Хасания арабский
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2024 г. ) |
Хассания | |
---|---|
мавританский арабский | |
حسانية (ḤassānīyaХассания | |
Родной для | Юго-западный Алжир , Северо-Западный Мали , Мавритания , южное Марокко , Северный Нигер , Западная Сахара |
Этническая принадлежность | арабы Арабы-берберы ( сахрави ; Бейдане ) Харатины Немадис Имраген |
Спикеры | 5,2 миллиона (2014–2021 гг.) [1] |
Диалекты | |
Арабский алфавит , латиница (в Сенегале ) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | У них было [2] |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mey |
глоттолог | hass1238 |
Современное распространение языка хасания. | |
Хассания арабский ( араб . حسانية , латинизированный : Ḥassanīya ; также известный как Hassaniyya , Klem El Bithan , Hassani , Hassaniya и Maure ) — разновидность магрибского арабского языка , на котором говорят мавританские арабы и сахарский народ . На нем говорили Бени-Хассан бедуинские племена йеменского происхождения, которые распространили свою власть на большую часть Мавритании , а также Марокко на юго-восток и Западную Сахару в период с 15 по 17 века. Хасания-арабский был языком, на котором говорили в досовременном регионе вокруг Шингетти .
Этот язык полностью заменил берберские языки , на которых первоначально говорили в этом регионе. Хотя хассания явно является западным диалектом, он относительно далек от других магрибских вариантов арабского языка. Его географическое положение подвергало его влиянию Зенага-Бербера и Пулаара . Существует несколько диалектов хасании, которые различаются в первую очередь фонетически. По словам Дж.С. Колина, до сих пор присутствуют следы южноаравийского языка в языке хассания, на котором говорят между Рио-де-Оро и Тимбукту . [4]
Сегодня на хасании арабском говорят в Алжире , Марокко , Мавритании , Гвинее-Бисау , Мали , Нигере , Сенегале и Западной Сахаре .
Фонология
[ редактировать ]Фонологическая система Хасании демонстрирует как очень новаторские, так и очень консервативные черты. все фонемы классического арабского языка В диалекте представлены , но есть и много новых фонем. Как и в других бедуинских диалектах , классический /q/ в основном соответствует диалектному /ɡ/ ; /dˤ/ и /ðˤ/ слились в /ðˤ/ ; / межзубные промежутки θ/ и /ð/ сохранились. Буква ج /d͡ʒ/ реализуется как /ʒ/ .
Однако иногда наблюдается двойное соответствие классического звука и его диалектного аналога. Таким образом, классический /q/ представлен /ɡ/ в /ɡbaðˤ/ «брать», но /q/ в /mqass/ «ножницы». Точно так же /dˤ/ становится /ðˤ/ в /ðˤəħk/ «смеяться (существительное)», но /dˤ/ в /mrˤədˤ/ «болеть». Некоторые согласные корни даже имеют двойное появление: /θaqiːl/ «тяжелый (мысленно)» и /θɡiːl/ «тяжелый (материально)». Некоторые из «классифицирующих» форм легко объяснить как недавние заимствования из литературного языка (например, /qaː.nuːn/ «закон») или из оседлых диалектов в случае понятий, относящихся к оседлому образу жизни (например, /mqass/). «ножницы» выше). Для других нет очевидного объяснения (например, /mrˤədˤ/ «болеть»). Этимологический /ðˤ/ постоянно появляется как /ðˤ/ , но никогда как /dˤ/ .
Тем не менее, фонематический статус /q/ и /dˤ/, а также /ɡ/ и /ðˤ/ кажется очень стабильным, в отличие от многих других арабских разновидностей. Примерно так же классический /ʔ/ в большинстве контекстов исчез или превратился в /w/ или /j/ ( /ahl/ «семья» вместо /ʔahl/ , /wak.kad/ «настаивать» вместо /ʔak.kad/ и /jaː.məs/ 'вчера' вместо /ʔams/ ). Однако в некоторых литературных терминах оно явно сохранилось: /mət.ʔal.lam/ 'страдание (причастие)' (классический /mu.ta.ʔal.lim/ ).
Согласные
[ редактировать ]Хассания ввел новшества во многие согласные, расширив различие между выразительными и неэмфатическими . В дополнение к вышесказанному, /rˤ/ и /lˤ/ имеют четкий фонематический статус, а /bˤ fˤ ɡˤ mˤ nˤ/ — более второстепенный. Одна дополнительная эмфатическая фонема /zˤ/ заимствована из соседнего зенага-берберского языка вместе с целым небным рядом /c ɟ ɲ/ из нигерско-конголезских языков юга. По крайней мере, некоторые говорящие проводят различие между /p/–/b/ посредством заимствований из французского языка (и испанского языка в Западной Сахаре). Всего в хасании количество согласных фонем 31, или 43, если считать маргинальные падежи.
губной | Межзубный | Стоматологический / Альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | глоточный | Глоттальный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | решительный | простой | решительный | простой | решительный | |||||||
носовой | м | мˤ | н | ( нˤ ) | с | |||||||
Останавливаться | глухой | ( п ) | т | тˤ | с | к | д | ( ʔ ) | ||||
озвученный | б | бˤ | д | дˤ | ɟ | ɡ | ( гˤ ) | |||||
Аффрикат | ( т͡ʃ ) | |||||||||||
Фрикативный | глухой | ж | я | с | sˤ | ʃ | час | час | час | |||
озвученный | v | ( vˤ ) | д | ðˤ | С | zˤ | ʒ | ʁ | ʕ | |||
Трель | р | рˤ | ||||||||||
аппроксимант | л | лˤ | дж | В |
На фонетическом уровне классические согласные /f/ и /θ/ обычно реализуются как звонкие [v] (далее обозначаемые /v/ ) и [θ̬] . Последнее, однако, по-прежнему произносится иначе, чем /ð/ , различие, вероятно, заключается в количестве выдуваемого воздуха (Cohen 1963: 13–14). В удвоенной и конечной позициях обе фонемы глухие, у некоторых говорящих /θ/, по-видимому, во всех позициях. Увулярный фрикативный звук /ʁ/ также реализуется глухим в удвоенной позиции, хотя и не фрикативным, а взрывным: [qː] . В других позициях этимологический /ʁ/, кажется, находится в свободной вариации с /q/ (этимологический /q/ , однако, меняется только с /ɡ/ ).
гласные
[ редактировать ]Гласные фонемы делятся на две серии: длинную и краткую. Долгие гласные такие же, как в классическом арабском языке /aː iː uː/ , а короткие расширяют его на единицу: /a i u ə/ . Классические дифтонги /aj/ и /aw/ могут быть реализованы по-разному, наиболее распространенными вариантами являются [eːʲ] и [oːʷ] соответственно. Тем не менее, такие реализации, как [aj] и [aw] , а также [eː] и [oː], возможны, хотя и менее распространены.
Как и в большинстве арабских диалектов Магриби, этимологические короткие гласные обычно опускаются в открытых слогах (за исключением существительного женского рода, заканчивающегося /-a/ < /-ah/ ): */tak.tu.biː/ > /tə.ktbi/ 'you (ф. сг.) write', */ka.ta.ba/ > */ka.tab/ > /ktəb/ 'он написал'. В остальных закрытых слогах диалектный /a/ обычно соответствует классическому /a/ , тогда как классические /i/ и /u/ слились в /ə/ . Примечательно, однако, что морфологический /j/ представлен [i] и /w/ посредством [u] в начальной позиции слова перед согласной: /u.ɡəft/ 'Я встал' (корень wgf ; ср. /ktəbt / 'Я написал', корень ktb ), /i.naɡ.ɡaz/ 'он спускается' (префикс субъекта i- ; ср. /jə.ktəb/ 'он пишет', префикс субъекта jə- ). В некоторых контекстах эта начальная гласная даже удлиняется, что ясно демонстрирует ее фонологический статус гласной: /uːɡ.vu/ 'они встали'. Кроме того, короткие гласные /a i/ в открытых слогах встречаются в берберских заимствованных словах, таких как /a.raː.ɡaːʒ/ «человек», /i.vuː.kaːn/ «телята в возрасте от 1 до 2 лет» и /u/ в пассивной формации: /u.ɡaː.bəl/ 'его встретили' (ср. /ɡaː.bəl/ 'он встретил').
Переключение кода
[ редактировать ]Многие образованные носители арабского языка хасания также практикуют переключение кода . В Западной Сахаре часто происходит переключение кода между арабским языком Хасания, современным стандартным арабским языком и испанским языком , поскольку Испания ранее контролировала этот регион ; в остальных странах, где говорят на хасании, дополнительным языком является французский.
Орфография
[ редактировать ]Хасания арабский обычно пишется арабской вязью . Однако в Сенегале правительство приняло использование латиницы для написания языка, как это установлено Указом 2005–980 от 21 октября 2005 года. [5]
Арабский алфавит Хасания (Сенегал) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Б | С | Д | Ḍ | И | Э | Ф | Г | ЧАС | ЧАС | я | Дж | К | л | М | Н | С | ТО | вопрос | Р | С | С | Ш | Т | Ṭ | Ŧ | В | V | В | Х | Ẋ | И | С | З | Ẓ | ʔ |
а | б | с | д | ḍ | и | ага | ж | г | час | час | я | дж | к | л | м | н | н | тот | д | р | с | ш | ш | т | ṭ | ŧ | в | v | В | х | ẋ | и | С | г | ẓ | ʼ |
Распределение спикеров
[ редактировать ]По данным Ethnologue , на языке хасания насчитывается около трех миллионов человек, которые распределяются следующим образом:
- Мавритания : 2 770 000 (2006 г.)
- Западная Сахара и южная часть Марокко , известная как Текна зона : более 200 000 (1995 г.)
- Мали : 175 800–210 000 (2000 г.)
- Сенегал : 162 000 (2015)
- Алжир : 150 000 (1985)
- Ливия : 40 000 (1985)
- Нигер : 10 000 (1998)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Июль 2024 г. ) |
- ^ Хасания в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ «ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРИАТА ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ МАЛИ - ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 2023-0401/PT-RM ОТ 22 ИЮЛЯ 2023 ГОДА ОБ ОБЪЯВЛЕНИИ КОНСТИТУЦИИ» (PDF) . sgg-mali.ml . 22 июля 2023 г. . Проверено 26 июля 2023 г.
Статья 31: Национальные языки являются официальными языками Мали.
- ^ «Конституция Марокко 2011 года, статья 5» . www.constituteproject.org . Проверено 18 июля 2021 г.
- ^ Норрис, ХТ (1962). «Йеменцы в Западной Сахаре» . Журнал африканской истории . 3 (2): 317–322. дои : 10.1017/S0021853700003194 . ISSN 0021-8537 . JSTOR 179754 .
- ^ «Указ № 2005-980 от 21 октября 2005 г.» . Архивировано из оригинала 18 мая 2015 г. Проверено 10 декабря 2021 г.
- Коэн, Дэвид; Эль Ченнафи, Мохаммед (1963). Хассанийский ) арабский диалект Мавритании (говорят гəбла . Париж: Библиотека К. Клинксик. ISBN 2-252-00150-Х .
- «Хасания, арабский язык Мавритании», Аль-Ани, Эр-Рияд С. / В: Лингвистика ; том. 52 (1969), стр. 15/1969
- «Хасания, арабский язык Мавритании», Аль-Ани, Эр-Рияд С. / В: Исследования по лингвистике ; том. 19 (1968), афл. 1 (мрт), стр. 19/1968
- «Арабский Хассания (Мали): Поэтические и этнографические тексты», Хит, Джеффри; Кэй, Алан С. / В: Журнал ближневосточных исследований ; том. 65 (2006), афл. 3, стр. 218 (1) / 2006
- Хасания арабский (Мали): поэтические и этнографические тексты , Хит, Джеффри / Харрасовиц / 2003 г.
- Хасания арабский (Мали) – англо-французский словарь , Хит, Джеффри / Харрассовиц / 2004 г.
- Тейн-Шейх, Кэтрин. 2006. Хассания арабский. В Кис Верстиг (редактор), Энциклопедия арабского языка и лингвистики, 240–250. Лейден: Э.~Дж.~Брилл.