Брауни (фольклор)
![]() Иллюстрация пирожного, подметающегося с метлой ручной работы Алисы Б. Вудворда . | |
Группировка | Легендарное существо |
---|---|
Подгруппа | |
Сначала подтверждены | В фольклоре |
Другое имя (ы) |
|
Страна | Шотландия , Англия и Ирландия |
Подробности | Найден в доме |
Брауни ( или Бруни шотландцы ) , [ 1 ] Также известный как Brùnaidh или Gruagach ( шотландский гэльский ), является домашним духом или хобгоблином из шотландского фольклора , который, как говорят, выходит ночью, в то время как владельцы дома спят и выполняют различные обязанности по дому и сельскохозяйственные задачи. Человеческие владельцы дома должны оставить миску с молоком или кремом или какое -либо другое предложение для брауни, обычно у очага . Пирожные описываются так же легко обижены и покинут свои дома навсегда, если они чувствуют, что они были оскорблены или каким -либо образом воспользовались. Пирожные характерно озорные и часто говорят, что наказывают или тянут шутки на ленивых слуг. Если они подвергаются злым, они иногда говорят злыми, как боггарты .
Пирожные возникли как домашние духи опекуля , очень похожие на лары древней римской традиции. Описания пирожных варьируются на регионе, но они обычно описываются как уродливые, коричневые и покрыты волосами. В самых старых историях они обычно имеют отношение к человеку или больше. В более поздние времена они стали восприниматься как маленькие и сжимаемые. Они часто способны становиться невидимыми, и иногда они появляются в формах животных . Они всегда либо обнажены, либо одеты в лохмотья. Если человек пытается представить брауни с одеждой или крестить его, он уйдет навсегда.
Региональные варианты в Англии и Шотландии включают брызги , шелки и ùruisgs . Варианты за пределами Англии и Шотландии - валлийский Bwbach и Manx Fenodiree . Брауни также появились за пределами фольклора, в том числе в Джона Милтона стихотворении L'Algro . Они стали популярными в произведениях детской литературы в конце девятнадцатого века и продолжают появляться в работах современной фантазии. Брауни Джулианой Горатией в гидах девушки названы в честь рассказы Юинг на основе фольклора Брауни.
Источник
[ редактировать ]
Пирожные возникали как домашние духи опекуля , очень похожие на лары древней римской традиции, которые были представлены защитными духами умерших предков. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Пирожные и Ларес считаются одиночными и преданными служению членам дома. [ 6 ] Оба говорят, что они волосатые и одеваются в тряпку [ 6 ] И оба, как говорят, требуют предложений еды или молочных продуктов. [ 6 ] Как и Ларес, пирожные были связаны с мертвыми [ 7 ] [ 6 ] И брауни иногда описывается как призрак умершего слуги, который когда -то работал в доме. [ 6 ] Например, каульд Хилтона считался призраком стабильного мальчика, который был убит одним из лордов замка Хилтон в приступе страсти. [ 8 ] Те, кто видел его, описали его как обнаженного мальчика. [ 9 ] Говорят, что он убирал все, что было неопрятным и делало беспорядки, которые были аккуратными. [ 9 ] Менхун . из гавайского фольклора также сравнивался с пирожными, видя, что они изображаются как раса карликовых людей, которые выполняют работу в ночное время [ 10 ]
Семейный культ умерших предков в древние времена сосредоточался вокруг очага, [ 2 ] который позже стал местом, где предложения будут оставлены для брауни. [ 3 ] Наиболее значительное различие между пирожными и Ларесом состоит в том, что, в то время как Ларес был постоянно связан с домом, в котором они жили, [ 3 ] [ 6 ] Пирожные считаются более мобильными, способными уйти или переезжать в другой дом, если они становятся недовольными. [ 3 ] [ 6 ] Одна история описывает брауни, который покинул дом после того, как скучная домохозяйка уволила всех слуг, потому что брауни выполнял всю работу и отказался вернуться, пока все слуги не были повторно наняты. [ 3 ]
Традиции
[ редактировать ]Деятельность
[ редактировать ]Традиции о пирожных, как правило, похожи в разных частях Великобритании. [ 11 ] Говорят, что они населяют дома и фермы. [ 11 ] [ 12 ] Они работают только ночью, выполняя необходимые работы по дому и сельскохозяйственные задачи, в то время как жители дома спят. [ 6 ] [ 11 ] [ 12 ] Считается, что присутствие брауни обеспечивает процветание домохозяйства [ 11 ] [ 12 ] И жители человека дома, как ожидается, оставят предложения для брауни, например, как миска сливок или каши, или небольшой торт. [ 6 ] [ 11 ] [ 12 ] Они обычно остаются на очаге . [ 11 ] Брауни накажет домашних слуг, которые ленивы или нерядочно, зажимая их, когда они спят, ломают или расстраивают объекты вокруг них, или вызывая другое зло. [ 5 ] [ 6 ] [ 11 ] Иногда они говорят, что они создают шум ночью или оставляют беспорядки просто для их собственного развлечения. [ 11 ] В некоторых ранних историях пирожные описываются как охраняющие сокровища, не годовая задача вне их обычного репертуара. [ 3 ]
Пирожные почти всегда описываются как одиночные существа, которые работают в одиночку и избегают видеть. [ 11 ] [ 13 ] [ 14 ] Редко говорят, что в одном доме живет несколько брауни. [ 11 ] [ 15 ] [ А ] Обычно, как говорят, брауни, связанный с домом, живет в определенном месте, таком как конкретная близлежащая пещера, ручья, скала или пруд. [ 17 ] Некоторым отдельным пирожным иногда дают имена. [ 11 ] Около 1650 года брауни в Overthwaite в Уэстморленде был известен как "Tawny Boy" [ 11 ] и брауни из Хилтона в графстве Дарем был известен как «Ковковая парня». [ 11 ] Говорят, что пирожные мотивированы «личными дружескими отношениями и фантазиями» и иногда могут быть перемещены, чтобы выполнять дополнительную работу вне их обычных обязанностей, например, в одной истории брауни из балькуэма, привлечение акушерки, когда дама дома пошла в труд . [ 18 ]
В 1703 году Джон Брэнд написал в своем описании Шетланда , что: [ Цитация необходима ]
Не более сорок или пятидесяти лет назад у каждой семьи был так называемый пирог или злой дух, который служил им, которому они принесли жертву за его службу; Как когда они взбили свое молоко, они приняли его часть и посыпали каждый угол дома с собой, для использования Брауни; Точно так же, когда они варили , у них был камень, который они назвали «Стань Брауни», где была небольшая дыра, в которую они налили немного сусла за жертву Брауни. У них также было несколько стопок кукурузы, которые они называли стеками Брауни, которые, хотя они не были связаны соломенными веревками или каким -либо образом огорожены, как и другие стеки, но самый большой шторм ветра не смог взорвать солому от них.
Появление
[ редактировать ]Пирожные практически всегда мужчины, [ 12 ] Но женские пирожные, такие как Мег Муллах (или «волосатая мег»), иногда также описывались. [ 19 ] [ 20 ] Они обычно рассматриваются как уродливые [ 13 ] [ 17 ] [ 21 ] и их внешность иногда описывается как пугающая или тревожная для членов домов, в которых они проживают. [ 13 ] Они получили свое имя от того факта, что их обычно называют коричневой кожей и полностью покрыты волосами. [ 13 ] В самых ранних традициях пирожные либо такого же размера, как и иногда, или иногда больше, [ 17 ] Но в более поздних отчетах они описываются как «маленькие, сжимаемые и мохнатые». [ 17 ] Они часто характеризуются как короткие и вращающиеся, [ 12 ] [ 22 ] середины семнадцатого века Описание, которое может быть связано с шотландскими описаниями дьявола . [ 22 ] Два шотландских признания колдовства , одну от Томаса Шенкса в 1649 году, а другой - Маргарет Комп в 1680 году, оба описывают встречи с «толстым маленьким человеком». [ 22 ] Человек в этих описаниях, возможно, был задуман как брауни. [ 22 ]
В конце девятнадцатого века ирландский фольклорист Томас Кейтли назвал брауни как «персонажа маленького роста, морщинистого обликания, покрытого коротким вьющимся коричневым волосами и ношения коричневой мантии и капюшона». [ 23 ] Пирожные обычно описываются как голые или одетые в тряпку. [ 12 ] [ 13 ] [ 24 ] Пирие из шотландских низменов, как было сказано, не имели носов, а вместо этого имели просто одну дыру в центре их лица. [ 13 ] [ 17 ] В Абердиншире пирожные иногда описываются как не имеют пальцев или пальцев ног. [ 17 ] Иногда заявляется, что пирожные выглядят как дети, либо обнаженные, либо одетые в белые туники. [ 17 ]
Как и Phooka в ирландском фольклоре, пирожные иногда описываются как принимая формы животных . [ 17 ] Как правило, они могут стать невидимыми , [ 17 ] Но они должны редко нуждаться в этой способности, потому что они уже являются экспертами в крах и прячстве. [ 17 ] История из Пиблесшира рассказывает о двух горничных, которые украли миску с молоком и баннок , который был оставлен для брауни. [ 25 ] Они сели вместе, чтобы съесть их, но брауни сел между ними невидимо, и всякий раз, когда кто -либо из них пытался съесть баньку или выпить молоко, брауни крадет его у них. [ 25 ] Две горничные начали спорить, каждая из которых обвиняет другого в краже ее молока и банка. [ 25 ] Наконец, Брауни засмеялся и закричал: «Ха, ха, ха! Брауни не есть!» [ 26 ] [ 27 ]
Покидая дом
[ редактировать ]Если Брауни чувствует, что он был удивлен или воспользовался преимуществом, он исчезнет навсегда, взяв с собой процветание дома. [ 13 ] [ 11 ] [ 28 ] Иногда, как говорят, брауни летит в ярость и разрушает всю свою работу перед отъездом. [ 13 ] В крайних случаях пирожные даже иногда говорят, что они превращаются в злонамеренные боггарты, если они подвергаются неправильному обращению. [ 11 ] Говорят, что брауни обижается, если человек наблюдает, как он работает, если человек критикует его, или если человек смеется над ним. [ 11 ] [ 28 ] Предположительно, пирожные особенно возмущены тем, что они считают презрением или снисходительностью. [ 13 ] [ 28 ] Говорят, что брауни в Cranshaws в Бервикшире занимался зерном в течение многих лет. [ 25 ] Тогда кто -то прокомментировал, что зерно было плохо закреплено и сложено, [ 25 ] Итак, в ту ночь брауни нес все зерно, чтобы ворона, в двух милях, и швырнул его со скалы, все время бормотал: [ 25 ]
Это не 'Weel Mow'd! Это не 'Weel Mow'd! -
Тогда это снова кое;
Я разбежу это, ворона Станса
И они будут каким -то, что это снова, это снова! [ 25 ]
Брауни также может быть изгнан, если кто -то попытается крестить его. [ 28 ] В некоторых историях даже то, как дают их миски сливок, достаточно, чтобы убрать пирожного. [ 29 ] Брауни Бодсбека, недалеко от города Моффат в Шотландии, уехал на соседнюю ферму Лейтенхолла после того, как владелец Бодсбека вызвал его после того, как залил его крем, вместо того, чтобы позволить ему найти крем сам. [ 29 ]
Иногда давать брауни имя было достаточно, чтобы отвезти его. [ 15 ] Брауни, который преследовал Алмор ожог возле Питлохри в Пертшире, часто слышали, как разбрызгивают и грели в воде. [ 15 ] Говорят, что он каждую ночь поднимался на соседнюю ферму с мокрыми ногами, и, если что -то было неопрятным, он поместил бы ее в порядок, но, если что -то будет аккуратно, он бы швырнул его и делал беспорядок. [ 15 ] Люди района боялись его и не подошли к дороге, ведущей ночью, ведущей из воды. [ 15 ] Однажды ночью человек, возвращающийся с рынка, услышал, как он брызг в воде и вызвал к нему, обратившись к нему прозвищем «Паддлфут». [ 15 ] У ужаса воскликнул Puddlefoot: «У меня есть имя! [ 15 ] Затем он исчез вечно и больше никогда не слышал. [ 15 ]
Подарки одежды
[ редактировать ]
Если семья дарит брауни подарок одежды, он уйдет навсегда и откажется работать в семье. [ 6 ] [ 13 ] [ 30 ] [ 31 ] Первое упоминание на английском языке, исчезающее после того, как ему представлены одежда, поступает из четвертой книги, глава десятая часть Реджинальда Шотта « Открытие колдовства» , опубликованное в 1584 году. [ 30 ] Иногда пирожные, как сообщается, читают куплеты перед исчезновением. [ 32 ] Говорят, что один брауни из Шотландии сердито объявил:
Говорят, что еще один брауни из Berwickshire заявил:
Gie Brownie, пальто, Gie Brownie A Sark,
Вы получите с Mair O 'Brownie's Wark. [ 33 ]
Объяснения различаются в отношении того, почему пирожные исчезают, когда представлены одежды, [ 34 ] Но наиболее распространенным объяснением является то, что брауни считает подарок одежды как оскорбление. [ 6 ] [ 13 ] [ 35 ] Одна история из Линкольншира , впервые записанная в 1891 году, попытки рационализировать мотив, создав пирожного, привыкнувшего к тому, что ему представлены льняные рубашки, становятся в ярости, когда ему представлены рубашка, сделанная из мелки . [ 34 ] [ 36 ] Брауни в истории поет перед исчезновением:
Кажется, что лаб из Хилтона разыскивал одежду и был благодарен за дар, но все же отказался остаться после их получения. [ 9 ] [ 34 ] Ночью люди должны были слышать, как он работает и мрачно поет: [ 9 ]
Wae - я! Wae - я!
Acorn еще не
Упал с дерева,
Это чтобы вырасти до дерева,
Это сделает колыбель,
Это, чтобы раскачивать Бэрн,
Это для выращивания человека,
Это, чтобы лежать на меня. [ 9 ]
После того, как слуги подарили ему зеленую мантию и капюшону, он должен был радостно петь перед исчезновением: [ 9 ] [ 34 ]
Вполне возможно, что лаг из коврика, возможно, просто думал о себе «слишком грандиозным для работы», мотив, подтвержденный в других народных сказках, [ 34 ] или что подарок одежды мог быть рассматривается как средство освобождения его от проклятия. [ 9 ] брауни из Джедбурга желала одежды. Говорят, что [ 9 ] Сообщается, что слуги услышали его однажды ночью, говоря: «Wae's Me For Green Sark!» [ 9 ] Laird . приказал создать зеленую рубашку для брауни [ 9 ] Это было оставлено для него, и он исчез навсегда. [ 9 ] Люди предположили, что он уехал в сказок . [ 9 ]
Брауни покачивается
[ редактировать ]В девятнадцатом веке вытекание , используемое для висящего горшка над огнем, была сделана с мошенником в нем, который был известен в Херефордшире как «сиденье брауни» или «показ Брауни». [ 37 ] Если бы крюк не был на нем, люди повесили бы на него подкоту , чтобы у пирожного было место, чтобы посидеть. [ 37 ] Брауни в Portway Inn в Стонтоне на Уай, как сообщается, имел привычку украсть семейные ключи [ 37 ] И единственный способ извлечь их - это то, что вся семья сидит вокруг очага и установить кусок торта на плите в качестве подношения брауни. [ 38 ] Тогда они все сидят с закрытыми глазами, абсолютно молчаливыми, и пропавшие ключи будут швырнуть на них сзади. [ 38 ]
Региональные варианты
[ редактировать ]Хотя название Брауни возникло в начале 16 -го века в качестве диалектного слова, используемого только в шотландских низментах и вдоль английской границы, [ 39 ] Это стало стандартным названием для множества подобных существ, появляющихся в фольклорах различных культур по всей Британии. [ 39 ] Истории о пирожных, как правило, чаще встречаются в Англии и низинях Шотландии, чем в кельтских районах. [ 16 ] Тем не менее, рассказы о кельтских пирожных записаны. [ 40 ]
Пузырь
[ редактировать ]Валлийское BWBACH название для брауни - [ 33 ] [ 41 ] ( произносится [ˈbuːbaχ] ). Как и пирожные, у Bwbachod , как говорят, есть жестокие температуры, если он разозлился. [ 33 ] Уэльский историк Уэльса Двенадцатого века Джеральд из Уэльса записывает, как Bwbach нанесла ущерб и злоупотребление определенным домохозяйствам, которое разозлило его. [ 33 ] Фольклорист 19-го века Wirt Sikes описывает Bwbach как «добродушный гоблин», который выполняет работу по дому для валлийских горничных. [ 41 ] Он заявляет, что прямо перед тем, как она ложится спать, горничная должна подметать кухню и сделать огонь в камине и установить изделия, наполненный сливками у огня, со свежей миской сливок рядом с ним. [ 41 ] На следующее утро, «если ей повезло», она обнаружит, что миска сливок была пьяна, а сливки в оттоке были разбиты. [ 41 ] Далее Сайкс объясняет, что, помимо того, что он является домашним духом, Bwbach также является названием ужасающего фантома, который, как полагают, сметает людей на порыве воздуха. [ 42 ] делает Говорят, что BWBACH это от имени духов беспокойных мертвых, которые не могут спать из -за присутствия скрытых сокровищ. [ 36 ] Когда этим духам не удастся убедить живого смертного удалить сокровища, вместо этого у них убил человек. [ 36 ] Бриггс отмечает, что этот другой аспект деятельности Bwbach делает его гораздо более похожим на ирландскую Phooka. [ 36 ]
Джон Рис , уэльский ученый кельтской культуры и фольклора, записывает историю из Монмутшира в своей книге 1901 года «Кельтский фольклор» на дне о молодой горничной, подозреваемой в «Сказочной кровь», которая каждую ночь оставляла миску сливок Полем [ 43 ] Однажды ночью, как шутка, она наполнила миску несвежей мочой. [ 43 ] Бабах напала на нее, но она закричала, и Бубах был вынужден бежать на соседнюю ферму Хафод ини . [ 43 ] Девушка там хорошо кормила его, и он вращался для нее, [ 43 ] Но она хотела узнать его имя, которое он отказался сказать. [ 43 ] Затем, однажды, когда она притворилась, она услышала, как он поет свое имя, Гварвин-Айтро , [ 44 ] Поэтому он ушел и пошел на другую ферму, где он подружился с Manservant, чье звали Моисей. [ 44 ] После того, как Моисей был убит в битве при Босворт-Филде , Гварвин-А-Трот начал вести себя как боггарт , нанося ущерб всему городу. [ 41 ] Однако старому мудрецу удалось вызвать его и изгнать его в Красное море . [ 41 ] Элементы этой истории повторяются во всех других историях о браине. [ 41 ]
Fenodyree
[ редактировать ]Имя Manx для пирожного - это Fenodiree [ 36 ] ( произносится [fəˈnɑðəɾi] ). Fenodyree . представляется как «волосатый дух великой силы», который способен обмолчить целый сарай, полный кукурузы за одну ночь [ 36 ] Фенодиаристость . считается в целом неразумным [ 36 ] Один народной сказки Manx рассказывает о том, как ; когда -то пытался собрать стаю овец, и у него было больше проблем с маленьким, без возбуждения, серого, чем кто -либо из других [ 36 ] «Овцы» у него были столько трудностей, с которой оказались зайца. [ 36 ] Такая же ошибка также приписывается брауни из Ланкашира [ 36 ] И история также рассказана в Западной Северной Америке . [ 27 ] Как и другие пирожные, Fenodyree , как полагают, уходит навсегда, если ему представлены одежда. [ 36 ] В одной истории фермер Ballochrink подарил Fenodyree подарок одежды в благодарности за всю свою работу. [ 36 ] Фенодиализирован был оскорблен и поднимал каждый предмет одежды, повторяя различные заболевания, каждый из которых его принес. [ 36 ] Затем Fenodyree ушел , чтобы спрятаться в Глен Рашене в одиночестве. [ 36 ]
Плиты и духи очага
[ редактировать ]Особенно в Йоркшире и Ланкашире пирожные известны как « плиты » из -за их связи с очагом. [ 45 ] Как пирожные, благи уходили навсегда, если бы они были представлены с одеждой. [ 45 ] блюда в заливе Рансвик в Северном Йоркшире Говорят, что живет в естественной пещере, известной как «хол-хол», где родители привели своих детей за то, чтобы вылечить их от коклюша . [ 45 ] Говорят, что Holman Clavel Inn в Сомерсете обитается в озорной брызке по имени Чарли. [ 46 ] История была записана фольклористским языком RL в 1964 году сразу после того, как он услышал его от женщины, которая жила по соседству с гостиницей. [ 46 ] Все в местности знали о Чарли [ 46 ] И, как полагали, он сидел на луче Холли Вуд над огнем, который был известен как «клавих» или «Клави». [ 46 ] Однажды, когда женщина ужинала с местным фермером, слуги установили стол в гостинице с «Серебряным и льняным», [ 46 ] Но, как только они покинули комнату и вернулись, Чарли поставил все настройки стола обратно туда, откуда они пришли, потому что ему не нравился фермер, с которым она встречалась. [ 46 ]
Пальни иногда также известны как «омары». [ 47 ] Lob-Lie-The-Fire-это название большого брауни, который, как говорили, выполнял фермерский труд. [ 47 ] В Шотландии подобный дух очага был известен как Wag-at-wa. [ 37 ] [ 48 ] Считалось, что Wag-at-wa сидел на выболке [ 37 ] И считалось, что качание выборочной выступления послужило приглашением для его посещения. [ 37 ] Считалось, что он предложил бездействующему слугам, но, как говорили, он наслаждался компанией детей. [ 37 ] Его описывают как отвратительный, коротконогий старик с длинным хвостом, который всегда одевался в красное пальто и синие бриджи со старым ночным колпаком на головой и повязке вокруг лица, так как его постоянно страдали зубной болью . [ 37 ] Он также иногда носил серый плащ. Его часто сообщали, чтобы смеяться вместе с остальной семьей, если они смеялись, [ 37 ] Но он был решительно против того, чтобы семья пила какие-либо напитки с большим содержанием алкоголя, чем домашний эль . [ 37 ] Говорят, что он бежал перед знаком креста . [ 37 ]
Silkie
[ редактировать ]Женский дух, известный как Silkie или Selkie , которая получила свое имя от того факта, что она всегда была одета в серой шелк, появляется на английском и шотландском фольклоре. [ 16 ] [ 49 ] Как призрак, Silkie ассоциируется с домом, а не с семьей, которая там живет, [ 16 ] Но, как и брауни, она, как говорят, выполняет работу по дому для семьи. [ 16 ] [ 49 ] [ 48 ] Сообщалось, что знаменитый шелковик преследовал Дентон Холл в Нортумберленде. [ 16 ] Бриггс дает сообщение о женщине по имени Марджори Сауэрби, которая, будучи маленькой девочкой, говорила с последними оставшимися Хойлами Дентен -Холла, двух старухов, о том, как клоки и его доброту к ним. [ 16 ] Они сказали ей, что клоки очистит очаг и разжигает их. [ 16 ] Они также упомянули «что -то о пучках цветов, оставленных на лестнице». [ 16 ] Шоуэрби покинула этот район примерно в 1902 году, и, когда она вернулась более полувека спустя после Второй мировой войны , Хойлс был долго мертв, а дом принадлежал человеку, который не верил в феи. [ 16 ] Истории о Silkie больше не рассказывали, и вместо этого, как считалось, преследуется дом, который преследуется порочным полтергейстом , который издал шум и другие странные звуки и натягивал шутки на человека. [ 16 ] Человек в конце концов уехал. [ 16 ] Бриггс называет это примером пирожного превращения в боггарт. [ 16 ]
Считалось, что шелки также внезапно появлялись на дорогах ночью, чтобы одиноко путешествовать и пугать их. [ 48 ] Говорят, что еще один silkie преследует территорию Fardel Hall в Девоншире . [ 50 ] Говорят, что это проявляется в форме «красивой молодой женщины с длинными золотыми волосами, одетая в длинное шелковое платье» и предположительно охраняет клад сокровищ, похороненных на территории. [ 50 ] Мало кто видел дух, но многие утверждают, что слышали шелест ее шелкового платья. [ 50 ] Считается, что она тихо задушивает любого, кто приближается к поиску сокровищ. [ 50 ]
Ариск
[ редактировать ]Фольклорист Джон Грегорсон Кэмпбелл различает английский брауни, который жил в домах, и шотландским ùruisg ( произносится [ˈuːɾɯsk] также ùraisg или urisk ), который жил снаружи в ручьях и водопадах и с меньшей вероятностью предложил бы помощь. [ 51 ] Хотя пирожные и ùruisg S очень похожи по характеру, они имеют различное происхождение. [ 52 ] Ùruisg s иногда описываются как полумесяца и полуполовину. [ 53 ] [ 54 ] Говорят, что у них есть «длинные волосы, длинные зубы и длинные когти». [ 54 ] Согласно ML West , они могут быть кельтскими выживаниями в козах, подобных духам природы из прото-индоевропейской мифологии , аналогичным римским фанатам и греческим сатирам . [ 55 ] Прохожие часто сообщали, что видя, как ùruisg сидит на вершине камня в сумерках, наблюдая за ними. [ 54 ] В течение лета, как предполагалось, оставался в одиночестве в одиночестве, [ 54 ] Но зимой он спускался и посещал местные фермы ночью или поселился на местной мельнице. [ 54 ]
Дикие ùruisg S были нарушителями и вандалами, которые совершали акты бойни, поджога и разрушения, [ 56 ] Но, как только одомашнили, они были яростно лояльными. [ 56 ] Говорят, что богатые и выдающиеся семьи имели в качестве домашних слуг. [ 56 ] Говорят, что один вождь клана Макфарлейна был ухаживал и воспитан женой ùruisg . [ 56 ] Клан Грэма Ангуса , рассказал истории о ùruisg который когда -то работал на одного из их предков как Drudge. [ 56 ] в В клане Маклахлана Стратлахлане был слуга, по имени «Гарри», возможно, укорочен от «волосатого». [ 56 ] MacNeils нас of Taynish и Frazers of Abertarff также утверждали, что у есть слуги. [ 56 ] использованы USO Были также знают , или каваха . [ 52 ] История на острове Эйгг рассказала о Ciuthach , который жил в пещере. [ 52 ] В некоторых частях Шотландии аналогичные домашние духи называли Shellycoats, имя, чье происхождение неясно. [ 23 ]
Другие варианты
[ редактировать ]
Фигура под названием « Билли Слепа » или «Билли Блин», который имеет близкие сходства как с брауни, так и с ирландским банши , появляется на балладах англо-шотландской границы . [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] В отличие от пирожных, которые обычно оказывают практическую домашнюю помощь, Билли Блинт обычно дает только советы. [ 58 ] Он появляется в балладе « Молодой Беки », в котором он предупреждает Берда Исбела, женщина Беки обещана выйти замуж, что Беки собирается жениться на другой женщине. [ 60 ] Он также появляется в балладе « Леди Вилли », в которой он также дает советы, но не дает практической помощи. [ 58 ]
Бриггс отмечает истории о других домашних духах из британского фольклора, которые считают, что преследуют конкретные места. [ 45 ] «Призрак погреба»-это дух, который охраняет вино в погребах от потенциальных воров; [ 45 ] Говорят, что ленивый Лоуренс защищает сады; [ 45 ] Awd Goggie пугает детей от еды незрелой крыжом ; [ 45 ] и Мелч Дик охраняет ореховые чащести. [ 45 ] Kilmoulis - это, похожее на брауни существо от шотландской низменности, которое часто говорят, что он обитает на мельницах. [ 17 ] Говорят, что у него нет рта, но огромный нос, который покрывает большую часть его лица. [ 17 ] Он любит шутки, и только сам Миллер может контролировать его. [ 17 ]
В штате Техас в США в 1895 году пирожные сказали Артуру Стиллвеллу построить Канзас -Сити, Питтсбург и Железнодорожный терминал залива и город Порт -Артур . Стиллвелл разговаривал с пирожными с возраста четырех лет и всегда принимал их советы относительно всего, откуда построить, на кого он женится. Брауни предупредили его не строить свой терминал в Галвестоне, поскольку он будет уничтожен в приливной волне. [ 61 ]
Анализ
[ редактировать ]Классификация
[ редактировать ]Пирожные традиционно считались различными и отличающимися от фей . [ 39 ] В 1777 году викарий Бейтама . написал в своих заметках о местном фольклоре: «Брауни - это не Фейри, а коренное состояние, которое сделает большую работу для семьи, если он хорошо используется» [ 39 ] Писатель Уолтер Скотт согласился в своей менестрелях шотландской границы , в которой он заявляет: «Брауни сформировал класс существ, отличных от привычки и распоряжения от причудливых и озорных эльфов». [ 39 ] Современные ученые, однако, классифицируют пирожные как домашние духи, которые обычно рассматриваются как подкатегоризация феи. [ 62 ] Однако пирожные и другие домашние духи значительно отличаются от других фей в фольклоре. [ 11 ] Обычно говорят, что пирожные жители находятся рядом с людьми в домах, сараях и на фермах; [ 11 ] Принимая во внимание, что другие фей обычно говорят, что находятся в местах отдаленной дикой природы. [ 11 ] Пирожные обычно считаются безвредными, если они не разозлены; [ 11 ] Однако другие виды фольклорных фей, как правило, считаются темными и опасными. [ 11 ] Наконец, пирожные являются необычными для их одиночной природы, поскольку часто считается, что большинство других видов фей живут в больших группах. [ 11 ]
Бриггс отмечает, что пирожные часто ассоциируются с мертвыми [ 14 ] и утверждает, что, как и банши в ирландском фольклоре, «хороший случай» может быть сделан для того, чтобы пирожные были классифицированы как призраки. [ 3 ] Тем не менее, она отвергает эту идею, комментируя, что у брауни «адаптируемость, индивидуальность и домашний танг, который запрещает думать о нем как о затяжном и напоминающем образе». [ 3 ]
В Шотландии семнадцатого века пирожные иногда считали своего рода демоном . [ 63 ] Король Джеймс VI и я описывает брауни как демона в своем Daemonologie: Daemonologie 1597 года : [ 13 ] [ 39 ] [ 63 ]
... Среди первых видов духовных, о которых я говорю, появились во времена папистри и слепоты, а также домов с привидениями, не делая никакого внимания, но, как это было необходимо повернуть вверх и вниз по дому: и этот дух вызвал Брауни на нашем языке, который казался как грубый человек: да, некоторые были настолько ослеплены, что верили, что их дом был более сыннее , как они называли его, что такие спириты прибегали там. [ 64 ]
Функциональный анализ
[ редактировать ]Фольклорист LF Newman заявляет, что образ брауни хорошо вписывается в функциональный анализ «старой, щедрой сельской экономики» доиндустриальной Британии, [ 34 ] Описывая его как воплощение того, каким должен был быть хороший домашний слуга эпохи. [ 34 ] Вера в пирожные можно было эксплуатироваться как мастера, так и слуги. [ 65 ] Слуги могли винить брауни в беспорядках, разрывах и странных шумах, которые слышали ночью. [ 66 ] Между тем, мастера дома, которые наняли их, могли использовать истории Брауни, чтобы убедить своих слуг ведут себя, сказав им, что брауни накажет слуг, которые были бездействующими и вознаграждают тех, кто выполнял свои обязанности бдительно. [ 66 ] По словам Сьюзен Стюарт, пирожные также решили проблему, с которой сталкивались человеческие рассказчики о бесконечном повторении и тщательности труда. [ 6 ] Как бессмертные духи, пирожные не могли быть изношены, ни оживлены, поэтому их работа стала просто частью «вечного цикла, сродни деятельности самой природы». [ 6 ]
За пределами фольклора
[ редактировать ]Ранние литературные выступления
[ редактировать ]
Сущность, называемая «супружным гоблином» или «Lubbar Fend», описана в строках с 105 по 114 Джона Милтона 1645 года пастырского стихотворения L'Algro . [ 6 ] [ 48 ] «Гоблин» сочиняет масло, напитки пива, поднимает тесто, подметает пол, моет посуду и лежит у огня. [ 6 ] По словам Бриггса, как и большинство других ранних пирожных, Lubbar Fend Milton, вероятно, рассматривался как человеческий или больший. [ 17 ] Во многих ранних литературных выступлениях брауни оказывается обычным человеком. [ 68 ] Шотландский романист Джеймс Хогг включил фольклор Брауни в свой роман «Брауни Бодсбека» (1818). [ 69 ] [ 67 ] Роман заведен в 1685 году, когда Ковенантерс , шотландское пресвитерианское движение. преследовали [ 67 ] Еда пропала без вести с фермы Уолтера Чапалехопа, в результате чего жители деревни подозревают, что это «брауни Бодсбека». [ 67 ] [ 69 ] В конце концов, оказывается, что «Брауни» был на самом деле Джон Браун , лидер ковенантер. [ 67 ]
Позже Хогг писал о Брауни в своем рассказе «Брауни Черных Хаггов» (1828). [ 68 ] [ 70 ] В этой истории злая леди Уилхоп приказывает, что любой из ее мужчин, которые открыто практикуют любую форму религии, должны быть переданы военным и выстрелам. [ 67 ] Женщины -слуги, которые практиковали религию, осторожно отравлены. [ 67 ] Единственный таинственный слуга по имени Меродах противостоит ей. [ 67 ] Меродах описывается как «форма мальчика, но черты сто лет», а его глаза «имеют сильное сходство с глазами известного вида обезьяны». [ 67 ] Персонажи в романе считают, что Меродах является брауни, хотя другие утверждают, что он - «болота, между евреем и обезьяной ... волшебником ... Келпи или феей». [ 71 ] Как и фольклорные пирожные, религия Меродаха открыто языческая, и он ненавидит вид Библии. [ 71 ] Он также отказывается принимать любую форму оплаты. [ 71 ] Леди Уилхоп ненавидит его и пытается убить его, [ 71 ] Но все ее усилия загадочно неприятные последствия, вместо этого приводят к смерти тех, кого она любит. [ 71 ] Роман никогда не показывает, является ли Меродах на самом деле сверхъестественного происхождения или является ли он просто особенным слугой. [ 70 ] Шарлотта и Эмили Бронте были знакомы с историями Хогга [ 71 ] и его изображение Меродаха, возможно, оказало большое влияние на изображение Эмили ее персонажа Хитклифф в Вутеринг -Хайтс (1847). [ 71 ] Брауни также кратко ссылаются в романе Шарлотты «Виллетт» (1853). [ 72 ]
В конце девятнадцатого века рост и изобилие детской литературы, которая часто включала фантазию. [ 73 ] Брауны, в частности, часто считали особенно привлекательными для детей. [ 68 ] Джулиана Горатия Юинг включает в себя Фольклор Брауни из своего детства в своем рассказе «Брауны», впервые опубликованную в 1865 году в ежемесячном пакете [ 68 ] а позже включена в свою коллекцию рассказов 1871 года «Брауни и другие сказки» . [ 73 ] [ 69 ] В истории эгоистичный мальчик ищет брауни, чтобы выполнить свои обязанности для него, потому что он слишком ленив, чтобы делать их сам. [ 69 ] Мудрый старый сова говорит ему, что пирожных на самом деле не существует, а единственными настоящими пирожными являются хорошие маленькие дети, которые занимаются поступками, не прося. [ 69 ] [ 74 ] Мальчик уходит домой и убеждает своего младшего брата присоединиться к нему, чтобы стать новым домашним домашним хозяйством. [ 69 ] Короткая история Юинга вдохновила идею называть полезных детей «пирожными». [ 68 ] [ 69 ] [ 74 ]
Массовый маркетинг
[ редактировать ]
Канадский журнале детский писатель Палмер Кокс помог продвигать пирожные в Северной Америке благодаря своим иллюстрированным стихам о них, опубликованных в Святого Николаса . [ 68 ] [ 75 ] Кокс изобразил пирожные как «крошечные эльфийские фигуры, которые часто принимали задачи в массовом порядке». [ 76 ] Эти стихи и иллюстрации были позже собраны и опубликованы в его книге «Брауны: их книга» в 1887 году, которая стала первой из нескольких таких коллекций. [ 68 ] [ 76 ] В 1890-х годах так называемая «Брауни-Мания» охватила через Соединенные Штаты . [ 75 ] Кокс эффективно лицензировал своих персонажей Брауни, а не продал их, что он был среди первых. [ 75 ] [ 77 ] Он и его многочисленные деловые сотрудники смогли продавать товарные товары на тему Брауни , включая ботинки, сигары , печи, куклы и серебро. [ 75 ] [ 77 ]
Популярность стихотворений, иллюстраций и продуктов Кокса закрепила пирожные как элемент североамериканской детской литературы и культуры. [ 68 ] [ 75 ] [ 76 ] Между тем, Кокс не смог авторских прав на имя «Брауни», потому что это было существо от фольклора, поэтому несанкционированные продукты «Брауни» также начали затопить рынок. [ 78 ] Широко распространенный товар «Брауни» вдохновил Джорджа Истмана назвать свою недорогую камеру « Брауни ». [ 78 ] В 1919 году Джульетта Гордон Лоу приняла « пирожные » в качестве названия самой низкой возрастной группы в своей организации « Живороды » из -за рассказы Юинга. [ 68 ] [ 79 ]

Персонаж брауни по имени «Большие уши» появляется в книг Энида Блайтона серии детских , [ 74 ] в котором он изображается как живой в грибном доме недалеко от деревни Тойтаун. [ 74 ] Блайтона В «Книге пирожных» (1926), озорное трио пирожных по имени Хоп, Скип и Прыжок попытаться проникнуть в вечеринку, организованную королем сказок, притворяясь , и его два помощника. [ 74 ]
Современная фантазия
[ редактировать ]Серия книг FableHaven , написанная Брэндоном Маллом , описывает пирожные, живущие недалеко от резиденции в заповеднике FableHaven. Они похожи на человека, за исключением их крошечного роста и листовых ушей. Они любят делать десерты и будут ремонтировать и улучшать (до их способностей) что -либо, что разбито по всему дому в течение ночи, если им дадут какие -либо ингредиенты, которые они будут использовать, чтобы сделать десерт по своему выбору. Говорят, что шоколадные пирожные были названы в его честь из -за того, что были изобретены сказочными пирожными. [ 80 ]
Джордж Макдональд включил особенности шотландских брауни в своих работах девятнадцатого века «Принцесса», «Гоблин» и сэр Гибби -у его пирожных нет пальцев на руках. [ 73 ] Воины пирожные появляются в фэнтезийном фильме 1988 года Уиллоу , режиссером Рон Ховард . [ 81 ] Эти пирожные изображаются как на пару дюймов в высоту и вооружены луками и стрелами. [ 81 ] Хотя они изначально представляются как похитители младенца человека, они оказываются доброжелательными. [ 81 ] Существа, известные как «домашние эльфы», появляются в Гарри Поттера серии книг Дж. К. Роулинг , опубликованной в период с 1997 по 2007 год. [ 74 ] Подобно традиционным пирожным фольклору, домашние эльфы предан своим мастерам и носят рваную одежду. Они освобождаются от подарка одежды, но домашние эльфы не могут оставить по своему усмотрению, независимо от того, как к ним обращаются. [ 74 ] Домашние эльфы также напоминают пирожные по внешнему виду, будучи маленькими, но у них большие головы и большие, похожие на летучие мыши. [ 74 ] Книги Роулинг также включают боггарты , которые иногда традиционно описываются как пирожные, ставшие злыми. [ 82 ]
Брауни по имени Thimbletack играет важную роль в серии детских фэнтезийных книг The Spiderwick Chronicles , [ 83 ] [ 81 ] Написано Холли Блэк и Тони Дитерлиззи и опубликовано в пяти томах с мая 2003 года по сентябрь 2004 года Simon & Schuster . [ 84 ] Он живет в стенах поместья Spiderwick [ 83 ] и виден только тогда, когда он хочет, чтобы его видели. [ 83 ] Он описывается как «маленького человека размером с карандаш» с глазами «черные и жуки» и нос, который является «большим и красным». [ 81 ] Когда я злился, Thimbletack превращается в злонамеренный боггарт. [ 81 ] [ 83 ] Сериал стал международным бестселлером и был переведен на тридцать языков. [ 84 ] Адаптация фильма с тем же названием была выпущена в 2008 году. [ 85 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Изменение
- Domoi (славянский)
- Держатель/эльф (финский)
- Heinzelmännchen (немецкий)
- Домохозяйство
- Голодный призрак
- Jack O 'The Bowl (Swiss)
- Коро-пок-Гуру (Ainu)
- Мег помощь
- Сюжет (скандинавский)
- Wirry-Cow
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иногда, однако, пикси или другие войска фей выполняют работу брауни, [ 14 ] Особенно в Западной стране . [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Бруни Н.1» . Словарь шотландского языка .
- ^ Jump up to: а беременный в McNeill 1977 , p. 123.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Бриггс 1967 , с. 47
- ^ Jump up to: а беременный Стюарт 2007 , с. 110–111.
- ^ Jump up to: а беременный Silver 2005 , p. 205.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Стюарт 2007 , с. 111.
- ^ Бриггс 1967 , с. 47–48.
- ^ Бриггс 1967 , с. 39–40.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Бриггс 1967 , с. 40
- ^ Трам, Томас (1907). Гавайские народные сказки . AC McClurg . С. 33–34.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v Simpson & Roud 2000 , p. 110.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Монаган 2004 , с. 62
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не Александр 2013 , с. 64
- ^ Jump up to: а беременный в Бриггс 1967 , с. 46–47.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Бриггс 1967 , с. 35
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Бриггс 1967 , с. 33.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не Бриггс 1967 , с. 46
- ^ Бриггс 1967 , с. 35, 46.
- ^ Henderson & Cowan 2001 , p. 16
- ^ Монаган 2004 , с. 322.
- ^ Серебро 2005 , с. 205–206.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Миллер 2008 , с. 151.
- ^ Jump up to: а беременный Кейтли, Томас (1870). " Брауни ". Фея мифология . Лондон: Х.Г. Бон.
- ^ Серебро 2005 , с. 206
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Бриггс 1967 , с. 42
- ^ Бриггс 1967 , с. 42–43.
- ^ Jump up to: а беременный Дорсон 2001 , с. 180.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Бриггс 1967 , с. 41
- ^ Jump up to: а беременный Бриггс 1967 , с. 41–42.
- ^ Jump up to: а беременный в Simpson & Roud 2000 , pp. 110–111.
- ^ Jump up to: а беременный Бриггс 1967 , с. 38–41.
- ^ Александр 2013 , с. 64–65.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Александр 2013 , с. 65
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Simpson & Roud 2000 , p. 111.
- ^ Бриггс 1967 , с. 37, 40–41.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а Бриггс 1967 , с. 38
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k Бриггс 1967 , с. 43
- ^ Jump up to: а беременный Бриггс 1967 , с. 43–44.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Simpson & Roud 2000 , p. 109.
- ^ Бриггс 1967 , с. 33–39.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Бриггс 1967 , с. 37
- ^ Бриггс 1967 , с. 37–38.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Бриггс 1967 , с. 36
- ^ Jump up to: а беременный Бриггс 1967 , с. 36–37.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Бриггс 1967 , с. 45
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Бриггс 1967 , с. 44
- ^ Jump up to: а беременный Монаган 2004 , с. 292
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Enorgo, 2014 , p. 61.
- ^ Jump up to: а беременный Монаган 2004 , с. 420.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Dacre 2011 , с. 105
- ^ Кэмпбелл, Джон Грегорсон (1900), Суеверия нагорья и островов Шотландии , Глазго, Шотландия: Джеймс МакЛейхос и сыновья, с. 194
- ^ Jump up to: а беременный в McNeill 1977 , p. 128
- ^ Запад 2007 , с. 294
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и McNeill 1977 , p. 126
- ^ Запад 2007 , с. 292–294.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин McNeill 1977 , p. 127
- ^ Бриггс, Кэтрин (1977) [1976]. Энциклопедия фей, хобгоблинов, пирожных, бодровых и других сверхъестественных существ . Мидлсекс, Великобритания: Пингвин. п. 23. ISBN 978-0-14-004753-0 .
- ^ Jump up to: а беременный в Бриггс 1967 , с. 32–33.
- ^ Doronon 2001 , стр. 120-121.
- ^ Бриггс 1967 , с. 32
- ^ Tiefenbrun, Susan (2012). «Порт Артур (Техас)». Зоны свободной торговли налогов в мире и в Соединенных Штатах . doi : 10.4337/9781849809061.00115 . ISBN 9781849809061 .
- ^ Simpson & Roud 2000 , pp. 109–110.
- ^ Jump up to: а беременный Миллер 2008 , с. 148.
- ^ Король Джеймс VI и я , Демонология
- ^ Simpson & Roud 2000 , pp. 111–112.
- ^ Jump up to: а беременный Simpson & Roud 2000 , p. 112.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Enorgo, 2014 , p. 62
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Эшли 1999 , с. 316
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Margery 2005 , p. 92
- ^ Jump up to: а беременный Германии 2014 , с. 62-63.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Enorgo, 2014 , p. 63.
- ^ Немецкий 2014 , стр. 63-64.
- ^ Jump up to: а беременный в Бриггс, Кэтрин М. (1972). «Фольклор в английской литературе XIX века». Фольклор . 83 (3): 194–209. doi : 10.1080/0015587x.1972.9716469 . JSTOR 1259545 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Enorgo, 2014 , p. 64
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Margerum 2005 , с. 92-93.
- ^ Jump up to: а беременный в Nelson & Chasar 2012 , с. 143.
- ^ Jump up to: а беременный Nelson & Chasar 2012 , с. 143–144.
- ^ Jump up to: а беременный Margery 2005 , p. 93.
- ^ Монаган 2004 , с. 61–62.
- ^ Малл, Брэндон. (2013). Басна . Deseret Book Company. ISBN 9781609089856 Полем OCLC 1002080187 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Enorgo, 2014 , p. 65
- ^ Немецкий 2014 , стр. 64-65.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Скорее 2014 , с.
- ^ Jump up to: а беременный Скорее 2014 , с.
- ^ Heller 2014 , с. 188–190.
Библиография
[ редактировать ]- Александр, Марк (2013) [2002], Саттон -компаньон для британского фольклора, Myths & Legends , Stroud, Angland: The History Press, ISBN 978-0-7509-5427-3
- Эшли, Майк (1999) [1997], «Эльфы» , Энциклопедия Фэнтези , Нью -Йорк, Нью -Йорк: Святой Мартин Гриффин, с. 316, ISBN 978-0-312-19869-5
- Бриггс, Кэтрин Мэри (1967), Феи в области традиции и литературы , Нью -Йорк, Нью -Йорк и Лондон, Англия: Routledge, ISBN 978-0-415-28601-5
- Dacre, Michael (2011), Девонширские народные сказки , Страуд, Англия: История пресса, ISBN 978-0-7524-7033-7
- Дорсон, Ричард Мерсер (2001) [1968], История британского фольклора , Vol. I, Нью -Йорк, Нью -Йорк и Лондон, Англия: Routledge, ISBN 978-0-415-20476-7
- Германа, Моника (2014), «Брауни» , в Вайнстоке, Джеффри Эндрю (ред.), Энциклопедии Ашгейта литературных и кинематографических монстров , Нью -Йорк, Нью -Йорк и Лондон, Англия: издательство Ashgate , стр. 61–65, ISBN 978-1-4094-2563-2
- Heller, Erga (2014), «Когда Fantasy становится реальной проблемой: о местных и глобальных аспектах литературного перевода/адаптации, подзаголовок и дублирования фильмов для молодых» , в Abend-David, Dror (ed.), СМИ и перевод: Междисциплинарный подход , Нью -Йорк, Нью -Йорк и Лондон, Англия: Академик Блумсбери, ISBN 978-1-6235-6101-7
- Хендерсон, Лизанна ; Коуэн, Эдвард Дж. (2001), Шотландская сказочная вера: история , Ист -Линтон , Ист -Лотиан , Шотландия: Tuckwell Press, p. 16, ISBN 978-1-8623-2190-8
- Margerum, Eileen (2005). «Палмер Кокс: Рассказывая истории» . В Андерсоне Марк Кронленд; Блейер, Ирен Мария Ф. (ред.). Междисциплинарные и межкультурные повествования в Северной Америке . Исследования по темам и мотивам в литературе. Нью -Йорк, Нью -Йорк: Питер Лэнг. ISBN 978-0-8204-7409-0 Полем ISSN 1056-3970 .
- McNeill, Florence Marian (1977) [1957], Серебряная ветвь: шотландская народная и народная убежища , Vol. 1, Глазго, Шотландия: Уильям МакЛеллан, ООО, ISBN 9780853351610
- Миллер, Джойс (2008), «Мужчины в черном: выступления дьявола в раннем современном дискурсе колдовства» , в Гударе, Джулиан; Мартин, Лорен; Миллер, Джойс (ред.), Колдовство и вера в раннюю современную Шотландию , Нью -Йорк, Нью -Йорк: Palgrave Macmillan, doi : 10.1057/9780230591400 , ISBN 978-0-230-59140-0
- Monaghan, Patricia (2004), Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора , Факты, в Нью -Йорке, Нью -Йорк: Publishase Publishing, ISBN 978-0-8160-4524-2
- Нельсон, Кэри; Chasar, Mike (2012), «Американская реклама» ed.), Оксфордская история популярной культуры печати: Том шестой: США . , в Bold, Christine ( 978-0-19-923406-6
- Silver, Carole G. (2005), «Феи и эльфы: мотивы F200-F399» , в Гарри, Джейн; Эль-Шами, Хасан (ред.), Архетипы и мотивы в фольклоре и литературе: Справочник , Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия: Routledge, с. 203–210, ISBN 978-0-7656-1260-1
- Симпсон, Жаклин; Roud, Steve (2000), Словарь английского фольклора: захватывающее руководство по английскому фольклору и традициям , Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-210019-1
- Стюарт, Сьюзен (2007), «Чтение ящика» , в Кайко, Грегори (ред.), Архитектура, этика и личность места , Ганновер, Германия и Лондон, Англия: Университетская пресса Новой Англии, ISBN 978-1-58465-653-1
- Уэст, Мартин Личфилд (2007), Индоевропейская поэзия и миф , Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-928075-9
СМИ, связанные с Брауни (фольклор) в Wikimedia Commons