Андалузская классическая музыка
Часть серии о |
Арабская культура |
---|
Андалусская классическая музыка ( араб . طرب أندلسي , латинизированная : ṭarab ʾandalusī ; испанский : música andalusí ), также называемая андалузской музыкой или арабо-андалузской музыкой , представляет собой жанр музыки, первоначально разработанный в Аль-Андалусе населением мусульманским региона и Мавры . Затем он распространился и оказал влияние на множество различных стилей по всему Магрибу ( Алжир , Ливия , Мавритания , Марокко , Тунис ) после изгнания мориско . Он зародился в музыке Аль-Андалуса (мусульманской Иберии ) между 9 и 15 веками. Некоторые из его стихов принадлежат известным авторам, таким как аль-Мутамид ибн Аббад , Ибн Хафаджа , аль-Шуштари и Ибн аль-Хатиб .
История
[ редактировать ]Андалузская музыка предположительно зародилась в Кордовском эмирате ( Аль-Андалус ) в 9 веке. родившемуся и выросшему в Ираке (ум. 857) , Зирьябу , который позже стал придворным музыкантом Абд аль-Рахмана II в Кордове, иногда приписывают его изобретение. Говорят , что позже поэт, композитор и философ Ибн Баджа (ум. 1139) из Сарагосы объединил стиль Зирьяба с западными подходами, чтобы создать совершенно новый стиль, который распространился по Иберии и Северной Африке. [1]
К 10 веку мусульманская Иберия стала центром производства музыкальных инструментов. Постепенно они распространились на Прованс , оказав влияние на французских трубадуров и труверов и в конечном итоге достигнув остальной Европы. Английские слова «лютня» , «ребек» , «гитара» и «накер» происходят от арабских слов «уд» , «рабаб» , «китара» и «накаре» , хотя некоторые арабские термины (например, «китара») произошли, в свою очередь, от народной латыни , греческого и других языков, таких как персидский .
Ахмад ат-Тифаши (ум. 1253) в своем энциклопедическом труде « Фасл аль-хитаб фи мадарик аль-х авас аль-хамс ли-гули ль-албаб» ( Глава речи в «Мадарк аль-Хавас аль-Лавли аль-Баб ») разделил Андалузская музыкальная традиция делится на четыре типа: нашид , шаут , мувашшах и заджал . [2] Нашид стихотворение , представлял собой классическое монорифмовое состоящее из истихлаля ( استهلال — заранее составленной вокальной прелюдии , вероятно, с инструментальным ответом ) и амала ( عمل — композиции, сочетающей вокальные и инструментальные элементы). [2] Савт амалем также был классической поэмой-монрифмой с , но в нее не входил истихлал . [2] Произведения нашид и савт в классической традиции сначала распространялись как шир (поэзия), а затем были положены на музыку, тогда как строфические произведения мувашшах и заджал , очевидно, сочинялись непосредственно как песни, по крайней мере, на раннем этапе. [2] В загадочном отрывке ат-Тифаши приписывает Ибн Бадже появление нового стиля, который объединил «песни христиан с песнями Востока, тем самым изобретая стиль, встречающийся только в Андалусии, к которому склонен темперамент ее жителей». склонились, так что отвергли все остальные», но природа и детали этой новой традиции неясны. [2]
Ибн Санат аль-Мульк (ум. 1211), автор «Дар ат-тираз фи амаль аль-мувашшахат» ( «Дар ат-Тираз в творчестве Мувашшаха» ), написал самое подробное из сохранившихся музыкальных описаний мувашшаха . [2] [3] Некоторые из мувашшахатов имели тексты, которые соответствовали их мелодии (иногда посредством мелизмы ), в то время как другие имели импровизированные бессмысленные слоги , чтобы заполнить мелодическую линию - практика, которая сохранилась до настоящего времени с соответствующими разделами, помеченными в песенниках как шугл ( شُغل «работа»). . [2]
Массовое переселение мусульман и евреев-сефардов из Кордовы, Севильи, Валенсии и Гранады, спасавшихся от Реконкисты , еще больше расширило сферу распространения андалузской музыки, хотя и не без изменений. В Северной Африке все музыкальные традиции Андалузии включают сюиту, известную как нуба (разговорный арабский язык от формального арабского навба : «поворот» или возможность выступить), музыкальная форма, которая, возможно, зародилась в исламской Иберии, но приняла множество различные формы в новых условиях. [4] Более того, эти мигранты из 13-го века столкнулись с этническими общинами Андалузи, которые ранее мигрировали в Северную Африку, что помогло этой изысканной музыке укорениться и распространиться среди более широкой аудитории. [5]
Андалузская музыка в еврейских обществах
[ редактировать ]В своей книге « Евреи Андалусии и Магриба» о музыкальных традициях в еврейских обществах Северной Африки Хаим Зафрани пишет: «В Магрибе мусульмане и евреи свято сохраняют испано-арабскую музыку… В Испании и Магрибе Евреи были горячими хранителями андалузской музыки и ревностными хранителями ее старых традиций...». [6] Действительно, как и во многих других областях андалусской культуры и общества, евреи играли важную роль в развитии и сохранении музыкального наследия Аль-Андалусии на протяжении всей ее истории. С самого начала одним из соратников Зирьяба при дворе Абд ар-Рахмана II был прекрасный музыкант Мансур аль-Яхуди («Мансур-еврей»). [7] Ученые Авраам Элам-Амзаллаг и Эдвин Серусси далее подчеркивают важную роль, которую евреи сыграли в истории андалузской музыки, отмечая, что не только многие важные североафриканские андалузские музыканты были евреями, но и марокканские еврейские общины сегодня в Израиле сохраняют андалузские мелодии. и даже тексты песен в их религиозной музыке. [8] [9]
Тексты лирических песен андалузской музыки
[ редактировать ]В ряде древних рукописей сохранились тексты песен и элементы андалузской музыкальной философии. Самая старая сохранившаяся коллекция этих текстов находится в двух главах из книги Ахмада ат-Тифаши « Мутат аль-исма фи фи илм ас-сама» ( «Удовольствие от слуха в науке о слухе ») (ок. 1253 г.). [10] Более поздним является документ, озаглавленный « Аль-Адхара аль-майисат фи-л-азджал ва-л-мувашшахат» ( العذارى المايسات في الأزجال والموشحات , «Девственницы, качающиеся за Заджалов и Мувашшу »). ḥs»), который датируется, вероятно, серединой 15 в. века и, по-видимому, связана с андалузской музыкой Тлемсена в Алжире. [11] Безусловно, наиболее задокументированной андалузской традицией является традиция Марокко: первая сохранившаяся антология была написана Мухаммедом аль-Буисами (ум. около 1738 г.). Но самым важным сборником был «Куннаш аль-Хаик» (первая из нескольких версий датирована 1202/1788 годом), который был переработан вазиром Мухаммадом ибн аль-Араби аль-Джамии в 1886 году (найдены многочисленные экземпляры). в библиотеках Марокко, Мадрида, Лондона и Парижа). [12]
В каждой из современных наций Северной Африки есть хотя бы один стиль андалузской музыки. В Марокко светская инструментальная версия называется аль-Ала ( الآلة ), а религиозный стиль а капелла называется аль-сама ва-ль-мадих ( السماع والمديح ). В Алжире есть три стиля: аль-Гарнати (имеется в виду Гранада) на западе, аль-сана ( الصنعة ) в регионе вокруг Алжира и аль-малуф ( المألوف ) на востоке. Тунисские и ливийские традиции также называются аль-малуф . [13] [14]
Сегодня
[ редактировать ]Форма сюиты, Andalusi nubah , является основой аль-ала. Хотя корни современного нуба ( نوبة ) находятся в Аль-Андалусе, он, вероятно, является творением Северной Африки. В каждом нубе преобладает один музыкальный лад . Говорят, что раньше было двадцать четыре нубата, связанных с каждым часом дня, но в Алжире их только шестнадцать, в Тунисе только двенадцать, а в Марокко сохранились одиннадцать (хотя некоторые нубаты [ نوبات ] в Марокко включают больше более одного режима — всего 24 режима). [15] Структуры нуба значительно различаются в зависимости от различных национальных традиций. В Марокко каждая нуба разделена на пять частей, называемых мизан ( ميزان ), каждая из которых имеет соответствующий ритм. ритмы встречаются в следующем порядке В полной нубе (хотя вся нуба никогда не исполняется за один присест):
- базит простой (6/4)
- каим ва ниф стоя с половиной (8/4)
- бтайхи Бтайхи (8/4)
- дарджа ящик (4/4)
- куддам спереди (3/4 или 6/8)
Андалузские оркестры классической музыки разбросаны по всему Магрибу, включая города:
- Алжир : Тлемсен , Недрома , Шершель , Алжир , Беджая , Блида , Константин , Аннаба , Сук Ахрас , Сиди-Бель-Аббес , Оран , Колеа , Блида , Мостаганем.
- Марокко : Фес , Мекнес , Тетуан , Сале , Ужда , Рабат , Танжер , Шефшауэн , Сафи.
- Тараб аль-ала , что означает «инструментальная музыка», в отличие от религиозной музыки, которая в основном вокальная, преобладает. [16]
- Аль -сама ва-л-мадих , религиозный стиль а капелла, в котором используются очень похожие мелодические, ритмические и текстовые материалы, как в Аль-Ала. [17]
- школы На Гарнати Тлемсена также играют, в основном, в Уджде .
- Тунис : Тунис , Тестур и Кайруан .
- Ливия : Триполи
- За пределами Магриба существует Израильский Андалузский оркестр , исполняющий классическую андалузскую музыку вместе с пиютимом из традиции евреев-сефардов .
Они используют такие инструменты, как уд ( лютня ), рабаб ( ребек ), дарбука ( кубковые барабаны ), тариджа ( бубен ), канун ( цитра ) и каманья ( скрипка ). Совсем недавно к ансамблю добавились и другие инструменты, в том числе фортепиано , контрабас , виолончель и даже банджо , саксофоны и кларнеты , хотя они встречаются редко.
Влияние
[ редактировать ]Аль-Андалус был, вероятно, основным путем передачи ряда ближневосточных музыкальных инструментов, используемых в европейской музыке: лютни из уда , ребека из магрибского ребаба , гитары из китары и греческой кифары , а также накера из накаре . Дальнейшие термины вышли из употребления в Европе: адуфе от аль-дуфф , альбока от аль-бук , анафил от ан-нафир , эксабеба от аль-шаббаба ( флейта ), атабал ( большой барабан ) от аль-табл , атамбал от аль-тинбал. , [18] балабан с , сонахас де азофар из сунудж аль-суфр , коническим отверстием духовые инструменты , [19] и кселами из сулами или фистулы (флейты или музыкальной трубы ). [20]
Большинство ученых полагают, что Гвидо Ареццо » система нотной записи «Сольфеджио берет свое начало в латинском гимне. [21] но другие предполагают, что вместо этого он мог иметь андалузское происхождение. Согласно Менинскому в его Thesaurus Linguarum Orientalum (1680), слоги сольфеджио, возможно, произошли от слогов арабской (мавританской) сольмизации системы Durar Mufaṣṣalāt («Разделенный жемчуг»). [22] Однако документальных подтверждений этой теории нет, и неизвестно, что существуют арабские музыкальные рукописи, в которых использовались бы последовательности арабского алфавита. [23] Генри Джордж Фармер считает, что не существует убедительных доказательств происхождения обозначений, и поэтому теория арабского происхождения и теории происхождения гимнов одинаково заслуживают доверия. [24] Хотя философ аль-Кинди (ум. 259/874) и автор Абу ль-Фарадж аль-Исфахани (ум. 355/967) упоминают системы написания музыки, они носили описательный характер и основывались на аппликатурах лютни, поэтому их было сложно использовать. . До колониальной эпохи в исламском мире не существовало практической местной системы написания музыки.
Некоторые ученые предполагают, что традиция трубадура была принесена во Францию из Аль-Андалуса первым зарегистрированным трубадуром, Вильгельмом IX Аквитанским (ум. 1126), чей отец сражался при осаде и разграблении Барбастро в 1064 году и привез обратно, по крайней мере, одна рабыня-певица. Вполне вероятно, что на вкус молодого Уильяма в музыке и поэзии повлиял Аль-Андалус. Джордж Т. Бич отмечает, что, хотя источники вдохновения Уильяма неясны, в его большой семье действительно были испанцы, и он, возможно, был дружен с некоторыми европейцами, которые могли говорить по-арабски. [25] Независимо от участия Уильяма в создании традиции, Магда Богин утверждает, что андалузская поэзия, вероятно, оказала одно из нескольких факторов, оказавших влияние на европейскую «куртуазную любовную поэзию». [26] JB Trend также утверждает, что поэзия трубадуров связана с поэзией Андалузии. [27]
См. также
[ редактировать ]- Малхун
- Андалузская нуба
- Мохаммед аль-Хайк
- Абдессадек Чекара
- Мохамед Баджеддуб
- Музыка Алжира
- Музыка Марокко
- Музыка Туниса
- Музыка Ливии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ат-Тифаши, Ахмад ибн Юсуф (1968). М. аль-Танджи (ред.). «ат-Тараик ва-л-алхан аль-мусикийя фи Ифрикья ва-л-Андалус. Мутат аль-исма фи илм ас-сама». Аль-Абхат . 21 (1–3). Бейрут: 115.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Рейнольдс, Дуайт (2000), Менокал, Мария Роза; Селлс, Майкл; Шейндлин, Раймонд П. (ред.), «Музыка» , «Литература Аль-Андалуса» , «Кембриджская история арабской литературы», Кембридж: Cambridge University Press, стр. 60–82, ISBN 978-0-521-47159-6 , получено 21 апреля 2023 г.
- ^ П. Бирман; Т.е. Бьянкис; CE Босворт; Э. ван Донзель; WP Heinrichs, ред. (24 апреля 2012 г.), «Ибн Санах аль-Мульк» , Энциклопедия ислама, второе издание , Брилл , получено 21 апреля 2023 г.
- ^ Давила, Карл (2020). « Науба» . Энциклопедия ислама, третье издание .
- ^ Давила, Карл (2013). Андалузская музыка Марокко: Аль-Ала: история, общество и текст . Висбаден: Райхерт Верлаг. стр. 133–147. ISBN 978-3-89500-913-6 .
- ^ Хаим Зафрани (2002). Евреи Андалусии и Магриба . Ссылки Maisonneuve и Larose. Мезоннёв и Лароз. п. 228. ИСБН 978-2-7068-1629-1 .
- ^ Ибн Хайян аль-Куртуби (2003). ас-Сифр аль-Тани мин Китаб аль-Муктабис (под редакцией Махмуда Али Макки) . Эр-Рияд: Марказ аль-Малик Фейсал. п. 308 .
- ^ Серусси, Эдвин (1990). «Арабско-андалузская музыка в иудео-марокканском баккашоте: историческое и музыкальное исследование». Музыкальный ежегодник . 45 : 297–315.
- ^ Элам-Амзаллаг, Авраам (1997) « Андалузский ала среди евреев и арабов Марокко» в книге «Еврейско-мусульманские отношения в Марокко: восприятие и реальность » под редакцией Роберта Ассарафа и Мишеля Абитболя. Статвит. стр. 295–302.
- ^ аль-Танджи 1968
- ^ Рейнольдс, Дуайт (2012). «Найдены потерянные девственницы: жанр арабского песенника и ранний североафриканский образец». Quaderni di Studi Arabi . 7 : 69–105.
- ^ Давила, Карл (2019). «Записная книжка Аль-Хаика, Часть I: Аннотированные анналы антологий Аль-Алы». Аль-Абхат . 67 : 1–38. дои : 10.1163/18115586-67010002 . S2CID 216703431 .
- ^ Маруф, Надир (2002). «Музыкальная система Саны или парадигма нормы и маржи» . В Самраканди — Мохаммед Хабиб; Аус, Рашид (ред.). Горизонты Магрибинцев: право на память . Тулуза: Presss Universitaire du Mirail. п. 24. ISBN 978-2-85816-657-2 . (сноска 12)
- ^ Геттат, Махмуд (2000). Арабско-андалузская музыка: отпечаток Магриба . Издания Эль-Унса.
- ^ См. Давила (2013), с. 325.
- ^ Гербас, Рашид (2002). «Песня и музыка алжирской наубы или нубы» . В Самраканди — Мохаммед Хабиб; Аус, Рашид (ред.). Горизонты Магрибинцев: право на память . Тулуза: Presss Universitaire du Mirail. п. 25. ISBN 978-2-85816-657-2 .
- ^ Давила 2016 , с. 4.
- ^ Фермер 1978 , с. 137.
- ^ Фермер 1978 , с. 140.
- ^ Фермер 1978 , стр. 140–141.
- ^ Макнот, WG (1893). «История и использование слогов соль-фа» . Труды Музыкального общества . 19 . Новелло, Эвер и компания: 35–51. дои : 10.1093/jrma/19.1.35 . ISSN 0958-8442 .
- ^ Фермер 1978 , стр. 76–77.
- ^ Миллер, Сэмюэл Д. (осень 1973 г.), «Гвидо д'Ареццо: средневековый музыкант и педагог», Journal of Research in Music Education , 21 (3): 239–245, doi : 10.2307/3345093 , JSTOR 3345093 , S2CID 143833782
- ^ Фермер 1978 , стр. 81–82.
- ^ Бич, Джордж Т. (1992). «Контакты Трубадура с мусульманской Испанией и знание арабского языка: новые свидетельства относительно Вильгельма IX Аквитанского». Румыния . 113 (449): 14–26. дои : 10.3406/roma.1992.2180 .
- ^ Богин, Магда; Богин, Мэг (1995). Женщины-трубадуры . WW Нортон. стр. 46–47. ISBN 978-0-393-00965-1 .
- ^ Вельдеман, Мари-Кристин (2001). «Египет, или поиски синкретизма и духовной целостности в Авиньонском квинтете Лоуренса Даррелла». Эквиваленты . 28 (2): 87–100. дои : 10.3406/эквив.2001.1233 .
Источники
- Давила, Карл (2016). Нубат Рамаль аль-Майя в культурном контексте: перо, голос, текст . Брилл. ISBN 978-90-04-29451-6 .
- Фермер, Генри Джордж (1978). Исторические факты арабского музыкального влияния . Айер Паблишинг. ISBN 978-0-405-08496-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бенмусса, Абдельфаттах (2003) аль-Мусика л-андалусийя «аль-Ала»: аль-машадир ва аль-мадарис . Матбаат аль-Афак.
- Сиантар, Филип (2012) Малуф в современной Ливии: арабо-андалузская музыкальная традиция . Рутледж.
- Кортес-Гарсия, Мануэла (1993) Прошлое и настоящее андалузской музыки . Фонд Эль Монте.
- Дэвис, Рут (1996). «Арабско-андалузская музыка в Тунисе». Старинная музыка 24, № 3, Старинная музыка со всего мира (август 1996 г.): 423–426, 428–431, 433–437.
- Дэвис, Рут (2004) Малуф: размышления об арабо-андалузской музыке Туниса . Пугало.
- Глассер, Джонатан (2016) Затерянный рай: андалузская музыка в городах Северной Африки . Издательство Чикагского университета.
- Ибн Абд аль-Джалиль, Абд аль-Азиз (2000) Мадхал иля тарих аль-мусика л-Магрибия . Матбаа ан-Наджа аль-Джадид.
- Рейнольдс, Дуайт (2000) «Музыка» в Кембриджской истории арабской литературы: литература Аль-Андалуса под редакцией Раймонда Шиендлина, Марии Розы Менокал и Майкла Селлса. Издательство Кембриджского университета. стр. 60–82.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с андалузской классической музыкой, на Викискладе?