Против Найпаула
Сэр Против Найпаула | |
---|---|
![]() Наипаул в 2016 году | |
Рожденный | Видидхар Сураджпрасад Найпаул 17 августа 1932 г. Выберите , Тринидад и Тобаго , Британская Вест -Индия |
Умер | 11 августа 2018 Лондон, Англия | (в возрасте 85 лет)
Занятие |
|
Альма -матер | Университетский колледж, Оксфорд |
Период | 1957–2010 |
Примечательные работы |
|
Примечательные награды |
|
Супруги | |
Родители | Seepersad Naipaul (отец) |
Родственники |
|
Сэр Видидхар Сураджпрасад Найпаул [ NB 1 ] Fras tc ( / ˈ v ɪ d ː d ər uː ˌ s ˈ r ə dʒ p r ə ˈ s ː d aɪ ˈ n p ɔː l , n aɪ p был ɔː l / ; 17 августа 1932 - 11 августа 2018 г.) Тринидадский британский писатель художественных произведений и научной литературы на английском языке. Он известен своими комическими ранними романами, установленными в Тринидаде, его мрачными романами отчуждения в более широком мире, и его бдительные хроники жизни и путешествий. Он писал в прозе, которая была широко восхищена, но его взгляды иногда вызывали споры. Он опубликовал более тридцати книг за пятьдесят лет.
Прорывной роман Найпаула «Дом для г -на Бисвас» был опубликован в 1961 году. Наипаул выиграл премию Букера в 1971 году за его роман в свободном штате . [ 1 ] Он выиграл Иерусалимскую премию в 1983 году, а в 1990 году он был награжден Тринити -крестом , Тринидадом и высшей национальной национальной честью Тринидада и Тобаго. Он получил рыцарство в Британии в 1990 году и Нобелевскую премию по литературе в 2001 году.
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Фон и ранняя жизнь
[ редактировать ]«Там, где было болото у подножия северного хребта , с грязными хижинами с глиняными стенами, которые демонстрировали влажный на полпути ... теперь был ландшафт Голландии ... сахарный тростник, как урожай, перестал быть важным. Нет. Индийские деревни были как деревни, которые я знал. Полупленные веранды, без прыжков с огнем; [ 2 ]
- от загадки прибытия (1987)
Против Найпаула родился в Droapatie ( урожденный Капильдео ) и Seepersad Naipaul 17 августа 1932 года на сахарной плантации -городе Чагунас на острове Тринидад , более крупных из двух островов в британской колонии Короны Тринидада и Тобаго . [ 3 ] Он был вторым ребенком пары и первым сыном. [ 3 ]
Отец Найпаула, Сиперсад, был англоязычным журналистом. [ 4 ] В 1929 году он начал вносить истории в Trinidad Guardian , [ 5 ] а в 1932 году он присоединился к персоналу в качестве корреспондента провинции Чагуана. [ 6 ] В «Прологе автобиографии» (1983) Найпаул описывает, как великое почтение Сиперсада к писателям и к писательской жизни породила мечты и чаяния своего старшего сына. [ 7 ]
В 1880 -х годах дедушка Найпаула по отцовской линии эмигрировал из Британской Индии, чтобы работать наемным рабочим на сахарной плантации. [ 8 ] В 1890 -х годах его дед по материнской линии должен был сделать то же самое. [ 8 ] В течение этого времени многие люди в Индии, их перспективы, охваченные великим голодом 1876–78 гг. Или подобные бедствия, [ 9 ] эмигрировал в отдаленные форпосты Британской империи, таких как Тринидад, Британская Гвиана , Ямайка , Фиджи , Маврикий , Натал , Восточная Африка , Малайя , французские колонии Мартиники и Гуаделупы и голландская колония Суринам . [ 10 ] Хотя рабство было отменено в этих местах в 1833 году, рабский труд все еще был востребован, и в заключение было заключено юридический договор для удовлетворения спроса. [ 3 ] [ 11 ]
Согласно генеалогии, что Найпаулы реконструировали в Тринидаде, они были индуистскими брахманами, которые были связаны с знанием семьи его матери; Основание его отца оставалось менее уверенным. [ 12 ] Их предки в Индии руководствовались ритуальными ограничениями. Среди них были пищу, в том числе запрет на еду плоть - диск, одежда и социальное взаимодействие. [ 13 ]
В Тринидаде ограничения должны были постепенно ослабить. Ко времени самых ранних детских воспоминаний Найпаула, курицы и рыбы были съедены за обеденным столом семьи, а Рождество отмечалось с ужином. [ 14 ] Мужчины носили только западную одежду. Женские сари были дополнены ремнями и обувью на каблуках, их подол поднимались в подражании юбке , и они вскоре должны были вообще исчезнуть как предмет ежедневного износа. [ 15 ] Исчезали также языки Индии. Найпаулу и его братьям и сестрам было рекомендовано говорить только по -английски. [ 16 ] В школе другие языки преподавались, но обычно это были испанские и латинские . [ 17 ]
Тринидада Семья Найпаул переехала в столичный порт в Испании , сначала, когда ему было семь лет, [ 18 ] А потом навсегда, когда ему было девять. [ 19 ]
1943–1954 гг.: Образование: Порт Испании и Оксфорд
[ редактировать ]-
Наипаул учился в государственном королевском колледже королевы (QRC), средней школе, порт Испании с 1942 по 1950 год. Здесь показаны некоторые старшие ученики в QRC, разговаривая с посетителем в 1955 году.
-
1790 Aquatint High Street, Оксфорд , показывающий Университетский колледж на левом переднем плане. Спустя полтора столетия против Найпаула проведет четыре года в колледже.
Наипаул был зачислен в государственный королевский колледж королевы (QRC), городскую, космополитическую, высокоэффективную школу, которая была спроектирована и функционировала в моде государственной школы британских мальчиков . [ 20 ] До того, как ему исполнилось 17 лет, он выиграл государственную стипендию Тринидада, чтобы учиться за границей. Позже он подумал, что стипендия позволила бы ему изучить любой предмет в любом высшем учебном заведении в британском Содружестве , но он решил поехать в Оксфорд, чтобы получить степень по английскому языку. Он пошел, он написал: «Наконец -то, чтобы написать…». В августе 1950 года Naipaul сел на рейс Pan Am в Нью -Йорк, продолжая на следующий день на лодке в Лондон. [ 21 ] Он покинул Тринидад, как рассказчик Мигель -стрит , укрепляя себя в эмоциях, демонстрируемых его семьей. [ 21 ] Для записи впечатлений о своем путешествии, Найпаул купил подушку с бумагой и копирующий карандаш , отметив: «Я купил подушку и карандаш, потому что я путешествовал, чтобы стать писателем, и мне пришлось начать». [ 21 ] Обильные заметки и письма того времени должны были стать основой для главы «Путешествие» в романе Найпаула «Загадка прибытия», написанная 37 лет спустя. [ 21 ]
Прибыв в Оксфорд на термин Michaelmas , 1950 год, Найпаул судил себя адекватно подготовленным для обучения; [ 22 ] В решении своего латинского преподавателя Питер Бэйли , Найпаул показал обещание и уравновешенность. [ 23 ] [ 24 ] Но год спустя, в оценке Найпаула, его попытки письма казались надуманными. Не уверен в своих способностях и призвании, и одиноким, он впал в депрессию. [ 25 ] К концу марта 1952 года были составлены планы на его возвращение в Тринидад летом. [ 26 ] Его отец положил четверть отрывка. [ 26 ] Однако в начале апреля, в ВБС перед Троицким термином , Найпаул отправился в Испанию импульсивную поездку в Испанию и быстро провел все, что он спас. [ 27 ] Попытка объяснить свою семью, он назвал это «нервным срывом». [ 28 ] Тридцать лет спустя он должен был назвать это «что -то вроде психического заболевания». [ 29 ]
Ранее в 1952 году, в игре в колледж, Найпаул встретился с Патрисией Энн Хейл, студентом истории. Хейл и Найпаул сформировали близкую дружбу, которая в конечном итоге превратилась в сексуальные отношения. При поддержке Хейла Наипаул начал восстанавливаться и постепенно писать. В свою очередь, она стала партнером в планировании его карьеры. Когда они рассказали своим семьям об их отношениях, ответ был безынсиастом; От ее семьи это было враждебно. В июне 1953 года и Найпаул, и Хейл закончили, оба получили, по его словам: «Черт возьми, кровавый, ... второй ». [ 30 ] Дладский Толкин , профессор англосаксонского в Оксфорде, однако, по оценкам англосаксонской газеты Найпаула была лучшей в университете. [ 30 ]
В Тринидаде у отца Найпаула был коронарный тромбоз в начале 1953 года, [ 31 ] и потерял работу в « Хранителе» летом. [ 32 ] В октябре 1953 года погиб Seepersad Naipaul. [ 33 ] Благодаря индуистским принципам, он упал на Наипаул, чтобы зажечь похоронный костер - это был обязательный ритуал старшего сына. Но так как не было ни времени, ни денег, чтобы Найпаул мог вернуться, его восьмилетний брат Шива Найпаул совершил последние обряды кремации. «Это событие пометило его», - написал Найпаул о своем брате. «Эта смерть и кремация были его частной раной». [ 34 ]
В течение лета и осени 1953 года Найпаул был финансово истощен. Его перспективы занятости в скромной послевоенной Британии были беспрепятственными, его заявления о работе за границей неоднократно отвергались, а его попытки писать еще не случайно. [ 35 ] Работая на Odd Jobs, заимствуя деньги у Пэта или его семьи в Тринидаде, Найпаул неохотно поступил на Б. Литт. Степень аспиранта в Оксфорде по английской литературе . [ 35 ] В декабре 1953 года он потерпел неудачу своего первого Б. Литта. экзамен. [ 35 ] Хотя он сдал второе письменное экзамен, его Viva Voce , в феврале 1954 года, когда Ф.П. Уилсон , елизаветинский ученый и профессор английской литературы Мертона в Оксфорде. В целом он потерпел неудачу для B.Litt. степень. [ NB 2 ] С этим также закончились все надежды на поддержку для академических исследований в Оксфорде. [ 37 ] Найпаул позже скажет, что он «ненавидел Оксфорд». [ 38 ]
1954–1956: Лондон, Карибские голоса , брак
[ редактировать ]-
Полин Энрикес и Сэмюэль Селвон читают историю о Би -би -си Карибских голосах . В декабре 1954 года Naipaul присоединился к персоналу.
-
Старый отель Langham в картинке. 1903. Здесь, в 1955 году в комнате фрилансеров Би -би -си, Найпаул написал первую историю о Мигель -стрит .
«Комната фрилансеров была похожа на клуб: чат, движение, отдельные тревоги молодых или молодых мужчин ниже проходящего общения с комнатой. Это была атмосфера, в которой я писал. Это была атмосфера, которую я дал порту Богарта в Испании Улица. В тот день.
- От «Пролог к автобиографии» (1983). [ 39 ]
Наипаул переехал в Лондон, где неохотно принял укрытие в квартире двоюродного брата. Пэт, которая выиграла стипендию для дальнейшего обучения в Университете Бирмингема, переехала из квартиры своих родителей в независимое жилье, где Наипаул может посетить ее. До конца 1954 года Наипаул проявил поведение, которое испытало терпение самых близких ему. Он осудил Тринидада и Тринидадцев; Он подвергал ретигации англичан, которые, по его мнению, вытащили его из Тринидада, но оставил его без возможности; Он нашла убежище в болезни, но когда была предложена помощь, он отказался от него. Он все больше зависел от Пэта, который оставался верным, предлагая ему деньги, практические советы, поддержку и упрек. [ 40 ]
Полученная занятость появилась для Naipaul в декабре 1954 года. Генри Сванси , продюсер еженедельной программы BBC Caribbean Voices , предложил Naipaul трехмесячный возобновляемый контракт в качестве ведущего программы. Swanzy, в которой дебютировали поколение писателей Карибского бассейна, в том числе Джордж Ламминг , Сэмюэль Селвон , 19-летний Дерек Уолкотт и ранее, сам Найпаул, был переведен в Аккра для управления системой вещания Голд-Кост . Найпаул останется на работе на частичной занятости в течение четырех лет, и Пэт останется критическим кормильцем для пары.
В январе 1955 года Наипаул переехал в новую жилую, небольшую квартиру в Килберне , и он и Пэт поженились. Ни один из них не сообщил их семьям или друзьям - их гости свадьбы были ограничены двумя свидетелями, необходимыми по закону. Пэт продолжал жить в Бирмингеме, но посещал по выходным. На BBC Naipaul представлял программу раз в неделю, писал короткие обзоры и провели интервью. Редко меблированная комната фрилансеров в старом отеле Langham сталкивалась с подшучиванием писателей и потенциальных писателей Карибского бассейна, обеспечивая товарищество и стипендию. Там, однажды днем летом 1955 года, Найпаул напечатал историю из 3000 слов. Он был основан на памяти соседа, которого он знал как ребенок в порту Испании -стрит, но также опирался на настроение и атмосферу комнаты фрилансеров. Три коллеги -писателя, Джон Стокбридж, Эндрю Сэлки и Гордон Вулфорд, которые прочитали историю позже, пострадали от нее и призвали его продолжить. В течение следующих пяти недель Найпаул напишет свою первую публикуемую книгу, Мигель -стрит , коллекция связанных историй об этом порту Испании -стрит. Хотя книга не была опубликована сразу же, талант Найпаула привлек внимание издателей, и его дух начал подниматься.
1956–1958 гг.: Ранние романы Тринидада
[ редактировать ]
Диана Афилл , редактор издательской компании Андре Дойч, которая читала Мигель -стрит , понравилось. Но издатель, Андре Дойч , подумал, что серия связанных историй неизвестного карибского писателя вряд ли будет продавать прибыль в Британии. [ 41 ] Он призвал Найпаул написать роман. [ 41 ] Без энтузиазма Наипаул быстро написал мистического массажиста осенью 1955 года. [ 41 ] 8 декабря 1955 года его роман был принят Deutsch, а Naipaul получил платеж в размере 125 фунтов стерлингов . [ 41 ]
В конце августа 1956 года, через шесть лет после прибытия в Англию, через три года после смерти его отца, и перед лицом давления со стороны его семьи в Тринидаде, особенно его мать, чтобы посетить, Найпаул сел TSS Cavina , старейшины и Fyffes Carry Банановая лодка , в Бристоле . [ 42 ] На борту корабля он отправил резкие и юмористические описания пассажиров западных индейцев корабля , записав также их разговоры в диалекте. [ 43 ] Его ранние письма из Тринидада говорили с богатством, созданным там в течение прошедших лет, в отличие от преобладающей скромной экономики в Британии. [ 44 ] Тринидад находился на своем последнем этапе до деколонизации, и среди его граждан была вновь обретенная уверенность. [ 45 ] Среди различных расовых групп Тринидада были также предпочтительны расовой отдельности - в отличие от плавного, открытого расового взгляда детства Найпаула - и было насилие. [ 46 ] На выборах 1956 года партия, поддержанная большинством чернокожих и индийских мусульман, узко выигравших, что привело к повышению чувства мрака в Найпауле. [ 47 ] Наипаул сопровождал дядя политика, кандидата от индуистской партии, на его кампанию. [ 48 ] Во время этих и других мероприятий он собирал идеи для последующего литературного использования. [ 48 ] К тому времени, когда он покинул Тринидад, он написал, чтобы Пэт о планах новой новелты на сельских выборах в Тринидаде. [ 48 ] Они будут трансформировать его возвращение в Англию в комический роман избирательно Эльвиры . [ 48 ]
Вернувшись в Англию, Дойч сообщил Найпаулу, что мистический массажист не будет опубликован в течение еще десяти месяцев. Гнев Найпаула на издателя вместе с его беспокойством о выживании, поскольку писатель вызвал более творческую энергию: избирательное право Эльвиры было написано с большой скоростью в первые месяцы 1957 года. [ 49 ] В июне 1957 года мистический массажист был наконец опубликован . Отзывы были в целом бесплатными, хотя некоторые также были покровительственными. Все еще стесняюсь своего 25-летия, Найпаул скопировал многие обзоры вручную для своей матери, в том числе « Ежедневный телеграф », «против Найпаула-молодой писатель, который умудряется к смешению остроумия Оксфорда с домашним раздражительностью и не наносит вреда или." [ 50 ] В ожидании своей книги «Роялти», летом 1957 года, Найпаул принял свою единственную занятость на полный рабочий день, должность редакционного помощника в Ассоциации цемента и бетона (C & CA). Ассоциация опубликовала журнал Concrete Quarterly . [ 51 ] Несмотря на то, что он не любил работу на столе и оставался в нем всего десять недель, зарплата в 1000 фунтов стерлингов в год обеспечивала финансовую стабильность, что позволило ему отправлять деньги в Тринидад. [ 51 ] C & CA также должен был стать офисным обстановкой для более позднего романа Найпаула, мистера Стоуна и The Knights Companion . [ 51 ] Примерно в это же время писатель Фрэнсис Уиндхэм , который взял Наипаул под своим крылом, представил его романисту Энтони Пауэллу . Пауэлл, в свою очередь, убедил издателя нового государственного деятеля , Кингсли Мартин чтобы дать Найпаулу книги по обзору работы на полставки. [ 52 ] Наипаул будет рассматривать книги один раз в месяц с 1957 по 1961 год. [ 52 ]
Поскольку многие западно -индийские писатели, которые сейчас работают в Англии, карибские голоса были оценены в достижении своей цели и планировали прекратить в августе 1958 года. [ 53 ] Отношения Наипаула с его работодателями BBC начали терпеть неудачу. Несмотря на три года размещения программы и трех завершенных романов, он не смог сделать переход к основному программированию BBC. Позже он заявил, что ему сказали, что эти рабочие места были зарезервированы для европейцев. [ 54 ] В июле 1958 года, после того, как он опоздал на программу, Найпаул получил выговор продюсерами, и, по его словам, «сломался с BBC». [ 55 ]
Благодаря рекламной помощи от Андре Доутса романы Найпаула скоро получит признание критиков. [ 56 ] Мистический массажист был удостоен премии Джона Ллевеллина Риса в 1958 году, а Мигель-стрит- премия Сомерсет Маугам в 1961 году, сам У. Сомерсет Мом одобрил первый в мире отбор невропейской. [ 56 ]
1957–1960: дом для мистера Бисваса
[ редактировать ]
Вскоре после того, как Найпаул начал писать дом для мистера Бисваса , он и Пэт переехали через город от их чердачной квартиры на холме Мусуэлл в квартиру наверху на холме Стритэм . [ 57 ] Это был первый дом, в котором они чувствовали себя комфортно. [ 57 ] В его предисловии к Альфреда А. Кнопфа 1983 года Найпаул должен был написать: изданию книги
«У меня были более чем измененные квартиры: впервые в жизни я наслаждался одиночеством и свободой в доме. И точно так же, как в романе я смог отпустить себя, так что в одиночестве тихого, дружелюбного дома В Стритэм Хилл я мог позволить себе. [ 58 ]
Книга представляет собой воображаемую версию жизни его отца, созданную из детских воспоминаний. [ 59 ] История, как она развивалась, стала настолько реальной для Найпаула, что позже он утверждал, что в некоторых отношениях она «разрушила память». [ 59 ] Главный герой Мохун Бисвас, называемый на протяжении всей книги как г -н Бисвас, продвигается силами обстоятельств в последовательность призваний: ученик индуистского священника; Художник по борьбе с вывеской; владелец продуктового магазина в «Сердце района сахарного тростника»; водитель, или «субъект», в темном, влажном и заросшем поместье; и репортер для Trinidad Sentinel . [ 60 ] То, что обладает г-н Бисвас, неизбежно подорвана его зависимостью от его могущественных родственников и капризов возможностей в колониальном обществе. [ 60 ] Его родственники, Тулсис, с которыми он живет большую часть времени, являются большой расширенной семьей , и в романе карикатурируются с большим юмором и некоторой недоброжностью. [ 60 ] В мистере Бисвас есть меланхолическая полоса, которая иногда делает его бессмысленным, так и неуклюжим, но также вызывает вспышки гнева и остроумия. [ 61 ] Юмор лежит в основе многих напряженных отношений в книге. [ 61 ] В конце концов, по мере того, как меняются времена, когда двое его детей выходят за границу в колледж, и, поскольку плохое здоровье преодолевает его, он покупает дом, с деньгами, заимствованными у друга, и переходит в него со своей женой и оставшимися детьми, и в небольшом количестве ударяется самостоятельно, прежде чем он умрет в возрасте 46 лет. [ 61 ] По словам автора Патрика Френча , дом для г -на Бисваса «универсален в том, как работа Диккенса или Толстого универсальна; . " [ 60 ]
Написание книги поглотило Naipaul. В 1983 году он писал:
Книга заняло три года, чтобы написать. Это было похоже на карьеру; И был короткий период, к концу письма, когда я верю, что знал все или большую часть книги наизусть. Труд закончился; Книга начала отступать. И я обнаружил, что не желаю вернуться в мир, который я создал, не желая снова подвергать себя эмоциям, которые лежали ниже комедии. Я нервничал из -за книги. Я не читал это с тех пор, как прошла доказательства в мае 1961 года. [ 62 ]
Обзоры книги как в британской прессе, так и в Карибском бассейне были щедрыми. [ 63 ] В наблюдателе Колин Макиннес написал, что в книге «Невынужденный темп шедевра: она расслаблена, но при каждой странице». [ 63 ] Фрэнсис Уиндхэм, пишущий в лондонском журнале , предположил, что книга была «одной из самых ясных и тонких иллюстраций, когда -либо проявляющихся о последствиях колониализма ...» [ 63 ] В своем обзоре Trinidad Guardian Дерек Уолкотт считал, что Найпаул - «один из самых зрелых писателей из западно -индийских». [ 63 ]
В 2011 году, в пятидесятую годовщину публикации дома для г -на Бисваса , и через десять лет после того, как Наипаул получил Нобелевскую премию за литературу, он посвятил эту книгу своей покойной жене Патрисии Энн Хейл, которая умерла в 1996 году.
1961–1963: Средний проход , Индия, область тьмы
[ редактировать ]-
Доктор Эрик Уильямс , премьер из Тринидада и Тобаго , пригласил Наипаула посетить в начале 1961 года и написать книгу по истории Карибского бассейна, опубликованную в качестве среднего отрывка .
-
Найпаул написал ежемесячное письмо из Лондона »для иллюстрированного еженедельника Индии с 1963 по 1965 год.
В сентябре 1960 года Naipaul был вызван о посещении Тринидада в качестве гостя правительства и прочтении нескольких лекций. [ 64 ] В следующем месяце прибыло приглашение, предлагающее обезжиренную поездку и стипендию. [ 64 ] Наипаул и Пэт, оба измученные после завершения дома для г -на Бисваса , провели следующие пять месяцев в Карибском бассейне. [ 64 ] В Порт-оф-Спейне Наипаул был приглашен доктором Эриком Уильямсом , премьер-министром Тринидада и Тобаго в рамках недолговечной Федерации Вест-Индии , чтобы посетить другие страны региона и написать книгу на Карибском бассейне. [ 65 ] Средний отрывок: впечатления пяти обществ - британских, французских и голландских в Вест -Индии и Южной Америке , первая работа Найпаула по написанию путешествий, была результатом. [ 64 ] [ 66 ] Чтобы собрать материал для книги, Найпаул и Пэт отправились в Британскую Гвиану , Суринам, Мартинику и Ямайку . [ 66 ]
Книга начинается с проницательных, живых, но нелестных и безвозмездно описательных портретов других пассажиров, направляющихся в Тринидад. [ 67 ] [ 68 ] Хотя его позже подвергся критике за нечувствительность этих описаний, он поддержал свою книгу, утверждая, что это была «очень забавная книга», [ 67 ] и что он использовал форму непочтительного западно -индийского юмора. [ 68 ] Наипаул не пытается быть отделенным в книге, постоянно напоминая читателю о своих связях с регионом. [ 69 ] Для него Вест -Индия - это острова, колонизированные только с целью использования рабов для производства товаров других людей; Он заявляет: «История островов никогда не может быть удовлетворительно сказать. Жестокость - не единственная трудность. История построена вокруг достижений и творения; и ничего не было создано в Вест -Индии». [ 70 ] По мере развития повествования Наипаул становится более сочувствующим и проницательным, отмечая, что на островах не осталось африканских имен; Это рабство породило «самоопределение», побуждая потомков рабов идеализировать европейскую цивилизацию и смотреть свысока на всех остальных; и что разграбление идентичности создало расовую враждебность и соперничество среди жестоких народов. [ 70 ] Поскольку Найпаул не видит национализма как укоренившегося в этих обществах, только культы личности, он не празднует пришествие независимости, хотя он не предполагает возвращения в колониальную субъекту. [ 70 ]
В начале 1962 года Найпаул и Пэт прибыли в Индию в течение годичного визита. Это был первый визит Найпаула в землю его предков. Название полученной книги « Область тьмы » было не столько ссылкой на Индию, сколько на попытке Найпаула понять Индию. [ 71 ] [ 72 ] Вскоре после прибытия Найпаул был поражен двумя ощущениями. Во -первых, впервые в своей жизни он чувствовал себя анонимным, даже безликим. Он больше не был опознан, он чувствовал, как часть особой этнической группы, как он имел в Тринидаде или Англии, и это заставило его беспокоиться. [ 73 ] [ 74 ] Во -вторых, он был расстроен тем, что, как он видел, была смиренной или уклончивой индийской реакцией на бедность и страдания. [ 75 ] [ 76 ] После месяца в Бомбее и Дели, Найпаул и Пэт провели пять месяцев в Кашмире, оставаясь в отеле озера «Отель Liward» в Сринагаре. [ 77 ] Здесь Naipaul был исключительно продуктивным. Он написал новеллу мистера Стоуна и The Knights Companion , расположенной в Лондоне и частично, на своем опыте работы в Ассоциации цемента и бетона, и частично, на его отношениях с Пэтом. [ 78 ] Он написал несколько рассказов, которые в конечном итоге были опубликованы в коллекции флаг на острове . Его развивающиеся отношения с менеджером отеля, г -ном Баттом и особенно его помощником, г -ном Азизом, стали предметом средней части области тьмы , Найпаул приносит свои романистские навыки и экономику стиля с хорошим эффектом. [ 77 ] Во время остальной части своего пребывания его разочарование некоторыми аспектами Индии установилось, даже когда он чувствовал привлекательность к другим аспектам. [ 79 ] Горакхпур, в Восточном Уттар-Прадеш , он написал позже, «превратил его на раннюю индийскую стадию (его) истерии». [ 79 ] Во время своего визита в свою предков деревню, вскоре после этого, Наипаул с нетерпением ожидал просьбы о помощи и быстро побежал. [ 79 ] Но в письме он также написал: «Как вы можете себе представить, я влюбился в этих прекрасных людей, их таких красивых женщин, у которых все смелости и независимости ... женщин браминов ... и их очаровательная сказочная деревня . " [ 79 ]
Незадолго до того, как он покинул Индию, Naipaul был приглашен редактором Illustrated Weekly of India , известного, известного англоязычного журнала, написать ежемесячное «Письмо из Лондона» для журнала. [ 80 ] Наипаул принял за плату в размере 30 фунтов стерлингов за письмо. [ 80 ] Он написал ежемесячное письмо в течение следующих двух лет. [ 80 ] Это был бы единственный раз, когда он будет регулярно писать о современной культуре в Англии, своей стране жилья. [ 80 ] Темы включали крикет , The Beatles , The Profumo Affair , реклама в лондонской трубе и королеву. [ 80 ]
1964–1967 гг.: Флаг на острове , Африка, мимические люди
[ редактировать ]-
Пляж недалеко от Скарборо, Тобаго , похожий на тот, который на вымышленном острове Изабелла в мимических людях .
-
Наипаул служил писателем в Университете Макерере в Кампале , Уганда, и закончил свой роман «Мимические мужчины»
"Кокосовые деревья и пляж и белые выключатели, казалось, встречались в точке расстояния. Невозможно было увидеть, куда кокосовый орех превратился в мангровые деревья и плавание. Здесь и там, прерывая прямую линию пляжа, были стволами Деревья вымыли морем Кокосовый орех сейчас, но мангровой, высокий на черных клетках своих корней. Янтарь мертвых листьев, охлаждающих до ног, отличается от теплого моря ».
- От, мимических мужчин (1967). [ 81 ]
Наипаул провел перезабоченный год в Индии. [ 82 ] Вернувшись в Лондон, после того, как область тьмы была завершена, он чувствовал себя творчески истощенным. [ 82 ] Он чувствовал, что он использовал свой материал Тринидада. [ 83 ] Ни Индия, ни написание мистера Стоуна и Компаньона Рыцарей , его единственная попытка романа в Великобритании с белыми британскими персонажами стимулировала новые идеи для творческого письма. [ 83 ] Его финансы тоже были низкими, и Пэт вернулся к обучению, чтобы дополнить их. [ 82 ] Книги Найпаула получили большое признание критиков, но они еще не были производителями денег. [ 82 ] В социальном плане он теперь отрывался от круга Карибского бассейна , но не открылись двери для основного британского общества. [ 84 ]
Это изменилось, когда Найпаул была представлена Антонии Фрейзер , в то время, когда жена консервативного политика Хью Фрейзера . [ 85 ] Фрейзер представила Наипаул своим кругу общения британских политиков, писателей и исполнительских художников высшего класса. [ 85 ] В этом кругу был богатый второй барон Гленконнер , отец романиста Эммы Теннант и владелец поместья в Тринидаде, который организовал необеспеченный кредит в размере 7200 фунтов стерлингов для Найпаула. [ 86 ] Наипаул и Пэт купили трехэтажный дом на Стоквелл Парк Полумесяц . [ 87 ]
В конце 1964 года Найпаул попросил написать оригинальный сценарий для американского фильма. [ 88 ] Следующие несколько месяцев он провел в Тринидаде, написав историю, новеллу, названную «Флаг на острове», позже опубликованный в коллекции, флаге на острове . Готовая версия не была по вкусу режиссера, и фильм никогда не был снят. [ 88 ] История разворачивается в настоящее время - 1964 год - на острове Карибского бассейна, который не назван. [ 89 ] Главный герой - американец по имени Фрэнки, который влияет на манеры Фрэнка Синатры. [ 88 ] У Фрэнки есть связь с островом, когда он служил там во время Второй мировой войны. [ 90 ] Он неохотно возвращается, когда его корабль закрепляет там во время урагана. [ 90 ] Наипаул умышленно делает темп книги лихорадки, повествовательной случайности, персонажей громко, главного героя непостоянного или обманчивого, и диалога сбивает с толку. [ 90 ] [ 88 ] Уравновешивание настоящего времени - менее беспорядочная, хотя и комфортная, память о 20 лет назад. [ 91 ] Затем он стал частью сообщества на острове. [ 91 ] Он пытался помочь своим бедным друзьям, раздавая достаточные запасы армии США, которые у него были. [ 91 ] Не все были рады получить помощь, и не все выиграли. [ 91 ] Фрэнки остался на направлении, обнаружив обычные решения социальных проблем острова. [ 91 ] Эта тема, косвенно разработанная в истории, является той, в которую Наипаул снова вернется.
Вскоре после окончания флага на острове Найпаул начал работать над романом «Мимические люди» , хотя в течение почти года он не добился значительного прогресса. [ 92 ] В конце этого периода ему предложили стипендию писателя в Университете Макерере в Кампале , Уганда. [ 93 ] Там, в начале 1966 года, Найпаул начал переписать свой материал и быстро завершил роман. [ 94 ] Готовый роман разбил для него новую почву. [ 94 ] В отличие от его карибской работы, это не было комиксом. [ 95 ] Это не развернуло хронологически. [ 96 ] Его язык был навязчивым и ироничным, его общая структура причудлива. [ 97 ] У него были пряди художественной и научной литературы, предшественник других романов Naipaul. [ 98 ] Это было периодически плотно, даже неясно, [ 96 ] Но у него также были красивые отрывки, особенно описательные из вымышленного тропического острова Изабеллы. Предмет секса появился явно впервые в работе Найпаула. [ 99 ] в которой он есть, сосредоточен вокруг главного героя, Ральфа Сингха, восточно -индийского политика Сюжет, в той степени , из Изабеллы. [ 97 ] Сингх находится в изгнании в Лондоне и пытается написать свои политические мемуары. [ 97 ] Ранее, сразу же после деколонизации в ряде британских колоний в конце 1950 -х и начале 1960 -х годов, Сингх разделил политическую власть с более могущественным африканским политиком Карибского бассейна. Вскоре мемуары приобретают более личный аспект. Есть воспоминания о формирующих и определяющих периодах жизни Сингха. Во многих из них, в критические моменты, будь то в детстве, семейной жизни или политической карьере, он, похоже, отказывается от участия и предприятия. [ 97 ] Это, он рационализирует позже, принадлежат только к полностью изготовленным европейским обществам. Когда были опубликованы имитичные мужчины , он получил в целом положительное критическое уведомление. В частности, карибские политики, такие как Майкл Мэнли и Эрик Уильямс, взвешивали последнее письмо, «против описания Найпаула западных индейцев как« имитационных мужчин » - резкое, но верно ...» [ 100 ]
1968–1972 гг. Потеря Эльдорадо , в свободном штате
[ редактировать ]-
направо: , Омукама из Буганды , Кабака Буганда сэра и победной Ньячи из Омугабе Анколе Четыре царя угандийского королевства, слева Ланго Фредерика Кроуфорда и Омукамы Торо
-
В «День Кении», Лейпциг , 1960, Милтон Оботе , центр, позднее премьер -министр Уганды, потребовал освобождения Джомо Кеньятты , кенийского националиста. В 1966 и 1967 годах Оботе свергнет всех угандийских королей, в том числе Кабака Буганда.
Вернувшись в Лондон в октябре 1966 года, Найпаул получил приглашение от американского издателя Литтла, Брауна и компании написать книгу на Порт-оф-Спейн. [ 101 ] Книга заняла два года, чтобы написать, ее сфера расширялась со временем. Потеря Эльдорадо в конечном итоге стала повествовательной историей Тринидада, основанной на первичных источниках. Пэт провел много месяцев в архивах Британской библиотеки, читая эти источники. [ 101 ] В конце концов, готовый продукт не полюбил Little, Brown, который ожидал путеводителя. [ 101 ] Альфред А. Кнопф согласился опубликовать его вместо этого в Соединенных Штатах, как это сделал Андре Дойч позже в Британии. [ 101 ]
Потеря Эльдорадо -это попытка вырубить более старую, более глубокую историю Тринидада, одна предшествующая его обычному историю как британскую экономику плантаций рабов и работников, занимающихся британской плантацией. [ 102 ] Центральное место в истории Найпаула - это две истории: поиск Эльдорадо , испанская одержимость, в свою очередь, преследуется британцами, и британская попытка зажечь их новую колонию Тринидада, даже несмотря на то, что сама стала погрязкой в рабстве, революции высоких идеалов в Южной Америке. [ 102 ] Сэр Уолтер Роли и Франциско Миранда станут человеческими лицами этих историй. [ 102 ] Несмотря на то, что рабство в конечном итоге отменяется, востребованный в социальном порядке ускользает перед лицом неопределенности, созданной изменчивым населением, языками и правительствами, и жестокости, нанесенных жителями острова друг на друга. [ 102 ]
До того, как Найпаул начал писать потерю Эльдорадо , он был недоволен политическим климатом в Британии. [ 103 ] Он был особенно недоволен растущей публичной враждебностью в середине 1960-х годов по отношению к азиатским иммигрантам из бывших колоний Великобритании. [ 103 ] Во время написания книги он и Пэт продали свой дом в Лондоне и вел временную жизнь, последовательно арендовав или заимствовав использование домов друзей. После того, как книга была завершена, они отправились в Тринидад и Канаду с целью найти место для поселения. [ 104 ] Наипаул надеялся написать блокбастер, один из которых освободит его от будущих денег. Как оказалось, потеря Эльдорадо продала только 3000 экземпляров в США, где ожидались крупные продажи; Наипаул также пропустил Англию больше, чем он рассчитал. Таким образом, именно в истощенном состоянии, как финансовом, так и эмоциональном, он вернулся в Великобританию. [ 104 ]
Ранее, во время пребывания в Африке, Найпаул и Пэт отправились в Кению, оставаясь на месяц в Момбасе на побережье Индийского океана. [ 105 ] Они путешествовали в сельской Уганде в район Кисоро на юго-западной границе с Руандой и Конго. [ 105 ] Наипаул проявил интерес к кланам народа Багандана . [ 105 ] Когда премьер -министр Уганды Милтон Оботе сверг своего правителя, Кабаку из Буганды , Найпаул критиковал британскую прессу, чтобы недостаточно осудить действие . [ 106 ] Наипаул также отправился в Танзанию с молодым американцем, которого он встретил в Кампале, Пол Теру . [ 106 ] Именно на этом африканском опыте Наипаул нарисовал во время написания своей следующей книги в свободном состоянии . [ 107 ]
В названии «Новелла», «В свободном государстве», в центре книги, два молодых европейцев проезжают по африканской стране, которая остается безымянной, но предлагает подсказки о Уганде, Кении и Руанде. [ 108 ] Новелла говорит со многими темами. Колониальная эра заканчивается, а африканцы управляют собой. [ 108 ] Политический хаос, часто жестокий, занимается вновь деколонизированными странами. [ 108 ] Молодые, идеалистические, белые экспатрианты привлекаются к этим странам, стремясь к расширенным моральным и сексуальным свободам. Они без корней, их связи с незначительной землей; При малейшей опасности они оставляют. [ 109 ] Старые, консервативные, белые поселенцы, напротив, стремятся остаться, даже перед лицом опасности. [ 109 ] Молодые экспатрианты, хотя и либеральные, могут быть предвзятыми расовыми. [ 109 ] Старые поселенцы, несущественные, а иногда и жестокие, могут проявить сострадание. [ 110 ] Молодые, поглощенные узкими озабоченными, не понимают опасности, которые их окружают. [ 109 ] Старые знают, вооружены и готовы защищать себя. [ 110 ] События, разворачивающиеся вдоль автомобильной поездки, и разговор во время нее становятся средствами изучения этих тем. [ 109 ]
1972–1976 гг.: Trinidad Killings, Аргентина, партизан
[ редактировать ]-
Наипаул встретил аргентинского автора Хорхе Луиса Борхеса в Буэнос -Айресе в 1972 году и критически написал о Борхесе в « Нью -Йоркском обзоре книг» . Здесь Borges показан три года назад.
-
Джейн и Рош в партизанах также вызывают главного героя в Джейн Эйре и ее работодателе Рочестер, чья невменяемая жена из западно -индейцев умирает в конце романа, пытаясь поджечь их дом.
который вернулся в Тринидад в начале 1970 -х годов в качестве активиста чернокожих сил, Майкл Х , показал темы Короткая жизнь и карьера Майкла де Фрейтаса, тринидадского иммигранта в лондонском подземном мире конца 1960 -х годов , . В свободном состоянии .
В конце декабря 1971 года в качестве новостей об убийствах в коммуне Майкла X в Ариме фильтровали, Найпаул в сопровождении Пэт прибыл в Тринидад, чтобы осветить историю. [ 111 ] Это было время штаммов в их браке. [ 112 ] Найпаул, хотя и зависел от Пэта, часто посещал проститутки для сексуального удовлетворения. [ 112 ] Пэт был один. Увеличение их разочарования было бездетным Пэт, для которого ни Пэт, ни Найпаул не стремились к профессиональному обращению, предпочитая вместо этого сказать, что отцовство не даст времени устойчивым литературным трудам Найпаула. [ 113 ] Наипаул стал все более плохо-страдающим и младенцем, и Пэт все больше сводился к материнской линии. [ 113 ] Пэт начал вести дневник, практику, которую она продолжит в течение следующих 25 лет. [ 112 ] По словам биографа Патрика Френча,
"Дневник Пэта - неотъемлемая, беспрецедентная запись о более поздней жизни и работе против Найпаула, и рассказывает больше о создании его последующих книг и ее роли в их творении, чем любой другой источник. Он ставит Патрисию Найпаул с другой великой , трагические, литературные супруги, такие как Соня Толстой , Джейн Карлайл и Леонард Вулф . [ 112 ] "
Наипаул посетил коммуну в Ариме, и Пэт присутствовал на суде. Старый друг Наипаула Уиндхэм Льюис, который теперь был редактором The Sunday Times, предложил запустить историю в своей газете. Примерно в то же время Найпаул получил приглашение от Роберта Б. Сильверса , редактора « Нью -Йорк Обзор книг», чтобы сделать несколько историй о Аргентине. Обзор . , все еще за первое десятилетие, не хватало средств, и сережьям пришлось занимать деньги для финансирования поездки Найпаул [ Цитация необходима ]
В 1973 году Наипаул был номинирован на Нобелевскую премию по литературе Артуром Лундквистом из Нобелевского комитета шведской академии . [ 114 ]
Позже работает
[ редактировать ]В 1974 году Найпаул написал роман партизан , после творческого спада, который длился несколько лет. [ 115 ] Его редактор в Андре Дойш, Диана Афилл, сделал незначительные предложения по улучшению книги, что привело Напаул покинуть издательство. Он вернулся через несколько недель. [ 116 ] Изгиб в реке , опубликованный в 1979 году, знаменует собой начало его исследования местных исторических традиций, отклоняясь от его обычных « Нового мира ». экзаменов [ 117 ] Наипаул также рассмотрел республиканскую национальную конгресс в 1984 году в Далласе , штат Техас, по указанию Роберта Б. Сильверса , редактора «Нью -Йорк Обзор книг» , после чего Найпаул написал «среди республиканцев», [ 118 ] Антропологическое исследование «белого племени в Соединенных Штатах». [ 119 ]
В 1987 году была опубликована загадка прибытия , роман в пяти разделах.
В своей необычной книге 1998 года, выходящей за пределы убеждений: исламские экскурсии среди обращенных народов , Найпаул утверждал, что ислам является формой арабского империализма, который разрушает другие культуры. [ 120 ] [ 121 ]
Найпаул продолжал писать научно-популярные работы, его последним был Masque of Africa: Mrimpes of African View (2010), написанная после поездок автора в Африку в 2008–09 годах. В книге рассматриваются религиозные убеждения и ритуалы коренных народов, где Найпаул изображает страны, которые он посетил в реальной жизни как мрачные, а люди примитивны. [ 122 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Во время своей первой поездки в Аргентину, в 1972 году, Наипаул встретился и начал роман с Маргарет Мюррей Гудинг, женатой англо-аргентинской матерью троих детей. Он раскрыл свое дело со своей женой через год после того, как он начался, сказав ей, что он никогда не был сексуально удовлетворен в их отношениях. В биографии Патрика Френчи, Найпаул рассказывает о своем домашнем насилии по отношению к Маргарет: «Я был очень жестоким с ней в течение двух дней с моей рукой ... она подумала об этом с точки зрения моей страсти к ней ... моя рука была опухла». [ 123 ] Френч пишет, что «жестокость [для Найпаула] была частью достопримечательности». [ 124 ] Он переехал между обеими женщинами в течение следующих 24 лет. [ 125 ]
В 1995 году, когда он путешествовал по Индонезии с Гутингом, его жена Патриция была госпитализирована с раком. Она умерла в следующем году. Через два месяца после ее смерти Наипаул закончил свое дело с Гутингом и вышла замуж за Надиру Альви , разведенного пакистанского журналиста более чем на 20 лет, младше. [ 125 ] Он встретил ее в доме американского генерального консула в Лахоре. [ 126 ] В 2003 году он усыновил дочь Надиры, Малиха, которой было тогда 25 лет. [ 127 ]
Брат Найпаула, Шива Найпаул , был писателем и журналистом. Шива умер в 1985 году в возрасте 40 лет. [ 128 ]
Наипаул умер в своем доме в Лондоне 11 августа 2018 года. [ 127 ] Прежде чем умирать, он прочитал и обсудил лорда Теннисона, стихотворение пересекающую бар с теми, кто у кровати. [ 129 ] Его похороны состоялись на Кенсал Грин Кладбище .
Прием
[ редактировать ]Наградив Наипаул Нобелевскую премию 2001 года по литературе , Шведская академия высоко оценила его работу «за то, что он был проницательным повествованием и неверно изучающим в работах, которые заставляют нас увидеть наличие подавленных историй». [ 119 ] Комитет добавил: «Наипаул - это современный философ , который продолжает традицию, которая началась изначально с Lettres Persanes и Candide . В бдительном стиле, который заслуженно восхищался, он превращает ярость в точность и позволяет событиям говорить с их неотъемлемой иронией». [ 119 ] Комитет также отметил привязанность Наипаула с романистом Джозефом Конрадом :
Наипаул является наследником Конрада как анналиста судьей империй в моральном смысле: что они делают с людьми. Его авторитет как рассказчика основана на памяти о том, что другие забыли, историю побежденных. [ 119 ]
Художественная литература Найпаула и особенно его путешествия подверглись критике за их якобы не сочувствующее изображение третьего мира . Романист Роберт Харрис назвал Наипаул изображение африканского расиста и «отталкивающим», напоминающим Освальда Мосли . фашизм [ 130 ] Эдвард сказал , что Найпаул «позволил себе совершенно сознательно превратиться в свидетеля для западного судебного преследования», способствуя тому, что сказано, классифицированное как «колониальные мифологии о волнах и темных». [ 131 ] Сказал, что мировоззрение Наипаула может быть наиболее заметным в его эссе до книги «Средний проход» (1962), составленном после возвращения Найпаул в Карибский бассейн после 10 лет изгнания в Англии и работы «Район тьмы» (1964).
Найпаул был обвинен в женоненавистничестве и в совершении актов «хронического физического насилия» против его любовницы 25 лет, Маргарет Мюррей, которая написала в письме к нью -йоркскому обзору книг : «Видия говорит, что я не возражала против жестокого обращения I. [ 132 ]
Написание в Нью -Йоркском обзоре книг о Найпауле в 1980 году Джоан Дидион предложила следующее изображение писателя: [ 133 ]
Фактический мир имеет для Найпаула сияние, которое уменьшает все идеи. Розовая дымка бокситовой пыли на первой странице партизан говорит нам, что нам нужно знать об истории и социальной организации неназванного острова, на котором происходит действие, рассказывает нам на одном изображении, который управляет островом и для чьей прибыли Остров управляется, и по какой стоимости жизни на острове исторически была получена эта прибыль, но вся эта неявная информация бледнеет в присутствии физического факта, самой пыли. ... Мир Наипаул, конечно, не является недействительным: это мир, плотный с физическими и социальными явлениями, жестоко живой с осложнениями и противоречиями реальных человеческих усилий. ... Этот мир Найпаул на самом деле обвиняется в том, что можно назвать только романтическим взглядом на реальность, почти невыносимое напряжение между идеей и физическим фактом ...
Ниссим Иезекииль написал эссе 1984 года «Индия и шахта Найпаула» в качестве ответа на область тьмы Найпаула . [ 134 ]
Фуад Аджами отверг центральный тезис о книге Найпаула 1998 года , по сути , что ислам является формой арабского империализма, которая разрушает другие культуры. Он указал на разнообразие исламских практик по всей Африке, на Ближнем Востоке и Азии. [ 121 ]
Награды и признание
[ редактировать ]Naipaul был удостоен премии Букера за бесплатное государство в 1971 году. [ 1 ] Он выиграл Иерусалимский премию в 1983 году. Он был награжден Trinity Cross в 1990 году. [ 135 ] Он также был сделан рыцарским бакалавром в новогоднем годовом режиме 1990 года . [ 136 ] Он получил Нобелевскую премию по литературе в 2001 году. [ 137 ]
Работа
[ редактировать ]![]() |
Вымысел
[ редактировать ]- Мистик массажир (1957)
- Избирательное право Эльвиры (1958) [ 138 ]
- Мигель -стрит (1959)
- Дом для г -на Бисваса (1961)
- Мистер Стоун и Компаньон Рыцарей (1963)
- Mimic Men (1967)
- Флаг на острове (1967)
- В бесплатном штате (1971) - лауреат премии Букера
- Партизан (1975)
- Изгиб в реке (1979)
- Загадка прибытия (1987)
- Путь в мире (1994)
- Половина жизни (2001) - Нобелевская премия
- Волшебные семена (2004)
Научно-художественная литература
[ редактировать ]- Средний проход: впечатления пяти обществ - британских, французских и голландских в Вест -Индии и Южной Америке (1962)
- Область тьмы (1964) [ 139 ]
- Потеря Эльдорадо (1969)
- Переполненные Барракун и другие статьи (1972)
- Индия: раненная цивилизация (1977)
- Дневник Конго (1980), опубликованный Sylvester & Orphanos
- Возвращение Евы Перон и убийства в Тринити (1980) [ 140 ]
- Среди верующих: исламское путешествие (1981)
- Поиск центра: два повествования (1984) [ 141 ]
- Поворот на юге (1989)
- Индия: миллион мутителей сейчас (1990)
- Помимо убеждений: исламские экскурсии среди обращенных народов (1998)
- Между отцом и сыном: Семейные письма (1999, под редакцией Гиллона Айткена )
- Автор и мир: эссе (2002)
- Люди писателя: способы взгляда и чувства (2007)
- Маска Африки: проблески африканской веры (2010)
- «Горе: писатель считает потерей» . Личная история. Житель Нью -Йорка . 95 (43): 18–24. 6 января 2020 года. [ 142 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Семья Капильдео
- Карибская литература
- Постколониальная литература
- Список британских писателей
- Список индийских писателей
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Значение: Vidiādhar ( хинди "одержимый обучением", (стр. 921) из Vidyā ( санскрит "Знание, обучение", стр. 921) + dhar ( санскрит ", поддерживающая, поддержка", стр. 524)); Сураджпрасад (от Сураджа ( хинди "Солнце", стр. 1036) + Прасад ( санскрит "подарок, бун, благословение", стр. 666)) из McGregor, RS (1993). Оксфордский хинди -английский словарь . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198643395 .
- ^ По словам уполномоченного биографа Найпаула Патрика Френч , Уилсон был «отставным профессором ... который был известен молчаливым и социально неловким». и что Найпаул обвинил Уилсона в том, что он подвел его - в словах Найпаула - «намеренно и из расового чувства». [ 35 ] Однако, по словам биографов Wilson's Biographers , Уилсон вышел на пенсию позже, в 1957 году и был «мастером социальных гракс и остроумным разговорным». [ 36 ]
- Цитаты
- ^ Jump up to: а беременный «Приз Букера 1971 | Призы Букера» . TheBookerPrizes.com . Получено 3 августа 2022 года .
- ^ Naipaul 1987 , p. 352.
- ^ Jump up to: а беременный в Hayward 2002 , p. 5
- ^ Французский 2008 , с. 18b: «Был разговоры о том, что он (Сиперсад) стал экспертом, и он узнал немного санскрита. Соукдео Мисир, ... дал ему базовое образование ... к тому времени, когда он был в своем позднем подростковом Вероятное будущее как сельскохозяйственный работник в мрачных глубинах сельской индийской общины.
- ^ Французский 2008 , с. 19: «В 1929 году, год его брака, Сиперсад начал работать в качестве независимого репортера на Trinidad Guardian , ...»
- ^ Hayward 2002 , p. 7
- ^ Французский 2008 , с. 36–37: «Видо провел большую часть своего времени в Пети -Вэлли с ПА, который читал ему, а иногда и другим детям: выписки из Юлия Цезаря , Николас Никлби , трое мужчин в лодке , .. .
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 12
- ^ Visaria & Visaria 1983 , p. 515, A: Цитата: «Большинство эмигрантов были из сельских районов и из« переполненных сельскохозяйственных районов », где« сбой урожая могла погрузить секции деревенской общины в почти стартов ». Фактически, была сильная корреляция между эмиграцией условия и . урожая
- ^ Visaria & Visaria 1983 , p. 515, b: Цитата: «Большинство эмигрантов, вероятно, впервые в жизни оставили даже свои деревни происхождения, и они не полностью осознавали трудности, связанные с долгими путешествиями и живыми за границей. Болезни - холера, брюшной тиф, Дизентерия - часто разветвлялись в складах или временных абортах для рабочих в портах посадки, а также на кораблях, следовательно, смертность среди новобранцев и эмигрантов была очень высокой. Море было тревожно высоким.
- ^ Французский 2008 , с. 5: «Когда рабство было официально отменено в Британской империи в 1834 году, и для плантаций сахарного кана был необходим дешевый труд, недоедающие индейцы были отправлены из Калькутты и Мадраса. ... Черные сельскохозяйственные работники обнаружили, что их заработная плата была подрезана. Они смотрели. вниз по индейцам, которым приходилось работать долгие часы на тростниковых полях, как «новые рабы».
- ^ Французский 2008 , с. 23–25: «Три выживших фотографиях Капилдео Махара (дед по материнской линии Найпаул) показывают, что он выглядит отчетливо брахманическим ... ... он носит белую одежду, подходящую для его касты, его туфли не похожи на то, чтобы указывать, что он Прикоснувшись к своей руке, ... это вещественное доказательство в сочетании с уверенностью, что он знал санскрит, делает его заявленную семейную линию очень правдоподобной (Дед Найпаул по отцовской линии), возможно, был чистым брамином, брамином, или он, возможно, пришел из другого кастового фона вообще. Семья его матери, ... "
- ^ Французский 2008 , с. 55A: «Индуизм имел правила по всем вещам: одежда, ритуальное загрязнение, кастовое различие, функции организма, диета».
- ^ Французский 2008 , с. 55b: семья Найпаул не была вегетарианской, как предполагается большинство брахманов; Иногда они ели мясо и обрабатывали курицу как овощ. На Рождество они праздновали с запеченной птицей, далпури, орехами и фруктами ».
- ^ French 2008 , pp. 208–209: (заголовок) Вверху слева: «Видия со своими гламурными сестрами ... давно прошли дни покрытых головных голов и традиционного платья для индийских женщин в Тринидаде. Вверху справа: Ма (мать Найпаул ) На каблуках с оксфордской видией, 1956 г. ».
- ^ Французский 2008 , с. 26: «Что сказала Нани (бабушка по материнской линии Найпаула), пошла: .... (цитируется)» Нани верила в индуистский образ жизни, но ирония такова, она поможет с церквями и отпраздновала все католические праздники. .. Она сказала нам, что хочет, чтобы мы говорили на английском, а не на хинди, потому что мы должны были быть образованными ».
- ^ Французский 2008 , с. 41
- ^ Французский 2008 , с. 30: «Нани купила дом, 17 Луис -стрит, в пригороде Порт Испании Вудбрук ... это совпало с выздоровлением Сейпердада после его нервного срыва и его успеха в 1938 году в восстановлении своей работы в качестве журналиста -хранителя . Это было. решил, что семья Найпаул ... переедет на улицу Луис ».
- ^ Французский 2008 , с. 32–33: «Идилл не мог продлиться. В 1940 году Нани сказал Секерсаду и Дроапати, что они будут переезжать в новую семейную коммуну в месте под названием« Петлиная долина ». Seepersad не мог выдержать его в Пети -Вэлли, и семья Найпаул переехала в отчаянии на улицу Луис.
- ^ French 2008 , pp. 40–41: «QRC был смоделирован в государственной школе английских мальчиков и предложил высокий уровень образования ... он наслаждался своими классами в латыни, французском языке, испанском и науке. Это было очень Конкурсная школа, с столичными ценностями.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 67
- ^ Французский 2008 , с. 73A: «Видия подумала, что качество образования, которое он получил в QRC, поставило его перед его (Оксфордскими) современниками».
- ^ Французский 2008 , с. 73b: «Питер Бэйли помнит Видию, читающую более позднее эссе о раю Милтона, потерянного ...» Я знал, что у меня есть победитель ».
- ^ Французский 2008 , с. 96: «Питер Бэйли был впечатлен уверенностью Видии, тогда Видиа смогла приспособиться и сочинять себя в социальной, формальной обстановке».
- ^ Французский 2008 , с. 90
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 91
- ^ Французский 2008 , с. 92–93.
- ^ Французский 2008 , с. 93: «Когда Видия вернулась в Англию, он был в плохом состоянии. Тринидад был отключен». Дело в том, что он признался, - я потратил слишком много денег в Испании. И во время нервного срыва (да, это было Это) у меня было, я стал опрометчивой и безрассудной ... моя единственная возможность выздоравливать от моего нынешнего хаоса оставаться в Англии этим летом и жить очень дешево ».
- ^ Jussawalla 1997 , p. 126: «В Оксфорде он продолжал страдать». Я вошел в нечто вроде психического заболевания », - пишет он».
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 115.
- ^ Французский 2008 , с. 111.
- ^ Французский 2008 , с. 118
- ^ Французский 2008 , с. 123.
- ^ Naipaul 1987 , p. 346.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 117–128.
- ^ Робертсон и Коннелл 2004 .
- ^ Французский 2008 , с. 128: «Он остался в Оксфорде, персонал библиотеки колледжа, дав ему и административную работу, чтобы привести его в голову».
- ^ Rosen & Tejpal 1998 : «На самом деле, я ненавидел Оксфорд. Я ненавижу эти степени и ненавижу все эти идеи университетов. Я был слишком хорошо подготовлен для этого. Я был гораздо более умный, чем большинство людей в моем колледже или в Мой курс. не хочу, чтобы кто -нибудь прошел через это .. "
- ^ Naipaul 1983c .
- ^ Французский 2008 , с. 118: «Пэт думал, что ему нужно поторопиться». Если вы не писали среди Herly Burly, вы никогда не будете, и то, что вы пишете, никогда не будет хорошим. Попросил его отправить 1 фунт стерлингов, что он должен ей. '"
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 155–156.
- ^ Французский 2008 , с. 160.
- ^ Французский 2008 , с. 161.
- ^ Французский 2008 , с. 163.
- ^ Французский 2008 , с. 164–165.
- ^ Французский 2008 , с. 165.
- ^ Французский 2008 , с. 167–168.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 171–172.
- ^ Французский 2008 , с. 173.
- ^ Французский 2008 , с. 174–175.
- ^ Jump up to: а беременный в Французский 2008 , с. 180–181.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 186–187.
- ^ Французский 2008 , с. 179
- ^ Французский 2008 , с. 178–179.
- ^ Французский 2008 , с. 179–180.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 185.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 184.
- ^ Naipaul 1983a , pp. 133, 136.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 192.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 193.
- ^ Jump up to: а беременный в Французский 2008 , с. 194.
- ^ Naipaul 1983a , p. 128
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 196
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 201.
- ^ Французский 2008 , с. 201–202.
- ^ Jump up to: а беременный Dooley 2006 , p. 37
- ^ Jump up to: а беременный Dooley 2006 , с. 37–38.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 202
- ^ Dooley 2006 , p. 39
- ^ Jump up to: а беременный в Французский 2008 , с. 203.
- ^ Французский 2008 , с. 230.
- ^ Dooley 2006 , p. 44
- ^ Французский 2008 , с. 215
- ^ Dooley 2006 , с. 41–42.
- ^ Французский 2008 , с. 217
- ^ Dooley 2006 , с. 42–43.
- ^ Jump up to: а беременный Dooley 2006 , с. 43–44.
- ^ Французский 2008 , с. 218–219.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 226–227.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Французский 2008 , с. 232–233.
- ^ Naipaul 1967 , p. 133.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 239
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 219–220.
- ^ Французский 2008 , с. 240.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 241–242.
- ^ Французский 2008 , с. 243–244.
- ^ Французский 2008 , с. 244
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 247
- ^ King 2003 , p. 69
- ^ Jump up to: а беременный в Dooley 2006 , p. 57
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Dooley 2006 , p. 58
- ^ Французский 2008 , с. 248
- ^ Французский 2008 , с. 249
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 250
- ^ Dooley 2006 , p. 55
- ^ Jump up to: а беременный Кинг 2003 , с. 77–78.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Кинг 2003 , с. 71
- ^ Dooley 2006 , p. 54
- ^ Dooley 2006 , p. 53
- ^ Французский 2008 , с. 257
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 258
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Кинг 2003 , с. 83–84.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 270
- ^ Jump up to: а беременный Кинг 2003 , с. 84–85.
- ^ Jump up to: а беременный в Французский 2008 , с. 253.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 254
- ^ Французский 2008 , с. 255
- ^ Jump up to: а беременный в Кинг 2003 , с. 91–92.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Кинг 2003 , с. 87–88.
- ^ Jump up to: а беременный Кинг 2003 , с. 88
- ^ Французский 2008 , с. 295
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Французский 2008 , с. 300–301.
- ^ Jump up to: а беременный Французский 2008 , с. 272
- ^ "Nobelarchivet-1973" (PDF ) Svenskaademien.se 2 января Получено 2 января
- ^ Смиер, Ричард (1992). Келли, Ричард; Хасан, Долли Зулаха (ред.). «Новый взгляд на против Найпаула» . Современная литература . 33 (3): 573–581. doi : 10.2307/1208485 . ISSN 0010-7484 . JSTOR 1208485 .
- ^ Афилл, Диана (2000). Стет: мемуары (1 -е американское изд.). Нью -Йорк: Grove Press. С. 230–232. ISBN 0-8021-1683-3 Полем OCLC 45023335 .
- ^ Кук, Джон (1979). « Видение земли»: против более поздних романов Найпаула » . Карибский ежеквартальный . 25 (4): 31–47. doi : 10.1080/00086495.1979.11829305 . ISSN 0008-6495 . JSTOR 23050631 .
- ^ Naipaul, VS (25 октября 1984 г.), «Среди республиканцев» , Нью -Йорк Обзор книг .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Нобелевская премия по литературе 2001 года: против Найпаула (пресс -релиз)» . Свенска Академен. 11 октября 2001 года. Архивировано с оригинала 20 октября 2012 года.
- ^ Игнатифф, Майкл (7 июня 1998 г.). «Во имя самого милосердного» . New York Times . Получено 24 января 2021 года .
- ^ Jump up to: а беременный Аджами, Фуад (13 июля 1998 г.). «Удача путешественника» . Новая республика . Получено 24 января 2021 года .
- ^ Форна, Аминатта (29 августа 2010 г.). «Маска Африки: проблески африканской веры против Найпаула» . Хранитель . Получено 4 октября 2021 года .
- ^ Пэкер, Джордж (21 ноября 2008 г.). «Жизнь разделена на два» . New York Times .
- ^ Французский 2008, с.97
- ^ Jump up to: а беременный Смит, Харрисон (11 августа 2018 г.). «Против Найпаула, нобелевского победителя, который предложил« топографию пустоты », умирает в 85» . The Washington Post . Получено 12 августа 2018 года .
- ^ Французский, Патрик (31 марта 2008 г.). «Наипаул и его три женщины» . Outlook India . Получено 12 августа 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный Донадио, Рэйчел (11 августа 2018 г.). «Против Найпаула, Дельвер из колониализма через не подпадающие книги, умирает в 85» . New York Times . Архивировано с оригинала 12 августа 2018 года . Получено 11 августа 2018 года .
- ^ Джеффри Уиткрофт, «Сардонический гений - Джеффри Уиткрофт вспоминает свою дружбу с писателем Шивой Найпаул, который умер 20 лет назад» , зритель , 13 августа 2005 года.
- ^ Ли, Ричард (11 августа 2018 г.). «VS Naipaul, лауреат Нобелевской премии, британский автор, умирает в возрасте 85 лет» . Хранитель . Получено 11 августа 2018 года .
- ^ Грейг, Джорди. «VS Naipaul: Вам может это не понравиться, но это Африка - точно так же, как я его видел» . Вечерний стандарт . Архивировано из оригинала 27 августа 2014 года . Получено 14 июня 2014 года .
- ^ Сказал, Эдвард В. (1 марта 2002 г.). «Эдвард сказал на Найпаул» . Архивировано с оригинала 10 октября 2007 года . Получено 10 октября 2008 года .
- ^ Мюррей, Маргарет; Бурума, Ян; Теру, Пол (8 мая 2018 г.). «На VS Naipaul: обмен» . Нью -Йорк Обзор книг . Архивировано с оригинала 27 октября 2016 года . Получено 8 мая 2018 года .
- ^ Дидион, Джоан (12 июня 1980 года). «Без сожаления или надежды» . Нью -Йорк Обзор книг . Архивировано из оригинала 8 сентября 2005 года.
- ^ Трипати, Салил (9 февраля 2004 г.). «Комментарий - вспоминает индийского поэта Нисима Иезекиала» . Новый государственный деятель .
- ^ Шафтель, Дэвид (18 мая 2008 г.). «Остров презирался» . New York Times .
- ^ Списки Великобритании: "№ 51981" . Лондонская газета (1 -е добавка). 29 декабря 1989 г. с. 2
- ^ «Британский автор, удостоенный Нобелевской премии, против Найпаула, умирает в возрасте 85 лет» . Независимый . Получено 19 сентября 2018 года .
- ^ «Страна, все еще в создании» . New York Times . Получено 12 августа 2018 года .
- ^ Сурур, Хасан (3 марта 2012 г.). «Вы не можете прочитать эту книгу» . Индус . Получено 5 июля 2015 года .
- ^ «Из третьего мира» . New York Times . Получено 12 августа 2018 года .
- ^ Джонс, Дэн (3 мая 1984 г.). «Очарование Видии Найпаул» . Лондонский обзор книг . 6 (8). Lrb.co.uk. Получено 12 августа 2018 года .
- ^ Онлайн -версия называется «Странность горе».
- Источники
- Дули, Джиллиан (2006). Против Найпаула, человек и писатель . Университет Южной Каролины Пресс. ISBN 978-1-57003-587-6 Полем Получено 30 сентября 2013 года .
- Френч, Патрик (2008). Мир - это то, чем есть: авторизованная биография VS Naipaul . Нью -Йорк: Альфред Кнопф. ISBN 978-0-307-27035-1 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Хейворд, Хелен (2002). Загадка против Найпаула . (Университет Уорика Карибский бассейн). Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-0254-2 .
- Jussawalla, Feroza F., ed. (1997). Разговоры с VS Naipaul . Univ. Пресса Миссисипи. ISBN 978-0-87805-945-4 .
- Кинг, Брюс (2003). Против Найпаула (2 -е изд.). Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-0456-0 .
- Naipaul, VS (1964). Область тьмы .
- Naipaul, VS (1967). Мимические люди .
- Naipaul, VS (1983a). «Предисловие». Дом для мистера Бисваса с новым предисловием автора . Нью -Йорк: Alfred Knopf Inc. ISBN 978-0-679-44458-9 .
- Также: Найпаул, против (24 ноября 1983b). «Написание дома для мистера Бисваса » . Нью -Йорк Обзор книг . 30 (18).
- Также: Naipaul, VS (2012). «Предисловие в дом мистера Бисваса » . Литературные случаи . Knopf Canada. п. 186. ISBN 978-03-0-737065-5 .
- Также: Naipaul, VS (1983c). «Пролог автобиографии». Тщеслаковая ярмарка .
- Naipaul, VS (1987). Загадка прибытия . Нью -Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-307-74403-6 Полем Получено 28 сентября 2013 года .
- Naipaul, VS (2007) [2000]. Гиллон Айткен (ред.). Между отцом и сыном: семейные письма . Нью -Йорк: Alfred A. Knopf Inc. ISBN 978-0-307-42497-6 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Также: Aitken, Gillon (2007) [2000]. "Введение". В Гиллон Айткен (ред.). Между отцом и сыном: семейные письма . Нью -Йорк: Alfred A. Knopf Inc. ISBN 978-0-307-42497-6 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Никсон, Роб (1992). Лондонский звонок: против Найпаула, постколониальный мандарин . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-536196-4 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Робертсон, Джин; Коннелл, PJ (2004). «Уилсон, Фрэнк Перси (1889–1963)» . Оксфордский словарь национальной биографии (онлайн -ред.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: ODNB/36953 . Получено 27 сентября 2013 года . ( Требуется членство в публичной библиотеке в Великобритании .)
- Розен, Джонатан; Tejpal, Tarun, eds. (1998). «Против Найпаула, искусство художественной литературы № 154» . Парижский обзор . Осень 1998 (148).
- Сказал, Эдвард В. (2000). «Горькие отправки из третьего мира» . Размышления об изгнании и других эссе . Гарвардский университет издательство. п. 98 ISBN 978-0-674-00302-6 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Visaria, Pravin; Visaria, Leela (1983). «Население (1757–1947)». В Дхарме Кумар, Мегнад Десаи (ред.). Кембриджская экономическая история Индии, том 2, c.1757 - C.1970 . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22802-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бэйли, Джон (9 апреля 1987 г.). «Страновая жизнь» . Нью -Йорк Обзор книг . 34 (6).
- Boxill, Энтони (1976). «Маленькие ублюдки миров VS Naipaul's The Mimic Men и флаг на острове» . Международный фантастический обзор . 3 (1).
- Бурума, Ян (20 ноября 2008 г.). «Уроки мастера» . Нью -Йорк Обзор книг . 55 (18).
- Чауби, Аджай Кумар, изд. (2015). Против Найпаула: антология критики 21 -го века . Нью -Дели: Атлантические издатели и дистрибьюторы.
- Чотинер, Исаак (7 декабря 2012 г.). «Против Найпаула на арабской весне, авторов, которых он ненавидит, и книги, которые он никогда не напишет» . Новая республика .
- Фрейзер, Питер Д. (2010). «Обзор VS Naipaul: Человек и писатель Джиллиан Дули». Карибские исследования . 38 (1). Институт карибских исследований, UPR, Rio Piedras Campus: 212–215. doi : 10.1353/crb.2010.0027 . JSTOR 27944592 . S2CID 144996410 .
- Горра, Майкл (2008). После Империи: Скотт, Найпаул, Рушди . Университет Чикагской Прессы. ISBN 978-0-226-30476-2 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Гринберг, Роберт М. (лето 2000). «Гнев и алхимия литературного метода в политической фантастике против Найпаула: случай мимических людей ». Литература двадцатого века . 46 (2): 214–237. doi : 10.2307/441958 . JSTOR 441958 .
- Марнхэм, Патрик (апрель 2011 г.). «Интервью с VS Naipaul». Литературный обзор (Лондон).
- Марнхэм, Патрик (2019). Введение в VS Naipaul's Bend in the River ( библиотека Everyman )
- Mustafa, Fawzia (1995). VS Naipaul: Кембриджские исследования в африканской и карибской литературе . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-48359-9 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Миллер, Карл (ноябрь 1967 г.). «Против Найпаула и новый порядок, мимические люди ». Обзор Kenyon . 29 (5): 685–698. JSTOR 4334777 .
- Найпаул, Шива (1986). "Братья". Незаконченное путешествие . Лондон: Хэмиш Гамильтон. ISBN 978-0-241-11943-3 .
- Наипаул, против (17 октября 1974 г.). «Тьма Конрада» . Нью -Йорк Обзор книг . 21 (16).
- Naipaul, VS (1986). «Пролог автобиографии». Найти центр: два повествования . Винтажные книги. ISBN 978-0-394-74090-4 Полем Получено 19 сентября 2013 года .
- Наипаул, против (12 февраля 1987 г.). «Церемония прощания» . Нью -Йорк Обзор книг . 34 (2).
- Наипаул, против (23 апреля 1987 г.). «О том, чтобы быть писателем» . Нью -Йорк Обзор книг . 34 (7).
- Наипаул, против (31 января 1991 г.). «Наша универсальная цивилизация» . Нью -Йорк Обзор книг . 38 (3).
- Наипаул, против (12 мая 1994 г.). «Путь в мире» . Нью -Йорк Обзор книг . 41 (9).
- Наипаул, против (18 февраля 1999 г.). "Чтение и письмо" . Нью -Йорк Обзор книг . 46 (3).
- Наипаул, против (4 марта 1999 г.). «Автор в Индии» . Нью -Йорк Обзор книг . 46 (4).
- Причард, Уильям Х. (2008). «Naipaul обнародован: обзор мира - это то, что есть, авторизованная биография VS Naipaul от Патрика Френча». Обзор Гудзона . 61 (3): 431–440. JSTOR 20464886 .
- Рахим, Самир (2022) « Почему те, кто увольняет против Найпаула как защитника колониализма, должны внимательно рассмотреть его письмо ». Сайт приза Букера.
- Сингх, Биджендер, изд. (2018). Против Найпаула: критическая оценка . Нью -Дели: Pacific Books International.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Против Найпаула - библиография» . Нобелевский фонд.
- V. S. Naipaul on Nobelprize.org в том числе Нобелевская лекция 7 декабря 2001 г. два мира
- Появления на C-Span
- Против Найпаула на Чарли Роуз
- Против Найпаула в IMDB
- Список работ
- 1932 Рождения
- 2018 Смерть
- Британские мужчины-писатели 20-го века
- Британские романисты 20-го века
- Британские писатели 21-го века
- Британские романисты 21-го века
- Квасцы королевского королевского колледжа, Тринидад
- Выпускники Университетского колледжа, Оксфорд
- Победители премии Букера
- Британские мужские писатели
- Британские Нобелевские лауреаты
- Британский народ индо-тринидадского происхождения
- Британские путешественники
- Приз Дэвида Коэна
- Стипендиаты Американской академии искусств и наук
- Стипендиаты Королевского литературы
- Индуистские критики ислама
- Иерусалимский приз получателей
- ДЖОН ЛЕВЕЛЛИН РИС ПОБЕДИТЕЛИ
- Рыцари Бакалавр
- Семья Найпаул
- Нобелевские лауреаты в литературе
- Люди из Чагуана
- Постколониальная литература
- Получатели Троицкого креста
- Путешественники
- Тринидад и эмигранты Тобаго в Великобританию
- Журналисты Тринидад и Тобаго
- Тринидад и тобаго -писатели -мужчины
- Тринидад и нобелевские лауреаты Тринидад и Тобаго
- Тринидад и романисты Тринидад и Тобаго
- Тринидад и Тобаго люди индийского происхождения
- Уэслианский университет факультет