Jump to content

Паари-Потвари

Паари-Потвари
Потвари , холм
Погхорир, симптоматический
Уроженец Пакистан
Область Потохар Регион в Пенджабе , Азаде Кашмире и западных частях Джамму и Кашмира , других частей Индии, включая Пенджаб и Харьяна (разделение беженцев и потомков)
Этническая принадлежность Пенджабс
Носители родных
несколько миллионов [ А ]
Шахмухи
Языковые коды
ISO 639-3 phr
Глотолог paha1251 Паари Потвари

Pahari-Pothwari -это индоарийский язык группы Lahnda , [ B ] Говорят на плато Потохар на дальнем севере Пенджаба, Пакистан , а также в большинстве пакистанских, управляемых Азадом Кашмиром и в западных районах, введенных в индийский джамму и Кашмир , известен самыми разнообразными именами, наиболее распространенные из них, наиболее распространенные из которых Пахари ( : / p ə ˈ ː ; r i / Английский [ 1 ] Неоднозначное имя также применяется к другим не связанным языкам Индии) и Потвари (или Потохари ).

Язык переходит между Хиндко и Стандартным Пенджаби [ 2 ] и взаимно понятен с обоими. [ 3 ] Были предприняты усилия по выращиванию как литературного языка, [ 4 ] Хотя местный стандарт еще не был установлен. [ 5 ] Сценарий Шахмухи используется для написания языка, например, в делах пенджабского поэта Миана Мухаммеда Бахша .

Гриерсон в своем лингвистическом обзоре Индии начала 20-го века присвоил ее так называемому «северному кластеру» Лаханды (Западный Пенджаби), но эта классификация, а также достоверность группировки Лахнды в этом случае была вызвана в вопрос. [ 6 ] В каком -то смысле как Потвари, так и другие сорта ланды, и стандартные пенджаби являются «диалектами» макролазурского « большего пенджаби» . [ 7 ]

Из-за последствий доминирующих языков в пакистанских СМИ, таких как урду, стандартный пенджаби и английский, а также религиозное воздействие арабского и персидского, Пахари-Потвари, как и другие региональные разновидности Пакистана, постоянно расширяют свою словарную базу с помощью кредитных слов. [ 8 ]

Географическое распределение и диалекты

[ редактировать ]
Карта
О OpenStreetMaps
Карты: Условия использования
75 км
50 миль
Барамулла
Сринагар
Багх
Скорректирован
Пунч
Jhelum
Мурри
Мирпур
Гуджархан
Бхаракао
Эбботтабад
Музаффарабад
Азад Кашмир и прилегающие районы с некоторыми из мест, упомянутых в этом разделе. Места, где говорят Пахари -Потвари, находятся в темно -красный .

Есть как минимум три основных диалекта: Потвари, Мирпури и Пахари. [ C ]

Диалекты взаимно понятны, [ 9 ] Но разница между самыми северными и самыми южными диалектами (от Музаффарабада и Мирпура соответственно) достаточно, чтобы вызвать трудности в понимании. [ 10 ]

Плато Потохар

[ редактировать ]

Потвари ( Потвари ) также написал Потвари , Потохари и Потохари ( Потохари ), [ 11 ] Говорят на Плато Потохар на севере Пенджаба , [ 12 ] область административно в районе Равалпинди . [ 13 ] Потвари - его наиболее распространенное имя, и некоторые называют его Пиндиваль Пенджаби , чтобы отличить его от пенджаби, на котором говорится в других местах в Пенджабе. [ 14 ]

Pothwar пейзажи с холмом
Географическое распределение различных языков и диалектов по нижней части. (Синий - Пахари -Потвари, фиолетовый - Хиндко)

Потвари простирается на юг до солевой диапазона , а город Джелум отмечает границу с майской Пенджаби. На севере Потвари переходит в район, говорящий на Пахари, с Бхаракао , недалеко от Исламабада, обычно считается точкой, когда Потвари заканчивается и начинается Пахари. [ 15 ] Потвари был представлен их собственным народом и собственным сообществом, когда они переоценены со своей собственной этнической группой, [ 5 ] [ D ] 85,1% домохозяйств имели Потвари как родной язык.

Среди диалектов кластера диалектов Pahari-Pothwari разнообразие, произнесенное на Потохаре, является единственным местным языком в отделе Равалпинди, и это этнолингвистическая группа. [ Цитация необходима ] Этот Потвари также считается самым престижным диалектом, на котором говорится в регионе. [ Цитация необходима ]

К востоку от районов Потвари, через реку Джелум в район Мирпур в Азаде Кашмире , язык больше похож на Потвари, чем на Пахари, на котором говорится в остальной части Азада Кашмира. [ 16 ] Местно это известно по различным именам: [ E ] Пахари , Мирпур Пахари , Мирпури , [ f ] и Потвари , [ 17 ] в то время как некоторые из его ораторов называют это пенджаби . [ 18 ] Mirpuris обладает сильным чувством идентичности кашмири, которая переопределяет лингвистическую идентификацию с тесно связанными группами за пределами Азада Кашмира, такими как Pothwari Punjabis . [ 19 ] Регион Мирпур был источником большей части пакистанской иммиграции в Великобританию, процесс, который начался, когда тысячи были перемещены в результате строительства плотины Мангла в 1960 -х годах и эмигрировали для заполнения нехватки рабочей силы в Англии. [ 20 ] Британская диаспора Мирпури в настоящее время насчитывает несколько сотен тысяч, и, как утверждается, Пахари является вторым наиболее распространенным родным языком в Великобритании, однако язык мало известен в более широком обществе, и его статус остается окруженным путаницей. [ 21 ]

Кашмир, Мурре и Гальят

[ редактировать ]

Пахари ( پہاڑی говорит к северу от Потвари. диалектов Pahari найден Центральный кластер [ 22 ] Этот район находится в Гальяте : Страна холма Мурри Техсил на северо -востоке района Равалпинди (к северу от столицы Исламабада) и прилегающих районов в юго -восточном районе Абботтабад . [ 23 ] Одним из именений, иногда встречающихся в литературе для этого языка, является Dhundi-Kairali ( ḍhūḍḍ-kaiṛālī ), термин, впервые используемый Griers [ 24 ] который основал его на именах двух основных племен области - Кайрал и Дхунд . [ 12 ] Его ораторы называют это Пахари в Мурри Техсиле, в то время как в районе Абботтабад он известен как Хиндко или Ххуш . [ 25 ] Тем не менее, Хиндко - должным образом язык остального района Эбботтабад и соседних районов Хайбер -Пахтунхва - обычно рассматривается как другой язык. [ 26 ] Он образует диалектный континуум с Пахари, [ 12 ] и переход между ними находится в северном Азад Кашмир и в Гальят -регионе. Например, на дороге от Мурри Северо -Запада к городу Абботтабад Пахари постепенно переходит в Хиндко между Аюбией и Натиагали . [ 27 ]

Распределение диалектов Pahari-Pothwari с подразделениями, наложенными

Тесно связанный диалект на реке Джелум в Азад Кашмир, к северу от районов Мирпури. Имена, связанные в литературе с этим диалектом, являются Пахари (сам термин чаще всего используется самими говорящими), Чибхали , [ 28 ] назван в честь Чибхал региона [ 29 ] или много мотической группы Etnnic Group [ 13 ] и Пунчи ( پونچھی , также написал Панчи ). Последнее название было по -разному применено либо к сорту чибхали, специфичным для района Пунча , [ 30 ] или к диалекту всей северной половины Азада Кашмира. [ 31 ] Этот диалект (или диалекты) рассматривался либо в виде отдельного диалекта с того, что в Мурри, [ 24 ] или как принадлежащая к той же центральной группе диалектов Пахари. [ 32 ] Например, диалект округа Багх имеет больше общего словаря с основными диалектами от Мурри (86–88%), чем с разновидностями Музаффарабада (84%) или Мирпура (78%). [ 33 ]

В Музаффарабаде диалект показывает лексическое сходство [ G ] из 83–88% с центральной группой диалектов Пахари, которая достаточно высока для авторов социолингвистического обследования, чтобы классифицировать его, является самим центральным диалектом, но достаточно низким, чтобы гарантировать, что его пограничный статус. [ 34 ] Однако ораторы склонны называть их языку Хиндко [ 35 ] и чтобы узнать больше с Хиндко, говорящим с Западом, [ 36 ] Несмотря на нижнее лексическое сходство (73–79%) с основными диалектами Хиндко Абботтабада и Мансехра . [ 37 ] Далее на север в долину Нилам диалект, который теперь известен локально как Парми , становится ближе к Хиндко. [ 38 ]

Пахари также говорят дальше на востоке через линию контроля в горах Пир Панджал в Индийском Джамму и Кашмире . Население, оцениваемое в 1 миллион, [ 39 ] находится в регионе между реками джелума и Ченаба : наиболее значительно в районах Пунча и Раджури , в меньшей степени в соседних Барамуллах и Купваре , [ 40 ] а также - в результате притока беженцев во время разделения 1947 года - разбросано по всей остальной части Джамму и Кашмира. [ 41 ] Пахари входит в число региональных языков, перечисленных в шестом графике Конституции Джамму и Кашмира . [ 42 ] Этот пахари иногда связывается с западными языками Пахари , на которых говорится в горном регионе на юго-востоке Индийского Джамму и Кашмира. Эти языки, которые включают Бхадарвахи и его соседей, часто называют «пахари», хотя и не то же самое, что они тесно связаны с Пахари -Потвари. [ 43 ]

Диаспора

[ редактировать ]

Пахари-Потвари также очень широко говорит в Соединенном Королевстве . Нехватка рабочей силы после Второй мировой войны и перемещение людей, вызванных строительством плотины Мангла , способствовало обширной миграции спикеров Пахари-Потвари в Великобританию в 1950-х и 1960-х годах, особенно из района Мирпур . По оценкам академиков, что между двумя третями и 80% людей официально классифицируется как британские пакистанцы, возникающие в рамках этой диаспоры, а некоторые предполагают, что это второй самый разглашенный язык Соединенного Королевства , опередив даже валлийский Полем [ 44 ] Однако, поскольку мало осознанности идентичности языка среди ораторов, [ 45 ] Результаты переписи не отражают это. [ 46 ] Самые высокие пропорции спикеров Pahari-Pothwari находятся в городских центрах, особенно в Conurbatation West Midlands и застроенной в Западном Йоркшире . [ 46 ]

Фонология

[ редактировать ]
Гласные Паари
Передний Центральный Назад
оральный носовой оральный носовой оральный носовой
Закрывать я и U ̃ Uːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːːː
Почти закрыт ɪ ʊ
Середина E ː были как o oː.
Открыть æ ː aː. ːː.
Гласные Потвари
Передний Центральный Назад
оральный носовой оральный носовой оральный носовой
Закрывать я ː ĩ ː U ː á ː
Середина и сказать ɐ ɐ а он
Открыть ɑ ɑ

Длинный дифтонг / я / может быть реализован как [äː] . [ 47 ]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные Пахари [ 48 ]
Губ Стоматологический Альвеолярный Пост-альт. /
Палатальный
Велар Глотант
Останавливаться /
Афциризм
безмолв п Т T͡ʃ k
аспирирован T̪ʰ T͡͡ʰ
озвучен беременный D̪. дюймовый дюймовый ɡ
Фрикативный безмолв фон с с х
озвучен v С мертвый ɦ
Носовой м не не
Приблизительный л Дж
Нажмите / Триль ведущий ɽ
Согласные Потвари [ 47 ]
Губ Альвеолярный Ретрофлекс Пост-альт. /
Палатальный
Велар /
Uvular
Глотант
Останавливаться безмолв п Т ʹD k
аспирирован ʈʰ ʈʰ
озвучен беременный дюймовый шнур ɡ
хриплый Dʱ. ɖʱ ʱ
Афциризм безмолв t͡s
аспирирован t́sʰ
озвучен дю
Фрикативный безмолв ( F ) с с ( x ) час
озвучен v С ( ʒ ) ( 4 )
Носовой м не ɳ
Приблизительный л ɭ Дж
Нажмите / Триль ведущий ɽ
  • Звуки [F, ʒ, χ, ʁ, Q] слышат из персидских и арабских займов.
  • / h/ реализуется как озвученное [ɦ] в положении слова.
  • / n/ до того, как велярный согласный можно услышать как [ŋ] . [ 47 ]

Грамматика и заметные особенности

[ редактировать ]

Будущее напряжение

[ редактировать ]

Будущее напряжение в Потвари формируется путем добавления -s, в отличие от восточного пенджабского га. [ 49 ]

Это время также используется на других западных пенджабских диалектах, таких как диалекты Джатки, Шахпури , Джагочи и Дханни , а также в и Хиндко и Сарайки . [ 50 ]

Английский Паари-Потвари Восточный Пенджаби
Транслитерация Шахмухи Гурмухи Транслитерация Шахмухи Гурмухи
Я сделаю Навсегда Карса Я хрос. Я пересекаю Навсегда Каранга Я сделаю Я буду
Мы сделаем Аса Карс Это стул Мы кудри Ось Сделает это мы будем
Вы будете делать (ы) Ту Карс Вы стулья Пересечь тебя Поднимает Карику Вы сделаете Вы будете
Вы сделаете (P) Шоу может Ты хрозо Ты жежешь Тусиха Кароэ Вы сделаете это Вы будете
Он/она сделает О, Карси Ой О увлечение Ó noga О, подойдет Упс
Они будут делать От Карсана О, Кринон О, красть От Карана О, подойдет Упс

Этот тип будущего времени также использовался классическими пенджабскими поэтами. Пенджабский поэт Буллех Шах иногда использует аналогичную форму будущего времени в своей поэзии [ 51 ]

Шахмухи: Какой бы Карнасни, хорошо со всех сторон

Транслитерация: Джо Кудж Карс, так что кудж паасай

Перевод: что бы вы ни делали, это то, что вы получите

- Из одного из стихов Буллех Шаха [ 52 ]

Непрерывное время

[ редактировать ]

Подобно другими сортами пенджаби , Потвари использует Peyā (прошедшая форма Pēṇā ), чтобы обозначить непрерывное время. [ 53 ]

НАСТОЯЩИЙ непрерывный

[ редактировать ]
Английский Паари-Потвари
Транслитерация Шахмухи Гурмухи
Я делаю (м.) Если Мар Ха Пьи Я должен сделать Мне пришлось сделать
Мы делаем (M./mixed) Аса Карн Па'э а Делать там да Мы должны сделать
Вы делаете (Sing., M.) Tū Karna Peya Aĩ Ты должен сделать Ты должен сделать
Вы делаете (Sing., F.) Канми Карлмон Пу Ты должен сделать Ты должен сделать
Вы делаете (множественное число, M./mixed) Tusā̃ karne pa'e ò Ты должен сделать Ты должен сделать
Он делает Ó Karna Peya Paeì О, нужно сделать Им пришлось сделать
Она делает Ó Karny за пределами О, карна, карн пи, Они должны сделать
Они делают (м.) O kanne pa'e nin О, чтобы сделать Они должны сделать
Они делают (ф.) Канния Паййяни Она должна сделать Они должны были сделать

Прошлое непрерывное

[ редактировать ]

Прошлое непрерывное время в Потвари напоминает время восточного пенджаби, однако в зависимости от диалекта, могут быть небольшие изменения.

Английский Паари-Потвари Стандартный пенджаби
Я делал (м.) Я должен сделать

Я должен был сделать

Maĩ Karna pya sã

Я замолчаю?

я сделал это

Maĩ Karda pya sã

Мы делали (M./mixed) Чтобы сделать это

Мы были в нашем

Сделай это.

Мы сделали

Вы делали (Sing., M.) Ты должен сделать

Ты должен был сделать

Вы можете выпить

Ты сделал

Вы делали (Pl., M./mixed или Sely. Формально) Вы должны сделать посмотреть/так

S ਓ / так что вам нужно сделать

Так что я делаю

Вы работали

Он делал Он должен был сделать сэр/с

Он должен был иметь / с

Он делал

Он сделал это

Она делала Она должна была сделать

Она должна была сделать

Она делала

Он сделал

Они делали (M./mixed) О, чтобы/слушать

Они должны были сделать

Они делали

Они делали

Они делали (ф.) Они должны были сделать Каран

Они должны были сделать

Она делала

Они сделали

Место « Пейя» иногда может быть переключено по отношению к глаголу.

«Tusā̃ báh̃ Changā kamm pa'e karne ò» , что означает «вы (множественное число/поют. Формально) делаете очень хорошо»

"Mē̃ vī tā̃ éhe gall karnā sā̃ peyā" , что означает «я также говорил то же самое»

"Mē̃ vī tā̃ ehe gall peyā karnā ā̃̀" , что означает «я также говорю то же самое»

Племенные группировки

[ редактировать ]

Выступающие Pahari-Pothwar принадлежат к тем же TRBES, что и в Пенджабе. В то время как имена имен племен остаются прежними, пенджабское слово для племени бирадри/барадари ( برادری ) становятся Bilidr/Balādarī ( بل ادری ) в Pahari-Poth.

Нумерационная система

[ редактировать ]

Пахари-Потвари следует за традициями нумерации стандартных пенджаби. Отсутствие отъезда от восточных пенджабских диалектов происходит при использовании TRAI ( ترَے ) вместо TINN ( تِنّ ) для числа 3. Западный пенджаби и Доаби также имеют тенденцию использовать TRAI над Tinn . [ 54 ]

( ج Деяния Garā̃ā (گیاراں), "Trei" (ترئی) for "Tei" (تئی) "Panji" (پنجِی) for "Pachchi" (پچّی) and " " (ترِیہہ)( Трих

Английский Пахари-Потвари и Пенджаби
Числа Цифры Транслитерация Шахмухи Цифры
Один 1 икк А ۱
Два 2 делать два ۲
Три 3 мужской К ۳
Четыре 4 челюсть Четыре ۴
Пять 5 улей пять ۵
Шесть 6 Что А ۶
Семь 7 сиденье шесть ۷
Восемь 8 атх 8 ۸
Девять 9 тошнота Новый ۹
Десять 10 а Пенджаб ۱۰

Обычный

Порядки в значительной степени одинаковы. Единственная разница происходит в словах для второго и третьего . Во -вторых, это Дуоу (دوا) в Потвари, в то время как это Духа (دوجا) в Пенджаби. Точно так же третья - это Treeya (تریا) в Потвари, в то время как это Тиха (تیجا) в Пенджаби. Западный пенджаби в целом имеет тенденцию следовать этой тенденции.

Английский Паари-Потвари Стандартный пенджаби Туземцы
Обычный Шахмухи Транслитерация Шахмухи Транслитерация Шахмухи Транслитерация
Первый Первый Пехла Первый Пехла Первый Пехла
Второй затем Заседание Другие В молочных продуктах Последний / دُوجا В дуве / утке
Третий Триа Трия Ваш собственный Галстук Расширение Трижа
Четвертый Четвертый Преданный Четвертый Преданный Четвертый Преданный

Прямой случай в Паари-Потвари

[ редактировать ]

Прямые окончания дела в Пахари-Потвари остаются такими же, как и стандартные пенджаби, однако прямые местоимения различаются.

английский Паари-Потвари
Местоимение Транслитерация Шахмухи Гурумухи
я сильный я я
Мы острый Здесь Мы
Ты шаг Ты Ты
Ты (множественное число) Туса Здесь Ты

Косой/эргативный случай

[ редактировать ]

Окончания косой случаи остаются прежними между Пахари-Потвари и стандартными пенджаби, однако косое/эргативное местоимения не используются в Пахари-Потвари.

Вокативный, локативный и инструментальный случай в пенджаби

[ редактировать ]

Эти случаи остаются прежними между Пахари-Потвари и стандартным пенджаби.

Дательный и определенный объектный маркер

[ редактировать ]

The dative and definite object marker in Pothwari is (ਕੀ /کی) as opposed to nū̃ (ਨੂੰ / نوں) in Standard Punjabi.

Например:

Фраза: Lokkā (People / لوکاں نوں ), что означает «для людей» в стандарте »в стандарте», станет Lokkā (People ਕੀ / لوک کی کی ) в Потвари.

Следовательно, личные местоимения будут следующими:

Английский Паари-Потвари Стандартный пенджаби
Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи
Мне Микки Майки Штат Мэн я
Тебе (петь.) Твой Аморальный Ты Ты
Тебе (множественное число.) Ты Что ты Ты тебе
Нам Там Что мы есть Таз Мы
Ему/ей Его Что Ohhhhh Хехб

Родительный маркер

[ редактировать ]

Генитивный маркер в Пахари-Потвари представлен путем использования (ਨਾ / نا ), в отличие от (ਦਾ / دا ). [ 55 ]

Например:

Фраза: lokkā (народные люди / لوکا ā دا ), что означает «в« народах »в Паоли-Потвари, Воулри становятся ла ( (люди не / люди тура / тура

Это также влияет на некоторые притяжательные местоимения, как описано выше.

Следует также отметить, что в Пахари-Потвари нынешняя форма глагола также не заканчивается стандартным звуком да и заменяется Nā.

Например:

Мики эх нахи си Чахина ( Маки, это не разыскивается ), то есть «это не то, что я хочу»

О, Кей Пья Ахна а? ( О, смотри? ), Это означает "что он говорит?"

Это также влияет на общее пассивное напряжение пенджаби:

Isrā̃ nahi ākhee nā ( اِسراں نہیں آکھی نا ), вместо « ākhee dā », что означает «теперь так следует сказать»

местоимение родительно -природоохранения также меняется

Английский Паари-Потвари Туземцы Хиндко
Jhangvi / Shahpuri Дханни
Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи
Мой Махда Махара Мой Мой Мендха И я Вытирать Оставлять
Твой (поет.) Гром Справедливый Вы Твой Обнимать Танда Шоуз Тридцать
Твое (множественное число.) Ты Вы не Появление Твой ты / ты Ты / ты ты Из вас
Наш Нет / нет Мы не / Господь Сада Наш нас Асда / мы нас Нас

Косое дело существительных

[ редактировать ]

Пахари-Потвари имеет уникальные формы для существительных в косых случаях. Это не наблюдается в стандартном пенджаби, но видно в Хиндко . [ 56 ]

Английский Паари-Потвари Стандартный пенджаби
Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи
Работа по дому Бездомный Не работать домой Работа Харака Домашнее задание
Ужин Рияти Хлеб Рати ни хлеб Ночной хлеб Ночной хлеб
В молодом возрасте Был аффр В Никки Умари Дюйммен. В эпоху Ники
В моем сердце Махда Великий верх В моем сердце В моем сердце
С осторожностью Напрасно тратить С платьем Внимание Осторожно
Терпеливо Аромат С Араме с комфортом Расслаблен
Моей сестре Куста Сестры Не кустарник Сестра
Для моего брата Заполненный Регулярные сопротивляются Заполненный Брат уважает
Важная деталь Приложенный Работа типичная работа Вопрос работы
Там нет учета вкуса Нет смесь Houseky - это не ценность Там нет ценности ShinaQ. Хук не имеет значения
Понять смысл Подпрыгивать Что вы понимаете Не понимаю Понять этот вопрос

Добавление «я» в корневую форму глагола

[ редактировать ]

Специальная особенность Pahari-Pothwari-прекратить основную корневую форму глаголов звуком «i». [ 57 ]

Английский Паари-Потвари Стандартный пенджаби
Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи
Это случилось Были сделаны Был проведен Были Были
Это может быть возможно может быть Это способна иметь возможность мощь Может быть
Вместе читается Рейли занялся Настоящая мельница Рал вместе
Закончить это Макай уходит Мукти Хиллз Макка уходит/уйти Отвечает / уходит
Смотреть подушка Дингер Любовь Получить от
Вернуться после обеда Ты хлеб, чтобы играть с тобой. Избегайте хлеба на хлебе Плохой хлеб поворачивается Дебиторская задолженность есть хлеб
Ешьте это Яйца Траншея падает Есть Возьми съел
Сидеть спокойно Иногда Когда -либо тоже вел Иногда падает Когда -либо оказался вытирать тиком

Словарный запас

[ редактировать ]

Слова для "Прибытия" и "Going"

[ редактировать ]

Пахари-Потвари Слово «Пришествие»-это Акхна , тогда как для «Going» Gacchṇā , Julṇā и Jāṇā используются. [ 57 ]

Английский Паари-Потвари Туземцы Стандартный пенджаби
Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи Шахмухи Гурмухи
я иду я счастлив Меня нужно было протестировать Я пришел ਮੈਂ ਆਂਦਾ ਪਿਆ ਆਂ Я пришел на себя ਮੈਂ ਆਉਂਦਾ ਪਿਆ ਆਂ
я собираюсь Я должен согнуться

Я должен идти

ਮੈਂ ਗਛਣਾ/ਜਾਣਾ ਪਿਆ ਆਂ   Я страх -вдохновляю/знаю ਮੈਂ ਵੇਂਦਾ/ਜਾਂਦਾ ਪਿਆ ਆਂ Я знаю Я пойду
Я не понимаю Майки не понимает ਮਿਕੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਅਛਣੀ ਪਈ Я не понимаю Я не понял Я не понимаю Я не понял
Я уйду завтра В общей сложности

Я знаю

Я вчера газы / Джессес Я всего

Я знаю

Я был завтра

ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਵੇਸਾਂ ਜਾਸਾਂ

Я пойду завтра ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਜਾਵਾਂਗਾ
Мы собираемся на работу Мы боимся Мы работаем верхним Мы по крайней мере идем Мы пошли в корову Мы собираемся что -то сделать. Мы пошли в корову
Это происходит Вы должны преследовать

быть

быть

Горящие горьки ожога

После

Быть сделанным

случаться

случается

Сина а

Становится

случается Становится
Садиться Юбилей

Повсюду

Иди тоже.

Ситуация

Бразировка

ਬਹੀ ਜਾ

Поток

Идти по течению

Большой мусор

ਬਹਿ ਜਾ

Идти по течению ਬਹਿ ਜਾ
Я возьму его с собой Я пойду с нами.

совместно с Juls

ਉਸਕੀ ਵੀ ਨਾਲ ਘਿਨੀ ਜਾਸਾਂ

Тох и встряхивает с этим

Он мог взять его с собой, и он мог взять его с собой.

Он занят с ним.

ਓਹਨੂੰ ਵੀ ਨਾਲ ਲੈ ਵੇਸਾਂ/ਜਾਸਾਂ

ਓਹਨੂੰ ਵੀ ਨਾਲ ਘਿਨ ਵੇਸਾਂ

Я возьму его с собой. ਓਹਨੂੰ ਵੀ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਵਾਂਗਾ

Императив для Gacchṇā - и Gacch , и Gau .

Причинные глаголы

[ редактировать ]

Pari -Pothwaro Causeaative глаголы заканчиваются - United . [ 58 ]

Английский Паари-Потвари Стандартный пенджаби Туземцы
Заставить поесть Удалять Проиграть / проиграть Депозитный
Выпить Кормить Грудь پ
Вызвать купание Утих Науна На ۔wana
Чтобы вымыть Промывка Мыть / мыть Стирать
Заставить плакать Наши камни Плач / плач Наши камни
Вызовать Судебное преследование Кроме Итак, наш
Заставить сидеть Залив Текущие / оправдания Поток
Заставить стоять Выдержка Забрать / забрать Подобрать

*примечания

Не все причинные глаголы образуются так, чтобы воспроизводить кхерну к харане

Слова, используемые для "взятия" и "принесения"

[ редактировать ]

Обычно наблюдается на диалектах ланды , это использование гинены ( گھِننا ) [ 59 ] [ 60 ] и aaaul : лопата ) [ 61 ] [ 62 ] Вместо восточных пенджабских слов Лайна ( لَینا ) и Лиана ( لیانا ).

Обратите внимание, как Гин Ао становится Гини Аххо , а Гин Гида становится Гини Гидой в соответствии с грамматикой и словарем Потвари.

Английский Туземцы Паари-Потвари Хиндко Сарайки
Shahpuri / Jhangochi Дханни
С завтрашнего дня я также принесу его вам, просто справлюсь сегодня. Вчера я тоже тебя принесу, давай поедем сегодня.

Со вчерашнего дня я взял вас с учетом, зарабатывать на жизнь сегодня

Вчера я дал вам вас, и вы ушли сегодня

Со вчерашнего дня позвольте мне прийти к вам, предоставив сегодня

Вчера я дам вам все, что я буду сегодня забрать в горло.

Со вчерашнего дня, что я должен узнать сегодня, сегодня, сегодня.

Вчера я тоже позволю тебе прийти, давай вернемся к сегодняшнему дню.

Со вчерашнего дня я также прихожу к вам, живу сегодня, живу сегодня

Вчера я видел тебя, Ана, ты провел сегодня, сегодня я иду.

Со вчерашнего дня я был свидетелем вас, провоцируйте вас сегодня

Принесите его тоже. Он с ним.

ਓਹਨੂੰ ਵੀ ਨਾਲ ਲੈ ਆਵੋ

Он связан с ним.

ਓਹਨੂੰ ਵੀ ਨਾਲ ਘਿਨ ਆਵੋ

Встретиться с тем же

ਉਸਕੀ ਵੀ ਨਾਲ ਘਿਨੀ ਅਛੋ

Иди с этим тоже.

Прийти ненормальным с его

Давайте жить вместе.

Тоже злиться на

Они тоже забрали у меня Он забрал у меня любимую.

Они также взяли меня

Он курит из угля.

Они также сжигают толпу

Он также оказал его из дыры

Махабан также переваривается даже

Эго также пахло от спины угля.

Они также поражают слепых

Я собираюсь понять эти монеты.

Они также сжигают диноры

Он приносит Он принес

О, они были привезены

Он шипен

ਓਹ ਅਣੇਦਾ ਪਿਆ ਐ

Он должен прийти

ਓਹ ਆਣਨਾ ਪਿਆ ਐ

Он идет.

ਓਹ ਆਣਦਾ ਪਿਆ ਐ

Он шипен

ਓਹ ਅਣੇਦਾ ਪਿਆ ਐ

Нам также придется вернуть их Должно быть, мы вернули их.

ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਵੀ ਲਿਆਵਣਾ ਹੋਸੀ

Они также должны вернуться.

ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਵੀ ਆਣਨਾ ਹੋਸੀ

Что им нужно вернуться?

ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੀ ਵਾਪਿਸ ਵੀ ਆਣਨਾ ਹੋਸੀ

Мы должны вернуться.

Они могли вернуться к ним

Они также должны вернуться.

ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੂੰ ਵਾਪਿਸ ਵੀ ਆਣਨਾ ਹੋਸੀ

Ешьте это Есть

Возьми съел

Съеденный

ਖਾ ਘਿਨ

Яйца

ਖਾਈ ਘਿਨ

Съеденный

ਖਾ ਘਿਨ

Съеденный

ਖਾ ਘਿਨ

Принесите это

Принес это

Чай Ляо

Чайные крышки

ਚਾ ਲਿਆਓ

ਚਾ ਲਿਆਂਦਾ  

Кто такой

Ветреный

ਚਾ ਆਣੋ

ਚਾ ਆਂਦਾ

Ну давай же

Чай

ਚਾਈ ਆਣੋ

Жевание нет

Кто такой

Ветреный

ਚਾ ਆਣੋ

ਚਾ ਆਂਦਾ

Кто такой

Ветреный

ਚਾ ਆਣੋ

ਚਾ ਆਂਦਾ

Возьми это

Взял это

Кто смотрел

В розыске

Получите Чанда

ਚਾ ਲਿਆ

چا گھنو

Кто -то, кто

ਚਾ ਘਿਨੋ

Шахоу

чай и призрак

чай

Чуэн Дрино

Вставка

چا گھنو

Кто -то, кто

ਚਾ ਘਿਨੋ

Шахоу

چا گھنو

Кто -то, кто

ਚਾ ਘਿਨੋ

Шахоу

Он возьмет его с собой Она возьмет его с собой.

Она возьмет его

Они берут это с Wesi / Jassi

Они принимают это с

Она будет сидеть с ним с ним.

Он с этим погружен

О, он густой газообразной.

Она стоит ей верности.

Она будет звучать с ним.

Привет, газы с тем же

Сгущается с этим

Они прикреплены с тем же

Она будет жить глубже с этим

Они сунутся с этим

Она будет дома с этим.

Они с эйку

Нерегулярное прошедшее время глаголов

[ редактировать ]

Пахари-Потвари обычно следует общим нерегулярным глаголам пенджаби (например , Хадха, Пите, Нахат, Дхот, Мойя, Латта, Халота, ḍaṭha, Сутта, Кит, Дитта, Дитта, Гид, Сет, Бадда ).

Некоторые дополнительные формы наблюдаются в Bantā (بنتا) для Banyā и Khaltā (کھللتا) для хала.

Например:

Мики Саркай Апар Кхалтон Аддикция Ганта Хой Гия са

Меню Сарк Тей Халяй/Хлотия Адп Ганта Хо Гия Си

(Прошел час с тех пор, как я ждал на дороге)

Проведение Ч. Бисни - твоя обязанность Томани

Ча -Кандон умирает в тебе, аэ

(Чай был готов в течение довольно долгого времени)

Интеррогативные слова

[ редактировать ]
Английский Паари-Потвари Туземцы Стандартный
Почему Оба

Keibies

Почему

Q.

Почему

Q.

Где Саттс / Кадхур

В дополнение / смелость

Сохраняет / сохраняет

Где / как

Конец

Где

ВОЗ Булочка

Кун

Yyyyyyyyyyyyyyyy

ВОЗ

Yyyyyyyyyyyyyyyy

ВОЗ

Что? Из

К

K / Ki

К / что

Что

Что

Сходство словаря пахари-потвари с другими западными пенджабскими диалектами

[ редактировать ]
Английский Паари-Потвари Туземцы Хиндко Сарайки
Очень Также Также Также Также
Идти спать Сай иди Выигрыш Операция Наг и Надж
Хорошо / хорошо Встряхнуть Встряхнуть Встряхнуть Встряхнуть
Мальчик Отчеты Джатак / Чхохар Сволочь Шесть
Как его зовут? Нет? Это/нет? Нет? Разве это не?
Брать Фатол Луу (Jhangchi/Shahpuri)

Дхану (Дхани)

Фатол Фатол
Приносить مهلك Лиаво (Jhangchi/Shahpuri)

Оно (Дхани)

مهلك مهلك
Он говорит как мы Мы должны говорить Он говорит на нашем r Он говорит р Он выходит
Пойдем Ну давай же Давай/Джилл животные Ну давай же
Поднять/поднять Зоопарк глаза Зоопарк глаза
Жизнь Жизненно важный Жизненно важный Жизненно важный Жизненно важный

*примечание

Для мальчика Мурра обычно предпочтительнее

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Baart (2003 , стр. 10) составляет 3,8 миллиона, предположительно для населения только в Пакистане. Lother & Lothers (2010 , стр. 9) оценивают пакистанское население на уровне более 2,5 миллионов, а диаспора Великобритании - более 0,5 миллиона. Население в Индии сообщается в Этнологе (2017) составляет около 1 миллиона человек по состоянию на 2000 год.
  2. ^ Среди лингвистов или спикеров Пахари-Потвари нет консенсуса с точки зрения его статуса как диалекта пенджаби или отдельного языка. Трудности при назначении ярлыков «Язык» и «Диалект», см. Shackle (1979) для Пенджаби и Масики (1991 , с. 23–27) для индоарийцев в целом.
  3. ^ Согласно Lother & Lothers (2010 , стр. 2). Аббаси (2010 , стр. 104) добавляет в качестве четвертого диалекта Пунчи , произнесенный от Пунча в долину Нилам. Еще одна классификация, как сообщается, представлена ​​в Karnai (2007) .
  4. ^ Например, согласно отчету переписи о переписи 1981 года для района Равалпинди
  5. ^ Один активист из языка из диаспоры в Британии "[имеет] сказал, что он не дает языку ни одного имени, потому что те, кто говорит на языке, называют это многими разными вещами". ( Lother & Lothers 2012 , стр. 3).
  6. ^ Некоторые, по крайней мере, в британской диаспоре, считают, что этот термин является неправильным, если применяется к языку. ( Lother & Lothers 2012 , стр. 3).
  7. ^ Сходство между списками слов, содержащих 217 пунктов основного словаря из каждого места. ( Lother & Lothers 2010 , с. 15–16)
  1. ^ «Пахари» . Оксфордский английский словарь (онлайн изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется членство в учреждении или участвующее учреждение .)
  2. ^ Стильница 1979 , с. 200–201.
  3. ^ Хуссейн, Кандель (2020-12-31). «Пенджаби (Индия и Пакистан) - языковой снимок» . Языковая документация и описание . 19 : 144. DOI : 10.25894/LDD71 .
  4. ^ Масика 1991 , с. 440.
  5. ^ Jump up to: а беременный Схема 1983 , с. 183.
  6. ^ Шекл 1979 , с. 201: Потохари "часто настолько близок к Панджаби, что любая попытка поддерживать схему Ланди, вероятно, должна считаться ее как« Ланди, объединяющийся в Панджаби ».
  7. ^ Рахман, Тарик (1995-01-01). «Движение Сирайки в Пакистане» . Языковые проблемы и языковое планирование . 19 (1): 16. doi : 10.1075/lplp.19.1.01rah . ISSN   0272-2690 .
  8. ^ Шамс, Шаммим Ара (2020). «Влияние доминирующих языков на региональные языки: тематическое исследование английского, урду и шины» . Пакистанский обзор социальных наук . 4 (iii): 1092–1106. doi : 10.35484/pssr.2020 (4-III) 79 .
  9. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 2
  10. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 86. Спикеры из Музаффарабада «Рассмотрим диалект Мирпура, достаточно отличный, чтобы его понять».
  11. ^ Альтернативные английские написания из Этнолога (2017) .
  12. ^ Jump up to: а беременный в Abbasi & Asif 2010 , с. 201.
  13. ^ Jump up to: а беременный Grierson 1919 , p. 432.
  14. ^ Джон, Ашер (2009). «Два диалекта Один регион: социолингвистический подход к диалектам как маркерам идентичности» . Кардиналшхоляр 1,0 .
  15. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 2–3, 19, 112.
  16. ^ Lother & Lothers 2012 , с. 12, 26. По крайней мере, с точки зрения лексического сходства.
  17. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 2–3, 5, 19, 100.
  18. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 44
  19. ^ Шекл 2007 , с. 114
  20. ^ Lother & Lothers 2012 , с. 1
  21. ^ Хуссейн 2015 , с. 483–84.
  22. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 23
  23. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 2, 5.
  24. ^ Jump up to: а беременный 2010 Abbasi , p. 104
  25. ^ Хиндко, согласно Lother & Lothers (2010 , с. 5, 39) и Дхунди, по словам Grierson (1919 , p. 495). Пахари сообщается в обоих источниках.
  26. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 40, 126–27. Спикеры Пахари в районе Эбботтабад рассматривают Хиндко города Эбботтабад как на другом языке.
  27. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 2, 40.
  28. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 2, 5, 8.
  29. ^ Grierson 1919 , p. 505
  30. ^ Grierson 1919 , p. 505 и соответствующая карта.
  31. ^ Аббаси 2010 , с. 104; Abbasi & Asif 2010 , стр. 201-202
  32. ^ Lother & Lothers 2010 , Sec. 3.1. Разновидности, опрошенные здесь, взяты из Багха и Музаффарабада.
  33. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 24. The wordlists that form the basis of this comparison are from the variety of Neela Butt .
  34. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 24–25.
  35. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 26, 80.
  36. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 108, 110.
  37. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 24
  38. ^ Lother & Lothers 2010 , с. 26; Akhtar & Rehman 2007 , p. 68. Вывод аналогичным образом основан на лексическом сходстве, и сравнение с Хиндко долины Кагана , с одной стороны, и с пахари холмов Мурре с другой.
  39. ^ Оценка 2000 года, зарегистрированная в этнологе (2017)
  40. ^ Сингх 2014 , с. 18; Bhat 2014 , Ch. 1, с. 38, 40
  41. ^ Списки регионов и поселений встречаются в Bhat (2014 , гл. 1, с. 40, 43–44) и Kour (2014) .
  42. ^ «Конституция Джамму и Кашмира» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2014-09-03 . Получено 2020-04-29 .
  43. ^ Kaul 2006 , с. 42, 256-8.
  44. ^ Хуссейн 2015 .
  45. ^ Назир, Фара. "Как называется мой язык?" Полем Оксфордский университет: творческий многоязычный . Получено 4 августа 2024 года .
  46. ^ Jump up to: а беременный «Язык, Англия и Уэльс: перепись 2021» . Управление по национальной статистике . Получено 4 августа 2024 года .
  47. ^ Jump up to: а беременный в Kogan, Anton I. (2011). Potxoxari Jazyk . Tatiana I. Oranskaya and Yulia V. Mazurova and Andrej A. Kibrik and Leonid I. Kulikov and Aleksandr Y. Rusakov (eds.), Jazyki Mira: Novye Indoarijskie Jazyki: Moskva: Academia. pp. 516–527.
  48. ^ Хан, Абдул Кадир (2013). Предварительное исследование языка Пахари и его звуковой системы . С. 1–20.
  49. ^ «Структура Ланды» . lisindia.ciil.org . Получено 2023-06-03 .
  50. ^ «Грамматика и словарь западного пенджаби» . Archive.org . п. 50. Будущее время формируется путем добавления в корень букву с общими личными окончаниями
  51. ^ «Ут Джааг Гурарри Мар Нхен - Буллех Шах» . Народный Пенджаб . Получено 2023-06-03 .
  52. ^ «Вставай, просыпаясь - не бьет - булай Шах» . Народный Пенджаб (в Пенджабе) . Получено 2023-06-03 .
  53. ^ Дж. Уилсон (1898). Западный Пенджаби (район Шахпур) . П. 54. Я Венда Пья, я камм Пья Каренда.
  54. ^ Бейли, Томас Грэхэм (2013). Языки северных Гималаев: изучение грамматики двадцати шести гималайских диалектов . Издательство Кембриджского университета.
  55. ^ Дж. Уилсон. Западный Пенджаби (район Шахпур) . п. 1 «Генитивная постпозиция (OF) составляет Nā, а не Dā ... Эти характеристики также обнаруживаются в диалектах, на которых говорят на западных техсилах района Равалпинди так же на север, и, вероятно, в промежуточных тахсилах района Иехлам» {{cite book}}: Cs1 maint: postscript ( ссылка )
  56. ^ Дж. Уилсон. Западный Пенджаби (район Шахпур) . п. 9. В диалекте солевого диапазона много существительных, и особенно монослишевных, заканчивающихся согласным, чтобы сформировать абсолютное единственное число, добавьте в абсолютную форму E, если мужской, и i или u, если женственно.
  57. ^ Jump up to: а беременный Шираз Тахир (2016). Шираз Аль -Лалгат .
  58. ^ «Словарь Salah-Ad-Din Panjabi» . dsal.uchicago.edu . Получено 2023-10-26 . Коалин Масдар.
  59. ^ Сингх, Майя (1895). "Словарь Панджаби " Dsal.uchicica.edu Получено 2023-10-2 Гиннаха Берти
  60. ^ Грамматика и словарь Западного Панджаби, как говорят в районе Шахпур с пословицами, высказываниями и стихами . Правительственная пресса Пенджаба, Лахор. 1899. с. 1. Гинн для Le (Take).
  61. ^ А. Джукс (1900). Словарь языка Джатки или Западного Панджаби . п. 22 .
  62. ^ «Словарь Salah-ud-din panjabi» . dsal.uchicago.edu . Получено 2023-10-21 .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 305b24466b8c22043ee960caec63efa0__1725857340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/a0/305b24466b8c22043ee960caec63efa0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pahari-Pothwari - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)