Я чинг
![]() Заглавная линица династии Song ( ок. 1100 ) издания I Ching | |
Оригинальный заголовок | легкий |
---|---|
Язык | Старый китайский |
Предмет | Гадания , космология |
Опубликовано | Конец 9 века до н.э. |
Место публикации | Китай |
Оригинальный текст | Легко в китайский викирус |
Я чинг | |||
---|---|---|---|
![]() « Я (Чинг) » в скрипте печати (вверху), [ Примечание 1 ] традиционные (средние) и упрощенные (внизу) китайские иероглифы | |||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Книга изменений | ||
Упрощенный китайский | Книга изменений | ||
Ханью Пинин | Вытягивать | ||
Буквальное значение | "Классика изменений" | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | Шок | ||
Китайский иеханс | Джинги | ||
Корейское имя | |||
Хангул | невзгоды | ||
Ханджа | Книга изменений | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | Проблемы | ||
Хирагана | Сегодня | ||
|
I I I I CH или или Yjing ( Chines : 易經 , Манделин: [易經, Манарин: [易經, Тапин] ), обычно переведенная книга изменений или классика изменений , является древним китайским текстом гадания , который является одним из старейших из китайских классиков . Первоначально я период был руководством по гаданиям в Западного Чжоу (1000–750 г. до н.э.). В течение воюющих государств и ранних имперских периодов (500–200 гг. До н.э.) он превратился в космологический текст с серией философских комментариев, известных как десять крыльев . [ 1 ] После того, как я стал частью китайской пять классиков во 2 -м веке до нашей эры, я был основой для таковой практики на протяжении веков на Дальнем Востоке и был предметом научных комментариев. Между 18 -м и 20 -м веками он взял на себя влиятельную роль в западном понимании философской мысли Восточной Азии. [ 2 ]
В качестве текста гадания I Ching используется для китайской формы клеромансии, известной как I Ching Diving , в которой пучки стеблей Yarrow манипулируют для создания наборов из шести, по -видимому, случайных чисел в диапазоне от 6 до 9. Каждый из 64 возможных наборов соответствует к гексаграмму , которую можно посмотреть в I Ching . Гексаграммы расположены в порядке, известном как последовательность короля Вэнь . Интерпретация чтений, найденных в I Ching, обсуждалась и обсуждалась на протяжении веков. Многие комментаторы использовали книгу символически, часто для предоставления руководства для принятия моральных решений, как сообщается конфуцианство , даосизм и буддизм . Сами гексаграммы часто приобретали космологическое значение и были параллельными со многими другими традиционными именами для процессов изменений, таких как Инь и Ян и Ву Син .
Текст гадания: Zhou Yi
[ редактировать ]История
[ редактировать ]Ядро I Ching - это западный текст гадания Чжоу, называемый изменениями Чжоу ( китайский : 周易 ; пинин : Zhōu Yì ). [ 3 ] Современные ученые предполагают даты в диапазоне от 10 и 4 веков до нашей эры для сборки текста примерно в его текущей форме. [ 4 ] Основываясь на сравнении языка Чжоу Йи с датированными бронзовыми надписями , американский синолог Эдвард Шоннесси датировался своим сборником в своей нынешней форме до последней четверти 9 -го века до нашей эры, в начале десятилетия правления царя Сюана Чжоу ( р. в. 827 - 782 до н.э.). [ 5 ] Копия текста в музее Шанхайского музея корпуса бамбука и деревянных проскальзываний , обнаруженных в 1994 году, показывает, что Zhou Yi использовался на всех уровнях китайского общества в его нынешней форме на 300 г. до н . Период ( ок. 475 - 221 до н.э.). [ 6 ] Возможно, что в настоящее время существовали другие системы гадания; Обряды Чжоу называют две другие подобные системы, Лианшан и Гиканг . [ 7 ]
Имя и авторство
[ редактировать ]Имя Чжоу Йи буквально означает «изменения» ( 易 ; yì ) династии Чжоу . «Изменения» были истолкованы как преобразования гексаграмм, их линий или чисел, полученных из гадания. [ 8 ] Feng Youlan предположил, что слово «изменения» первоначально означало «простое», как в форме гадания легче, чем кости Oracle , но для этого мало доказательств. Существует также древняя народная этимология , которая видит характер «изменений» как содержащий солнце и луну, цикл дня. Современные синологи считают, что характер будет получен либо из образа солнца, появляющегося из облаков, либо из содержания сосуда, измененного в другое. [ 9 ]
Чжоу Йи традиционно приписывается королю культурных героев Чжоу Вэнь Чжоу и герцога Чжоу , а также был связан с легендарным мировым правителем Фуси . [ 10 ] Согласно каноническому великому комментарию , Фуси наблюдал за узорами мира и создал восемь триграмм ( 八卦 ; багуВ ), чтобы стать тщательно знакомым с нуминозным и ярким и классифицировать множество вещей ». Сам Чжоу И не содержит эту легенду и действительно ничего не говорит о своем собственном происхождении. [ 11 ] Обряды Чжоу , однако, также утверждают, что гексаграммы Чжоу И были получены из первоначального набора из восьми триграмм. [ 12 ] Во время династии Хань были различные мнения об исторических отношениях между триграммами и гексаграммами. [ 13 ] В конце концов, консенсус, сформированный около 2-го века, ученый А.Д., а также Мас-Ронга приписывание текста к совместной работе Фуси, короля Вэна из Чжоу, герцога Чжоу и Конфуция , но это традиционное атрибуцию больше не общепризнанно. [ 14 ]
Еще одна традиция о я Чинг заключалась в том, что большая часть этого была написана Тан Шанг . [ 15 ]
Структура
[ редактировать ]

Основной единицей Zhou Yi является гексаграмма ( 卦 guà ), фигура, состоящая из шести сложенных горизонтальных линий ( 爻 yáo ). Каждая строка либо сломана, либо не сломана. Полученный текст Zhou Yi содержит все 64 возможных гексаграммы, а также имя гексаграммы ( 卦名 guàmíng ), короткое заявление гексаграммы ( 彖 tuàn ), [ Примечание 2 ] и шесть линейных утверждений ( 爻辭 yáocí ). [ Примечание 3 ] Заявления были использованы для определения результатов гадания, но причины для наличия двух разных методов чтения гексаграммы неизвестны, и неизвестно, почему операторы гексаграммы будут прочитаны в соответствии с операторами строки или наоборот. [ 16 ]
Книга открывается первым заявлением о гексаграмме, Yuán hēng lì Zhēn ( 元亨利貞 ). Эти четыре слова часто повторяются в гексаграмме и уже считались важной частью интерпретации I Ching в 6 -м веке до нашей эры. Эдвард Шонесси описывает это утверждение как подтверждающее «первоначальную квитанцию» предложения, «полезного» для дальнейшего «борьбы». [ 17 ]
Слово Zhēn ( 貞 , древняя форма ) также использовался для глагола «Божественного» в оракульных костях покойной династии Шан , которая предшествовала Чжоу. Он также имел смысл бытия или приготовления правого или правильного, и был определен восточным ученом Хань Чжэн Сюань как «для того, чтобы узнать правильность» предлагаемой деятельности. [ 18 ]
Имена гексаграмм обычно представляют собой слова, которые появляются в их соответствующих линейных утверждениях, но в пяти случаях (2, 9, 26, 61 и 63) появляется не связанный характер неясной цели. Имена гексаграммы могли быть выбраны произвольно из операторов строки, [ 19 ] Но также возможно, что линейные утверждения были получены от имен гексаграмм. [ 20 ] Линейные утверждения, которые составляют большую часть книги, чрезвычайно загадочны. Каждая строка начинается с слова, указывающего номер строки: «База, 2, 3, 4, 5, верх», и либо номер 6 для сломанной линии, либо номера 9 для всей строки. Гексаграммы 1 и 2 имеют дополнительное заявление линии с именем Йонга . [ 21 ] Следуя номеру строки, операторы строки могут сделать оракулярные или прогностические утверждения. [ 22 ] Некоторые линейные утверждения также содержат поэзию или ссылки на исторические события. [ 23 ]
Использование
[ редактировать ]Археологические данные показывают, что гадания династии Чжоу была основана на клеромансии , производство, казалось бы, случайных чисел для определения божественных намерений. [ 24 ] Zhou Yi предоставил руководство по клеромансии, в котором использовались стебли растения Yarrow , но неизвестно, как стебли Yarrow стали числами, или как конкретные линии были выбраны из чтений линий. [ 25 ] В гексаграммах сломанные линии использовались в качестве сокращения для чисел 6 ( 六 ) и 8 ( 八 ), а сплошные линии были сокращенными для значений 7 ( 七 ) и 9 ( 九 ). Великий комментарий содержит позднее классическое описание процесса, в котором различные нумерологические операции выполняются на пакете из 50 стеблей, оставляя остатки от 6 до 9. [ 26 ] Как и сама Чжоу Йи , Ярроу преследует гадания в западный период Чжоу, хотя его современная форма является реконструкцией. [ 27 ]
Древние повествования Зуо Чжуань и Гуою содержат самые старые описания гадания с использованием И. Чжоу Две истории описывают более двадцати успешных дивинаций, проводимых профессиональными успокаивателями для королевских семей в период с 671 до 487 г. до н.э. Метод гадания не объясняется, и ни одна из историй использует заранее определенные комментарии, закономерности или интерпретации. Используются только гексаграммы и линейные операторы. [ 28 ] К 4 веку до н.э. авторитет Чжоу Йи также цитировался в риторических целях без отношения к какому -либо заявленному гадания. [ 29 ] Zuo Zhuan не содержит записей частных лиц, но записи династии Цинь , найденные в Shuihudi, показывают, что гексаграммы были в частном порядке, чтобы ответить на такие вопросы, как бизнес, здоровье, дети и определение счастливых дней. [ 30 ]
Наиболее распространенной формой гадания с использованием I CHING является реконструкция метода, описанного в этих историях, в больших комментариях 300 г. до н.э. , а затем в Хуайанени и Лунхенге . Из описания великого комментария неоконфуцианский Zhu xi реконструировал метод гадания с престом Yarrow, который до сих пор используется на Дальнем Востоке. В современный период Гао Хенг попытался сделать свою собственную реконструкцию, которая в местах варьируется от Чжу XI. [ 31 ] Другой метод гадания , использующий монеты, широко использовался в династии Тан и до сих пор используется сегодня. В современный период; альтернативные методы, такие как специализированные кубики и кармотья . Также появились [ 32 ]
В истории Zuo Zhuan индивидуальные строки гексаграмм обозначаются с использованием генитивной частицы Zhi ( 之 ), за которым следует имя другой гексаграммы, где эта конкретная линия имела другая форма. В более поздних попытках реконструировать древние методы гадания, слово Zhi интерпретировалось как глагол, означающий «перемещение», очевидное признак того, что гексаграммы могут быть преобразованы в другие гексаграммы. нет случаев «изменчивых линий» Тем не менее, в Zuo Zhuan . Во всех 12 из 12 цитируемых линейных заявлений оригинальные гексаграммы используются для производства Oracle. [ 33 ]
Классика: я Чинг
[ редактировать ]В 136 году до нашей эры император Ву из Хана назвал Чжоу Йи «первым среди классики», назвав его классикой изменений или я Чинг . Размещение императора Ву в пять классиков было проинформировано широким промежутком культурных влияний, которые включали конфуцианство , даосизм , легализм , космологию Инь-Ян и физическую теорию. [ 34 ] В то время как Zhou Yi не содержит никаких космологических аналогий, I Ching читали как микрокосм вселенной, которая предлагала сложные символические соответствия. [ 35 ] Официальное издание текста было буквально заложено в камне, как одна из классических каменных классиков . [ 36 ] Канонизированный I Ching стал стандартным текстом в течение более двух тысяч лет, пока альтернативные версии Zhou Yi и связанные с ними тексты. в 20 -м веке не были обнаружены [ 37 ]
Десять крыльев
[ редактировать ]Часть канонизации Чжоу Йи связала его с набором из десяти комментариев, называемых десять крыльев . Десять крыльев имеют гораздо более позднее происхождение, чем Чжоу И , и являются производством другого общества. Чжоу И был написан в раннем старом китайском языке , в то время как десять крыльев были написаны в предшественнике среднего китайца . [ 38 ] Конкретное происхождение десяти крыльев по -прежнему остается полной загадкой для ученых. [ 39 ] Независимо от их исторического отношения к тексту, философская глубина десяти крыльев сделала Im Ching идеальной подходящей для конфуцианской стипендии Han Period. [ 40 ] Включение десяти крыльев отражает широкое признание в Древнем Китае, обнаруженном в Zuo Zhuan и других предварительных текстах, что I Ching был богатым моральным и символическим документом, полезным для более чем профессионального гадания. [ 41 ]
Возможно, наиболее важным из десяти крыльев являются великий комментарий ( Дажуан ) или XI CI , который датируется примерно 300 до н.э. [ Примечание 4 ] Великий комментарий описывает I Ching как микрокосм вселенной и символическое описание процессов изменений. Принимая участие в духовном опыте I Ching , великие комментарии утверждают, человек может понять более глубокие закономерности вселенной. [ 26 ] Среди других предметов это объясняет, как восемь триграмм прошли от вечного единства вселенной через три бифуркации . [ 42 ] Другие крылья дают различные взгляды на то, что по сути, одна и та же точка зрения, давая древнюю космическую власть I Ching . [ 43 ] Например, Веньян обеспечивает моральную интерпретацию, которая параллельна первыми двумя гексаграммами, 乾 ( Qián ) и 坤 ( кун ), с небесами и землей, [ 44 ] и Shuogua приписывает символическую функцию гексаграмм способность понимать себя, мира и судьбы. [ 45 ] На протяжении десяти крыльев есть отрывки, которые, кажется, целенаправленно увеличивают двусмысленность базового текста, указывая на распознавание нескольких слоев символики. [ 46 ]
Великий комментарий связывает знание о том, как я с способностью «восхищаться на небесах и понимать судьбу»; Мудрец, который читает его, увидит космологические закономерности, а не отчаяние в простости в материальных трудностях. [ 47 ] Японское слово «метафизика», Кейджиджогаку ( 形而上学 ), получено из утверждения, найденного в великом комментарии , что «то, что выше формы [ xíng ér shàng ] называется дао ; то, что находится под формой, называется инструментом». [ 48 ] Слово также было заимствовано в корейский и переопределенный обратно на китайский.
Десять крыльев традиционно приписывались Конфуция , возможно, основанный на неправильном прочтении записей великого историка . [ 49 ] Хотя это опиралось на исторически шаткие основания, связь I Ching с Конфуция придала вес тексту и была воспринята как статья веры во всем династиях Хан и Тан. [ 50 ] I Ching не был включен в сжигание конфуцианской классики , и текстовые доказательства убедительно свидетельствуют о том, что Конфуций не считал Zhou Yi «классическим». Древний комментарий к Zhou Yi, найденному в Mawangdui, изображает Конфуция как одобряющий его как источник мудрости в первую очередь, а второй - несовершенный текст гадания. [ 51 ] Однако, поскольку десять крыльев стали канонизированы императором Ву из Хана вместе с оригиналом, как Чжоу Йи, это может быть связано с позициями влияния конфуцианцев в правительстве. [ 52 ] Кроме того, десять крыльев имеют тенденцию использовать дикцию и фразы, такие как «Мастер сказал», который ранее обычно наблюдался в анализах , тем самым подразумевая тяжелое участие конфуцистов в его создании, а также институционализации. [ 52 ]
Гексаграммы
[ редактировать ]В Canonical I Ching гексаграммы расположены в порядке, получившем название « Король Вэнь» после короля Вэнь Чжоу, который основал династию Чжоу и предположительно реформировал метод интерпретации. Последовательность обычно сочетает гексаграммы с их перевернутыми эквивалентами; Восемь гексаграммы, которые не меняются при перевернутом ногле, вместо этого сочетаются с их инверсиями (обменять линии инь и ян). [ 53 ] Другой приказ, найденный в Mawangdui в 1973 году, организует гексаграммы на восемь групп, разделяющих ту же верхнюю триграмму. Но самая старая известная рукопись, найденная в 1987 году и в настоящее время принадлежащая Шанхайской библиотеке, почти наверняка была организована в последовательности короля Вэнь, и даже было предложено, что керамическое весло из западного периода Чжоу содержит четыре гексаграммы в последовательности короля Вэнь Полем [ 54 ] Независимо от того, что из этих договоренностей старше, не очевидно, что порядок гексаграмм представлял интерес для первоначальных авторов Zhou Yi . Назначение чисел, двоичных или десятичных знаков, конкретным гексаграммам, является современным изобретением. [ 55 ]
Инь и ян представлены сломанными и сплошными линиями: инь сломана ( ⚋ ), а ян твердый ( ⚊ ). Различные конструкции трех линий инь и ян приводят к восемью триграммами (八卦), а именно: Qian (乾, ☰), Dui (兌, ☱), Li (離, ☲), Zhen (震, ☳), Xun (巽, ☴ ), Kan (坎, ☵), Gen (艮, ☶) и Kun (坤, ☷).
Различные комбинации двух триграмм приводят к 64 гексаграммам.
Следующие номера таблиц Гексаграммы в порядке King Wen.
Интерпретация и влияние
[ редактировать ]Синолог Майкл Нилан описывает I Ching как самую известную китайскую книгу в мире. [ 56 ] Элиот Вайнбергер написал, что это самая «признанная» китайская книга. [ 57 ] В Восточной Азии это основополагающий текст для конфуцианских и даосных философских традиций, в то время как на Западе он привлек внимание интеллектуалов Просвещения и выдающихся литературных и культурных деятелей.
Восточный Хан и шесть династий
[ редактировать ]Во время восточного Хана я переворачивал интерпретация на две школы, возникающие в споре о незначительных различиях между различными изданиями полученного текста. [ 58 ] Первая школа, известная как новая текстовая критика, была более эгалитарной и эклектичной и стремилась найти символические и нумерологические параллели между миром природы и гексаграммами. Их комментарии предоставили основу школы изображений и цифр . Другая школа, старая текстовая критика, была более научной и иерархической и сосредоточенной на моральном содержании текста, обеспечивая основу для Школы значений и принципов. [ 59 ] Новые текстовые ученые распределили альтернативные версии текста и свободно интегрировали неканонические комментарии в свою работу, а также распространяют альтернативные системы гадания, такие как Taixuanjing . [ 60 ] Большая часть этого раннего комментария, такого как изображение и число работ Цзин Фанг , Ю. Фан и Сюн Шуанг , больше не существует. [ 61 ] Выживают только короткие фрагменты, из текста династии Тан, называемого Чжоу И Джиджи . [ 62 ]
С падением Хань, стипендия I Ching больше не была организована в систематических школах. Самым влиятельным автором этого периода был Ван Би , который отбросил нумерологию комментаторов Хан и интегрировал философию десяти крыльев непосредственно в центральный текст I Ching , создавая такое убедительное повествование о том, что комментаторы Хан больше не считались значимыми. Спустя столетие Хан Канбо добавил комментарии к Десять крыльев в книгу Ван Би, создав текст под названием Чжуи Чжу . Основным конкурирующим толкованием было практическое текст о гадании со стороны дурака Гуань Лу . [ 63 ]
Династии Tang and Song
[ редактировать ]В начале Тан династии Император Тайзонг из Таня приказал Конг Ингда создать каноническое издание I Ching . Выбирая Ван Би -Би аннотированную книгу изменений Книга изменений ( Zhōuyì Zhù ; 周易注 ) в качестве официального комментария, он добавил в него дополнительные комментарии, выявляя более тонкие детали объяснений Ван Би. Результирующее правильное значение Книги изменений ( Zhōuyì Zhèngyì ; 周易正義 ) стало стандартным изданием I Ching через династию Сун . [ 64 ]
К 11-м веку I Ching читали как произведение сложной философии, как точка выхода для изучения великих метафизических вопросов и этических проблем. [ 65 ] Ченг Йи , патриарх неоконфуцианской школы Ченг-зю , прочитал « Чинг» как руководство по моральному совершенству. Он описал текст как способ, чтобы министры формировали честные политические фракции, искоренили коррупцию и решали проблемы в правительстве. [ 66 ]
Современный ученый Шао Йонг переставил гексаграммы в формате, который напоминает современные бинарные цифры , хотя он не намеревался математически использовать свою договоренность. [ 67 ] Это расположение, иногда называемое бинарной последовательности , позже вдохновила Готфрида Лейбниза .

Неоконфуцианство
[ редактировать ]Неоконфуцианский Чжу Си, соучредитель школы Ченг-зю, раскритиковал оба линии комментариев династии Хань , соучредил школьную школу Ченг-з. , Сказав, что они были односторонними. Он разработал синтез этих двух, утверждая, что текст был, в первую очередь работой гадания, которая могла быть использована в процессе моральной самосовершенствования, или того, что древние называли «исправлением ума» в великом обучении . Реконструкция Чжу XI о том, что он будет отчасти, основываясь на большом комментариях , стала стандартной формой и до сих пор используется сегодня. [ 68 ]
Когда Китай вступил в начало современного периода, I Ching приобрел обновленную актуальность как в исследованиях конфуцианских, так и в исследованиях даосов. Император Кангси особенно любил I Ching и упорядочил его новые интерпретации. [ 69 ] Ученые династии Цин более внимательно сосредоточились на понимании доклассической грамматики, помогая развивать новые филологические подходы в современный период. [ 70 ]
Восточная Азия
[ редактировать ]Как и другая китайская классика, я был влиятельным текстом по всей Восточной Азии. В 1557 году корейский неоконфуцианский философ Йи Хванг произвел одно из самых влиятельных исследований в ранней современной эпохе, утверждая, что дух был принципом ( LI ), а не материальной силой ( QI ). Хванг обвинил неоконфуцианскую школу в том, что он неправильно прочитал Чжу Си. Его критика оказалась влиятельной не только в Корее, но и в Японии. [ 71 ] Помимо этого вклада, I Ching - известный на корейском языке как Yeok Gyeong ( 역경 ) - не был центральным в развитии корейского конфуцианства, и к 19 -м веку исследованиям были интегрированы в движение реформы Сильхака . [ 72 ]
В средневековой Японии секретные учения на Я -Чинг , известный на японском языке как Эки Кё ( 易経 ), были опубликованы Ринзай Дзен Мастер Кокан Ширен и синтоистская Йошида Канетомо во время эры Камакура. [ 73 ] Я Чинг исследования в Японии приобрел новое значение в период Эдо , в течение которого более 1000 книг были опубликованы по этому вопросу более 400 авторами. Большинство из этих книг были серьезными делами филологии, реконструируя древние использование и комментарии в практических целях. Значительное меньшинство, сосредоточенное на нумерологии, символике и гаданиях. [ 74 ] За это время более 150 изданий ранних китайских комментариев были перепечатаны по всей Эдо Японии, в том числе несколько текстов, которые потерялись в Китае. [ 75 ] В раннем периоде Эдо японские писатели, такие как Itō Jinsai , Kumazawa Banzan и Nakae Tōju , оценили I Ching величайшей из конфуцианской классики. [ 76 ] Многие писатели пытались использовать I Ching , чтобы объяснить западную науку в японской рамках . Один писатель, Шизуки Тадао , даже пытался использовать законы Ньютона и принцип Коперника в рамках космологии I Ching . [ 77 ] Этот аргумент был позже взят в Китай политиком Цин Чжаном Чжидоном . [ 78 ]
Просвещение Европа
[ редактировать ]
Готфрид Вильгельм Лейбниц , который был переписывался с иезуитами в Китае , написал первый европейский комментарий к I Ching в 1703 году. Он утверждал, что это доказало универсальность бинарных чисел и теизма , поскольку разорванные линии, «0» или «ничто». , не может стать твердыми линиями, «1» или «единством», без вмешательства Бога . [ 79 ] Это было раскритиковано Георгом Фридрихом Гегелем , который заявил, что бинарная система и китайские иероглифы были «пустыми формами», которые не могли сформулировать произнесенные слова с ясностью западного алфавита . [ 80 ] В своих комментариях я чинг -гексаграммы и китайские иероглифы были объединены в единую иностранную идею, что вызвало диалог по западным философским вопросам, таким как универсальность и природа общения. Использование бинарника по отношению к I Ching было центральным в характеристике Лейбниза Universalis или «универсальном языке», который, в свою очередь, вдохновил стандарты логики логики и для Gottlob Frege для разработки логики предиката в конце 19 -го века. В 20 -м веке Жак Деррида определил аргумент Гегеля как логоцентрический , но без вопросов принял предпосылку Гегеля о том, что китайский язык не может выразить философские идеи. [ 81 ]
Современный
[ редактировать ]После революции 1911 года I Ching потерял свое значение в политической философии, но она сохраняла культурное влияние как один из самых древних текстов Китая. Китайские писатели предложили параллели между I Ching и субъектами, такими как линейная алгебра и логика в области компьютерных наук , направленные на то, чтобы продемонстрировать, что древняя китайская космология ожидала западных открытий. [ 82 ] Синолог Джозеф Нидхэм принял противоположное мнение, утверждая, что я Чинг фактически препятствовал научному развитию, включив все физические знания в его метафизику. Однако, с появлением квантовой механики , физик Нильс Бор приписывал символику Инь и Ян за вдохновение своей интерпретации новой области, которая опровергла принципы старой западной классической механики. Принцип взаимодополняемости широко используемых понятий из I Ching, как упоминалось в его работах. [ 83 ] Психолог Карл Юнг проявил интерес к возможной универсальной природе образами I Ching , и он ввел влиятельный немецкий перевод Ричарда Вильгельма , обсуждая его теории архетипов и синхронности . [ 84 ] Юнг писал: «Даже с самым предвзятым глазом, очевидно, что эта книга представляет собой одно длинное предостережение для тщательного изучения собственного характера, отношения и мотивов». [ 85 ] Книга оказала заметное влияние на контркультуру 1960 -х годов и культурные деятели 20 -го века, такие как Филипп К. Дик , Джон Кейдж , Хорхе Луис Борджес , Теренс МакКенна и Герман Хессе . Джони Митчелл ссылается на шесть ян -гексаграмму в «Амелии», песне на альбоме Hejira , где она описывает изображение «... шесть самолетов, оставляющих шесть белых пар путей через мрачную местность ...». [ 86 ] Это также вдохновило песню 1968 года « В то время как моя гитара мягко плачет » The Beatles .
Современный период также принес новый уровень скептицизма и строгости в стипендию I Ching . Ли Цзингчи провел несколько десятилетий, создавая новую интерпретацию текста, которая была опубликована посмертно в 1978 году. Современные ученые данных, в том числе Алекс Лю, предложили представить и разрабатывать методы цинг с использованием структуры Data Science 4e и скрытых переменных подходов для более строгого представления и интерпретации я Чинг. [ 87 ] [ неоправданный вес? - обсуждать ] Gao Heng , эксперт в Pre-Qin China, повторно проверил свое использование в качестве оракула династии Чжоу. Эдвард Шонесси предложил новую датировку для различных слоев текста. [ 88 ] Новые археологические открытия позволили более глубоко понимать, как текст использовался в течение веков до династии Цинь. Сторонники недавно реконструированных чтений Западного Чжоу, которые часто сильно отличаются от традиционных чтений текста, иногда называют «модернистской школой». [ 89 ]
Переводы
[ редактировать ]Часть серии на |
Даосизм |
---|
![]() |
I Ching был переведен на западные языки десятки раз. Самым ранним опубликованным полным переводом I Ching на западный язык был латинский перевод, сделанный в 1730-х годах миссионером по французскому иезуите Жан-Батист Рейгис и его спутниками, которые были опубликованы в Германии в 1830-х годах. [ 90 ] [ 91 ]
Исторически самым влиятельным на запад на западе переводом Ричарда Вильгельма , который был немецкий перевод в 1923 году, который был переведен на английский в 1950 году Кэри Бэйнсом . [ 92 ] Хотя Томас МакКлатчи и Джеймс Легге перевели текст на английский уже в 19 веке, в то время как Пол-Луис-Феликс Филастро и Чарльз де Харлез перевел его в тот же период на французский, текст набрал значительную тягу во время контркультуры 1960 -е годы, с переводами Вильгельма и Джона Блофельда, привлекают особый интерес. [ 93 ] Перевод Ричарда Рутта 1996 года включал большую часть новых археологических и филологических открытий 20 -го века. [ 94 ]
Наиболее часто используемые английские переводы I Ching : [ 90 ]
- Легге, Джеймс (1882). Царь . В священных книгах Востока , вып. XVI . 2 -е издание (1899), Оксфорд: Clarendon Press; Перепечатано много раз.
- Вильгельм, Ричард (1924, 1950). Я чинг или книга изменений . Кэри Бэйнс, транс. Bollingen Series 19 . Введение Карла Дж. Юнга. Нью -Йорк: Книги Пантеона. 3 -е издание (1967), Принстон: издательство Принстонского университета ; Перепечатано много раз.
Другие известные английские переводы включают в себя:
- МакКлатчи, Томас (1876). Перевод конфуцианского ики . Шанхай: Американская пресвитерианская миссионерская пресса.
- Блофельд, Джон (1965). Книга изменений: новый перевод древнего китайца I Ching . Нью -Йорк: EP Dutton.
- Клири, Томас (1992). Я Чинг: Книга перемен . Бостон, Массачусетс: Шамбала. ISBN 0-877-73661-8 .
- Линн, Ричард Джон (1994). Классика изменений . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-08294-0 .
- Рутт, Ричард (1996). Книга изменений (Zhouyi): документ бронзового века . Ричмонд: Керзон. ISBN 0-700-70467-1 .
- Шонесси, Эдвард Л. (1996). Я Чинг: Классика изменений . Нью -Йорк: Баллантин. ISBN 0-345-36243-8 .
- Хинтон, Дэвид (2015). Я Чинг: Книга перемен . Фаррар, Страус и Жиру. ISBN 978-0-374-22090-7 .
- Редмонд, Джеффри (2017). I Ching (Книга изменений): критический перевод древнего текста . Лондон: Блумсбери. ISBN 978-1-472-51413-4 .
- Адлер, Джозеф А. (2020). Первоначальное значение Yijing: комментарий к Писанию изменений [Чжу XI] . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-19124-1 .
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Аппарат *k-lˤeng ( jing 經 , «классический») не использовался до тех пор, пока династия Хань , после основного старого китайского периода.
- ^ Слово Туан ( 彖 ) относится к четвероногим животному, похожее на свинью. Считается, что это глянец для «решения», Duàn ( 斷 ). Современное слово для заявления гексаграммы - Guàcí ( 卦辭 ). Knechtges (2014) , с. 1881
- ^ Называется Яо ( 如 в Zhuan . ) Zuo
- ^ Полученный текст был перестановлен Чжу XI . ( Nielsen 2003 , p. 258)
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Керн (2010) , с. 17
- ^ Редмонд (2021) ; Адлер (2022) , гл. 1, 6, 7.
- ^ Смит (2012) , с. 22; Нельсон (2011) , с. 377; Hon (2005) , с. 2; Shaughnessy (1983) , p. 105; Рафалс (2013) , с. 337; Нилан (2001) , с. 220; Redmond & Hon (2014) , с. 37; Рутт (1996) , с. 26
- ^ Нилан (2001) , с. 218
- ^ Шонесси (1983) , с. 219; Рутт (1996) , с. 32–33; Смит (2012) , с. 22; Knechtges (2014) , с. 1885.
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 282; Смит (2012) , с. 22
- ^ Рутт (1996) , стр. 26–27; Redmond & Hon (2014) , стр. 106–109; Shchutskki (1979) , p. 98
- ^ Knechtges (2014) , с. 1877.
- ^ Shaughnnessy (1983) , p. 106; Schessler (2007) , p. 566; Нилан (2001) , стр. 229-230.
- ^ Shaughnessy (1999) , p. 295
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 54–55.
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 144
- ^ Нильсен (2003) , с.
- ^ Нильсен (2003) , с. Shchutskii (1979) , с.
- ^ Бауэр, Сьюзен Уайз (2007). История древнего мира: от самых ранних отчетов до падения Рима . Нью -Йорк: WW Norton . п. 300. ISBN 978-0-393-05974-8 .
- ^ Рутт (1996) , стр.
- ^ Rutt (1996) , с. 126, 187–178; Shchutskii (1979) , с. 65–66; Shaughnessy (2014) , с. 30–35; Redmond & Hon (2014) , с. 128
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 2–3.
- ^ Рутт (1996) , с. 118; Shaughnessy (1983) , p. 123.
- ^ Knechtges (2014) , с. 1879.
- ^ Рутт (1996) , с. 129–130.
- ^ Рутт (1996) , с.
- ^ Knechtges (2014) , с. 1880–1881.
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 14
- ^ Смит (2012) , с. 39
- ^ Jump up to: а беременный Смит (2008) , с. 27
- ^ Рафалс (2013) , с. 129
- ^ Рутт (1996) , с.
- ^ Смит (2012) , с. 43; Рафалс (2013) , с. 336.
- ^ Raphals (2013) , с. 203–212.
- ^ Смит (2008) , с. 27; Рафалс (2013) , с. 167
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 257
- ^ Шонесси (1983) , с. 97; Рутт (1996) , с. 154–155; Смит (2008) , с. 26
- ^ Смит (2008) , с. 31–32.
- ^ Рафалс (2013) , с. 337.
- ^ NAILS (2003) , стр. 48-51; Breaks (2014) , P. В 1889 году, 1889.
- ^ Shaughnessy (2014) , Passim; Смит (2008) , с. 48–50.
- ^ Рутт (1996) , с.
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 284; Смит (2008) , с. 31–48.
- ^ Смит (2012) , с. 48
- ^ Нилан (2001) , с. 229
- ^ Нильсен (2003) , с.
- ^ Смит (2008) , с. 48
- ^ Knechtges (2014) , с. 1882.
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 151–152.
- ^ Нилан (2001) , с. 221
- ^ Нилан (2001) , стр. 248–249.
- ^ Yua (2008) , p. 51
- ^ Петерсон (1982) , с. 73.
- ^ Смит (2008) , с. 27; Нильсен (2003) , с. 138, 211.
- ^ Shchutskii (1979) , p. 213; Смит (2012) , с. 46
- ^ Jump up to: а беременный Адлер, Джозеф А. (апрель 2017 г.). «Комментарий Чжу Си о Xicizhuan 繫辭傳 (трактат о добавленных замечаниях) Приложение yijing 易經 (Писание Изменения)» (PDF) .
- ^ Смит (2008) , с. 37
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 52–53, 16–17.
- ^ Рутт (1996) , с. 114–118.
- ^ Нилан (2001) , стр. 204–206.
- ^ Вайнбергер, Элиот (25 февраля 2016 г.). "Что такое я Чинг?" Полем Нью -Йорк Обзор книг .
В Китае и в Восточной Азии он был самым консультациями из всех книг, полагая, что это может объяснить все ..., безусловно, самая популярная китайская книга.
- ^ Смит (2008) , с. 58; Нилан (2001) , с. 45; Redmond & Hon (2014) , с. 159
- ^ Смит (2012) , с. 76–78.
- ^ Смит (2008) , с. 76–79; Knechtges (2014) , с. 1889.
- ^ Смит (2008) , с. 57, 67, 84–86.
- ^ Knechtges (2014) , с. 1891.
- ^ Смит (2008) , с. 89–90, 98; Hon (2005) , с. 29–30; Knechtges (2014) , с. 1890.
- ^ Hous (2005) , стр. 29-33; Breaks (2014) , P. В 1891 году.
- ^ Она (2005) , с.
- ^ Смит (2008) , с. 128; Redmond & Hon (2014) , с. 177.
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 227
- ^ Adler (2002) , pp. V - xi; Смит (2008) , с. 229; Адлер (2020) , с. 9–16.
- ^ Смит (2008) , с. 177.
- ^ Нильсен (2003) , с.
- ^ Из (2000b) , стр. 55–56.
- ^ Из (2000b) , с. 65
- ^ Из (2000а) , стр. 7, 15.
- ^ Из (2000а) , стр. 22–25.
- ^ Из (2000а) , стр. 28–29.
- ^ Из (2000а) , стр. 38–39.
- ^ Из (2000а) , стр. 143–145.
- ^ Смит (2008) , с. 197
- ^ Нельсон (2011) , с. 379; Смит (2008) , с. 204
- ^ Нельсон (2011) , с. 381.
- ^ Нельсон (2011) , с. 383.
- ^ Смит (2008) , с. 205.
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 231.
- ^ Смит (2008) , с. 212; Redmond & Hon (2014) , с. 205–214.
- ^ Смит (2012) , с. 11, 198.
- ^ Смит (2012) , с. 11, 197–198.
- ^ «МЕТОДЫ ИСПРАВЛЕНИЯ, представленные с наукой о больших данных» . Получено 20 мая 2021 года .
- ^ Knechtges (2014) , с. 1884–1885.
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 122ff; Shaughnessy (2014) , Passim.
- ^ Jump up to: а беременный Shaughnessy (1993) , p. 225
- ^ Текст загружаемый формы Münchener Digitalisierungszentrum: Y-King: Древний Китай, которого английская интерпретация П. Кинг и других из Soc. Юлиус Моль , Штутгартия и Трубки: Котта, Книга 1: 1834, 20 + 475 S., Книга 2: 1839, 588 S. Тол. 1 , том. 2
- ^ Shaughnessy (2014) , с. 1; Redmond & Hon (2014) , с. 239
- ^ Смит (2012) , с. 198–199.
- ^ Redmond & Hon (2014) , с. 241–243.
Работы цитируются
[ редактировать ]- Адлер, Джозеф А. (2002). Введение в изучение классики перемен (i-hsüeh ch'i-meng) . Прово, Юта: Глобальные научные публикации. ISBN 1-592-67334-1 .
- Адлер, Джозеф А. (2020). Первоначальное значение Yijing: комментарий к Писанию изменений . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-19124-1 .
- Адлер, Джозеф А. (2022). Yijing: гид . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-190-07246-9 .
- Hon Tze-Ki (韓子奇) (2005). Yijing и китайская политика: классические комментарии и литературная активность в северный период песни, 960–1127 . Олбани: Государственный университет Нью -Йорк Пресс. ISBN 0-791-46311-7 .
- Керн, Мартин (2010). «Ранняя китайская литература, начало через Западный Хан». В Оуэне, Стивен (ред.). Кембриджская история китайской литературы, том 1: 1375 . Издательство Кембриджского университета. С. 1–115. ISBN 978-0-521-11677-0 .
- Knechtges, David R. (2014). "Yi Jing" Книга изменений [Классика изменений]. В Knechtges, Дэвид Р.; Чанг, Тайпинг (ред.). Древняя и ранняя средневековая китайская литература: справочное руководство . Тол. 3. Лейден: Брилл. С. 1877–1896. ISBN 978-90-042-7216-3 .
- Нельсон, Эрик С. (2011). «Иджин и философия: от Лейбниза до Дерриды» . Журнал китайской философии . 38 (3): 377–396. doi : 10.1111/j.1540-6253.2011.01661.x .
- Ng Wai-Ming (吳偉明) (2000). Я Чинг в Токугаве думал и культура . Гонолулу: Ассоциация азиатских исследований и Гавайского университета. ISBN 0-824-82242-0 .
- Ng Wai-Ming (吳偉明) (2000). «Я размышлял о позднем хозоне». Корейские исследования . 24 (1): 53–68. doi : 10.1353/ks2000.0013 . S2CID 162334992 .
- Нильсен, Бент (2003). Компаньон Yi Jing Numerology and Cosmology: китайские исследования изображений и чисел от Хана (202 г. до н.э. - 220 г. н.э.) до песни (960–1279 г. н.э.) . Лондон: Routledge. ISBN 0-700-71608-4 .
- Нилан, Майкл (2001). Пять «конфуцианская» классика . Нью -Хейвен, CT: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-13033-3 .
- Петерсон, Уиллард Дж. (1982). «Создание связей:« Комментарий к прикрепленным вербализациям »Книги перемен ». Гарвардский журнал азиатских исследований . 42 (1): 67–116. JSTOR 2719121 .
- Рафалс, Лиза (2013). Гадание и прогноз в раннем Китае и Древней Греции . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-01075-8 .
- Редмонд, Джеффри; Hon, Tze-Ki (2014). Учите I Ching . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-199-76681-9 .
- Редмонд, Джеффри (2021). «Иджин в ранней послевоенной контркультуре на Западе». В NG, Wai-Ming (ed.). Создание глобального иджина в современном мире . Сингапур: Спрингер. С. 197–221. ISBN 978-9-813-36227-7 .
- Рутт, Ричард (1996). Книга изменений (Zhouyi): документ бронзового века . Ричмонд: Керзон. ISBN 0-700-70467-1 .
- Schuessler, Axel (2007). ABC Этимологический словарь старого китайца . Гонолулу: Университет Гавайской прессы. ISBN 978-1-4356-6587-3 .
- Шонесси, Эдвард (1983). Композиция Чжоуи (докторская диссертация). Стэнфордский университет.
- Шонесси, Эдвард (1993). " Я Чинг 易經 ( Чоу я )". В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: библиографический гид . Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт исследований Восточной Азии, Калифорнийский университет, Беркли. С. 216–228. ISBN 1-557-29043-1 .
- Шонесси, Эдвард (1999). "Западная история Чжоу". В Лоу, Майкл; Шонесси, Эдвард (ред.). Кембриджская история древнего Китая: от происхождения цивилизации до 221 г. до н.э. Издательство Кембриджского университета. С. 292 –351. ISBN 0-521-47030-7 .
- Шонесси, Эдвард (2014). Выявление изменений: недавно обнаруженные рукописи Yi Jing (I Ching) и связанных с ними текстов . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-16184-8 .
- Shchutskii, Julian (1979). Исследования на I Ching . ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. ISBN 0-691-09939-1 .
- Смит, Ричард Дж. (2008). Фафинг космос и заказ мира: Иджин (я Чинг или классика изменений) и его эволюция в Китае . Шарлоттсвилль: Университет Вирджинии Пресс. ISBN 978-0-813-92705-3 .
- Смит, Ричард Дж. (2012). I Ching: биография . ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. ISBN 978-0-691-14509-9 .
- Юса, Ясуо (2008). Преодоление современности: синхронность и мышление изображения . Олбани: Государственный университет Нью -Йорк Пресс. ISBN 978-1-435-65870-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Тексты конфуцианства, часть II: Царь Ю ( священные книги Китая 16 ), перевод Джеймса Легге, 1882.
- Yi Jing в китайском текстовом проекте: оригинальный текст и перевод Legge