do not follow the Directive to the effect that non-EEA family members may still face difficulties (denial of boarding the vessel by the transport company, denial to enter by border police) when travelling to those states using their residence card issued by another EU member state. A visa or other document(s) may still be required.[338]
Local border traffic at external borders
[edit]
Schengen states which share an external land border with a non-EU member state are authorised by virtue of the EU Regulation 1931/2006 to conclude or maintain bilateral agreements with neighbouring third countries for the purpose of implementing a local border traffic regime.[339] Such agreements define a border area which may extend to a maximum of 50 kilometres (31 mi) on either side of the border, and provide for the issuance of local border traffic permits to residents of the border area. Permits may be used to cross the EU external border within the border area, are not stamped on crossing the border and must display the holder's name and photograph, as well as a statement that its holder is not authorised to move outside the border area and that any abuse shall be subject to penalties.
Permits are issued with a validity period of between one and five years and allow for a stay in the border area of up to three months. Permits may only be issued to lawful residents of the border area who have been resident in the border area for a minimum of one year (or longer if specified by the bilateral agreement). Applicants for a permit have to show that they have legitimate reasons to cross frequently an external land border under the local border traffic regime. Schengen states must keep a central register of the permits issued and have to provide immediate access to the relevant data to other Schengen states.
Holders of local border traffic permits are able to spend up to 3 months every time they enter the border area of the country which has issued the permit (this time limit is far more generous than the "90 days in a 180-day period" normally granted to third-country nationals visiting the Schengen Area).[340]
Before the conclusion of an agreement with a neighbouring country, the Schengen state must receive approval from the European Commission, which has to confirm that the draft agreement is in conformity with the Regulation. The agreement may only be concluded if the neighbouring state grants at least reciprocal rights to EEA and Swiss nationals resident on the Schengen side of the border area, and agrees to the repatriation of individuals found to be abusing the border agreement.
As of June 2017[update] ten local-traffic agreements have come into force.
- Hungary–Ukraine from January 2008.[341]
- Slovakia–Ukraine from September 2008.[341]
- Poland–Ukraine in July 2009.[341]
- Romania–Moldova from October 2010.[341]
- Latvia–Belarus from February 2012.[342]
- Norway–Russia from May 2012.[343]
- Poland–Russia (Kaliningrad Area) from July 2012[344] (suspended since July 2016)[345]
- Latvia–Russia from June 2013.[346]
- Romania–Ukraine from May 2015.[343]
- An agreement between Croatia–Bosnia and Herzegovina is applied on provisional basis, pending ratification.[343]
On 28 April 2014, Moldova was classified as an 'Annex II' nationality. On 11 June 2017, Ukraine was classified as an 'Annex II' nationality. Therefore, Moldovan and Ukrainian citizens who hold biometric passports no longer require a visa to enter the Schengen Area and Romania, thus obviating the need to apply for a local border traffic permit (unless they wish to spend more than 90 days in a 180-day period permitted by the visa exemption, given that local border traffic permit holders are allowed to stay for 3 months in the border area on each entry).
There are or have been plans for Lithuania–Russia, Poland–Belarus, Bulgaria–Serbia and Bulgaria–North Macedonia local border traffic agreements.[347] The agreement between Poland and Belarus had been due to enter into force by 2012,[348] but was delayed by Belarus,[349] with no implementation date set (as of Oct 2012).[350]
In late 2009, Norway began issuing one-year multiple-entry visas, without the usual requirement of having family or a business partner in Norway, called Pomor-Visas, to Russians from Murmansk Oblast, and later to those from Arkhangelsk Oblast.[351] Finland is not planning border permits, but has issued over one million regular visas for Russians in 2011, and many of them multiple-entry visas. The EU was planning to allow up to 5-year validity on multiple-entry visas for Russians.[352]
There is also a similar system for local border traffic permits between Spain and Morocco regarding Ceuta and Melilla. This system is older and was included in the 1991 accession treaty of Spain to the Schengen Area.[84] In this case there are identity checks for anyone travelling to other parts of the Schengen Area (possible by boat and air only). Such checks are not the rule for other local border traffic zones.
Western Balkan states
[edit]Citizens of Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Montenegro, North Macedonia, and Serbia can enter the Schengen Area without a visa. On 30 November 2009, the EU Council of Ministers for Interior and Justice abolished visa requirements for citizens of Montenegro, North Macedonia, and Serbia,[353] while on 8 November 2010 it did the same for Albania and Bosnia and Herzegovina.[354] The former took effect on 19 December 2009,[273] and the latter on 15 December 2010.[355]
Visa liberalisation negotiations between the EU and the Western Balkans (excluding Kosovo) were launched in the first half of 2008, and ended in 2009 (for Montenegro, North Macedonia, and Serbia) and 2010 (for Albania and Bosnia and Herzegovina). Before visas were fully abolished, the Western Balkan countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, North Macedonia, and Serbia) had signed "visa facilitation agreements" with the Schengen states in 2008. The visa facilitation agreements were, at the time, supposed to shorten waiting periods, lower visa fees (including free visas for certain categories of travellers), and reduce paperwork. In practice, however, the new procedures turned out to be longer, more cumbersome, more expensive, and many people complained that it was easier to obtain visas before the facilitation agreements entered into force.[356][357][358]
The European Commission launched a visa liberalisation dialogue with Kosovo on 19 January 2012. In June 2012, the Commission handed over a roadmap on visa liberalisation to the Kosovo authorities, which identified the legislation and institutional measures that Kosovo needed to adopt and implement to advance towards visa liberalisation. On 4 May 2016, the European Commission proposed visa-free travel for the citizens of Kosovo. The European Commission has proposed to the Council of the European Union and the European Parliament to lift the visa requirements for the people of Kosovo by transferring Kosovo to the visa-free list for short-stays in the Schengen Area. The EU approved the visa exemption for nationals of Kosovo, effective from 1 January 2024.
National security risk
[edit]Hungary allows entry to Schengen Area for persons from countries such as Belarus and Russia with limited security screening, resulting in a national security risk for Schengen Area.[359]
Police and judicial co-operation
[edit]
To counter the potentially aggravating effects of the abolition of border controls on undocumented immigration and cross-border crime, the Schengen acquis contains compensatory police and judicial measures.[360] Chief among these is the Schengen Information System (SIS),[360] a database operated by all EU and Schengen states and which by January 2010 contained in excess of 30 million entries and by January 2014 contained in excess of 50 million entries, according to a document published in June 2015 by the Council of the European Union.[361] Around 1 million of the entries relate to persons, 72% of which were not allowed to enter and stay in the Schengen Area. Only 7% of persons listed on the SIS database were missing persons.
The vast majority of data entries on the SIS, around 49 million, concern lost or stolen objects. The European Council reports that in 2013 an average of 43 stolen vehicles a day were detected by authorities using the SIS database.[361]
A list of EU authorities with access to SIS is published annually in the Official Journal of the European Union. As at 24 June 2015, 235 authorities can use the SIS database.[362] The SIS database is operationally managed by eu-LISA.[363]
The Schengen Agreement also allows police officers from one participating state to follow suspects across borders both in hot pursuit[364] and to continue observation operations, and for enhanced mutual assistance in criminal matters.[365]
The Schengen Convention also contained measures intended to streamline extradition between participating countries however these have now been subsumed into the European Arrest Warrant system.[366]
Legal basis
[edit]Provisions in the treaties of the European Union
[edit]The legal basis for Schengen in the treaties of the European Union has been inserted in the Treaty establishing the European Community through Article 2, point 15 of the Treaty of Amsterdam. This inserted a new title named "Visas, asylum, immigration and other policies related to free movement of persons" into the treaty, currently numbered as Title IV, and comprising articles 61 to 69.[367] The Treaty of Lisbon substantially amends the provisions of the articles in the title, renames the title to "Area of freedom, security and justice" and divides it into five chapters, called "General provisions", "Policies on border checks, asylum and immigration", "Judicial cooperation in civil matters", "Judicial cooperation in criminal matters", and "Police cooperation".[368]
The Schengen Agreement and the Schengen Convention
[edit]The Schengen Area originally had its legal basis outside the then European Economic Community, having been established by a sub-set of member states of the Community using two international agreements:
- The 1985 Schengen Agreement – Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders.
- The 1990 Schengen Convention – Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders.
On being incorporated into the main body of European Union law by the Amsterdam Treaty, the Schengen Agreement and Convention were published in the Official Journal of the European Communities by a decision of the Council of Ministers.[369] As a result, the Agreement and Convention can be amended by regulations.
See also
[edit]- Open Balkan – Economic zone formed by a regional organization in Southeastern Europe
- Central America-4 Border Control Agreement – Boundary treaty in Central America
- Common Travel Area – Open borders area comprising the United Kingdom, Ireland, the Isle of Man, and the Channel Islands
- eu-LISA – agency of the European Union
- 2015 European migrant crisis – 2010s migrant crisis in the European Union
- FADO – European image-archiving system for identity documents
- Mechanism for Cooperation and Verification – EU system for commitment compliance
- Nordic Passport Union – Nordic ease-of-travel agreement
- Prüm Convention – Law enforcement treaty in part of Europe
- Public Register of Travel and Identity Documents Online – Online repository of security features in travel documents
- Trans-Tasman Travel Arrangement – Arrangement between Australia and New Zealand
Notes
[edit]- ^ Jump up to: a b Only air and sea borders
- ^ Denmark's participation in the Schengen acquis is based on an intergovernmental basis rather than EU law due to a treaty opt-out.
- ^ Jump up to: a b c d Not an EU member
- ^ The United Kingdom, the administering power, considers that the area of Gibraltar is 6.8 km2 (2.6 sq mi), while for Spain it is 6.7 km2 (2.6 sq mi).[110] However, the various extensions using land reclaimed from the sea have in practice increased it to 6.8 km2 (2.6 sq mi).
References
[edit]- ^ Jump up to: a b "World Economic Outlook Database, October 2023". IMF.org. International Monetary Fund. Retrieved 31 March 2024.
- ^ "Schengen, your gateway to free movement in Europe" (PDF). Council of the European Union.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ Jump up to: a b c "Schengener Übereinkommen". auswaertiges-amt.de (in German). German Ministry of Foreign Affairs. Retrieved 2 June 2024.
- ^ "Tourist, Student and Work visa to Europe". Swift Tourism. 2010. Archived from the original on 5 September 2017. Retrieved 14 September 2011.[dead link]
- ^ Jump up to: a b c European Parliamentary Research Service (March 2016). "The economic impact of suspending Schengen" (PDF). Retrieved 15 June 2017.
- ^ European Council on Foreign Relations (2016). "The Future of Schengen". Retrieved 15 June 2017.
- ^ "Schengen's economic impact: Putting up barriers". The Economist. 6 February 2016. Retrieved 15 June 2017.
- ^ Jump up to: a b c Felbermayr G, Gröschl J, Steinwachs T (27 April 2016). "Trade costs of border controls in the Schengen area". Centre for Economic Policy Research. Retrieved 15 June 2017. See also: Felbermayr G, Gröschl J, Steinwachs T (March 2017). "The Trade Effect of Border Controls: Evidence from the European Schengen Agreement" (PDF). Retrieved 15 June 2017.
- ^ "The refugee crisis: Fixing Schengen is not enough". Retrieved 14 December 2018.
- ^ Fortress Europe, BBC World Service
- ^ Schengen area by Latvian Law Firm, Baltic Legal
- ^ "The Schengen Area" (PDF). European Commission. Retrieved 15 September 2011.
- ^ Owen, Nora (14 March 1995). "Dáil Debates volume 450 column 1171". Archived from the original on 7 June 2011.; O'Donoghue, John (9 March 1999). "Dáil Debates volume 501 column 1506".[permanent dead link]; "Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland" attached to the Treaty of Amsterdam.
- ^ Council decision 29 June 2010 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Republic of Bulgaria and Romania (2010/365/EU) Europa
- ^ "Bulgaria and Romania to join Schengen area starting with air and sea borders: Commission welcomes landmark Council decision". European Commission - European Commission.
- ^ "Schengen zone: Delay for Bulgaria and Romania to join". British Broadcasting Corporation. 9 June 2011. Retrieved 9 June 2011.
- ^ Castle, Stephen (22 September 2011). "Europe Denies 2 Nations Entry to Travel Zone". The New York Times. Archived from the original on 24 September 2011. Retrieved 23 September 2011.
- ^ Jump up to: a b Robinson, Frances (22 September 2011). "Bulgaria, Romania Blocked From Travel Zone". The Wall Street Journal. Retrieved 25 September 2011.
- ^ Sutherland, Joe (22 April 2014). "Bulgaria made to wait for Schengen access". euroviews.eu. Retrieved 31 July 2014.
- ^ "Romania tells EU: 'We are ready for Schengen when you are'". euractiv.com. 5 December 2013. Retrieved 31 July 2014.
- ^ Jump up to: a b "EP Voted For "Access" of Bulgaria and Romania to the Schengen Visa Information System". Novinitem. Sofia News Agency.
- ^ "32018D0934 - EN". EUR-Lex.
- ^ "European Parliament Votes to Admit Bulgaria and Romania to Schengen Area". 11 December 2018.
- ^ "Procedure File: 2018/2092(INI)". Legislative Observatory. European Parliament.
- ^ "Question for written answer to the Council E-000901/2022 Rule 138 Eugen Tomac (PPE)". Europarl. 3 March 2022. Retrieved 29 March 2022.
Given the importance of abolishing EU internal border controls as part of the European integration process, what obstacles remain in the path of Romanian accession to the Schengen area 15 years after joining the EU? Can Council explain why more progress has been made in this direction with Croatia, the newest EU Member State?
- ^ "Aderarea României la Schengen va fi stabilită în Consiliul JAI din 8-9 decembrie. CE a anunțat temele de pe agenda reuniunii". Digi24 (in Romanian). 30 November 2022. Retrieved 1 December 2022.
- ^ Jump up to: a b "Nu intrăm în Schengen. Austria și Olanda au votat împotriva noastră". Digi24 (in Romanian). Retrieved 8 December 2022.
- ^ "Ministrul austriac de Interne: "Are sens să includem Croația și să nu includem acum Bulgaria și România" în Schengen". Digi24 (in Romanian). 3 December 2022. Retrieved 3 December 2022.
- ^ Ernst, Julian (7 December 2022). "Romania: Austria's objections on Schengen bid are factually incorrect". Romania Insider. Retrieved 7 December 2022.
- ^ Constanda, Ada (7 December 2022). "Întrebarea pusă de trei ori de presa română prezentă la Viena și la care cancelarul Nehammer n-a răspuns" [The question asked three times by the Romanian media present in Vienna and to which Chancellor Nehammer did not answer]. Libertatea (in Romanian). Retrieved 7 December 2022.
- ^ Stan, Cosmin; Petcu, Iulia (10 December 2022). "Protest la cel mai înalt nivel al României față de Austria. Ciucă și Bode se contrazic în declarații" (in Romanian). Pro TV.
- ^ Țaga, Maria (9 December 2022). "Românii se răzbună pe Austria. Ce companii sunt boicotate după refuzul Vienei de a ne accepta în Schengen". Adevărul (in Romanian).
- ^ Lică, Ștefan (10 December 2022). "Inscripție anti-austriacă apărută pe peretele unei sucursale Raiffeisen Bank din Cluj. Reacția polițiștilor". Adevărul (in Romanian).
- ^ "Bulgaria, Romania eye Schengen membership this year". www.euractiv.com. 22 June 2023. Retrieved 23 June 2023.
- ^ "Bulgaria and Romania should be in Schengen by end of 2023, says Parliament". EP. 12 July 2023. Retrieved 13 July 2023.
- ^ "Austria rejects EC's call to allow Romania, Bulgaria into Schengen". 14 September 2023. Retrieved 2 October 2023.
- ^ COKELAERE, HANNE (15 September 2023). "Romania threatens Austria with lawsuit over stalled Schengen accession". Politico. Retrieved 2 October 2023.
- ^ "Schengen area: Controls at air and sea borders with Bulgaria and Romania will be lifted - European Commission". home-affairs.ec.europa.eu. Retrieved 19 January 2024.
- ^ "Press corner".
- ^ HÜLSEMANN, LAURA (28 December 2023). "Romania, Bulgaria set to partially enter Schengen zone in March". Politico. Retrieved 30 December 2023.
- ^ Jump up to: a b This terminology is, for example, used in the Final Act of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
- ^ "List of non-Schengen countries that can be visited with a Schengen visa". YOYO TRAVELS, Dubai. 14 January 2021.
- ^ "Travel to Andorra". Govern d'Andorra.
- ^ "Andorra and the Schengen Area". Andorra Resorts. 8 March 2022.
- ^ "The Schengen Area and cooperation". Europa. 3 August 2009.
- ^ Jump up to: a b c "World Population Prospects 2022". United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division. Retrieved 17 July 2022.
- ^ Jump up to: a b c "World Population Prospects 2022: Demographic indicators by region, subregion and country, annually for 1950-2100" (XSLX) ("Total Population, as of 1 July (thousands)"). United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division. Retrieved 17 July 2022.
- ^ "Protocol on the accession of the Government of the Republic of Austria to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocols of 27 November 1990, 25 June 1991 and 6 November 1992 on the accession of the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the Hellenic Republic, respectively". Government of the Netherlands. Retrieved 31 October 2014.
- ^ Jump up to: a b "Beschluß des Exekutivausschusses zur Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens in Österreich" [Resolution of the Executive Committee on the implementation of the Schengen Convention in Austria] (in German). 7 October 1997. Retrieved 1 November 2014.
- ^ Jump up to: a b "Council Decision of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis". Official Journal of the European Union. L (176/1). 10 July 1999. Retrieved 1 November 2014.
- ^ Jump up to: a b c d e f "Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the Gradual Abolition of Checks at their Common Borders". Government of the Netherlands. Retrieved 31 October 2014.
- ^ Jump up to: a b c d e f g h "Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement of 19 June 1990". Official Journal of the European Union. L (239/130). 22 December 1994. Retrieved 31 October 2014.
- ^ Jump up to: a b "Treaty between the Kingdom of Belgium, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Republic of Bulgaria and Romania, concerning the Accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union (Deposited with the Government of the Italian Republic)". Council of the European Union. Retrieved 17 January 2019.
- ^ Jump up to: a b "Council Decision (EU) 2024/210 of 30 December 2023 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Republic of Bulgaria and Romania". Official Journal of the European Union. L (2024/210). 4 January 2024. Retrieved 3 January 2024.
- ^ "TREATY CONCERNING THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF CROATIA TO THE EUROPEAN UNION". EU. Retrieved 9 December 2022.
- ^ "Council Decision (EU) 2022/2451 of 8 December 2022 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Republic of Croatia". Official Journal of the European Union. L (320/41). 14 December 2022. Retrieved 15 December 2022.
- ^ "Schengen area: Council decides to lift border controls with Croatia". EU. Retrieved 9 December 2022.
- ^ Jump up to: a b c d e f g h i j "Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (Deposited with the Government of the Italian Republic)". Council of the European Union. Retrieved 17 January 2019.
- ^ Jump up to: a b c d e f g h i j "COUNCIL DECISION of 6 December 2007 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic". Official Journal of the European Union. L (323/34). 8 December 2007. Retrieved 27 October 2014.
- ^ "The final step of Schengen enlargement—controls at internal air borders to be abolished in late March". Slovenia's EU Presidency. 25 March 2008.
- ^ "EUR-Lex - 42000A0922(08) - EN - EUR-Lex". eur-lex.europa.eu.
- ^ "Schengen and Tourists". Government of Greenland. Archived from the original on 25 July 2017.
- ^ "Visa and Work Permit". Government of the Faroe Islands.
- ^ "General Information on Schengen Short-Term Visas". Royal Danish Embassy in London. 4 June 2009. Archived from the original on 10 January 2010. Retrieved 1 February 2010.
- ^ "Protocol on the accession of the Kingdom of Denmark to the Agreement on the gradual abolition of controls at the contracting parties' common borders, signed at Schengen on 14 June 1985". Government of the Netherlands. Retrieved 31 October 2014.
- ^ Jump up to: a b c d e "COUNCIL DECISION of 1 December 2000 on the application of the Schengen acquis in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway". Official Journal of the European Union. L (309/24). 9 December 2000. Retrieved 27 October 2014.
- ^ "Protocol on the accession of the Government of the Republic of Finland to the Agreement on the gradual abolition of controls at the contracting parties' common borders, signed at Schengen on 14 June 1985". Government of the Netherlands. Retrieved 31 October 2014.
- ^ "Doubles contrôles aux frontières dans les aéroports de la capitale pour les Français des Antilles" [Double border controls at the capital's airports for French people from the West Indies] (in French). Senate of France. 20 September 2018. Retrieved 15 March 2020.
- ^ «Договор между швейцарской конфедерацией и Федеративной Республикой Германия об участии муниципалитета Бюсингена Ам Хохрина в швейцарскую таможенную область» [Договор между швейцарской конфедерацией и Федеральной Республикой Германия в отношении включения Бюсингена Ам Хохрин в швейцарских Таможенная территория] (на немецком языке). Fedlex. 3 сентября 1998 года . Получено 9 февраля 2021 года .
Арт. Нет никакого разрешения пограничности
[в пробке между Бюсингеном и Швейцарией. Документ, действительный для пересечения границы, не требуется для немецких и швейцарских граждан. Там нет пограничного контроля.] - ^ "Eur -lex - 42000A0922 (06) - EN" . Eur-Lex . Европа.
- ^ Бонет Наварро, Хайме (2005). «Специальный закон Монте -Атоса перед религиозной традицией. Греческое церковное право и закон европейского сообщества» [Особый статус горы Атос перед религиозной традицией. Церковный греческий закон и закон европейского сообщества]. Бюллетень юридического факультета (на испанском). Ун.
- ^ «Конституция Греции» (PDF) . Законодательство онлайн . 27 мая 2008 года. Архивировано из оригинала (PDF) 17 января 2021 года . Получено 23 января 2021 года .
Режим Aghion Oros (гора Атос) Статья 105
- ^ "Протокол о вступлении в правительство Эллинской Республики к соглашению между правительствами государств -членов экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контролей на их общих границах, подписанная на Шенген 14 июня 1985 года, с поправками, внесенными в протокол, подписанный в Париже 27 ноября 1990 года о вступлении в правительство итальянской республики и протоколами, подписанными в Бонне 25 июня 1991 года о вступлении в правительства Королевства Испании и португальская республика » . Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Решение Совета от 13 декабря 1999 года о полном применении шенгенских приобретений в Греции» . Официальный журнал Европейского Союза . L (327/58). 9 декабря 2000 года . Получено 27 октября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Соглашение о сотрудничестве между Королевством Бельгии, Федеративной Республикой Германия, Французской Республикой, Великим Герцогством Люксембурга, Королевством Нидерландов, Итальянской Республикой, Королевством Испании, Португальской Республикой, Хелленской Республикой, Республикой, Республикой, Республикой, Республикой Австрии, Королевства Дании, Финляндии, Королевства Швеции, то есть договорных партий к Шенгенскому соглашению и на Шенгенской конвенции, а также в Республике Исландии и Королевстве Норвегия, о постепенной отмене контроля в их общие границы » . Правительство Нидерландов . Получено 1 ноября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Соглашение с Республикой Исландии и Королевством Норвегии в отношении ассоциации последних с реализацией, применением и развитием шенгенских приобретений» . Совет Европейского Союза . Получено 1 ноября 2014 года .
- ^ «Соглашение завершилось Советом Европейского союза и Республикой Исландии и Королевством Норвегии в отношении ассоциации последних с реализацией, применением и развитием приобретения Шенгена» . Официальный журнал Европейского Союза . L (176/36). 10 июля 1999 г. Получено 1 ноября 2014 года .
- ^ "Протокол о вступлении правительства итальянской Республики в соглашение между правительствами государств -членов экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контролей на их общих границах, подписано на Шенген 14 июня 1985 года » . Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Резолюция от 26 мая 1998 года общего технического секретариата Министерства иностранных дел» . 10 июля 1997 года. Арчндд из оригинала 20 октября 2017 года . Получено 1 ноября 2014 года .
- ^ «Протокол между Европейским Союзом, Европейским сообществом, швейцарской конфедерацией и княжествами Лихтенштейна о вступлении в княжество Лихтенштейна к соглашению между Европейским Союзом, Европейским сообществом и швейцарской конфедерацией по ассоциации конфедерации Швейцарской Применение и разработка Schengen Acquis » . Совет Европейского Союза . Получено 1 ноября 2014 года .
- ^ «Решение Совета от 13 декабря 2011 года о полном применении положений Schengen Acquis в княжестве Лихтенштейн» . Официальный журнал Европейского Союза . L (334/27). 5 декабря 2011 года . Получено 27 октября 2014 года .
- ^ "Eur -Lex - 21999070710 (02) - AN" . Eur-Lex . Европа
- ^ "Протокол о вступлении правительства португальской Республики в соглашение между правительствами государств -членов экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене контролей на их общих границах, подписанная на Шенген 14 июня 1985 года, в соответствии с протоколом в отношении вступления в итальянскую республику, подписанную в Париже 27 ноября 1990 года » . Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный Декларация № 1. На Сеуту и Мелилья, прикрепленные к окончательному акту договора о вступлении в Королевство Испании к Шенгенскому соглашению ( OJ L 239, 22 сентября 2000 г., стр. 69 )
- ^ "Протокол о вступлении правительства Королевства Испании к Шенгенскому соглашению от 14 июня 1985 года между правительствами государств -членов экономического союза Бенилюкса, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене контроля в Их общие границы, в соответствии с которыми поправка протоколом в отношении вступления в итальянскую республику подписана в Париже 27 ноября 1990 года » . Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
- ^ "Шенгенское соглашение о вступлении в Королевство Испании на Конвенцию, внедренное Шенгенским соглашением от 14 июня 1985 года между правительствами штатов Бенилюкс экономического союза, Федеративной Республики и Французской Республики о постепенном отмене чеков на их общих границах, подписанных в Шенгене 19 июня 1990 года, на которую итальянская республика, согласная с соглашением, подписанным в Париже 27 ноября 1990 года » . Eur-lex.europa.eu . 25 июня 1991 года.
- ^ «Протокол о вступлении правительства Королевства Швеции к Шенгенскому соглашению от 14 июня 1985 года о постепенной отмене контроля на общих границах договорных сторон» . Правительство Нидерландов . Получено 31 октября 2014 года .
- ^ «Соглашение между Европейским союзом, Европейским сообществом и швейцарской конфедерацией по ассоциации швейцарской конфедерации с реализацией, применением и развитием шенгенских приобретений» . Совет Европейского Союза . Получено 1 ноября 2014 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Решение Совета от 27 ноября 2008 года о полном применении положений Шенгенских приобретений в швейцарской конфедерации» . Официальный журнал Европейского Союза . L (327/15). 5 декабря 2008 г. Получено 27 октября 2014 года .
- ^ «Эксперты ЕС с учетом на Кипре оценили реализацию Schengen приобретения» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 года . Получено 1 июля 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Министр иностранных дел говорит, что Кипр не присоединяется к Schengen до 2010 года» . Посольство Республики Кипр в Берлине. Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 года . Получено 3 февраля 2010 года .
- ^ «Часто задаваемые вопросы» . Europa.eu . Европейская комиссия. 29 марта 2011 года . Получено 15 сентября 2011 года .
Когда Кипр, Румыния и Болгария присоединятся к районе Шенгена? ... эти три государства -члены все еще должны пройти оценку Шенгена, прежде чем они смогут присоединиться к области Шенгена. Целевая дата для Болгарии и Румынии - 2011.
- ^ Энни Чараламбус, изд. (4 ноября 2019 г.). «Кипр подал заявление на участие в районе Шенгена в сентябре» . На Кипре . Получено 20 ноября 2019 года .
- ^ «Кипр получает дополнительный уровень доступа к Шенгене, но не полное членство» . Кипр-Мак . 24 июля 2023 года . Получено 22 августа 2023 года .
- ^ Европейская комиссия (16 мая 2023 г.). «Состояние Шенгена отчет о 2023 году» . Europa.eu .
- ^ «Техническое уведомление (2): подготовка к концу переходного периода» (PDF) . Правительство Гибралтара. 21 сентября 2020 года . Получено 14 января 2021 года .
- ^ «Решение суда по делу C-192/99» .
В 1982 году, ввиду вступления в силу Закона о британском гражданстве 1981 года, правительство Соединенного Королевства подано с правительством Италии, в качестве депозитарию договоров, декларации 1982 года, которая заменила декларацию 1972 года с 1 января 1983 года. Объявление 1982 года предусматривает: «Что касается Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, термины« национальные »,« граждане государств -членов »или« граждане государств -членов и зарубежных стран и территорий », где бы ни использовались в договоре, устанавливая европейские Экономическое сообщество, договор, устанавливающий европейское сообщество по атомной энергетике или договор, устанавливающий европейское сообщество угля и стали или в любом из сообщества, полученных из этих договоров, следует понимать, чтобы относиться к: (а) британским гражданам; (б) лица, которые являются британскими субъектами в силу части IV Закона о британском гражданстве 1981 года и которые имеют право обители в Соединенном Королевстве и, следовательно, освобождаются от иммиграционного контроля Соединенного Королевства; (c) Британские зависимые территории граждане, которые приобретают свое гражданство от связи с Гибралтаром.
- ^ Jump up to: а беременный Ашифа Кассам; Даниэль Боффи (31 декабря 2020 года). «Испания и Великобритания достигают проекта сделки по статусу после Брексита Гибралтара» . Хранитель .
- ^ Jump up to: а беременный в «Заявление главного министра - Соглашение в канун Нового года« в принципе »: сделка с Brexit для Гибралтара - 946/2020» . Правительство Гибралтара . Получено 31 декабря 2020 года .
- ^ «Brexit: Гибралтар получает соглашение о Великобритании, чтобы сохранить открытую границу» . BBC News . 31 декабря 2020 года . Получено 31 декабря 2020 года .
- ^ «Пресс -конференция правительства HM Гибралтара» . Правительство Гибралтара . 31 декабря 2020 года . Получено 2 января 2020 года .
Мы ожидаем, что жители Гибралтара о какой -либо национальности - резиденции в Гибралтаре - это то, что важно - будет способность войти и выходить из Шенгена, таких как Национальные Шенген, если вы хотите выразить это таким образом, и что те, кто не проживает в Гибралтаре. Или действительно в остальной части Шенгенской области придется пройти через национальный чек третьей страны. [...] им придется показать свои паспорта, как и сегодня. [...] Сегодня житель без гибралтара, который является гражданином британского, должен показать свой паспорт и должен быть въезд BCA, потому что они приходят в Гибралтар. В будущем им будет предоставлена вход BCA, а власти Шенгена - Frontex, чтобы иметь возможность войти в Гибралтар и Шенгенскую зону.
- ^ «Пресс -конференция правительства HM Гибралтара» . Правительство Гибралтара . 31 декабря 2020 года . Получено 2 января 2020 года .
По сути, они будут следить за теми же вещами, но они будут иметь дело с различными точками входа, по сути, будет точка входа Гибралтара и точка входа в Шенген. Лучший пример, который я могу дать вам, с которым мы боролись - это немного отличалось - - это то, что согласилось, что обеспечивало сопоставленные элементы управления в ST Pancras и Paris, но совсем по -другому, потому что у вас нет этого принципа здесь эти сопоставленные элементы управления; У вас есть два элемента управления, чтобы пройти. В одном элементе управления вам предоставлены вход в Гибралтар, а в другом контроле вам предоставлены вход в Шенген.
- ^ «Пост-Брексит разговоры о будущем перетаскивании Гибралтара в 2022 году» . 16 декабря 2021 года.
- ^ «Разговоры о будущих отношениях Гибралтара с ЕС попадают в пятый раунд» . Суверенная группа . 17 февраля 2022 года.
- ^ Галлардо, Кристина (14 декабря 2022 года). «Великобритания и Испания близки к сделке после Брексита для Гибралтара» . Politico.eu . Получено 16 декабря 2022 года .
- ^ Кассам, Ашифа; Элгот, Джессика (2 января 2023 г.). «Испания» готова к любому сценарию », когда Гибралтар разговаривает с Великобританией . Хранитель . Получено 2 января 2023 года .
- ^ «Кипр хочет присоединиться к Шенгенскому району ЕС без визовых виз в 2024 году для путешествий» . Национальный Вестник . 22 ноября 2023 года . Получено 29 декабря 2023 года .
- ^ Кадс, Андрия (21 ноября 2023 г.). «Кипр Глаза Шенгена вступление в План действий» . Cyprusmail . Получено 29 декабря 2023 года .
- ^ «Министр иностранных дел говорит, что Кипр не присоединяется к Schengen до 2010 года» . Посольство Республики Кипр в Берлине. Архивировано из оригинала 10 мая 2009 года . Получено 17 января 2019 года .
- ^ Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций (9 марта 2015 г.). «A/AC.109/2015/13. Gibraltar. Documento de Trabajo Preparado Por La Secretaría» . Специальный комитет по ситуации в отношении реализации декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
- ^ «Правительство Великобритании подчеркивает проблемы, вызывающие озабоченность в переговорах по договору Гибралтар-ЕС» . GBC . Глин
- ^ "Eur -lex - 52021pc0411 - en -" . Eur-Lex . Европа
- ^ «Французские зарубежные департаменты (DOM) и французские зарубежные территории (Том)» . Генеральный консульство Франции в Нью -Йорке. Архивировано из оригинала 6 июля 2010 года . Получено 31 июля 2010 года .
- ^ «Визы для французских зарубежных департаментов и территорий» . Французское консульство Кейптауна. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Получено 29 апреля 2011 года .
- ^ «Виза для Франции» . Архивировано из оригинала 26 августа 2011 года.
- ^ «В какие страны я могу путешествовать с голландским удостоверением личности?» Полем Центральное правительство (голландское правительство). 12 января 2017 года.
- ^ Jump up to: а беременный «Вход и место жительства» . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Получено 11 августа 2010 года .
- ^ «Пропуск контроля в Longyearbyen» . Spitsbergen-svalbard.net . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Вход и место жительства» . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Получено 11 августа 2010 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Паспорт и виза» . Visitfareislands.com . Получено 29 июня 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный «В Гренландию и из Гренландии» . Представление Гренландии . Получено 29 июня 2022 года .
- ^ См. Статью 4 протокола (№ 19) о шенгенском приобретении, интегрированном в рамку Европейского союза ( [1] ).
- ^ См. Статью 4 протокола (№ 19) о шенгенском приобретении, интегрированном в рамки Европейского Союза ( консолидированные версии договора о Европейском Союзе и договоре о функционировании Европейского Союза ) и решение Европейского суда Справедливость в делах C-77/05 и C-137/05 Совет Великобритании .
- ^ «Британия гарантирует общую зону путешествия« без квалификации » . Ирландские времена .
- ^ Решение Совета (2000/365/EC) от 29 мая 2000 года в отношении просьбы Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии принять участие в некоторых положениях шенгенских приобретений ( OJ L 131, 1 июня 2000 г., с. 43 )
- ^ Решение Совета (2004/926/EC) от 22 декабря 2004 года о вступлении в силу частей Шенгенского приобретения Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии ( OJ L 395, 31 декабря 2004 г., стр. 70 )
- ^ «Шенгенская зона» . ec.europa.eu . Европейская комиссия . Получено 14 мая 2016 года .
- ^ «Шенгенская информационная система» . ec.europa.eu . Европейская комиссия . Получено 14 мая 2016 года .
- ^ Решение Совета (2002/192/EC) от 28 февраля 2002 года о просьбе Ирландии принять участие в некоторых положениях Schengen Accis ( OJ L 64, 7 марта 2002 г., стр. 20 )
- ^ Министр юстиции, равенства и правовой реформы, Дермот Ахерн, Дейл дебаты. Том 698 Номер 1: Приоритетные вопросы - межнациональные соглашения (10 декабря 2009 г.) .
- ^ Шон Уилан (18 декабря 2020 г.). «Ирландия присоединилась к базе данных полиции ЕС с 1 января, когда Великобритания уходит» . RTE News . Получено 28 декабря 2020 года .
- ^ «Совет по осуществлению решения (ЕС) 2020/1745 от 18 ноября 2020 года о введении в действие положений Шенгенского приобретения на защиту данных и предварительное введение в силу определенных положений шенгенских приобретений в Ирландии» . Eur-Lex.
- ^ Passlag (1978: 302) (на шведском языке)
- ^ «Решение Совета (ЕС) 2024/1693 года от 30 мая 2024 года разрешает открытие переговоров о соглашении между Европейским союзом и княжностью Андорры по нескольким аспектам в области управления границами» .
- ^ «Решение Совета, разрешающее открытие переговоров о соглашении между Европейским союзом и Республикой Сан -Марино по нескольким аспектам в области управления границами» .
- ^ «Препятствия для доступа от Андорры, Монако и Сан -Марино на внутренний рынок и сотрудничество ЕС в других областях» . 2012 Получено 30 марта 2013 года .
- ^ "Путешествие совет " Андорра Туризм Сау Получено 18 июля
- ^ Статья 11 (e) Шенгенского кодекса границ (Регламент (ЕС) 2016/399) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., с. 1–52 )
- ^ Рубио, Альберто (26 октября 2015 г.). «Через пару лет Андорра может быть частью Шенгенского пространства » . Получено 26 октября 2015 года .
- ^ «Информация о визе» . Лихтенштейн США . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Ватикан стремится присоединиться к Шенгенской безграничной зоне» . euobserver.com . 13 января 2006 г. Получено 23 августа 2011 года .
- ^ Дэвис Д., Подарок Т (24 марта 2014 г.). «Положительные последствия Шенгенского соглашения на европейскую торговлю». Мировая экономика . 37 (11): 1541–1557. doi : 10.1111/twec.12158 . S2CID 154794917 .
- ^ Европейский совет по международным отношениям (2016). «Будущее Шенгена» . Получено 15 июня 2017 года .
- ^ «Экономическое влияние Шенгена: установление барьеров» . Экономист . 6 февраля 2016 года . Получено 15 июня 2017 года .
- ^ «Единый административный документ (SAD) - Европейская комиссия» . налогообложения-customs.ec.europa.eu .
- ^ «ЕС таможенный документ TAMEUD/A2/TRA/001/2016 -REV. 1 -EN» (PDF) .
- ^ https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/txt/ ! elx_sessionId=ybkbjytfqqctzt0j0pj8wfntwrrkdjy2pdgt57yqkhzmnytyh66!142368490? Elex: 02013R0952-20131030 Eurlex Объяснение]
- ^ Статья 22 бывшего кодекса Schengen Borders ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ Статья 21 (b) бывшего кода Schengen Borders ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампованности туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 правил (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489, с .
- ^ Jump up to: а беременный «Документы вам нужны для путешествий в Европу» . Получено 27 декабря 2019 года .
- ^ «Путешествие документы для граждан, не являющихся ЕС» . Получено 3 июня 2018 года .
- ^ "Passport Control и Schengen" . Получено 8 августа 2012 года .
- ^ Статья 45 Шенгенской конвенции.
- ^ Регламент (EC) № 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г. Создание Кодекса сообщества о правилах, регулирующих движение лиц по границам (кодекс Шенгенских границ) См. Раздел III Статья 21
- ^ «Eur -lex - 32016R0399 - en - eur -lex» . Eur-lex.europa.eu .
- ^ «Eur -lex - 32006R0562 - en - eur -lex» . Eur-lex.europa.eu .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по применению Раздела III (внутренних границ) регулирования (ЕС) № 562/2006 Создание Кодекса сообщества о правилах, регулирующих движение лиц по границам (кодекс границ Шенген ) (2010) 554 , стр. 5–6
- ^ «Ответ, данный г -ном Фраттини от имени Комиссии» . 20 сентября 2005 г. Получено 8 августа 2012 года .
- ^ «Шенген, границы и визы» . 16 июля 2012 года . Получено 8 августа 2012 года .
- ^ Дилемма беженцев Македонии (Deutsche Welle 10 февраля 2016 года)
- ^ Полет на фальшивый удостоверение личности: путь беженцев меньше отправился в Европу (Yahoo 21 октября 2015 г.)
- ^ «ЕС соглашается с краткосрочными закрытиями границ, чтобы блокировать мигрантов» . 8 июня 2012 года . Получено 8 августа 2012 года .
- ^ Глава II Шенгенского кодекса ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ «Временное повторное введение пограничного контроля» . Европейская комиссия . 6 декабря 2016 года . Получено 24 мая 2020 года .
- ^ «Там, где существует серьезная угроза для его государственной политики или внутренней безопасности, государство -член может вновь ввести контроль пограничного контроля на своих границах с другими государствами -членами, но без превышения максимальной общей продолжительности в шесть месяцев» (PDF) . Европейский суд . 26 апреля 2022 года . Получено 1 февраля 2024 года .
- ^ «Ecli: Eu: C: 2022: 298, решение суда (Большая палата) в объединенных делах C - 368/20 и C - 369/20» . 26 апреля 2022 года . Получено 1 февраля 2024 года .
- ^ Саломон, Стефан; Rijpma, Jorrit (2023). «Европа без внутренних границ: бросает вызов повторному введению пограничного контроля в Шенгенской области в свете гражданства Союза» (PDF) . Немецкий юридический журнал . 24 (2): 281–309. doi : 10.1017/glj.2021.60 . Получено 1 февраля 2024 года .
- ^ Мангольд, Анна Катарина; Компшчер, Анна (23 февраля 2023 г.). "Конец Шенгена?" Полем Конституционный блог . Doi : 10.17176/20230223-185238-0 . Получено 1 февраля 2024 года .
- ^ Мелхиор, Сигрид (8 августа 2022 г.). «Эксперты ЕС: шведский пограничный контроль является незаконным» [Эксперты ЕС: Шведский пограничный контроль незаконно]. Сегодняшние новости (на шведском языке). Стокгольм . Получено 1 февраля 2024 года .
- ^ «Пограничный контроль в соответствии с Данией в соответствии с исследованием непропорционально» [Пограничный контроль на границе Дании явно диспропорион]. NDR (на немецком языке). 18 февраля 2023 года . Получено 1 февраля 2024 года .
- ^ «Пограничные проверки вернулись» . Времена Мальты . 5 апреля 2010 года . Получено 9 мая 2010 года .
- ^ «Изменения в путешествиях во время визита президента США Барака Обамы в Эстонию» . Посетите Таллинн . Получено 19 декабря 2018 года .
- ^ «Пограничный контроль для рейсов из Греции в Германию - что теперь должны знать путешественники?» Полем Немецкие миссии в Греции. 27 ноября 2017 года. Архивировано с оригинала 18 апреля 2020 года . Получено 18 апреля 2020 года .
- ^ Недос, Вассилис (17 ноября 2017 г.). «Греческий гнев из -за шенгена проверяет в немецких аэропортах» . Катимерини . Получено 18 апреля 2020 года .
- ^ Карассава, Анти (28 ноября 2017 г.). «Греки осуждают противоречивые проверки немецкого аэропорта» . Deutsche Welle . Получено 18 апреля 2020 года .
- ^ «Данные, кажется, подтверждают реакцию Греции на проверки немецкого аэропорта» . Катимерини . 21 марта 2018 года . Получено 18 апреля 2020 года .
- ^ «Аврамопулос приветствует решение Германии приостановить пограничный контроль за рейсами из Греции» . Греческий наблюдатель . 18 апреля 2018 года. Архивировано с оригинала 18 апреля 2020 года . Получено 18 апреля 2020 года .
- ^ «Дания устанавливает временный пограничный контроль со Швецией после атак» . Рейтер . 10 октября 2019 года. Архивировано с оригинала 11 октября 2019 года . Получено 13 ноября 2019 года .
Шведы были подозреваны в том, что в этом году в столице датской столицы Копенгагена отставали от ряда серьезных нападений.
- ^ «Баррикады Европы граничат с замедлением коронавируса» . New York Times . 17 марта 2020 года. Архивировано с оригинала 17 марта 2020 года.
- ^ Руководящие принципы, касающиеся осуществления свободного движения работников во время вспышки COVID-19 ( C (2020) 2051, 27 марта 2020 г. )
- ^ «Германия, чтобы поставить временный контроль на всех земельных границах, говорит источник» . Получено 9 сентября 2024 года .
- ^ Аноним (6 декабря 2016 года). «Временное повторное введение пограничного контроля» . Миграция и домашние дела - Европейская комиссия . Получено 11 сентября 2024 года .
- ^ государств -членов о временном введении пограничного контроля на внутренних границах в соответствии со статьей 25 и 28 и след « Уведомления . Европейская комиссия . Получено 7 мая 2022 года .
- ^ «[Тикер] Комиссия: Внутренние проверки здоровья, а не« пограничный контроль » » . Euobserver . 13 марта 2020 года.
- ^ Jump up to: а беременный «Тунисские мигранты: Франция и Италия« нарушили дух Шенгена », а не его правила» (на французском языке). Агентство Франция-Пресс. 25 июля 2011. Архив с оригинала 1 октября 2012 года . Получено 25 июля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Бруно Уотерфилд (22 апреля 2011 г.). «Франция угрожает« приостановить »Шенгенский договор» . Телеграф . Архивировано из оригинала 11 января 2022 года . Получено 25 июля 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Memo/11/538 - заявление комиссара Малсстрем о соответствии итальянских и французских мер с приобретением Schengen» . Europa Press выпускает быстро . Евросоюз. 25 июля 2011 г. Получено 25 июля 2011 года .
- ^ государств -членов о временном введении пограничного контроля на внутренних границах в соответствии со статьей 23 и след « Уведомления . ec.europa.eu . Европейская комиссия . Получено 16 февраля 2016 года .
- ^ Парламентская администрация. «Особые меры в случае серьезной опасности для общего порядка или внутренней безопасности в докладе комитета страны юстиции за 2015/16: Juu24 - Парламент» .
- ^ Кризис мигрантов: Швеция отменяет поезда на веб -сайте BBC Link BBC BBC, по состоянию на 23 декабря 2015 г.
- ^ «Район Шенген находится на перекрестке - новости - Европейский парламент» . www.europarl.europa.eu . 30 мая 2018 года.
- ^ «Коронавирус: европейские границы, вероятно, останутся открытыми, несмотря на кризис в Италии, говорят наблюдатели» . Южно -Китайский утренний пост . 7 марта 2020 года.
- ^ «Коронавирус: ЕС исключает закрытие границ Шенгена на фоне вспышки Италии» . Deutsche Welle. 24 февраля 2020 года.
- ^ «У Сальвини и Ле Пен нет лечения коронавируса» . Блумберг . 25 февраля 2020 года.
- ^ «Коронавирус: открытые границы Европы угрожают распространением болезней» . Независимый . 28 февраля 2020 года.
- ^ «Европа держит Шенгенскую зону открытой, несмотря на коронавирус» . Финансовые времена . 24 февраля 2020 года.
- ^ «ЕС говорит« нет, чтобы закрыть границы » - выделяет 232 миллиона евро для борьбы с коронавирусом» . Schengenvisainfo.com . 25 февраля 2020 года.
- ^ «Оп-эд: Коронавирус может стать большим испытанием для ЕС, чем кризис беженцев» . CNBC . 29 февраля 2020 года.
- ^ «Кошмар Коронавируса может стать конец для Европы без границ мечты» . New York Times . 26 февраля 2020 года. Архивировано с оригинала 26 февраля 2020 года.
- ^ «На драматическом шаге Трамп ограничивает путешествие из Европы в нас, чтобы бороться с коронавирусом» . Рейтер . 12 марта 2020 года.
- ^ «Чешский премьер -министр: итальянцам следует запретить путешествовать из -за коронавируса» . Schengenvisainfo.com . 9 марта 2020 года.
- ^ «Дания, Польша и Чешские Печать граничит с коронавирусом» . Финансовые времена . 12 марта 2020 года.
- ^ «Комиссия ЕС приносит извинения перед Италией из -за реакции коронавируса, смерти продвигаются выше» . Рейтер.
- ^ Регламент (EC) № 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г. Создание Кодекса сообщества по правилам, регулирующим движение лиц по границам (кодекс Шенген) ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., P .
- ^ Jump up to: а беременный в Регламент (ЕС) 2016/399 г. Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 года по кодексу профсоюза о правилах, регулирующих движение лиц по границам (кодекс Шенген) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1 )
- ^ Covid-19: Временное ограничение при несущественном путешествии в ЕС ( Com (2020) 115, 16 марта 2020 г. )
- ^ Руководство по внедрению временного ограничения в отношении несущественных поездок в ЕС, об содействии транзитным соглашениям для репатриации граждан ЕС и о влиянии на визовую политику », чтобы дать« советы и практические инструкции ( C (2020) 2050, 30 марта 2020 г. )
- ^ Уилшер, Ким (10 апреля 2020 года). «Французская полиция отвергает частный самолет отдыхающих из Великобритании» . Хранитель . Получено 11 апреля 2020 года .
- ^ «Уезжая из Англии от частного самолета на вечеринку в Каннах, их приветствует полиция » . Информационная цепочка (по -французски). 10 апреля 2020 года . Получено 11 апреля 2020 года .
- ^ Общение с оценкой состояния игры в связи с несущественным путешествием ( Com (2020) 148, 8 апреля 2020 г. )
- ^ Связь во второй оценке применения временного ограничения при несущественном путешествии в ЕС ( Com (2020) 222, 8 мая 2020 г. )
- ^ Связь о третьей оценке применения временного ограничения при несущественном путешествии в ЕС ( Com (2020) 399, 11 июня 2020 г. )
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, точка 5.8 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 45 )
- ^ Приложение VII Шенгенского кодекса ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ Приложение VII, Регламент (ЕС) 2016/399 гг. Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 года по Союзному кодексу по правилам, регулирующим движение лиц по границам (кодекс Шенген) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г. , p .
- ^ Статья 7 (2) Кодекса о границах Шенгена ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ Статья 7 (3) Кодекса о границах Шенгена ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ «Выводы Совета ЕС и заседания государств-членов в Совете по борьбе с терроризмом» . www.consilium.europa.eu .
- ^ Jump up to: а беременный в Регулирование (ЕС) 2017/458 Европейского парламента и Совета 15 марта 2017 года в поправках (ЕС) 2016/399 гг. В отношении подкрепления чеков против соответствующих баз данных на внешних границах ( OJ L 74, 18 марта 2017 г., с. 1 )
- ^ Статья 9, Регламент (ЕС) 2016/399 гг. Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 года по Союзному кодексу по правилам, регулирующим движение лиц по границам (кодекс Шенген) ( OJ L 77, 23 марта 2016 , p .
- ^ Статья 8 Кодекса Шенгена границ ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ «Комиссионный рабочий документ: отчет об оценке воздействия по созданию системы выхода в ЕС, стр. 11» . 6 апреля 2016 года . Получено 19 апреля 2017 года .
- ^ «Предложение о регулировании Европейского парламента и Совета по созданию системы въезда/выхода (EES) о регистрации и выходе данных о гражданах третьей страны, пересекающих внешние границы государств -членов Европейского союза, стр. 2» . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Меморандум Европейской комиссии:« Умные границы »: для открытой и безопасной Европы» . Europa.eu . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Общение от Европейской комиссии в Европейское парламент и Совет: коммуникация от комиссии в Европейский парламент и Совет, стр. 6» . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Текущее состояние игры в отношении управления границами инноваций в ЕС» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2012 года . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Совет Европейского Союза: вопросник о возможном создании системы электронного записи записей и выходов третьей страны граждан в районе Шенгена» (PDF) . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Совет Европейского Союза: вопросник о возможном создании системы электронного записи записей и выходов третьей страны граждан в районе Шенгена (ответы из Болгарии, Франции, Исландии, Италии, Норвегии и Португалии)» (PDF) . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Совет Европейского Союза: вопросник о возможном создании системы электронного записи записей и выходов третьей страны граждан в районе Шенгена (ответ из Греции)» (PDF) . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ Европейский парламент: изучение законодательных предложений Комиссии по умным границам: их осуществимость и расходы , стр. 66.
- ^ Это обязательство не распространяется на длительные визы и разрешения на место жительства, оба из которых явно выходят за рамки регулирования (ЕС) № 767/2008 в отношении информационной системы визы (CF Статья 4 (1)).
- ^ В связи с гражданами третьей страны, которые не подлежат обязанности иметь штамп их туристических документов (например, граждане третьей страны, имеющие разрешения на жилье, выданные государством -членом Шенгена), можно логично Не нужно изучать марки въезда и выхода в их туристических документах, чтобы убедиться, что они не превышали максимальную продолжительность уполномоченного пребывания. Вместо этого пограничная гвардия должна проверить достоверность разрешения на жительство. (См. Отчет Комиссии в Европейском парламенте и Совете по работе с положениями по штампе туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 положений (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009 ) 489, с . Чтобы установить, уважала ли национальная страна национальная продолжительность короткого пребывания в районе Шенгена. определяется достоверностью разрешения на жительство. ")
- ^ Jump up to: а беременный в Некоторые шенгенские государства -члены освободили определенные категории путешественников, которые подвергаются тщательной проверке от требования продемонстрировать достаточное количество средств для их пребывания, доказательства дальнейшего/обратного путешествия и объяснения их цели пребывания в пограничном гвардии на точках внешнего пограничного пересечения. Например, Франция освобождает Андорран и Монегаски Национальных, владельцев разрешений на жительство и виз воссоединения семьи, дипломатов, летной экипажа и т. Д. Из этого требования (см. Diplomatie.gouv.fr ).
- ^ «Новый пограничный контроль ЕС создает кошмар трафика» . Ассошиэйтед Пресс . 14 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 29 июля 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ «Словения говорит, что более жесткие пограничные проверки ЕС« неприемлемы » . Euractiv . 10 апреля 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ PAVLIC, Ведран (9 апреля 2017 г.). «Темно приостановлен более строгий контроль границы» . Total Horatia News . Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ PAVLIC, Ведран (14 апреля 2017 г.). «10 км в длину на словенской хорватской границе» . Total Horatia News . Архивировано с оригинала 30 апреля 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ PAVLIC, Ведран (20 апреля 2017 г.). «Президент отправляет письмо в ЕС по пограничному контролю» . Total Horatia News . Архивировано из оригинала 26 мая 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ «Комиссия по управлению потоками людей на границах между Словении и Хорватией» . 29 апреля 2017 года.
- ^ «Греция приостанавливает более строгий пограничный контроль после задержек аэропорта» . Катимерини . 10 апреля 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ Мейз, Кристиан (28 июля 2017 г.). «Очерки в аэропортах ядовитолетие в Европе» . Франция 3 . Получено 29 июля 2017 года .
- ^ Нильсен, Николай (11 апреля 2017 г.). «ЕС сражается на встрече с пограничным хаосом» . Euobserver . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ Lazaro Prevost, Наталья (4 июля 2017 г.). «Хаос возвращается в Бараджас контролирует первые летние выходные » . Конфиденциально . Получено 10 июля 2017 года .
- ^ «Пресс -релиз: Несмотря на временное отступление от систематических проверок, задержки будут неизбежны в течение праздничного периода» . Правительство Словении . 12 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 7 июня 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ «Греция просит освобождение от систематических пограничных проверок» . Катимерини . 16 июля 2017 года . Получено 29 июля 2017 года .
- ^ Регламент (ЕС) № 610/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. По внесению поправок в поправки (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс сообщества о правилах, регулирующих движение людей Через границы (кодекс границ Шенген) Конвенция, внедряющая соглашение о Шенген, правила Совета (ЕС) № 1683/95 и (EC) № 539/2001 и правила (EC) № 767/2008 и (EC) № 810/2009 Европейский парламент и Совет ( OJ L 182, 29 июня 2013 г., стр. 5 )
- ^ Статья 7, Регламент (ЕС) 2016/399 гг. Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 года по Союзному кодексу по правилам, регулирующим движение лиц по границам (кодекс Шенген) ( OJ L 77, 23 марта 2016 , p .
- ^ Детали изложены в Приложении VI кода Schengen Borders ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ Например, это место на границе Литвы-Беларус: 54 ° 16´30 ″ с.ш. 25 ° 33 Амстердам ″ E / 54,275048 ° N 25 562439 ° E , видимо, в Google StreetView.
- ^ «Контрабанда сигарет в Шенгенской Словакии» . 9 января 2008 г. Получено 6 сентября 2011 года .
- ^ Описание 2.2-2.3 и 3.2.4-3.2.5, Приложение VI, Регламент (ЕС) 2016/399 гг. Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 года по Кодексу Союза по правилам, регулирующим движение лиц по границам (Шенгенский код границ) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1 )
- ^ Статья 9 Кодекса Schengen Borders ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 8 ).
- ^ Регламент (ЕС) № 610/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. По внесению поправок в поправки (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс сообщества о правилах, регулирующих движение людей Через границы (кодекс границ Шенген) Конвенция, внедряющая соглашение о Шенген, правила Совета (ЕС) № 1683/95 и (EC) № 539/2001 и правила (EC) № 767/2008 и (EC) № 810/2009 Европейский парламент и Совет ( OJ L 182, 29 июня 2013 г., стр. 6 )
- ^ «Решение по предмету Андорры и Сан -Марино из Стратегического комитета по иммиграции, границам и убежищам (SCIFA) ЕС 6 октября 2004 года (13020/1/04/Rev1)» . Архивировано из оригинала 1 мая 2013 года.
- ^ «Государственный пересечение границы» . Министерство внутренних дел (Словакия) . 12 февраля 2021 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года.
- ^ Обновление списка пунктов пересечения границ, как указано в статье 2 (8) Регламента (ЕС) 2016/399 гг. Европейского парламента и Совета по Союзному кодексу по правилам, регулирующим движение лиц через границы (Шенген Кодекс границ) ( OJ C 58, 18 февраля 2021 г., стр. 35–49 )
- ^ Обновление списка пунктов пересечения границ, упомянутых в статье 2 (8) Регламента (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс сообщества по правилам, регулирующим движение лиц по границам (Шенген Кодекс границ) ( OJ C 126, 18 апреля 2015 г., стр. 10–21 )
- ^ «Точки пересечения границы» . Полиция и пограничная доска . Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года.
- ^ Обновление списка пунктов пересечения границ, упомянутых в статье 2 (8) Регламента (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс сообщества по правилам, регулирующим движение лиц по границам (Шенген Кодекс границ) ( OJ C 84, 4 марта 2016 г., стр. 6 )
- ^ «Финляндия и Россия согласны с временными ограничениями границ» . Рейтер . 23 марта 2016 года . Получено 3 мая 2020 года .
- ^ Обновление списка пунктов пересечения границ, как указано в статье 2 (8) Регламента (ЕС) 2016/399 гг. Европейского парламента и Совета по Союзному кодексу по правилам, регулирующим движение лиц через границы (Шенген Кодекс границ) ( OJ C 278, 30 июля 2016 г., стр. 47–48 )
- ^ «Как использовать автоматизированные ворота контроля границы» (PDF) . Финнайр Информация . Архивировано из оригинала (PDF) 18 октября 2012 года . Получено 20 июля 2012 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Новости от пограничной гвардии - Финская пограничная гвардия» . Архивировано из оригинала 14 сентября 2018 года . Получено 13 июля 2014 года .
- ^ «2 -я Глобальная конференция и выставка о будущих событиях конференции по автоматическому контролю по границе (ABC)» (PDF) . frontex.europa.eu . 10 октября 2013 года.
- ^ Art 11 (3) Шенгенского кода границ (Регламент (EU) 2016/399) признает, что на листе бумаги может быть записана марка для входа или выхода, указывающего на имя путешественника и туристический документ (а не внутри путешествия путешественника Документ) там, где штампование туристического документа приведет к «серьезным трудностям» для путешественника. Можно утверждать, что в определенной точке пересечения границы состояние объектов таково, что отрицание путешественников в зависимости от обязательства по маркировке к автоматизированным пограничным воротам и требовать, чтобы они были обработаны вручную пограничными охранниками. люди.
- ^ «Туннель канала (Международная организация) Заказ 1993 года» . Законодательство.gov.uk. 13 июня 2012 года . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Закон о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года (сопоставленные контроли) 2003 года» . Законодательство.gov.uk. 16 июля 2010 г. Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Eur -lex - 52016pc0731 - en - eur -lex» . Eur-lex.europa.eu .
- ^ «Совет по делам справедливости и домашних дел, 19-20 октября 2023 года» . Europa.eu . 20 октября 2023 года . Получено 31 октября 2023 года .
- ^ Статья 26 (1) (б) Шенгенской конвенции.
- ^ Директива Совета 2001/51/EC от 28 июня 2001 г. Дополнение положений статьи 26 Конвенции, внедряемого Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года (Директива об ответственности перевозчиков) ( OJ L 187, 10 июля 2001 г., стр. 45 )
- ^ Jump up to: а беременный Регламент Совета (ЕС) № 539/2001 от 15 марта 2001 года в перечислении третьих стран, чьи граждане должны иметь визы при пересечении внешних границ, и тех, чьи граждане освобождаются от этого требования ( OJ L 81, 21 марта 2001 г., с. 1 ).
- ^ «Раздел 17 немецкого Aufenthaltsverordnung» (на немецком языке). 25 ноября 2004 года. Архивировано с оригинала 22 декабря 2007 года . Получено 28 ноября 2007 года .
- ^ Статья 5 Кодекса Visa (Регламент (EC) № 810/2009) ( OJ L 243, 15 сентября 2009 г., стр. 1–58 )
- ^ Статья 43 Кодекса Visa (Регламент (EC) № 810/2009) ( OJ L 243, 15 сентября 2009 г., стр. 1–58 )
- ^ Статья 16 Кодекса Visa (Регламент (EC) № 810/2009), с поправками в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/1155 ( OJ L 188, 12 июля 2019 г., стр. 25–54 )
- ^ Статья 5 Кодекса Шенгена границ ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ См. Статья 6 Регламента Совета (ЕС) № 539/2001 от 15 марта 2001 года, в которой перечислены третьи страны, чьи граждане должны иметь визы при пересечении внешних границ и тех, чьи граждане освобождаются от этого требования ( OJ L 81, 21 Март 2001 г., с .
- ^ Регламент (ЕС) № 610/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. По внесению поправок в поправки (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета, устанавливающего Кодекс сообщества о правилах, регулирующих движение людей Через границы (кодекс границ Schengen) Конвенция, внедряющая соглашение о Шенген, Совет по правилам (ЕС) № 1683/95 и (EC) № 539/2001 и правила (EC) № 767/2008 и (EC) № 810/2009 Европейского парламента и Совета ( OJ L 182, 29 июня 2013 г., стр. 1 )
- ^ Статьи 3 и 5 Кодекса Шенгена ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
- ^ «Комиссия по рабочим документам: отчет об оценке воздействия по созданию системы выхода в ЕС, стр. 11» (PDF) . 6 апреля 2016 года . Получено 19 апреля 2017 года .
- ^ Предложение о регулировании Европейского парламента и Совета по созданию системы входа/выхода (EES) о регистрации и выходе данных о введении граждан третьей страны, пересекающих внешние границы государств -членов Европейского союза, pg. 2
- ^ «Общение от Европейской комиссии в Европейское парламент и Совет: коммуникация от комиссии в Европейский парламент и Совет, стр. 6» .
- ^ «Текущее состояние игры в отношении инновационного управления границами в ЕС» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2012 года . Получено 20 июля 2012 года .
- ^ «Совет Европейского Союза: вопросник о возможном создании системы электронного записи записей и выходов третьей страны граждан в районе Шенгена» (PDF) .
- ^ «Совет Европейского Союза: вопросник о возможном создании системы электронного записи записей и выходов третьей страны граждан в районе Шенгена (ответы из Болгарии, Франции, Исландии, Италии, Норвегии и Португалии)» (PDF) .
- ^ «Совет Европейского Союза: вопросник о возможном создании системы электронного записи записей и выходов третьей страны граждан в районе Шенгена (ответ из Греции)» (PDF) .
- ^ Связь от Комиссии в Европейский парламент, Совет, Европейский экономический и социальный комитет и комитет регионов - подготовка следующих шагов по управлению границами в Европейском союзе , с.5.
- ^ Регламент (ЕС) 2017/2226 Европейского парламента и Совета от 30 ноября 2017 г. Создание системы входа/выхода (EES) для регистрации данных о входе и выходе и отказе от данных о введении граждан третьей страны, пересекающих внешние границы Государства -члены и определение условий для доступа к EES для правоохранительных целей и внесения поправок в Конвенцию, внедряющую соглашение и правила Шенгена (EC) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 ( OJ L 327, 9 декабря 2017 г. , с .
- ^ "Умные границы" . Европейская комиссия . Получено 21 апреля 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампочки туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 положений (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489 , с .
- ^ Jump up to: а беременный Статья 11 Кодекса о границах Шенген (Регламент (ЕС) 2016/399) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., с. 1–52 )
- ^ Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампованности туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 правил (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489, с .
- ^ Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампованности туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 правил (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489, стр. 6 и 9 ) «Комиссия придерживается мнения, что туристические документы граждан третьей страны, которые владеют действующим разрешением на место жительства, выпущенным государством-членом Шенгена, не должны быть отпечатаны». «Комиссия подчеркивает, что туристические документы граждан третьей страны, которые имеют действительное разрешение на проживание государства-члена Шенгена, освобождены от обязательства по маркировке при въезде и выходе».
- ^ «Готовность Brexit: обращение с гражданами Великобритании на внешних шенгенских границах и связанных с этим вопросах» (PDF) . 12 октября 2020 года . Получено 19 января 2021 года .
- ^ Регламент Совета (ЕС) № 2133/2004 от 13 декабря 2004 года о требовании компетентных органов государств -членов систематически маркировать документы туристических граждан третьей страны, когда они пересекают внешние границы государств и внести изменения в положения Конвенция, внедряющая Шенгенское соглашение и общее руководство с этой целью ( OJ L 369, 16 декабря 2004 г., стр. 5–10 )
- ^ Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампованности туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 правил (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489, с
- ^ Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампованности туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 правил (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489, стр. 6 и 9 ) «Комиссия придерживается мнения, что туристические документы граждан третьей страны, которые владеют действующим разрешением на место жительства, выпущенным государством-членом Шенгена, не должны быть отпечатаны». «Комиссия подчеркивает, что туристические документы граждан третьей страны, которые имеют действительное разрешение на проживание государства-члена Шенгена, освобождены от обязательства по маркировке при въезде и выходе».
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, точка 6.2 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 56 )
- ^ «Шенгенский информационный бюллетень» . 4 октября 2008 года. Архивировано с оригинала 4 октября 2008 года.
- ^ Jump up to: а беременный Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по работе с положениями о штампочки туристических документов граждан третьей страны в соответствии с статьями 10 и 11 положений (ЕС) № 562/2006 ( COM (2009) 489 , p .
- ^ Статья 12 Шенгенского кодекса (Регламент (ЕС) 2016/399) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., с. 1–52 )
- ^ «Какое разрешение на жительство должно оставаться во Франции более 3 месяцев? | Service-public.fr» .
- ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, пункт 6.1 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 56 )
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, точка 6.4 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 57 )
- ^ Приложение IV Шенгенского кодекса границ (Регламент (ЕС) 2016/399) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., с. 1–52 )
- ^ Приложение II Шенгенского кодекса границ (Регламент (ЕС) 2016/399) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., с. 1–52 )
- ^ «Шенгенский каталог: рекомендации по контролю за внешними границами и лучшие практики» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 июля 2015 года . Получено 29 июля 2012 года .
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, пункт 6.5 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 58 )
- ^ Приложение V Кодекса о границах Шенгена (Регламент (ЕС) 2016/399) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., с. 1–52 )
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, пункт 8.4 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 68 )
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, точка 8.6 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., с. 68-69 )
- ^ Регламент (ЕС) № 265/2010 Европейского парламента и Совета от 25 марта 2010 года в поправках на Конвенцию, внедряющую Шенгенское соглашение и регулирование (ЕС) № 562/2006 в отношении движения лиц с длительной визой ( OJ L 85, 31 марта 2010 г., с .
- ^ Директива Совета 2003/109/EC в отношении статуса граждан третьей страны, которые являются долгосрочными жителями ( OJ L 16, 23 января 2004 г., с.44 ).
- ^ Статья 6 Директивы Совета 2003/9/EC устанавливает минимальные стандарты для приема искателей убежища ( OJ L 31, 27 января 2003 г., стр. 20 )
- ^ Статья 24 Директивы Совета 2004/83/EC от 29 апреля 2004 года по минимальным стандартам для квалификации и статуса граждан третьей страны или лиц без гражданства в качестве беженцев или в качестве лиц, которые в противном случае нуждаются в международной защите и содержании предоставленной защиты ( OJ L 304, 29 апреля 2004 г., с .
- ^ Статьи 8 и 15 Директивы Совета 2001/55/EC от 20 июля 2001 года по минимальным стандартам для обеспечения временной защиты в случае массового притока перемещенных лиц и о мерах, способствующих балансу усилий между государствами -членами при получении таких лиц и их последствия ( OJ L 212, 20 июля 2001 г., стр. 12 )
- ^ «Visas de Long Séjour Pour La France» . Vosdroits.service-public.fr. 8 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 26 января 2013 года . Получено 12 марта 2013 года .
- ^ «Делегация Европейского Союза в Новую Зеландию: часто задаваемые вопросы» . Eeas.europa.eu. 13 февраля 2009 года. Архивировано с оригинала 18 января 2016 года . Получено 18 января 2016 года .
- ^ «Правительство Новой Зеландии Консультации по путешествиям - советы по путешествиям в Европу» . Safetravel.govt.nz. 13 сентября 2013 года. Архивировано с оригинала 29 сентября 2013 года . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Виза для новозеландских паспортных держателей» . Посольство Швейцарии в Веллингтоне. 12 декабря 2021 года. Архивировано с оригинала 17 апреля 2022 года . Получено 17 апреля 2022 года .
- ^ «Бесполезное путешествие» . Датская иммиграционная служба. 13 февраля 2019 года. Архивировано с оригинала 13 апреля 2020 года . Получено 13 апреля 2020 года .
- ^ «Виза» . Посольство Италии в Веллингтоне. Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 года . Получено 13 апреля 2020 года .
- ^ «Информационный бюллетень: Австрия-Нью-Зеландия Двустороннее соглашение о бесплатных коротких пребываниях» (PDF) . Австрийское посольство в Канберре. Архивировано из оригинала (PDF) 13 апреля 2020 года . Получено 13 апреля 2020 года .
- ^ «Виза» . Посольство Венгрии в Веллингтоне. Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 года . Получено 13 апреля 2020 года .
- ^ «Пограничный контроль в Европе» (PDF) . Посольство Франции в Новой Зеландии. Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2019 года . Получено 13 ноября 2011 года .
- ^ Часто задаваемые вопросы , посольство Испании в Веллингтоне, 29 апреля 2009 года, архивировано из оригинала 4 декабря 2011 года , извлечено 1 января 2012 г.
- ^ «UDI 2010-080 Практика изгнания для граждан из штатов Норвегия заключила с двусторонними соглашениями о свободе визы» (на норвежском языке). Норвежское управление иммиграции. 28 ноября 2019 года. Архивировано с оригинала 13 апреля 2020 года.
- ^ «UDI 2010-080V1 Список безвизовых граждан охватывает» (на норвежском языке). Норвежское управление иммиграции. 28 ноября 2019 года. Архивировано с оригинала 13 апреля 2020 года.
- ^ Статья 5 (2) Директивы 2004/38/EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года по праву граждан Союза и членов их семьи свободно перемещаться и проживать на территории государств -членов ( OJ L 158/77, 30 апреля 2004 г., с .
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть II, раздел I, пункт 2.1.2 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019 г., стр. 17-18 )
- ^ «Путешественные документы для членов семьи, не являющихся ЕС» . Европейская комиссия . 25 февраля 2020 года . Получено 19 апреля 2020 года .
- ^ Решение Объединенного комитета ЕЭА № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. внесение в действие Приложения V (свободное движение работников) и Приложение VIII (право на установление) к Соглашению ЕЭА ( OJ L 124, 8 мая 2008 г., стр. 20 ).
- ^ Практическое руководство для пограничных гвардейцев, часть I, Пойнт 7 ( C (2019) 7131, 8 октября 2019, стр. 8 )
- ^ Практическое руководство для пограничников, часть II, раздел I, точка 2.8, C (2019) 7131 (PDF) . 8 октября 2019 г. с. 22
- ^ "Статья 5 (4) Директивы 2004/38/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года по праву граждан Союза и членов их семьи свободно перемещаться и проживать на территории государств -членов ( OJ L 158/77) » . 30 апреля 2004 г. с. 46–61.
- ^ Jump up to: а беременный Точка 3.2 в «Отчет Комиссии в Европейский парламент и Совет по применению директивы 2004/38/EC о праве граждан Союза и членов их семьи свободно перемещаться и проживать на территории государств -членов» . 10 декабря 2008 г. Получено 22 января 2012 года .
- ^ Corrigendum по регулированию (EC) № 1931/2006 Европейского парламента и Совета от 20 декабря 2006 года. Установки правил на местном пограничном трафике на внешних земельных границах государств -членов и внесение поправок в положения Шенгенской конвенции ( OJ L 29, 3 февраля 2007 г., с .
- ^ «Решение Европейского суда от 21 марта 2013 года, дело C-254/11, С-Саболкс-Шатмар-Берег Департамент полиции графства Захон . Eur-Ex.europa.eu . Получено 31 июля 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Экштейн, Энн (29 июля 2011 г.). «Трансграничное путешествие, чтобы стать легче в районе Калининграда» . Европолитика . Архивировано из оригинала 2 октября 2011 года . Получено 27 августа 2011 года .
- ^ «Консульства в Беларуси, Латвия начинают выдавать местные разрешения на пограничный трафик» . Naviny.by. 23 августа 2010 . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «Государства -члены уведомили следующие двусторонние соглашения» (PDF) .
- ^ Сталесен, Атл (29 июня 2012 г.). «Больше русских получают безвизовые путешествия» . Barentsobserver.com . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Калининград: безвизовый пограничный трафик приостановлен» . Deutsche Welle . 18 октября 2016 года . Получено 2 мая 2020 года .
- ^ Латвийские безвизовые пограничные зоны с Россией и Беларуси: что они и почему Academia.edu
- ^ "Eur -lex - L14506 - en - eur -lex" . Eur-lex.europa.eu .
- ^ Второй отчет о реализации и функционировании локального режима пограничного трафика, созданного в соответствии с правилом № 1931/2006 ( Com/2011/0047 Final )
- ^ «Беларусь играет на карте безопасности границы с ЕС» . Visa free-europe.eu . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «Беларусь не готов к соглашению о небольшом пограничном трафике с Польшей» . Eapmigrationpanel.org. 18 октября 2012 года. Архивировано с оригинала 22 апреля 2014 года . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ "sikunews.com" . www.sikunews.com . Архивировано из оригинала 28 сентября 2010 года.
- ^ «5 лет в Шенгене для русских» . English.ruvr.ru. 3 июня 2011 года. Архивировано с оригинала 9 июня 2011 года . Получено 12 октября 2013 года .
- ^ «ЕС поднимает визовые ограничения для Сербии» . 30 ноября 2009 г. Архивировано с оригинала 3 декабря 2009 года . Получено 30 ноября 2009 года .
- ^ «ЕС поднимает правила визы для Боснии, Албания» . 8 ноября 2010 года. Архивировано с оригинала 11 ноября 2010 года . Получено 8 ноября 2010 года .
- ^ Регламент (ЕС) № 1091/2010 Европейского парламента и Совета от 24 ноября 2010 г. Поправление Совета по поправке (ЕС) № 539/2001 Перечисление третьих стран, граждане которых должны владеть визами при пересечении внешних границ и тех Чьи граждане освобождены от этого требования ( OJ L 329, 14 декабря 2010 г., стр. 1 )
- ^ «Невидимая шенгенская скидка» (на сербском языке). 3 февраля 2008 г.
- ^ «Визовая рельеф» (у сербского). 22 ноября 2008 г.
- ^ «Проблема с визами» (в боснском). 28 ноября 2008 г.
- ^ Копия, ссылка (25 июля 2024 г.). «Post -Kémbank Loophole? Как семья, русские и белорусные« рабочие -мигранты »могут приехать в Венгрию без показа . Forbes.hu (на венгерском) . Получено 27 июля 2024 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Шенгенская область и сотрудничество» . Европейская комиссия . Получено 9 февраля 2013 года .
- ^ Jump up to: а беременный Совет Европейского Союза. Генеральный секретариат Совета (2015). «Шенген», июнь 2015 года, Генеральный секретариат Совета Европейского Союза . Публикации. doi : 10.2860/56411 . ISBN 9789282446683 .
- ^ «Список компетентных органов, уполномоченных непосредственно искать данные, содержащиеся во втором поколении Информационной системы Шенгена в соответствии со статьей 31 (8) Регламента (ЕС) № 1987/2006 Европейского парламента, а также Совета и статьи 46 (8 ) Решения Совета 2007/533/JHA об учреждении, эксплуатации и использовании информационной системы Schengen второго поколения » . 1 января 2015 года.
- ^ «Страницы - кто мы» . www.eulisa.europa.eu .
- ^ «Вопросы и ответы: соглашение Шенгена» . Би -би -си. 12 марта 2012 года . Получено 9 февраля 2013 года .
- ^ Раздел III, глава 2 Шенгенской конвенции.
- ^ Первоначально содержался в статьях с 59 по 66 Шенгенской конвенции.
- ^ Статья 2 (15) Амстердамского договора ( OJ C 340, 10 ноября 1997 г. ). Архивировано 24 марта 2010 года на машине Wayback
- ^ Статья 2 (63) до (68) Лиссабонского договора ( OJ C 306, 17 декабря 2007 г., стр. 57 ).
- ^ Решение Совета (1999/435/EC) от 20 мая 1999 года относительно определения Schengen Acquis с целью определения в соответствии с соответствующими положениями договора, устанавливающего Европейское сообщество и договор о Европейском союзе, правовой основе для каждого из положений или решений, которые составляют приобретения ( OJ L 176, 10 июля 1999 г., стр. 1 ).
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Schengen, Borders & Visas , Visa Policy (Europa.eu)
- Калькулятор дней путешествий, оставшихся в рамках Шенгенской короткой визы (ec.europa.eu), полученная 2 марта 2014 года.
- «Шенгенская область и сотрудничество» . Europa.eu . 3 августа 2009 г. Получено 11 сентября 2011 года .
- Шенгенское соглашение и Шенгенская конвенция
- Конвенция, внедренная Шенгенским соглашением от 14 июня 1985 года между правительствами штатов экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики и Французской Республики по постепенной отмене чеков на их общих границах ( OJ L 239, 22 сентября 2000 г., P . ( Консолидированная версия ).
- Соглашение между правительствами штатов экономического союза Бенилюкса, Федеративной Республики Германия и Французской Республики о постепенной отмене чеков на их общих границах ( OJ L 239, 22 сентября 2000 г., стр. 13 ).
- Правила Европейского Союза
- Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 года. Создание Кодекса сообщества о правилах, регулирующих движение лиц по границам (кодекс Шенген) ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., с. 1 ).
- Регламент Совета (ЕС) № 539/2001 от 15 марта 2001 года в перечислении третьих стран, чьи граждане должны иметь визы при пересечении внешних границ, и тех, чьи граждане освобождаются от этого требования ( OJ L 81, 21 марта 2001 г., с. 1 ).
- Регламент Совета (ЕС) № 693/2003 от 14 апреля 2003 г. Создание конкретного облегченного транзитного документа (FTD), облегченного железнодорожного транспортного документа (FRTD) и внесения поправок в общие консульские инструкции и общее руководство ( OJ L 99, 17 апреля 2003 г., П.
- Регламент Совета (ЕС) № 1683/95 от 29 мая 1995 года излагает единый формат для виз ( OJ L 164, 14 июля 1995 г., стр. 1 ).
- Регламент (ЕС) № 810/2009 Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. Создание Кодекса сообщества по визам (Visa Code) ( OJ L 243, 15 сентября 2009 г., стр. 1 ).
- Регламент (ЕС) № 1987/2006 Европейского парламента и Совета от 20 декабря 2006 года о создании, эксплуатации и использовании информационной системы Шенгена второго поколения (SIS II) ( OJ L 381, 28 декабря 2006 г., стр. 4 )
- Решение Совета 2008/615/JHA от 23 июня 2008 года о росте трансграничного сотрудничества, особенно в борьбе с терроризмом и трансграничным преступностью ( OJ L 210, 6 августа 2008 г., стр. 1 ).
- Регламент (ЕС) 2016/399 г. Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 года по Союзному кодексу по правилам, регулирующим движение лиц по границам (кодекс границ Шенген) ( Eur -Eur -Lex - 32016R0399 - EN - EUR -LEXE )