Jump to content

Культурный шок

(Перенаправлено с Культурный барьер )
Встреча с завоевателями со сталью и конями потрясла ацтеков, поэтому они спутали европейцев с пророками с востока.
Путешественник из Австралии посещает небольшую ферму в Сьерра-Леоне.

Культурный шок — это переживание, которое может испытать человек, когда он попадает в культурную среду, отличную от его собственной; это также личная дезориентация, которую человек может испытывать, переживая незнакомый образ жизни из-за иммиграции или посещения новой страны, перемещения между социальными средами или просто перехода к другому типу жизни. [ 1 ] Одна из наиболее частых причин культурного шока связана с пребыванием людей в чужой среде. Культурный шок можно охарактеризовать как состоящий как минимум из одной из четырех различных фаз: медовый месяц, переговоры, приспособление и адаптация.

Общие проблемы включают: информационную перегрузку , языковой барьер , разрыв между поколениями , технологический разрыв , взаимозависимость навыков, зависимость от формулировок, тоску по дому (культурную), скуку (зависимость от работы), этническую принадлежность , расу , цвет кожи , способность реагирования ( набор культурных навыков ). [ 2 ] Не существует настоящего способа полностью предотвратить культурный шок, поскольку культурные контрасты по-разному влияют на людей в любом обществе. [ 3 ]

Культурный шок испытывают студенты, участвующие в программах обучения за рубежом. Исследования, учитывающие опыт обучения за рубежом, показывают, что поддержка студентов внутри страны может помочь им преодолеть проблемы и фазы культурного шока. Как указано в исследовании Янга и др., дистресс, испытываемый культурным шоком, имеет долгосрочные последствия, поэтому университеты с хорошо продуманными программами, которые поддерживают студентов на протяжении всей программы обучения за рубежом, включая подготовку и помощь после программы, могут облегчить проблемы. вызванные культурным шоком, допускают глобальное развитие и помогают вернуться к родной культуре. [ 4 ]

Четырехфазная модель Оберга

[ редактировать ]
Согласно модели аккультурации , у людей сначала будет (1) период медового месяца, за которым следует (2) переходный период, то есть культурный шок. Со временем люди начнут (3) адаптироваться (пунктирная линия вместо этого изображает некоторых людей, ненавидимых новыми культурами). [ нужны разъяснения ] ), прежде чем в некоторых случаях (4) вернуться на свои места и заново адаптироваться к старой культуре.

Калерво Оберг впервые предложил свою модель культурной адаптации в беседе с Женским клубом Рио-де-Жанейро в 1954 году. [ 5 ] [ 6 ] [ самостоятельный источник ] [ 7 ]

Медовый месяц

[ редактировать ]

В этот период различия между старой и новой культурой рассматриваются в романтическом свете. Например, переезжая в новую страну, человеку могут понравиться новая еда, темп жизни и привычки местных жителей. В течение первых нескольких недель большинство людей очарованы новой культурой. Они общаются с гражданами, говорящими на их языке и вежливыми с иностранцами. Как и большинство периодов медового месяца , этот этап рано или поздно заканчивается. [ 8 ]

Переговоры

[ редактировать ]

Через некоторое время (обычно около трех месяцев, в зависимости от человека) различия между старой и новой культурой становятся очевидными и могут вызвать беспокойство . Волнение может в конечном итоге смениться неприятным чувством разочарования и гнева, поскольку человек продолжает переживать неблагоприятные события, которые могут восприниматься как странные и оскорбительные для его культурного отношения. Языковые барьеры, резкие различия в общественной гигиене, безопасности дорожного движения, доступности и качестве продуктов питания могут усилить чувство оторванности от окружающей среды. [ 9 ]

Хотя перевод в другую среду оказывает особое давление на коммуникативные навыки, приходится преодолевать практические трудности, такие как нарушение циркадных ритмов , которое часто приводит к бессоннице и дневной сонливости; адаптация кишечной флоры к различным бактерий уровням и концентрациям в пище и воде; трудности с обращением за лечением, поскольку лекарства могут иметь названия, отличные от названий в стране происхождения, и одни и те же активные ингредиенты могут быть трудно распознать .

Тем не менее, наиболее важным изменением в этот период является общение: люди, приспосабливающиеся к новой культуре, часто чувствуют себя одинокими и тоскующими по дому, потому что они еще не привыкли к новой среде и каждый день встречают людей, с которыми они не знакомы. Языковой барьер может стать серьезным препятствием в создании новых отношений: особое внимание необходимо уделять своим и чужим культурным особенностям языка тела , лингвистическим оплошностям, тону разговора, языковым нюансам и обычаям, а также ложным друзьям .

Что касается студентов, обучающихся за границей, у некоторых появляются дополнительные симптомы одиночества, которые в конечном итоге влияют на их образ жизни в целом. Из-за напряжения жизни в другой стране без родительской поддержки иностранные студенты часто чувствуют тревогу и большее давление, адаптируясь к новой культуре, особенно, когда культурные дистанции велики, поскольку модели логики и речи различны и имеют особую специфику. упор делается на риторику .

Корректирование

[ редактировать ]

Опять же, через некоторое время (обычно от 6 до 12 месяцев) человек привыкает к новой культуре и вырабатывает распорядок дня. В большинстве ситуаций известно, чего ожидать, и принимающая страна уже не кажется чем-то новым. Человек снова начинает беспокоиться о базовой жизни, и все становится более «нормальным». Человек начинает развивать навыки решения проблем, связанных с культурой, и начинает воспринимать ее образ жизни с позитивным настроем . Культура начинает обретать смысл, а негативные реакции и отклики на нее уменьшаются. [ 10 ]

Приспособление

[ редактировать ]

На этапе мастерства люди могут полноценно и комфортно участвовать в культуре принимающей страны. Мастерство не означает полного обращения; люди часто сохраняют многие черты своей прежней культуры, такие как акценты и языки. Его часто называют бикультурной стадией.

Разработка

[ редактировать ]

Гэри Р. Уивер писал, что культурный шок имеет «три основных причинных объяснения»: потеря знакомых сигналов, нарушение межличностного общения и кризис идентичности. [ 11 ] Питер С. Адлер подчеркнул психологические причины. [ 12 ] Тема Мильштейн писала, что это может иметь положительный эффект. [ 13 ]

Обратный культурный шок

[ редактировать ]

Обратный культурный шок (также известный как «шок повторного входа» или «собственный культурный шок»). [ 14 ] ) может иметь место — возвращение к своей родной культуре после привыкания к новой может привести к тем же эффектам, что описаны выше. [ 15 ] [ 16 ] Это результаты психосоматических и психологических последствий процесса адаптации к первичной культуре. [ 17 ] Пострадавший человек часто находит это более удивительным и трудным для преодоления, чем первоначальный культурный шок. Этот феномен, реакция, которую представители возвращающейся культуры проявляют по отношению к возвращающемуся, и неизбежность этих двух явлений заключены в следующем высказывании, а также в названии книги Томаса Вулфа : «Вы не можете снова вернуться домой». .

Обратный культурный шок обычно состоит из двух частей: идеализации и ожиданий. Когда длительный период времени мы проводим за границей, мы сосредотачиваемся на хорошем из нашего прошлого, отсекаем плохое и создаем идеализированную версию прошлого. Во-вторых, будучи удалены из знакомой обстановки и помещены в чужую, мы ошибочно полагаем, что наш предыдущий мир не изменился. Мы ожидаем, что вещи останутся такими же, какими мы их оставили. Осознание того, что жизнь дома теперь другая, что мир продолжался без нас, и процесс адаптации к этим новым условиям, а также реализация нашего нового восприятия мира с нашим старым образом жизни вызывает дискомфорт и психологическую боль. [ 18 ] [ самостоятельно опубликованный источник? ]

Результаты

[ редактировать ]

Существует три основных результата этапа адаптации: [ 19 ]

  • Некоторые люди считают невозможным принять чужую культуру и интегрироваться . Они изолируют себя от окружающей среды принимающей страны, которую они начинают воспринимать как враждебную, уходят в (часто ментальное) « гетто » и видят возвращение к своей собственной культуре как единственный выход. Эту группу иногда называют «отвергателями», и в нее входят примерно 60% экспатриантов. [ 20 ] Эти «отказники» также сталкиваются с наибольшими проблемами при реинтеграции домой после возвращения. [ 21 ] [ не удалось пройти проверку ]
  • Некоторые люди полностью интегрируются и перенимают все части принимающей культуры, теряя при этом свою первоначальную идентичность. Это называется культурной ассимиляцией . Обычно они остаются в принимающей стране навсегда. Эту группу иногда называют «усыновителями», и она охватывает примерно 10% иммигрантов. [ 20 ]
  • Некоторым людям удается адаптироваться к аспектам принимающей культуры, которые они считают положительными, сохраняя при этом некоторые свои собственные и создавая свою уникальную смесь. У них нет серьезных проблем с возвращением домой или переездом в другое место. Эту группу можно считать космополитической . К этой группе принадлежат около 30% иммигрантов. [ 20 ]

Культурный шок имеет множество различных последствий, временных промежутков и степеней тяжести. [ 22 ] Многим людям мешает его присутствие, и они не понимают, почему их это беспокоит. [ 23 ]

Есть данные, позволяющие предположить, что психологическое влияние культурного шока может также иметь физиологические последствия. Например, психосоциальный стресс, испытываемый в таких обстоятельствах, коррелирует с ранним началом полового созревания. [ 24 ]

Переходный шок

[ редактировать ]
Местная женщина дважды смотрит на иностранца в вечерний час пик в Японии.

Культурный шок — это подкатегория более универсальной конструкции, называемой шоком перехода. Переходный шок — это состояние потери и дезориентации, вызванное изменением привычной среды, которое требует адаптации. Существует множество симптомов переходного шока, в том числе: [ 25 ]

  • Злость
  • Скука
  • Компульсивное переедание/питье/набор веса
  • Желание дома и старых друзей
  • Чрезмерная забота о чистоте
  • Чрезмерный сон
  • Чувство беспомощности и отстраненности
  • «Застрять» на чем-то одном
  • Остекленевший взгляд
  • Тоска по дому
  • Враждебность по отношению к принимающим гражданам
  • Импульсивность
  • Раздражительность
  • Перепады настроения
  • Физиологические реакции на стресс
  • Стереотипы принимающих граждан
  • Суицидальные или фаталистические мысли
  • Снятие

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Масионис, Джон и Линда Гербер. «Глава 3 – Культура». Социология. 7-е издание изд. Торонто, Онтарио: Pearson Canada Inc., 2010. 54. Печать.
  2. ^ Педерсен, П. (1995). Пять стадий культурного шока: критические инциденты по всему миру . Вклады в психологию, нет. 25. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN  978-0-313-03073-4 . ISSN   0736-2714 . LCCN   93-49711 .
  3. ^ Барна, ЛаРэй М. (1976), Как культурный шок влияет на общение , ЭРИК   ED184909 NLA 5380387
  4. ^ Янг, Дженнифер Т.; Натраджан-Тьяги, Раджешвари; Платт, Джейсон Дж. (2014). «Идентичность в движении: обсуждение идентичности во время обучения за рубежом» . Журнал экспериментального образования . 38 (2): 175–188. дои : 10.1177/1053825914531920 . ISSN   1053-8259 . S2CID   145667333 .
  5. ^ Четыре общих этапа культурной адаптации (PDF) (информационный бюллетень), дата не указана, заархивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2015 г.
  6. ^ Оберг, Калерво (1954), Культурный шок , CiteSeerX   10.1.1.461.5459 Представлено Женскому клубу Рио-де-Жанейро, Бразилия, 3 августа 1954 года.
  7. ^ Оберг, Калерво (1960). «Культурный шок: адаптация к новой культурной среде». Практическая антропология . ОС-7 (4). Публикации SAGE: 177–182. дои : 10.1177/009182966000700405 . ISSN   0032-633X . S2CID   140936758 .
  8. ^ Оберг, Калерво. «Культурный шок и проблема адаптации к новой культурной среде». Всемирный классный консорциум международного образования и мультикультурных исследований. 29 сентября 2009 г.
  9. ^ Мавридес, Грегори, доктор философии «Культурный шок и клиническая депрессия». Руководство для иностранных учителей по жизни и работе в Китае. Жизнь Срединного Царства, 2009. Интернет. 29 сентября 2009 г.
  10. ^ Сара (25 мая 2016 г.). «Приспосабливайтесь к новым культурам как профессионал» . thewanderlanders.com . Архивировано из оригинала 4 октября 2017 года . Проверено 19 марта 2018 г.
  11. ^ Уивер, Г. Р. (1994). «Понимание и преодоление стресса межкультурной адаптации». В Weaver, GR (ред.). Культура, коммуникация и конфликт: чтения по межкультурным отношениям . Нидхэм-Хайтс, Массачусетс: Ginn Press. стр. 169–189. ISBN  978-0-536-58482-3 .
  12. ^ Адлер, П.С. (1975). «Переходный опыт: альтернативный взгляд на культурный шок». Журнал гуманистической психологии . 15 (4). Публикации SAGE: 13–23. дои : 10.1177/002216787501500403 . ISSN   0022-1678 . S2CID   142937260 .
  13. ^ Мильштейн, Тема (2005). «Трансформация за рубежом: пребывание и предполагаемое повышение самоэффективности» . Международный журнал межкультурных отношений . 29 (2). Эльзевир Б.В.: 217–238. дои : 10.1016/j.ijintrel.2005.05.005 . hdl : 1959.4/unsworks_77066 . ISSN   0147-1767 .
  14. ^ Веслер, М. (2006). Новая модель межкультурной коммуникации: критический обзор, объединение и дальнейшее развитие основных моделей Пермуттера, Ёсикавы, Холла, Хофстеда, Томаса, Холлпайка и социального конструктивизма . Сравнительная культурология. Том. 1. Бохум/Берлин: Издательство Европейского университета. ISBN  978-3-89966-188-0 . OCLC   180723503 .
  15. ^ Кларк, Лаура (6 ноября 2016 г.). «Как эмигранты справляются с потерей своей идентичности» . Би-би-си Капитал . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 5 декабря 2017 г.
  16. ^ Гароне, Элизабет (3 ноября 2014 г.). «Культура экспатов вызывает бумеранговый шок в офисе» . Би-би-си Капитал . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 5 декабря 2017 г.
  17. ^ Хафф, Дженнифер Л. (2001). «Родительская привязанность, обратный культурный шок, воспринимаемая социальная поддержка и адаптация детей-миссионеров в колледже». Журнал психологии и теологии . 9 (3): 246–264. дои : 10.1177/009164710102900307 . S2CID   142635674 .
  18. ^ Мартин, Хэнк. «Как справиться с обратным культурным шоком» . Прорывая тропу онлайн . Архивировано из оригинала 24 февраля 2016 г.
  19. ^ Винкельман, Майкл (1994). «Культурный шок и адаптация». Журнал консультирования и развития . 73 (2): 121–126. дои : 10.1002/j.1556-6676.1994.tb01723.x .
  20. ^ Jump up to: а б с «Культурный шок» . Архивировано из оригинала 8 августа 2019 г. Проверено 8 августа 2019 г.
  21. ^ Винант, Ховард (2001). Мир – это гетто . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Основные книги. п. 258 . ISBN  0-465-04341-0 .
  22. ^ Христофи, Виктория; Томпсон, Чарльз Л. (2007). «Вы не можете снова вернуться домой: феноменологическое исследование возвращения в страну пребывания после обучения за рубежом» (PDF) . Журнал консультирования и развития . 85 (1). Уайли: 53–63. дои : 10.1002/j.1556-6678.2007.tb00444.x . ISSN   0748-9633 . [ мертвая ссылка ]
  23. ^ Христофи, Виктория; Томпсон, Чарльз Л. (январь 2007 г.). «Вы не можете снова вернуться домой: феноменологическое исследование возвращения в страну пребывания после обучения за рубежом» . Журнал консультирования и развития . 85 (1): 53–63. дои : 10.1002/j.1556-6678.2007.tb00444.x .
  24. ^ Хоутон, Лорен С.; Троизи, Ребекка; Соммер, Марни; Катьки, Ормузд А.; Бут, Марк; Чоудхури, Осул А.; Хэмпшир, Кейт Р. (2020). « Я не новичок»: культурный шок, половое созревание и взросление британско-бангладешских девочек» . Социальные науки и медицина . 258 : 113058. doi : 10.1016/j.socscimed.2020.113058 . ISSN   1873-5347 . ПМЦ   7369632 . ПМИД   32504913 .
  25. ^ CESA. «Как справиться с культурным шоком» . Управляющая организация: Управление международных исследований, образования и развития . Архивировано из оригинала 28 августа 2009 года . Проверено 29 сентября 2009 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0d187898a35176ee2f188dfabaaaee0a__1718337660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/0a/0d187898a35176ee2f188dfabaaaee0a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Culture shock - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)