Юэ китайский
Юэ | |
---|---|
Кантонский диалект | |
диалект ; кантонский диалект ; кантонский | |
Область | Гуандун , Гуанси , западный Хайнань , Гонконг и Макао |
Этническая принадлежность | Кантонский диалект Тайшаньский |
Носители языка | 86 миллионов (2022) [1] |
Ранние формы | |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | yue |
глоттолог | yuec1235 |
Лингосфера | 79-AAA-m |
Юэ язык | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Кантонский диалект | ||
Упрощенный китайский | Кантонский диалект | ||
Кантонский Йельский диалект | Юхтюх | ||
Буквальный смысл | « Язык Юэ » | ||
| |||
Гуандунский язык | |||
Традиционный китайский | Кантонский диалект | ||
Упрощенный китайский | Кантонский диалект | ||
Кантонский Йельский диалект | Гвонгдунг пришел | ||
Буквальный смысл | « Гуандунская речь» | ||
|
Юэ ( Кантонское произношение: [jyːt̚˨] ) — ветвь синитских языков, на которых в основном говорят в Южном Китае , особенно в провинциях Гуандун и Гуанси (вместе известные как Лянгуан ).
Термин «кантонский диалект» часто используется для обозначения всей ветви, но лингвисты предпочитают зарезервировать название «кантонский диалект» для разновидности, используемой в Гуанчжоу (Кантон), Учжоу (Нгчжоу), Гонконге и Макао , которая является престижным диалектом группы. Тайшаньский язык из прибрежной зоны Цзянмэнь (Конгмун), расположенной к юго-западу от Гуанчжоу, был языком большинства эмигрантов XIX века из Гуандуна в Юго-Восточную Азию и Северную Америку. Большинство более поздних мигрантов говорили на кантонском диалекте.
Разновидности Юэ не взаимопонятны с другими разновидностями китайского языка . [2] и внутри семьи Юэ они также не являются взаимопонятными. [3] Они являются одними из наиболее консервативных разновидностей в отношении последних согласных и тональных категорий среднекитайского языка , но утратили некоторые различия в начальных согласных и срединных скольжениях, которые сохранили другие китайские разновидности.
Терминология
[ редактировать ]«Кантонский диалект» обычно используется в английском языке для обозначения разновидности Юэ в Гуанчжоу. [4] но это также относится и к Юэ в целом. [5] Чтобы избежать путаницы, в академических текстах более крупная ветвь может называться «Юэ». [6] [7] следуя системе пиньинь , основанной на стандартном китайском языке , и либо ограничить «кантонский диалект» разновидностью Гуанчжоу, либо вообще избегать этого термина, отличая Юэ от его диалекта Гуанчжоу.
, а иммигранты называют кантонским ; обычно кантонские язык также Жители Гонконга и Макао свой рубежом за язык» [jỳt jy̬ː] и разговорная речь ; baahkwá (простая/разговорная речь) [pàːk wώː] ; например, выражение «Наньнинская разговорная речь » ; Nàahmnìhng baahkwá означает «Наньнинская разговорная речь».
История
[ редактировать ]Территория Китая к югу от гор Наньлин , известная как Линнань (примерно современные Гуанси и Гуандун), изначально была домом для народов, известных китайцам как Сотня Юэ (или Байюэ ). Масштабная миграция ханьских китайцев в этот район началась после завоевания региона Цинь в 214 г. до н.э. [8] Последовательные волны иммиграции следовали во времена потрясений в Северном и Центральном Китае, таких как крах династий Хань , Тан и Сун . [8] Самый популярный маршрут пролегал через реку Сян , которую Цинь соединяла с рекой Ли каналом Линцю , а затем в долину Си Цзян . [9] Второстепенный маршрут пролегал по реке Ган , а затем по Бэйцзяну в восточный Гуандун. [10] Позже к носителям языка юэ присоединились носители языка хакка , следовавшие по маршруту Северной реки, и носители языка мин , прибывшие по морю. [11]
После падения Цинь территория Линнаня была частью независимого государства Наньюэ , а затем была включена в состав империи Хань в 111 г. до н.э. в течение примерно столетия [10] После падения династии Тан большая часть территории стала частью государства Южный Хань , одного из старейших государств Пяти династий и Десяти королевств , между 917 и 971 годами. [10]
Большие волны китайской миграции на протяжении последующих китайских династий ассимилировали огромное количество аборигенов юэ, в результате чего сегодняшнее южноханьское китайское население, говорящее на языке юэ, происходит от обеих групп. [12] Разговорные слои разновидностей Юэ содержат элементы под влиянием тайских языков, на которых раньше широко говорили в этом районе и на которых до сих пор говорят такие люди, как чжуан и донг . [13] [14]
Расцвет кантонского диалекта
[ редактировать ]Портовый город Гуанчжоу расположен в центре дельты Жемчужной реки , с доступом во внутренние районы через реки Си, Бэй и Донг , которые сходятся в дельте. Он был экономическим центром региона Линнань со времен Цинь, когда он был важным центром судостроения. [15] К 660 году это был крупнейший порт Китая, входящий в торговую сеть, простиравшуюся до Аравии. [16] Во времена Южной Сун он также стал культурным центром региона. [12] Как и многие другие китайские разновидности, в нем образовался отчетливый литературный слой, связанный с местной традицией чтения классики. [17] Гуанчжоуский диалект (кантонский диалект) использовался в популярных жанрах народных песен Yuèōu , Mùyú и Nányīn , а также в кантонской опере . [18] [19] Существовало также небольшое количество народной литературы, написанной китайскими иероглифами, дополненными рядом нетрадиционных иероглифов для кантонских слов. [19]
Гуанчжоу стал центром быстро расширяющейся внешней торговли после снятия морского запрета , когда Британская Ост-Индская компания основала торговую палату в 1715 году. в городе [16] Предки большей части ханьского китайского населения Гонконга прибыли из Гуанчжоу после того, как территория была передана Великобритании в 1842 году. В результате гонконгский кантонский диалект , наиболее распространенный язык в Гонконге и Макао, является ответвлением гуанчжоуского языка. диалект. [20] Популярность кантонских СМИ, Cantopop и кино Гонконга с тех пор привела к значительному распространению кантонского диалекта в Китае и остальной части Азии. На материке национальная политика заключается в продвижении стандартного китайского языка, который также является средством обучения в школах. [21] Место местного кантонского языка и культуры остается спорным. В 2010 году спорное предложение о переводе некоторых программ местного телевидения Гуанчжоу с кантонского диалекта на мандаринский диалект было отклонено из-за широкой негативной реакции, сопровождавшейся общественными протестами. [22]
Географическое распространение
[ редактировать ]На языках юэ говорят в южных провинциях Гуандун и Гуанси, территории, в которой долгое время в культурном и экономическом отношении доминировал город Гуанчжоу в дельте Жемчужной реки . Кантонский диалект, на котором также говорят в Гонконге и Макао, является престижной разновидностью Юэ.
Влияние Гуанчжоу распространилось на запад вдоль системы Жемчужной реки, так что, например, речь города Учжоу, расположенного примерно в 190 км (120 миль) вверх по течению в Гуанси, гораздо больше похожа на речь Гуанчжоу, чем на диалекты прибрежных районов, которые находятся ближе, но отделены от города холмистой местностью. [23] Один из этих прибрежных языков, тайшаньский, является наиболее распространенным вариантом юэ среди зарубежных сообществ. [7] Разновидности Юэ не полностью взаимопонятны друг с другом. [3]
Юэ-китайский язык является наиболее распространенным местным языком в Гуандуне . Носители языка составляют около половины (47%) населения. Другая половина поровну разделена между хакка и мин-китайцами , в основном теочью , но также и лейчжоунцами . [24]
Юэ также является наиболее распространенным синитским языком в Гуанси , на котором говорит чуть более половины ханьского населения. Другая половина почти поровну разделена между юго-западным мандарином , хакка и пинхуа ; существует также значительная часть населения, говорящего на языке сян , и небольшое меньшинство, говорящее на языке хоккиен . На юэ-китайском языке говорят 35% всего населения Гуанси, это один из двух крупнейших языков в этой провинции, наряду с чжуанским . [24]
В Китае по состоянию на 2004 год 60% всех говорящих на юэ проживали в Гуандуне, 28,3% — в Гуанси и 11,6% — в Гонконге. [24]
Разновидности
[ редактировать ]Классификация
[ редактировать ]
|
В справочнике по диалектам Юань Цзяхуа 1962 года диалекты Юэ были разделены на пять групп: [26]
- Юэхай , охватывающий дельту Жемчужной реки и долину реки Си .
- Сейяп («четыре округа») в прибрежной префектуре Цзянмэнь к юго-западу от Гуанчжоу.
- Гао-Лэй на юго-западе провинции Гуандун.
- Хамлим на юге Гуанси.
- Гуинань, на юго-западе Гуанси.
В Языковом Атласе Китая некоторые разновидности, на которых говорят в западном Гуанси, ранее классифицировавшиеся как Юэ, помещены в отдельную группу Пинхуа . [27] Остальные диалекты Юэ разделены на семь групп. [25] В водоразделе Жемчужной реки встречаются три группы :
- Гуанфу ( 廣府話 ) включает собственно кантонский диалект, на котором говорят в Гуанчжоу , Гонконге и Макао , а также диалекты прилегающих районов в дельте Жемчужной реки , таких как Чжуншань , Фошань , Дунгуань , Чжухай и Шэньчжэнь , а также в южных частях Гуанфу. внутренние префектуры Чжаоцин и Цинъюань, а также в некоторых частях Гуанси, таких как город Учжоу . Почти половина всех говорящих на юэ говорят на диалектах гуанфу.
- На диалектах нгау-лау говорят во внутренних районах западного Гуандуна и восточного Гуанси, и они включают диалект Юйлинь (Бобай) . На нгау-лау говорят 17% всех говорящих на юэ, причем две трети из них живут в Гуанси, а одна треть - в Гуандуне.
- На языке юнг-чам говорят в основном в долине Юн - Ю - Сюнь в Гуанси, включая столицу провинции Наньнин . На нем говорят около 7% говорящих на юэ.
Остальные четыре группы встречаются в прибрежных районах:
- На диалектах сыап или сии говорят в прибрежной префектуре Цзянмэнь к юго-западу от Гуанчжоу. К ним относится разновидность Тайшань , также известная как Тайшань , которая была повсеместно распространена в американских китайских кварталах до 1970-х годов. На диалектах сыап говорят 6,5% от общего числа говорящих на юэ.
- На диалектах гао-ян говорят в районах юго-западной провинции Гуандун, таких как Янцзян и Ляньцзян . Они охватывают около 11% всех говорящих на юэ-китайском языке.
- На языке у-хуа говорят в основном в западной провинции Гуандун, вокруг Учуаня и Хуачжоу . Носители этого варианта составляют лишь 2,1% от всех говорящих на юэ.
- На диалектах Цинь-Лянь говорят в южных районах Гуанси — Бэйхай , Циньчжоу и Фанчэн . На них говорят 6,5% всех говорящих на юэ.
Энн Юэ-Хасимото предложила альтернативную классификацию, основанную на более широкой выборке признаков: [28] [29] [30] [31]
- Дельта Жемчужной реки
- Северный
- Саньи-Чжаоцин : диалекты Фошаня и юго-восточного Чжаоцина.
- Внутренняя часть: западная часть водосбора Жемчужной реки, включая диалекты Гоу-Лу Атласа и южный Пинхуа .
- Гуанфу
- Ядро: собственно кантонский диалект (Гуанчжоу, гонконгский кантонский диалект ).
- Интерьер: диалекты Гао-Ян Маомина и диалекты Юн-Сюнь Наньнина и Гуйпина .
- Южный
- Чжуншань, включая диалект Шици
- Гуань-лянь: диалекты восточного региона дельты ( Дунгуань и Новые территории ), а также прибрежные диалекты Гуанси, классифицированные в Атласе как Цинь-Лянь .
- Интерьер: Хуачжоу, Учуань, Юлинь.
- Северный
- Уи – Лянъян
- Милый
- Синь-Энь: Синьхуэй, Тайшань, Энпин и соседний район Доумэнь .
- Кай-Хе: Кайпин и Хешань.
- Лянъян: Янцзян и Янчунь (восточная часть Атласа ). района Гао-Ян
- Милый
Диалект Дапенг представляет собой разновидность кантонского диалекта и хакка, на которой говорят 3000–5500 человек в Дапенге, Шэньчжэнь. [32]
Кантонский диалект
[ редактировать ]Гуанчжоуский (Кантонский) диалект Юэхая , обычно называемый «кантонским диалектом», является престижным диалектом провинции Гуандун и социальным стандартом Юэ. [33] Это наиболее распространенный диалект Юэ, официальный язык Гонконга и Макао, наряду с английским и португальским соответственно. Это лингва-франка не только Гуандуна, но и многих кантонских эмигрантов за границей, хотя во многих регионах за рубежом он уступает по численности тайшаньскому диалекту Юэ. [34]
По закону стандартный китайский язык , основанный на пекинском диалекте мандаринского диалекта, преподается почти повсеместно в качестве дополнения к местным языкам, таким как кантонский диалект. В Гуанчжоу большая часть словарного запаса, характерного для Юэ, была заменена кантонским произношением соответствующих стандартных китайских терминов. [35]
Кантонский диалект является де-факто официальным языком Гонконга (наряду с английским) и Макао (наряду с португальским), хотя юридически официальным языком является только «китайский».Это устный язык обучения в китайских школах Гонконга и Макао, и он широко используется в семьях, говорящих на кантонском диалекте. Средства массовой информации на кантонском языке (гонконгские фильмы, телесериалы и кантопоп ), существующие изолированно от других регионов Китая, местная идентичность и не говорящая на мандаринском диалекте кантонская диаспора в Гонконге и за рубежом придают языку уникальную идентичность. Разговорный гонконгский кантонский диалект часто включает в себя английские слова из-за исторического британского влияния.
Большинство кантонских фильмов об уся изначально снимаются на кантонском диалекте, а затем дублируются или имеют субтитры на китайском, английском или обоих языках.
Тайшаньский
[ редактировать ]Когда в середине XIX века китайское правительство сняло запрет на эмиграцию, многие люди из сельских районов прибрежных районов Фуцзянь и Гуандун эмигрировали в Юго-Восточную Азию и Северную Америку. До конца 20-го века подавляющее большинство китайских иммигрантов в Северную Америку прибыли из Сийи («четырех округов») к юго-западу от Гуанчжоу. [34] Таким образом, речь этого региона, особенно диалект Тайшань, является наиболее распространенной разновидностью Юэ в этих областях. [7] Носители кантонского диалекта понимают его лишь частично. [36] [37]
Фонология
[ редактировать ]Разновидности Юэ являются одними из наиболее консервативных китайских разновидностей в отношении последних согласных и тональных категорий среднекитайского языка , так что рифмы поэзии Тан в диалектах Юэ более ясны, чем где-либо еще. Однако они утратили некоторые различия в начальных согласных и средних гласных, которые сохранили другие китайские разновидности. [38]
Инициалы и медиали
[ редактировать ]В дополнение к беззвучным и безнаддувным инициалам, среднекитайский язык имел ряд озвученных инициалов, но озвучка была потеряна в Юэ и большинстве других современных китайских разновидностей, за исключением У и Старого Сяна . [39] В подгруппах Гуанфу, Сийи и Гао-Ян эти инициалы дали придыхательные согласные в уровне и восходящих тонах, а также безнаддувные согласные в уходящих и входящих тонах.Эти инициалы равномерно безнаддувны в разновидностях Гоу-Лу и равномерно наддуваны в Ву-Хуа. [40]
Во многих вариантах Юэ, включая кантонский диалект, среднекитайский /kʰ/ превратился в [h] или [f] в большинстве слов ; на тайшаньском языке /tʰ/ также изменилось на [h] , [41] например, в родном названии диалекта «Хойсан».В Сийи и восточном Гао-Яне среднекитайский /s/ стал глухим латеральным фрикативным звуком [ɬ] . [42]
Большинство разновидностей Юэ объединили среднекитайские ретрофлексные шипящие с альвеолярными шипящими, в отличие от мандаринских диалектов , которые в целом сохранили это различие. [39] Например, слова 將 ; Цзян и 張 ; Чжан различаются на китайском языке, но в современном кантонском диалекте они оба произносятся как jēung .
Многие разновидности мандаринского языка, включая пекинский диалект, имеют третью серию шипящих, образовавшуюся в результате слияния палатализованных альвеолярных шипящих и велярных, но это недавнее нововведение, которое не затронуло Юэ и другие китайские разновидности. [43] Например, 晶 , 精 , 經 и 京 на мандаринском языке произносятся как цзин , но в кантонском диалекте первая пара произносится как цзин , а вторая пара произносится как гин . Более раннее произношение отражено в исторических латинизациях мандаринского языка, таких как «Пекин» для Пекина, «Цзянси» для Цзянси и «Тяньцзинь» для Тяньцзиня .
Некоторые носители юэ, например, многие носители гонконгского кантонского диалекта, родившиеся после Второй мировой войны, сливают /n/ с /l/ , [44] но тайшаньский и большинство других разновидностей Юэ сохраняют это различие. [39] Молодые люди, говорящие на кантонском диалекте, также склонны не различать /ŋ/ и нулевой инициал. [45] хотя это различие сохраняется в большинстве диалектов Юэ. [39] Разновидности Юэ сохраняют начальный / m / в словах, где в позднем среднекитайском языке наблюдается сдвиг в сторону губно-зубного согласного, реализованного в большинстве северных разновидностей китайского языка как [w] . [46] Носовые могут быть независимыми слогами в словах Юэ, например кантонском 五 ; Эх ; «пять» и 唔 ; м, ч ; «нет», хотя в среднекитайском языке таких слогов не было. [46]
В большинстве разновидностей Юэ (за исключением Тэнсяня ) округлый средний звук /w/ слился со следующей гласной, образуя монофтонг , за исключением велярных инициалов.В большинстве анализов веляры, за которыми следует /w/, рассматриваются как лабиовелары . [47]
Большинство разновидностей Юэ сохранили среднекитайскую небную медиальную часть, но в кантонском диалекте она также была потеряна из-за монофтонгизации, что привело к появлению множества гласных. [48]
Конечные согласные и тоны
[ редактировать ]Слоги среднекитайского языка могут заканчиваться скользящими /j/ или /w/ , носовыми /m/ , /n/ или /ŋ/ или стопами /p/ , /t/ или /k/ . Слоги с гласными или носовыми окончаниями могли иметь один из трех тональных контуров, называемых 平 ; 'уровень', 上 ; «восходящий» или 去 ; 'уходящий'. Слоги с конечными остановками традиционно рассматривались как четвертая категория тонов, входящий тон 入 ; rù , потому что стопы распределялись так же, как и соответствующие конечные носовые. [49]
Хотя северные и центральные разновидности утратили некоторые конечные согласные среднекитайского языка, они сохраняются в большинстве южнокитайских разновидностей, хотя иногда на них влияют звуковые сдвиги. Наиболее точно они сохранились в диалектах Юэ. [48] Конечные остановки полностью исчезли в большинстве диалектов китайского языка, включая пекинский стандарт, при этом слоги распределены по другим тонам. [43] Например, символы Yi , , Yi , Yi , Yi Yi кантонском , , Yi , Xie , Yi диалекте Yi и 佚 все произносятся как yì на мандаринском языке, но все они различны в Yue: на yeuih , ngaht , ngaih , yīk , yihk , yi , yih , ai , yāp и yaht соответственно.
Точно так же в мандаринских диалектах среднекитайское окончание /m/ слилось с /n/ , но различие сохраняется в южных вариантах китайского языка, таких как хакка , мин и юэ. [43] Например Тан ; Тан в соль ; таахн против , Мандаринского yìhn и ян ; есть Мандаринского , Тим кантонском Тин Хан Мандаринского ; против Тиан против , диалекте
В современных словарях среднекитайский язык описывается как имеющий четыре тона , причем четвертая категория, входящий тон, состоит из слогов с конечными остановками.Многие современные китайские разновидности содержат следы разделения каждого из этих четырех тонов на два регистра: верхний регистр, или инь, из глухих инициалов и нижний регистр, или ян , из звонких инициалов. [50] Большинство диалектов мандаринского языка сохраняют различие регистров только в уровне тона, образуя первый и второй тоны стандартного языка (соответствующие первому и четвертому тонам кантонского диалекта), но объединили несколько других категорий.Большинство диалектов Юэ сохранили все восемь категорий с дальнейшим разделением верхнего входящего тона, обусловленным длиной гласной, как это также наблюдается в соседних диалектах Тай. [51] В некоторых диалектах, на которых говорят в Гуанси, таких как диалект Бобай , также есть разделение нижнего входящего тона.
Словарный запас
[ редактировать ]В то время как большинство китайских разновидностей образуют соединения, состоящие из определителя, за которым следует уточняющий элемент, в диалектах Юэ может использоваться обратный порядок. Например, стандартное китайское и широко используемое кантонское слово для обозначения «гость» — 客人 ; Керен ; «гость», но одни и те же морфемы могут быть перевернуты в кантонском [jɐn ha:k] по сравнению с тайшаньским [ŋin hak] и тэнсянским [jən hɪk] . Было высказано предположение, что это влияние тайских языков , в которых модификаторы обычно следуют за существительными. [52] Но примечательно, что стандартное китайское слово, обозначающее «замужняя женщина» ( 人妻 ), также имеет ту же структуру. Гендерные маркеры существительных также имеют суффикс, как и в других южных разновидностях. [52]
В некоторых диалектах Юэ, включая кантонский диалект, может использоваться одно и то же слово 邊個 ; бин-го ; «который» одновременно для «кто» и «который». В других диалектах, включая тайшаньский, используется 誰 ; sŭe (ср. мандаринский 誰 ; shéi ) для «кто», и слова, означающие «который» вместо «который». [53]
См. также
[ редактировать ]- Кантонская грамматика
- Китайские методы ввода для компьютеров
- Лингнаньская культура
- Письменный кантонский диалект
- Письменный китайский
- Языки Китая
- Список разновидностей китайского
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ↑ Юэ в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Виктор Х. Майр (2009): Взаимная понятность китайских языков
- ^ Перейти обратно: а б Киллингли (1993) , с. 2.
- ^ «Кантонский диалект» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Агер, Саймон. «Кантонский язык, произношение и специальные символы» . Омниглот . Проверено 5 марта 2017 г.
- ^ Этнолог: «Китаец Юэ»; «Юэ» или более раннее «Юэ» в OED ; ISO 639-3 Код Юэ
- ^ Перейти обратно: а б с Рэмси (1987) , с. 98.
- ^ Перейти обратно: а б Юэ-Хасимото (1972) , с. 1.
- ^ Юэ-Хашимото (1972) , стр. 2–3.
- ^ Перейти обратно: а б с Юэ-Хасимото (1972) , с. 2.
- ^ Юэ-Хашимото (1972) , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Юэ-Хасимото (1972) , с. 4.
- ^ Юэ-Хашимото (1972) , с. 6.
- ^ Бауэр (1996) , стр. 1835–1836.
- ^ Ли (2006) , стр. 19-20.
- ^ Перейти обратно: а б Ли (2006) , с. 126.
- ^ Юэ-Хашимото (1972) , с. 5.
- ^ Юэ-Хасимото (1972) , стр. 5–6.
- ^ Перейти обратно: а б Рэмси (1987) , с. 99.
- ^ Юэ-Хашимото (1972) , с. 70.
- ^ Чжан и Ян (2004) , с. 154.
- ^ Болтон (2011) , стр. 66–68.
- ^ Рэмси (1987) , с. 23.
- ^ Перейти обратно: а б с Языковой атлас Китая (2-е издание) , Городской университет Гонконга , 2012 г., ISBN 978-7-10-007054-6 .
- ^ Перейти обратно: а б Вурм и др. (1987) .
- ^ Ян (2006) , стр. 192–193.
- ^ Курпаска (2010) , с. 76.
- ^ Бауэр и Бенедикт (1997) , стр. xxxvii–xxxviii.
- ^ Ян (2006) , стр. 195–196.
- ^ Юэ (2006) , стр. 76–77.
- ^ Юэ (2015) , стр. 186.
- ^ Чен (2016) .
- ^ Норман (1988) , с. 215.
- ^ Перейти обратно: а б Юэ-Хасимото (1972) , с. 10.
- ^ Бауэр и Бенедикт (1997) , стр. 431–432.
- ^ Сзето (2001) , стр. 4.
- ^ Скелдон (2003) , с. 57.
- ^ Рэмси (1987) , стр. 99–100.
- ^ Перейти обратно: а б с д Норман (1988) , с. 216.
- ^ Ян (2006) , с. 193.
- ^ Рэмси (1987) , стр. 100–101.
- ^ Ян (2006) , с. 204.
- ^ Перейти обратно: а б с Норман (1988) , с. 193.
- ^ Бауэр и Бенедикт (1997) , стр. 24, 32–33.
- ^ Бауэр и Бенедикт (1997) , стр. 24–25.
- ^ Перейти обратно: а б Рэмси (1987) , с. 101.
- ^ Норман (1988) , стр. 216–217.
- ^ Перейти обратно: а б Норман (1988) , с. 217.
- ^ Норман (1988) , с. 52.
- ^ Норман (2003) , с. 77.
- ^ Норман (2003) , с. 80.
- ^ Перейти обратно: а б Юэ-Хасимото (1972) , с. 20.
- ^ Юэ-Хашимото (1972) , с. 48.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бауэр, Роберт С. (1996). «Определение субстрата Тай на кантонском диалекте» (PDF) . Материалы Четвертого международного симпозиума по языкам и лингвистике, Паназиатская лингвистика . Салая, Таиланд: Институт языка и культуры сельского развития, Университет Махидол. стр. 1806–1844.
- Бауэр, Роберт С.; Бенедикт, Пол К. (1997), Современная кантонская фонология , Уолтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-014893-0 .
- Болтон, Кингсли (2011), «Языковая политика и планирование в Гонконге: колониальные и постколониальные перспективы», Applied Linguistics Review , 2 (1): 51–74, doi : 10.1515/9783110239331.51 , hdl : 10220/38780 , S2CID 154551337 .
- Чен, Литонг (2016), Диалект Дапэн: недокументированный смешанный кантонско-хакка язык в Южном Китае (докторская диссертация), Университет штата Огайо.
- Киллингли, Сью-Юэ (1993), кантонский диалект , Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-12-0 .
- Курпаска, Мария (2010), Китайский язык (языки): взгляд через призму «Большого словаря современных китайских диалектов» , Уолтер де Грюйтер , ISBN 978-3-11-021914-2 .
- Ли, Цинсинь (2006), Морской шелковый путь , перевод Вана, Уильяма В., China InterContinental Press, ISBN 978-7-5085-0932-7 .
- Норман, Джерри (1988), китайский язык , издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3 .
- ——— (2003), «Китайские диалекты: фонология», Тергуд, Грэм; ЛаПолла, Рэнди Дж. (ред.), Китайско-тибетские языки , Лондон: Routledge , стр. 72–83, ISBN 978-0-7007-1129-1 .
- Рэмси, С. Роберт (1987), Языки Китая , Принстон, Нью-Джерси : Princeton University Press , ISBN 978-0-691-01468-5 .
- Скелдон, Рональд (2003), «Китайская диаспора или миграция китайских народов?», Ма, Лоуренс Дж. К.; Картье, Кэролин Л. (ред.), Китайская диаспора: пространство, место, мобильность и идентичность , Rowman & Littlefield, стр. 51–68, ISBN 978-0-7425-1756-1 .
- Сзето, Сесилия (2001), «Проверка разборчивости среди синитских диалектов» (PDF) , у Аллана, Кейт; Хендерсон, Джон (ред.), Труды ALS2k, конференции Австралийского лингвистического общества 2000 года .
- Вурм, Стивен Адольф; Ли, Ронг; Бауманн, Тео; Ли, Мэй В. (1987), Языковой атлас Китая , Longman, ISBN 978-962-359-085-3 .
- Ян, Маргарет Миан (2006), Введение в китайскую диалектологию , LINCOM Europa, ISBN 978-3-89586-629-6 .
- Юэ-Хашимото, Энн Ои-Кан (1972), Исследования диалектов Юэ 1: Фонология кантонского диалекта , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-08442-0 .
- Юэ, Ой-Кан (2006), « Юэ инь гоунь чжи эр: шэнмо » Построение кантонского произношения 2: начальные согласные [Реконструкция юэских диалектов II: инициалы], в Хо, Д.-а.; Чунг, С.; Пан, В.; Ву, Ф. (ред.), Шангао шучан : Дин Бансинь сяньшэн ци чжи цин лунвэнь шоу цзи Высокие горы и длинные реки: сборник очерков г-на Дин Бансиня, посвященных его седьмому дню рождения. [ Лингвистические исследования китайского и соседних языков: Фестиваль в честь профессора Пан-Синь Тина в честь его 70-летия ], Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica, стр. 75–170.
- Юэ, Энн О. (2015), «Язык Юэ», Ван, Уильям С.-Ю.; Сунь, Чаофэнь (ред.), Оксфордский справочник по китайской лингвистике , Oxford University Press, стр. 173–188, ISBN 978-0-19-985633-6 .
- Чжан, Беннан; Ян, Робин Р. (2004), «Образование и языковая политика Путунхуа в постколониальном Гонконге», в Чжоу, Минлан (редактор), Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года , Kluwer Academic Publishers, стр. . 143–161, ISBN. 978-1-4020-8038-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чжан Бохуэй и Чжан Жишэн (1987). Сравнение фонетического произношения диалектов в дельте Жемчужной реки Гуанчжоу: Народное издательство Гуандуна . ISBN 7540500565 .
- Чжан Бохуэй и Чжан Жишэн (1988). Сравнительный словарь диалектов дельты Жемчужной реки Гуанчжоу: Народное издательство Гуандуна . ISBN 7540502606 .
- Чжан Бохуэй и Чжан Жишэн (1990). Обзор диалектов дельты Жемчужной реки Гуанчжоу: Народное издательство Гуандуна . ISBN 7540504854 .
- Чжан Бохуэй и Чжан Ришэн (1994). Отчет об исследовании кантонских диалектов в десяти округах и городах северного Гуандуна : Издательство Цзинаньского университета . ISBN 978-7810293631 .
- Чжан Бохуэй и Чжан Ришэн (1998). Отчет об исследовании кантонских диалектов в десяти округах и городах западного Гуандуна : Издательство Цзинаньского университета . ISBN 7810297252 .
- Се Цзянью (2007). Исследование китайских диалектов в Гуанси : Народное издательство Гуанси . ISBN 978-7219059432 .
- Комитет по составлению местных хроник Гуанси-Чжуанского автономного района (1998). Общие хроники Гуанси: китайские диалекты (2 тома) . Наньнин: Народное издательство Гуанси . ISBN 7219037236 , ISBN 9787219037232 .
- Квок, Бит-Чи; Чин, Энди С.; Цоу, Бенджамин К. (2016), «Грамматическое разнообразие диалектов Юэ», Журнал китайской лингвистики , 44 (1): 109–152, doi : 10.1353/jcl.2016.0002 , S2CID 170745725 .
- Юэ-Хасимото, Энн (1991), «Диалект Юэ», в Ван, Уильям С.-Ю. (ред.), Языки и диалекты Китая , Серия монографий журнала китайской лингвистики , том. 3, Издательство Китайского университета, стр. 292–322, JSTOR 23827041 , OCLC 600555701 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чан, Марджори К.М. (1980), Фонология Чжун-шань: синхронический и диахронический анализ диалекта Юэ (кантонского диалекта) (магистерская диссертация), Университет Британской Колумбии, doi : 10.14288/1.0100261 , hdl : 2429/22089 .
- Хуанг, Карен (2009), «Реконструкция гласных протоюэ» (PDF) , Рабочие документы по лингвистике , 40 (2), Факультет лингвистики, Гавайский университет.