Стандартный Чжуан
Стандартный Чжуан | |
---|---|
Вакуэнг | |
Произношение | [βa˧ɕuːŋ˧] |
Родной для | Китай |
Кра-Дай
| |
Латинский (официальный), Sawndip | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Регулируется | Комитет по работе с языками этнических меньшинств Гуанси-Чжуанского автономного района [ 1 ] [ 2 ] |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | za (все Чжуан) |
ИСО 639-2 | zha |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | Никто |
Стандартный чжуан ( автоним : Вакуэнг , Произношение Чжуан: [βa˧ɕuːŋ˧] ; автоним до 1982 года: Vaƅcueŋƅ ; Саундип : Речь ; упрощенный китайский : китайский ; традиционный китайский : китайский ; пиньинь : чжуанъю ) — официальная стандартизированная форма чжуанских языков , ветви северных тайских языков. Его произношение основано на диалекте Юнбэй Чжуан города Шуанцяо в районе Умин провинции Гуанси . [ 3 ] при этом его словарный запас основан преимущественно на северных диалектах. Официальный стандарт охватывает как устный, так и письменный чжуан. Это национальный стандарт чжуанских языков, хотя в Юньнани используется местный стандарт. [ 4 ] [ 5 ]
Фонология
[ редактировать ]Ниже представлены фонологические особенности уминского и северных диалектов чжуана: [ 6 ] [ 7 ]
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматология / Альвеолярный |
( Альвеола -) небный |
Велар | Глоттальный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | pal. | простой | pal. | лаборатория | |||||
носовой | м | м`о | н | с | ŋ | ŋʷ | |||
взрывной | глухой | п | pʲ | т | к | ко | к'к | ʔ | |
имплозивный | п | д | |||||||
Фрикативный | ж | я | ɕ | ɣ | час | ||||
аппроксимант | простой | л | дж | В | |||||
глоттализованный | ˀj | В |
Среди других северных диалектов чжуана /w/ можно услышать как звук [β] или [v] . Отсутствующая согласная дает /ʔ/ .
Необычной и редкой особенностью Чжуана является отсутствие /s/ , который является обычным фрикативным звуком среди большинства языков, в которых они есть (еще одно заметное исключение - в австралийских языках ), и тем не менее, у Чжуана пять фрикативов и нет /s/. .
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Высокий | я | ɯ | в | |
Средний | е еː | ( а ) | о оː | |
Низкий | а аː |
[ ə ] встречается только в звуках дифтонга или трифтонга.
[ ɤ ] может встречаться в недавних китайских заимствованных словах. [ 8 ]
Среди других диалектов северного Чжуана /e, o/ есть сокращенные аллофоны [ɛ, ɔ] . [ 9 ]
Тоны
[ редактировать ]Стандартный чжуан имеет шесть тонов, сокращенных до двух (с номерами 3 и 6) в проверенных слогах :
Тон | Контур | НАСИЛИЕ | Письма 1957 |
Письма 1982 |
Описание | Пример | Блеск |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | /َ/ / ˨˦ / | (никто) | рост | сын | учить | |
2 | 31 | /a᷆/ / ˧˩ / | Ƨ ƨ | С г | низкое падение | мвнг з | ты |
3 | 55 | /a̋/ / ˥ / | С из | Джей Джей | высокий уровень | Хун Дж | подняться наверх |
-п/т/к | высокий проверенный | позади | рот | ||||
4 | 42 | /â/ / ˦˨ / | Чх | х х | падение | Макс | лошадь |
5 | 35 | /a᷄/ / ˧˥ / | Ƽ ƽ | Q q | высокий рост | gva q | пересекать |
6 | 33 | /ā/ / ˧ / | Ƅ ƅ | Чч | средний уровень | и ч | река |
-б/г/д | середина проверена | сумка | взломать |
Предложение Son mwngz hwnj max gvaq dah ( Son mɯŋƨ hɯnz mach gvaƽ daƅ ) «Научи тебя забираться на лошадь, чтобы пересечь реку» часто используется, чтобы помочь людям запомнить шесть тонов.
Тоны открытых слогов (не оканчивающихся закрывающей согласной) пишутся в конце слогов.
Закрытые слоги могут иметь только два тона: высокий и средний проверенный, высокий показывается оглушением последней согласной (p/t/k), а средний - звонкой (b/d/g).
Грамматика
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-й человек |
эксклюзивный | гоу (𭆸) | доу (Ду) |
инклюзивный | раэуз (промежность) | ||
2-й человек | мвнгз (佲) | су (𠈅) | |
3-е лицо | де (𬿇) | гёнгкдэ (𬾀𬿇) |
Синтаксис
[ редактировать ]Чжуан использует порядок слов SVO.
Слова
[ редактировать ]Чжуанские слова могут состоять из одного, двух или трех слогов - одно- и двухсложные слова (например, дарайкс , «действительно») не могут быть разбиты на морфемы, но трехсложные слова могут быть разбиты. Существуют и сложные слова, например, mingzcoh , «имя». Также часто используются префиксы и суффиксы, такие как « дайх- » (заимствовано из китайского : 第 ; пиньинь : ди ). Также используется редупликация. [ 8 ]
Письмо
[ редактировать ]Сандип
[ редактировать ]Старо-чжуанское письмо, Sawndip , представляет собой китайскую систему письма, основанную на иероглифах , похожую на вьетнамскую chữ nom . Некоторые логотипы Sawndip были заимствованы непосредственно из китайского языка, а другие были созданы из компонентов китайских иероглифов. Сондип уже более тысячи лет используется для обозначения различных диалектов чжуан. В отличие от китайского языка, саундип никогда не был стандартизирован, и авторы могут различаться в выборе символов или написания, и в настоящее время он не является частью официальной системы письменности.
Современный латинский алфавит
[ редактировать ]В 1957 году Китайская Народная Республика ввела алфавитное письмо для нового стандартизированного языка чжуан. Алфавит был основан на латинице , дополненной модифицированными буквами кириллицы и IPA . Реформа 1982 года заменила буквы кириллицы и IPA латинскими буквами, чтобы облегчить печать и использование компьютера. [ 10 ] Эти алфавитные сценарии являются частью стандартного чжуана.
1982 | 1957 | НАСИЛИЕ |
---|---|---|
А а | / аː / | |
Да да | Ах, да | / а / |
Б б | / п / | |
ПО автору | По | /pʲ/ |
С с | / ɕ / | |
Д д | / т / | |
И и | / е / | |
Ф ж | / ф / | |
G g | / к / | |
ГВ гв | гв гв | / кʷ / |
гы гы | гы гы | /кʲ/ |
Чч | Чч | / ч / |
Ƅ ƅ | / ˧ / | |
я я | / я / | |
Джей Джей | С из | / ˥ / |
К К | - / к / | |
л л | / л / | |
М м | / м / | |
МБ мб | Ƃ ƃ | / б / |
МОЙ мой | мой мой | /мʲ/ |
Н н | / н / | |
Нет. Нет. | Ƌ | / ул / |
из | С | / ŋ / |
ПГВ нгв | Ŋv | / ŋʷ / |
Нью-Йорк | / ɲ / | |
О о | / оː / | |
ТЫ это ты | Ɵ | / о / |
П п | - / п / | |
Q q | Ƽ ƽ | / ˧˥ / |
р р | / ɣ / | |
SS | / я / | |
Т т | - / т / | |
В тебе | / в / | |
V v | / В / | |
В v | Ɯ ɯ | / ɯ / |
х х | Чх | / ˦˨ / |
И и | / Дж / | |
С г | Ƨ ƨ | / ˧˩ / |
Буквы, выделенные курсивом, обозначают только тоны. Буквы, выделенные жирным шрифтом, встречаются только в слоговых кодах.
Классификация
[ редактировать ]Стандартный чжуанский язык представляет собой искусственную смесь нескольких чжуанских языков . Лексика почти полностью основана на различных диалектах Северного Чжуана . Фонология по сути такая же, как у Шуанцяо , с добавлением ny, ei, ou из Фуляна, оба расположены в округе Умин . Чжан (1999), наряду с другими китайскими учеными, классифицирует диалект Шуанцяо как Северный Тай (Северный Чжуан). [ 11 ] Шуанцяо был выбран в качестве стандартного произношения в 1950-х годах, потому что оно считалось Северным Чжуан, но с характеристиками Южного Чжуана.
Области использования
[ редактировать ]Стандартный чжуан чаще всего используется в областях, где письменный чжуан раньше использовался редко, например, в газетах, переводах коммунистической литературы. [ 12 ] и проза. Это один из официальных языков Китая, который встречается на банкнотах; в нем должны быть опубликованы все китайские законы, и он используется для двуязычных вывесок. Несмотря на то, что он используется в программах обучения грамоте взрослых, в настоящее время его преподают лишь в очень небольшом проценте начальных и средних школ в районах, где говорят на жуанском языке. традиционная система письма Sawndip. В менее формальных областях чаще используется [ 13 ] а для народных песен Сондип остается преобладающим жанром, причем большинство стандартных версий Чжуана основаны на версиях Сондипа.
Официальный экзамен
[ редактировать ]первый квалификационный тест Чжуан ( Vahcuengh Sawcuengh Suijbingz Gaujsi , сокращенно VSSG), в котором приняли участие 328 человек и сдали его 58%. В 2012 году состоялся [ 14 ] Он рекламировался как первый стандартизированный тест на знание языка меньшинства в материковом Китае с целью поддержки двуязычного чжуанско-китайского образования. [ 15 ] С 2012 по 2020 год среднее количество зарегистрированных кандидатов в VSSG составляло 376 человек в год, причем кандидаты из-за пределов Гуанси принимались после 2019 года. [ 15 ] В настоящее время этот экзамен доступен на трех уровнях: базовом, среднем и продвинутом. Экзамен проверяет письменные навыки понимания прочитанного, перевода на стандартный китайский язык и с него , а также письма. [ 15 ]
Отличия от Умин Чжуана
[ редактировать ]Хотя стандартный чжуан в основном произносится как диалект Шуанцяо Умин, в словарном запасе присутствует определенная степень целенаправленной смеси диалектов:
Стандартный | НАСИЛИЕ | Умин | НАСИЛИЕ | блеск |
---|---|---|---|---|
гяыдж | kʲau˥ | Раудж | ɣau˥ | голова |
и | ta˨˦ | день | ɣa˨˦ | глаз |
га | ka˨˦ | ха | ha˨˦ | нога |
Словарный запас
[ редактировать ]Цифры
[ редактировать ]В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( май 2022 г. ) |
Кардинал | Чжуан | Чжуан ИПА | Буй | Среднекитайский | Прото Тай | Ради | Ахом | Тай Нуа | Тай Лу | Это Дам | Шан | Лезвия |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | лингз | [линк] | лингз | который/которыйH | ᦟᦲᧃᧉ (liin2) | |||||||
1 | это | [ʔi̋t] | я не знаю | 'джит | 𑜒𑜢𑜄𑜫 (это) | ʼáet (ʼáet) | ||||||
2 | Нгеих | [ŋēi] | да | нииджХ | ᨿᩦ᩵ | |||||||
3 | один | [θώːм] | один | Сэм | *Сэм | 𑜏𑜪 (сам) | ᥔᥣᥛᥴ (тот же) | ᦉᦱᧄ (Даам) | ꪎꪱꪣ | Сэм (сам) | ᩈᩣ᩠ᨾ | |
4 | Сейк | [θe᷄i] | сестренка | СиджХ | *сиː | 𑜏𑜣 (си) | ᥔᥤᥱ (су) | ᦉᦲᧈ (ṡii1) | ꪎꪲ꪿ | (си) | ᩈᩦ᩵ | |
5 | волосы | [ха̋ː] | здесь | это Х | *хаːꟲ | 𑜑𑜡 (ха) | ᥞᥣᥲ (хаа) | ᦠᦱᧉ (ḣaa2) | ꪬ꫁ꪱ | Пять (хаа) | ᩉ᩶ᩣ | |
6 | запах | [эти] | Рогт | Я тебя люблю | *мошенникᴰ | 𑜍𑜤𑜀𑜫 (ruk) | ᥞᥨᥐᥱ (хок) | ᦷᦠᧅ (ок) | ꪶꪬꪀ | хуук | ᩉᩫ᩠ᨠ | |
7 | слепой | [ɕa̋t] | предел | дерьмо | *cetᴰ | 𑜋𑜢𑜄𑜫 (чит) | ᥓᥥᥖᥱ (цет) | ᦵᦈᧆ (ṫsed) | ꪹꪊꪸꪒ | цает | ||
8 | но | [Пятница] | бедт | торф | *peːtᴰ | 𑜆𑜢𑜄𑜫 (яма) | ᥙᥦᥖᥱ (паэт) | ᦶᦔᧆᧈ (ṗaed1) | ꪵꪜꪒ | домашний питомец | ᨸᩯ᩠ᨯ | |
9 | гудж | [камень] | опухоль | очередьX | *kɤwꟲ | Я. | 𑜀𑜧 (закрыто) | ᥐᥝᥲ (читать) | ᦂᧁᧉ (кав2) | ꪹꪀ꫁ꪱ | девять (као) | ᨠᩮᩢ᩶ᩣ |
10 | гражданский | [ɕип] | XIB | дзып | морось | 𑜏𑜢𑜆𑜫 (глоток) | ᥔᥤᥙᥴ (свисток) | ᦉᦲᧇ (ṡiib) | ꪎꪲꪚ | глоток | ᩈᩥ᩠ᨷ |
Заимствованные слова
[ редактировать ]Значительное количество слов чжуан заимствовано из китайского — от 30 до 40 процентов в обычном разговоре и почти каждое слово, касающееся науки, политики или технологий. [ 8 ] Ссуды поступили из кантонского диалекта, а также из других китайских разновидностей. Сравните китайский юэ : 快 , латинизированный: faai3 , букв. «быстрый» по отношению к Чжуану: vaiq , букв. «быстро» — большая часть основного словарного запаса Чжуана получена взаймы. Однако трудно определить, произошли ли конкретные заимствованные слова из среднекитайского языка или из китайских разновидностей, возникших позже в истории.
Пример
[ редактировать ]ООН 1948 года Первая статья Всеобщей декларации прав человека :
Латиница | ||
---|---|---|
1957 | 1982 | Английский |
Bouč bouč ma dəŋƨ lazƃɯn couƅ miƨ cɯyouƨ, cunƅyenƨ cəuƽ genƨli boucbouč biŋƨdəŋz. Gyɵŋƽ vunƨ miƨ lizsing cəuƽlieŋƨsim, ɯŋdaŋ daiƅ gyɵŋƽ de lumz beičnueŋč ityieŋƅ. | Boux boux ma daengz lajmbwn couh miz cwyouz, cunhyenz caeuq genzli bouxboux bingzdaengj. Если вы хотите, чтобы моя одежда была на месте, вам нужно, чтобы свет был в порядке. | Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. |
Международный фонетический алфавит |
---|
Сандип |
---|
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чжуан: Gvangsih Bouxcuengh Swcigih Saujsu Minzcuz Yijyenz Vwnzsw Gunghcoz Veijyenzvei ; китайский: Рабочий комитет по языкам этнических меньшинств Гуанси-Чжуанского автономного района.
- ^ «Гунгси Цю чжи йугуан данвэй джигоу минчэн Ингвэнь канкьо йи фу» Справочный перевод на английский язык названий соответствующих подразделений и учреждений района Гуанси [Английский справочный перевод названий родственных подразделений непосредственно в районе Гуанси]. gxfao.gov.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 июля 2015 года . Проверено 3 июля 2015 г.
- ^ Чжан и др. 1999 , с. 429 ф
- ^ «Чжуанъю пиньинь фанъань (йи)» Схема Чжуан Пиньинь (1) [План Чжуан Пиньинь (1)]. wszhuangzu.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
- ^ «Чжуанъю пиньинь фанъань (эр)» Схема Чжуан Пиньинь (2) [План Чжуан Пиньинь (2)]. wszhuangzu.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
- ^ , Цинвэнь Вэй Цинвэнь, Гошэн 覃国生 (1980). Вэй Краткая история языка чжуан [ Краткая грамматика чжуана ]. Чжунго шаошу миньцзу юань цзяньчжи коншу (на китайском языке: Минцзу чубанше).
- ^ Чжан и др. 1999 , с. 51
- ^ Jump up to: а б с Цинь Сун; Цзюнь Сяохан (2012). «СТРУКТУРА СЛОВА ЧЖУАН» . Журнал китайской лингвистики . 40 ): 56–83 . , Бурусфат , Сомсонге; Сяохан ( 1 .
- ^ Ло, Юнсянь (2008). «Чжуан» В Диллере, Энтони В.Н.; Эдмондсон, Джерольд А.; Ло, Юнсянь (ред.). Языки Тай-Кадай . Лондон: Рутледж. стр. 100-1 317–377.
- ^ Чжоу, Минлан (2003). Многоязычие в Китае: политика реформ письма для языков меньшинств, 1949–2002 гг . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 251–258. ISBN 3-11-017896-6 .
- ^ Чжан и др. 1999 год
- ^ Ли, Сюлянь; Хуан, Цюаньси (2004). «Внедрение и развитие системы письма чжуан». В Чжоу, Минлан; Сунь, Хонкай (ред.). Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года . Бостон: Академическое издательство Kluwer. п. 245.
- ^ Тан, Вэйпин唐未平. «Гунси Чжуанцзу рен вэньцзы шийонг сяньчжуанги вэньцзы шехуи шэнван диаоча яньцзю» Исследование и исследование текущей ситуации с использованием письма и социального престижа письма среди народа чжуан в Гуанси. [Исследование письменностей, используемых Чжуаном в Гуанси] (на китайском языке) – через www.doc88.com.
- ^ «Гуэнси шуцу Чжуан ювэнь шупинг каоши джиге лу 58%» Процент успешных сдач первого теста на знание языка чжуан в Гуанси составляет 58%. [Процент прохождения первого теста на знание чжуанского языка в Гуанси составляет 58%]. Чжунго Синьвэнь Вонг Китайская новостная сеть . 20 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 12 ноября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Ву, Ин; Сильвер, Рита Элейн; Ху, Гуанвэй (9 июля 2022 г.). «Тестирование языка меньшинств: социальное влияние теста на знание языка чжуан в Китае» . Журнал многоязычного и мультикультурного развития : 1–18. дои : 10.1080/01434632.2022.2097249 . hdl : 10397/101745 .
Цитированные источники
[ редактировать ]- Чжан, Цзюньру, Минь; Чжэн, Ли, Сюлянь (1999) ; Исследование чжуанского диалекта [ Исследование чжуанских диалектов . ] (на китайском языке: Чэнду: Сычуаньский миньцзу чубанше ISBN) 7-5409-2293-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Sawcuengh People.com Официальная стандартная чжуанская версия People's Daily веб-сайта