Jump to content

Материковый Китай

(Перенаправлено с материкового Китая )
Материковый Китай
Материковый Китай / Материковый Китай [Я]
Геополитический термин «материковый Китай» (выделенная территория, как показано выше) определяется как территории, находящиеся под прямым управлением Китайской Народной Республики, включая острова Хайнань, Чжоушань и т. Д.
Геополитический термин «материковый Китай» (выделенная территория, как показано выше) определяется как территории, находящиеся под прямым управлением Китайской Народной Республики, включая острова Хайнань , Чжоушань и т. Д.
Крупнейшие города
Официальный язык Стандартный китайский
Этнические группы
см. Этнические группы в Китае
Demonym(s)
Область
• Общий
9 596 961 км 2 (3705407 квадратных миль)
Население
• Перепись 2019 года
1,400,050,000
• Плотность
147/км 2 (380,7/кв. миль)
Валюта
Часовой пояс UTC +8 ( стандартное китайское время )
Ведущая сторона верно
Код вызова +86
Код ISO 3166 Китай
Интернет-ДВУ
Сегодня часть Китайская Народная Республика
Материковый Китай
Упрощенный китайский Материковый Китай
Традиционный китайский Материковый Китай
Буквальный смысл Континентальный Китай
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōnggúo Dàlù
Bopomofoㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ
Gwoyeu RomatzyhJonggwo Dahluh
Wade–GilesChung¹-Kuo² Ta⁴-lu⁴
Tongyong PinyinJhonggúo Dàlù
MPS2Jūng-gúo Dà-lù
Wu
Romanizationtson koh du loh
Yue: Cantonese
Yale RomanizationJūnggwok Daaihluhk
Jyutpingzung1 gwok3 daai6 luk6
Southern Min
Hokkien POJTiong-kok Tāi-lio̍k
Eastern Min
Fuzhou BUCDṳ̆ng-guók Dâi-lṳ̆k
Альтернативное китайское название
Упрощенный китайский Китай Материковый
Традиционный китайский Китай Материковый
Буквальный смысл Внутренний Китай
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōnggúo Nèidì
Wu
Romanizationtson koh ne di
Yue: Cantonese
Yale RomanizationJūnggwok Noihdeih
Jyutpingzung1 gwok3 noi6 dei6
Southern Min
Hokkien POJTiong-kok lōe-tē / lōe-tōe
Материковая часть Китайской Республики
Упрощенный китайский Материковая часть Китайской Республики
Традиционный китайский Материковая часть Китайской Республики
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōnghuá Mínguó Dàlù Dìqū
Wade–GilesChung-hua min-kuo ta-lu ti-ch'ü

« Материковый Китай », также называемый « материковым Китаем », — это геополитический термин, определяемый как территория, находящаяся под прямым управлением Китайской Народной Республики (КНР) после Гражданской войны в Китае . Помимо географического материка, геополитический смысл этого термина включает в себя такие острова, как Хайнань , Чунмин и Чжоушань . [1] Условно территории за пределами материкового Китая включают:

На Тайване его также часто используют для обозначения всех территорий, находящихся под управлением КНР. [3] [4] [5] Этот термин широко используется на всех вышеперечисленных территориях, а также во всем мире, в том числе многими зарубежными китайскими общинами.

В 1949 году Коммунистическая партия Китая (КПК) и Народно-освободительная армия разгромили Гоминьдана (Гоминьдана) Национально-революционную армию в гражданской войне в Китае . Это вынудило Гоминьдан переместить правительство и институты Китайской Республики в относительную безопасность Тайваня , острова, который был передан под его контроль после капитуляции Японии в конце Второй мировой войны в 1945 году. В Китайской Народной Республике 1 октября 1949 года правительство, контролируемое КПК, считало себя единственным законным правительством Китая. [6] конкурируя с притязаниями Китайской Республики, власть которой теперь ограничена Тайванем и другими островами . Это привело к ситуации, в которой два сосуществующих правительства боролись за международную легитимность и признание в качестве «правительства Китая». С демократизацией Тайваня в 1990-х годах и ростом движения за независимость Тайваня некоторые люди начали просто использовать вместо этого термин «Китай». [7]

Из-за их статуса колоний иностранных государств во время создания Китайской Народной Республики в 1949 году фраза «материковый Китай» исключает Гонконг и Макао . [8] С момента возвращения Гонконга и Макао под суверенитет Китая в 1997 и 1999 годах соответственно, обе территории сохранили свои правовые, политические и экономические системы. Территории также имеют свою идентичность. Таким образом, «материковый Китай», как правило, продолжает исключать эти территории из-за политики « одна страна, две системы », принятой китайским правительством в отношении регионов. [9] Этот термин также используется в экономических показателях, таких как Отчет о конкурентоспособности IMD . Международные средства массовой информации часто используют слово «Китай» только для обозначения материкового Китая или Китайской Народной Республики.

Политическое использование

[ редактировать ]

Китайская Народная Республика

[ редактировать ]

Закон Китайской Народной Республики об регулировании выезда и въезда ( китайский : Закон Китайской Народной Республики об регулировании выезда и въезда ) определяет два термина на китайском языке, которые переводятся как «материк»: [10]

  • Dàlù ( Континент ; Континент ), что означает «континент».
  • Неиди ( материк ; материк ), буквально «внутренняя территория» или «внутренняя земля». За исключением Гонконга и Макао. [11]

В КНР использование этих двух терминов не является строго взаимозаменяемым. Чтобы подчеркнуть политику «одного Китая» и не предоставлять Китайской республике «равные условия» в отношениях между двумя сторонами пролива , этот термин должен использоваться в официальном контексте КНР со ссылкой на Тайвань (при этом КНР называет себя «материковой стороной», имеющей дело с Тайванем). «тайваньская сторона»). Фактически, правительство КНР требует, чтобы журналисты использовали «Тайвань» и «Материк» (Далу) как соответствующие понятия. [12]

Но что касается Гонконга и Макао, правительство КНР называет себя «Центральным народным правительством». [13] В Китайской Народной Республике термин 内地 (Nèidì, «внутренний») часто противопоставляется термину 境外 («за границей»), обозначающему вещи за пределами материкового региона. [14] Примеры включают « Управление банками с иностранным финансированием» (Правила Китайской Народной Республики об управлении банками с иностранным финансированием ; Положения Китайской Народной Республики об управлении банками с иностранным финансированием ) или «Меры по управлению Представительства иностранных страховых организаций» (Положение об управлении представительствами иностранных страховых организаций в Китае) Меры ; Меры по управлению представительствами иностранных страховых организаций в Китае ). [9]

Хайнань является островом, но, тем не менее, политически его обычно считают частью «материка», поскольку его правительственная, правовая и политическая системы не отличаются от остальной части КНР. Тем не менее, хайнаньцы по-прежнему называют географический материк «материком» и называют его жителей «жителями материка». [15] [ нужен лучший источник ]

До 1949 года острова Цзиньмэнь и Мацу управлялись совместно с остальной частью провинции Фуцзянь при сменявших друг друга правительствах Китая. Обычно считается, что эти две территории принадлежат одному и тому же историческому региону — провинции Фуцзянь, которая была разделена с 1949 года в результате гражданской войны. Однако, поскольку они не контролируются КНР, они не включены в состав «материкового Китая».

Гонконг и Макао

[ редактировать ]

Гонконг и Макао являются территориями КНР. Однако благодаря политике «Одна страна, две системы» эти два региона сохраняют высокую степень автономии, поэтому они не управляются как часть материкового Китая.

С геологической точки зрения Гонконг и Макао связаны с материковым Китаем в определенных областях (например, на севере Новых территорий ). Кроме того, острова, входящие в состав Гонконга (например, остров Гонконг ) и Макао, намного ближе к материковому Китаю, чем Тайвань и Хайнань, и намного меньше.

В Гонконге и Макао термины «материковый Китай» и «житель материка» часто используются для жителей территорий, находящихся под управлением КНР (т.е. не Тайваня, Гонконга и Макао). Китайский термин Нейди ( 內地 ), означающий внутреннюю часть , но все же переведенный материка на английский язык, обычно применяется правительствами САР для обозначения территорий КНР, не входящих в САР, включая провинцию Хайнань и прибрежные районы материкового Китая, такие как «Конституционные и материковые вопросы». ( 政制及內地事務局 ) [16] и иммиграционный департамент. [17] В Соглашении о более тесном экономическом партнерстве с материковым Китаем и Гонконгом (а также в Соглашении о более тесном экономическом партнерстве с материковым Китаем и Макао ) CPG также использует китайские иероглифы 内地 «внутренняя земля» с примечанием, что они относятся к «таможенной территории Китая». . [18]

Тайвань (Китайская Республика)

[ редактировать ]
Карта Китайской Республики, показанная по состоянию на май 1979 года на шестой сессии Первого Национального собрания.

Упоминания о КНР и других утраченных континентальных территориях как о материке начали появляться в государственных документах Тайваня еще в 1954 году. [19] [20] [21]

Юридические определения последовали в 1990-х годах. 1991 года В дополнительных статьях Конституции Китайской Республики говорилось, что «решение прав и обязанностей людей, а также других вопросов между свободной территорией и материком может быть специально предусмотрено законом», и использовался юридический термин «материковая территория» без определение его географических границ. [22] Положение об отношениях между народами Тайваня и материкового Китая 1992 года определило «Тайвань» как территории, контролируемые Китайской республикой, а «материк» - как «территорию Китайской Республики». [23] Соответствующий Закон о пересечении пролива назвал тех, кто находится под юрисдикцией КНР, за исключением жителей Гонконга и Макао, «населением материковой части» и использовал « свободную территорию Китайской Республики » для описания территорий, находящихся под контролем Китайской Республики. [24] Вопрос о территории материка также изложен в Разъяснении Судебного Юаня № 328 в 1993 году. [3] [25] В 2012 году Верховного суда Китайской Республики решением № 900 Специальный административный район Макао был назван «территорией Макао на материковой части Китая». [26] В поправках 2002 года к «Правилам реализации Положений о взаимоотношениях людей между Тайванем и материковым Китаем» материковый Китай определяется как территории, на которые претендует, но не контролируется Китайской республикой, что соответствует «районам, находящимся под контролем китайских коммунистов » (в пределах де-факто границ Тайваня и материкового Китая ). Китайская Народная Республика ). [1] [27] [28]

Взгляды на термин «материковый Китай» ( 中國大陸 ) на Тайване различаются. В эпоху Данго Гоминьдан ранее называл территории, находящиеся под контролем Коммунистической партии Китая (КПК), несколькими разными названиями, например, «(территория, контролируемая) коммунистическими бандитами », «оккупированная/несвободная территория (Китая)». «, «Коммунистический Китай» (в отличие от «Националистического Китая» или «Демократического Китая»), «Красный Китай» (в отличие от «Голубого Китая») и «Материковый Китай (территория)». [29] В наше время многие из этих терминов вышли из употребления. Термины «материковый Китай» ( 中國大陸 ) или «материковый Китай» ( 大陸 ) до сих пор широко используются, но некоторые также просто используют термин «Китай» ( 中國 ). Первый термин обычно предпочитает Пан-синяя коалиция во главе с Гоминьданом, тогда как последний термин предпочитает Пан-зеленая коалиция во главе с Демократической прогрессивной партией (ДПП), которая выступает против термина «материк» и ее предложения о том, что Тайвань является частью Китая. Это вызвало множество политических дебатов. [30] [31]

Другие условия

[ редактировать ]

Другие термины, связанные с географией, которые используются, чтобы избежать упоминания политического статуса КНР и Китайской Республики.

Упрощенный
китайский
Традиционный
китайский
Пиньинь Джютпинг Хоккиен POJ Описание
Обе стороны Тайваньского пролива Обе стороны Тайваньского пролива Хуйся Люнъань Назад 2 основной 6 лекция 5 вкусный 6 Хай-киап Лионг-ган Физические берега по обе стороны пролива можно перевести как «два берега».
отношения между двумя сторонами пролива отношения между двумя сторонами пролива Лингъань гуаньси лекция 5 вкусный 6 хороший 1 два 6 Лионг-Ган Коан-Хэ Ссылка на Тайваньский пролив ( отношения между двумя сторонами пролива , буквально «отношения между двумя сторонами / берегами [Тайваньского пролива ]»).
Пересечение пролива и три места Пересечение пролива и три места Лионг'ан Санди лекция 5 вкусный 6 вместе 1 принадлежащий 6 Лионг-Ган Сам-Те Расширением этого выражения является фраза «два берега, три места», где «три места» означают материковый Китай, Тайвань и Гонконг или Макао.
Пересечение пролива и четыре места Пересечение пролива и четыре места Лионг'ан Сиди лекция 5 вкусный 6 быть 3 принадлежащий 6 Лионг-ган су-тэ Когда речь идет о Гонконге или Макао, или о «двух берегах, четырех местах», когда речь идет как о Гонконге, так и о Макао.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Законы и постановления, касающиеся материковых дел» . Совет по делам материка . Проверено 30 мая 2018 г. Статья 3. Районы применения подпункта 2 статьи 2 Закона относятся к территориям, находящимся под контролем китайских коммунистов.
  2. ^ «28 января Центральный эпидемический командный центр объявил, что рекомендации по эпидемии для туристов в материковом Китае (за исключением Гонконга и Макао) повышены до третьего уровня «Предупреждение», а Комиссия материкового Китая повысила уровень предупреждения о поездках в Хубэй. Провинция (включая город Ухань) «красная», а сигнальные огни дорожного движения в других частях материкового Китая «оранжевые» . Архивировано из оригинала 09.06.2021 . Проверено 28.05.2021 .
  3. ^ Jump up to: а б «№328» . cons.judicial.gov.tw . Архивировано из оригинала 23 июля 2022 г. Проверено 23 июля 2022 г.
  4. ^ «С 6 февраля весь материковый Китай (включая Гонконг и Макао) будет отнесен к эпидемическим зонам уровня 2 или выше, а жителям материка, проживающим во всех провинциях и городах материкового Китая, будет временно отстранен от въезда » . Министерство здравоохранения и Welfare (Тайвань) (на традиционном китайском языке). Архивировано из оригинала 31 марта 2020 г. Проверено 05 февраля 2020 г.
  5. ^ «Справочные материалы о «Законе о национальной разведке (проект)» материкового Китая . Совет по делам материкового Китая (на китайском языке (Тайвань)) Проверено 26 июня 2017 г. . На сайте Всекитайского собрания народных представителей материкового Китая объявлено 16 мая 2017 г. «Китай». Закон о национальной разведке Китайской Народной Республики (проект)»
  6. ^ Джешурун, Чандран, изд. (1993). Китай, Индия, Япония и безопасность Юго-Восточной Азии . Сингапур: МСЭАС. п. 146. ИСБН  9813016612 .
  7. ^ «Почему Лу Шэн хочет, чтобы его называли материком? Прежде чем использовать такие слова, как Китай, материк и материк, понимаете ли вы идеологию, лежащую в основе этого, The Storm Media , 17 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 9 февраля 2019 г. » . Проверено 4 января 2022 г. Официальное название, используемое Зеленой армией, является официальным титулом, уважающим независимость страны. Само по себе это название не содержит никакой враждебности. Наличие или отсутствие враждебности фактически указывает на то, закончилась ли гражданская война. следует быть особенно осторожным с заголовком.
  8. ^ Итак, Элвин Ю.; Лин, Нэн; Постон, Дадли Л., ред. (2001). Китайский треугольник материкового Китая, Тайваня и Гонконга: сравнительный институциональный анализ . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN  9780313308697 .
  9. ^ Jump up to: а б «Законопроект о судебных решениях материкового Китая (взаимное исполнение)» (PDF) . LegCo.gov.hk . Законодательный совет Гонконга. 22 июня 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 10 ноября 2021 г.
  10. ^ «Закон Китайской Народной Республики об управлении выездом и въездом» Архивировано из оригинала 10 марта 2021 г. Проверено 28 сентября 2020 г.
  11. ^ «Информация о службах экстренной помощи материкового Китая, Гонконга и Макао» . Совет по делам материкового Китая (Тайвань) . 20 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 года.
  12. ^ «Что означает использование термина *материковый Китай* для Тайваня?» . Деловой совет США и Тайваня . Проверено 1 января 2022 г.
  13. ^ «Практика политики «Одна страна, две системы» в Специальном административном районе Гонконг» . Информационная служба Государственного совета. Китайская Народная Республика . Проверено 1 июня 2014 г.
  14. ^ «Закон Китайской Народной Республики об управлении выездом и въездом» . Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики . Легализация документов . Проверено 21 января 2014 г.
  15. ^ Почему хайнаньцы любят называть жителей других провинций материковыми жителями? . wenwen.sogou.com . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года . Проверено 28 октября 2018 г.
  16. ^ Бюро по конституции и материковым делам, правительство Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики. « Бюро по конституционным и материковым делам правительства Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики . Архивировано 21 октября 2021 г. в Wayback Machine ». Бюро по конституционным и материковым делам. Проверено 10 марта 2008 г.
  17. ^ Китайская версия. Архивировано 27 ноября 2009 г. в Wayback Machine , английская версия. Архивировано 4 февраля 2009 г. в Wayback Machine . Статистика по схеме приема талантов и специалистов с материкового Китая ( введите данные программы материкового таланта ), Департамент иммиграции (Гонконг) .
  18. ^ Текст на английском языке . Архивировано 4 июня 2011 г. на Wayback Machine. Китайский текст. Архивировано 7 июля 2011 г. на Wayback Machine.
  19. ^ Судебный юань. «Размер шрифта интерпретации: Интерпретация № 31» . Интерпретация судебного решения системы поиска юридической информации (на традиционном китайском языке). Архивировано 07 декабря 2020 г. Проверено 4 ноября 2018 г. .
  20. ^ Би-Ю Чанг (2015), «Место, идентичность и национальное воображение на послевоенном Тайване» (PDF) , Строительство замков на песке , Routledge , заархивировано (PDF) из оригинала 2 июля 2022 г. , получено 2 июля 2022 г.
  21. ^ Фрэнк Джейкобс (23 июля 2010 г.). «Карта Большого Китая, сделанная на Тайване» . Большое Думай . Архивировано из оригинала 21 мая 2022 года . Проверено 2 июля 2022 г.
  22. ^ Законодательный юань. «Дополнительные статьи к Конституции Китайской Республики» . Законодательная юаньская правовая система (на традиционном китайском языке). Проверено 4 ноября 2018 г.
  23. ^ Законодательный юань. «Правила об отношениях между населением Тайваня и материковой части» . Законодательная юаньская правовая система (на традиционном китайском языке). Архивировано 11 декабря 2020 г. Проверено 4 ноября 2018 г.
  24. Дополнительные статьи к Конституции Китайской Республики. Архивировано 15 мая 2017 г. в Wayback Machine , 6-я редакция, 2000 г.
  25. ^ об отношениях между Гонконгом и Макао» . «Подробные правила реализации Постановления г. Архивировано из оригинала 10 октября 2020 г. Проверено 16 ноября 2018 .
  26. ^ Судебный юань. «Размер шрифта решения: 101 год Тай Цзы № 900» . Письмо о толковании решения системы поиска юридической информации «Судебный юань» (на традиционном китайском языке). Архивировано из оригинала 07 декабря г. 2018 -04 .
  27. ^ «Подробности реализации Постановления об отношениях между населением Тайваня и материковой части» . База данных национальных законов и постановлений Министерства юстиции . Архивировано из оригинала 03 апреля 2022 г. Проверено 11 января 2021 г. Территории, контролируемые Коммунистической партией Китая
  28. ^ Цю Чжэнцзун (март 1991 г.). «Результаты исследования Бюро по правовым вопросам Законодательного юаня Китайской Республики «Анализ последующих вопросов позиционирования Внешней Монголии» . » [ мертвая ссылка ]
  29. ^ «Коммунистические бандиты» в учебниках для начальной школы Тайваня (Гуань Жэньцзянь / автор)» . Архивировано из оригинала 27 марта 2009 г. Проверено 10 ноября 2019 г. .
  30. ^ Вахман, Алан (1994). Тайвань: национальная идентичность и демократизация . Я Шарп. п. 81.
  31. ^ DPP твердо придерживается мнения по вопросу названия в Китае. Архивировано 8 мая 2021 г. в Wayback Machine . Тайбэй Таймс (14 июля 2013 г.). Проверено 21 июля 2013 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b3aabdcedc9e4828f93edb4268c9d4f3__1722657780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/f3/b3aabdcedc9e4828f93edb4268c9d4f3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mainland China - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)