Глухие зубные и альвеолярные латеральные фрикативы
Глухой альвеолярный латеральный фрикативный звук | ||
---|---|---|
ɬ | ||
Номер IPA | 148 | |
Аудио образец | ||
Duration: 3 seconds. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɬ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 026C | |
Х-САМПА | K | |
Брайль | ||
|
Глухой альвеолярный латеральный аппроксимант | |
---|---|
л̥ | |
Номер IPA | 155 402А |
Кодирование | |
Х-САМПА | l_0 |
глухой веляризованный альвеолярный латеральный аппроксимант | |
---|---|
ɫ̥ |
Глухой альвеолярный латеральный фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите, обозначающий глухие зубные , альвеолярные и постальвеолярные латеральные фрикативы , — [ɬ] , а эквивалентный символ X-SAMPA — K
.
Символ [ɬ] называется «опоясанным l» и отличается от «l с тильдой», [ɫ] , который транскрибирует другой звук – веляризованный (или фаринеализованный) альвеолярный латеральный аппроксимант , часто называемый «темным L». [1]
Некоторые ученые также полагают, что глухой альвеолярный латеральный аппроксимант отличается от фрикативного звука. [2] Более поздние исследования различают «турбулентный» и «ламинарный» поток воздуха в речевом тракте. [3] Болл и Рахилли (1999) утверждают, что «поток воздуха для звонких аппроксимантов остается ламинарным (плавным) и не становится турбулентным». [4] Аппроксимант может быть представлен в IPA как ⟨ l̥ ⟩.
В сино-тибетской языковой группе Ладефогед и Мэддисон (1996) утверждают, что бирманский и стандартный тибетский языки имеют глухие латеральные аппроксиманты [l̥] , а Ли Фанг-Куэй и Уильям Бакстер апофонически противопоставляют глухой альвеолярный латеральный аппроксимант его звонкому аналогу в реконструкции древнекитайского языка . Scholten (2000) включает глухой веляризованный альвеолярный латеральный аппроксимант [ ɫ̥ ] .
Однако глухой зубной и альвеолярный латеральный аппроксимант постоянно встречается как аллофон своего звонкого аналога в британском английском и филадельфийском английском. [5] [6] [7] после глухих венечных и губных стоп, который веляризуется перед гласными заднего ряда, аллофон [ л ] после глухих спинных и гортанных стоп наиболее реализуется как глухой велярный латеральный аппроксимант . [8] См. английскую фонологию .
Функции
[ редактировать ]Особенности глухого альвеолярного латерального фрикативного звука: [9]
- Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность .
- Его место сочленения альвеолярное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это боковой согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока по бокам языка, а не вниз по середине.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Звук довольно распространен среди языков коренных народов Америки , таких как науатль и навахо . [10] и в северокавказских языках , таких как аварский . [11] Он также встречается в африканских языках , таких как зулу , и азиатских языках , таких как чукотский , некоторых юэских диалектах, таких как тайшаньский , хлайских языках Хайнаня и нескольких формозских языках и диалектах на Тайване . [12]
Звук редок в европейских языках за пределами Кавказа , но он встречается особенно в валлийском языке , на котором он пишется ⟨ ll ⟩ . [13] Несколько валлийских имен, начинающихся с этого звука ( Llwyd [ɬʊɨd] , Llywelyn [ɬəˈwɛlɨn] ), были заимствованы в английский язык и затем сохранили валлийское написание ⟨ll⟩ , но произносятся через / l / (Lloyd, Llewellyn), или они заменяются с ⟨fl⟩ (произносится /fl/ ) (Флойд, Флюеллен). Он также встречается в некоторых диалектах литовского идиша .
Фонема /ɬ/ также встречалась в древнейшей еврейской речи древних израильтян . Однако орфография библейского иврита не указывала на фонему напрямую, поскольку она и некоторые другие фонемы древнего иврита не имели собственной графемы. Фонема, однако, явно подтверждается более поздними разработками: /ɬ/ писалась с помощью ⟨ ש ⟩ , но эта буква также использовалась для звука /ʃ/ . Позже /ɬ/ объединился с /s/ , звуком, который писался только с помощью ⟨ ס ⟩ . В результате можно выделить три этимологически различные фонемы современного иврита: /s/ письменное ⟨ ס ⟩ , /ʃ/ письменное ⟨ ש ⟩ (с более поздним никкудом , указывающим שׁ), и /s/, произошедшее от /ɬ/ и написанное ⟨ ש. ⟩ (позже никкуд указывает на שׂ). Конкретное произношение ⟨ ש ⟩, превращающееся в /s/ из [ɬ] , известно на основе сравнительных данных, поскольку /ɬ/ является соответствующей протосемитской фонемой и до сих пор встречается в современных южноаравийских языках. [14] и ранние заимствования указывают на него из древнееврейского языка (например, бальзам <греческий бальзамон <еврейский басам ). Фонема /ɬ/ начала сливаться с /s/ в позднебиблейском иврите, на что указывает чередование орфографических ⟨ ש ⟩ и ⟨ ס ⟩ , возможно, под влиянием арамейского языка , и стала правилом в мишнайском иврите . [15] [16] Во всех еврейских традициях чтения /ɬ/ и /s/ полностью слились, но в самаритянском иврите /ɬ/ вместо этого слился с /ʃ/ . [15]
Звук [ɬ] также встречается в двух искусственных языках, изобретенных Дж. Р. Р. Толкином , синдарине (вдохновленном валлийским) и квенья (вдохновленном финским, древнегреческим и латынью). [17] [18] На синдарине оно пишется как ⟨lh⟩ изначально и ⟨ll⟩ посередине и наконец, а на квенья оно появляется только вначале и пишется ⟨hl⟩ .
Зубной или зубоальвеолярный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Друзья | Для диалекта | tipiбережливый | [типы] | 'чаша' | Аллофоническая вариация конца слова, а иногда и начала слова /ɮ̪/ . [19] |
Мапудунгун [20] | Кагу ḻ | [кɜˈɣɘɬ̪] | 'мокрота, которая является слюной' | Межзубный ; возможный аллофон /l̪/ в конце произнесения . [20] | |
норвежский | Тронхеймский диалект [21] | sælувидеть | [s̪aɬ̪t̪] | 'продал' | Ламинальная зубо-альвеолярная; аллофон /l/ . Также описывается как аппроксимант. [22] См. норвежскую фонологию |
Сахаптин | [ɬḵʼɑм] | 'мокасины' | Контрастирует аппроксимант /l/ . [23] |
Альвеолярный
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Адыгейский | плъыжь | [pɬəʑ] | 'красный' | ||
Вздох [24] | дзэ л | [цɛɬ] | 'гора' | ||
Просторный [25] | лътри | [ˈɬabɡo] | 'три' [26] | ||
Басай | л анум | [ганум] | 'вода' | ||
берберский | Айт Сегроухен | лейтенанту lt | [æˈɬʊw] | 'еще нет' | Аллофон /lt/ . [27] |
Брауи | teздесь | [тэ:ɬ] | 'скорпион' | Контрасты /lɬ / . [28] | |
Этот | Исбукунский диалект | л удун | [ɬудун] | 'гора' | Глухой аллофон /l/ среди некоторых говорящих. [29] |
Здесь [30] | [ нужен пример ] | Контрастирует с [ ɮ ] и [ ʎ̝̊ ] . [30] | |||
Юпик Центральной Аляски [31] | все я знаю | [тагек] | 'рука' | ||
Чероки | Оклахома Чероки | ну , киихли | [tɬá]~[ɬá] , [ɡiːl̥í]~[ɡiːɬí] | «нет», «собака» | В свободной вариации с аффрикатой /tɬ/ среди некоторых говорящих. [32] Также альтернативное произношение глухого латерального аппроксиманта [l̥] , реализация кластера /hl/ . [33] |
Чикасо [34] | вот | [давать] | 'сухо' | ||
китайский | Тайшаньский [35] | три | [ɬäm˧] | 'три' | Соответствует [s] на стандартном кантонском диалекте. |
Пинхуа | |||||
Пу-Сянь Минь | песок | [ɬua˥˧˧] | 'песок' | ||
Чипевян [36] | ł ue | [иуэ] | 'рыба' | ||
Чукча [37] | [p(ə)ɬekat] | 'обувь' | |||
я старый [38] | [не знаю] | 'тушить' | Контрастирует небный /ʎ̝̊/ и лабиализованный /ɬʷ/ . [39] | ||
В Синаге | xindigixidini ł an' | [xintikixitiniɬʔanʔ] | «она учит их» | ||
Догриб | л о | [ɬо] | 'дым' | Контрасты озвучены /ɮ/ . [40] | |
Эяк | если л | [qʰɛʔɬ] | 'женщина' | Контрастирует аппроксимант /l/ . [41] | |
Волна | [paɬkan] | 'плечо' | |||
Лесной Ненецкий | ха ты | [xaɬʲu] | 'дождь' | контрасты Палатализованные /ɬʲ/ . [42] | |
гренландский | я найду тебя | [иɬɬу] | 'дом' | Реализация лежащего в основе близнеца /l/ . [43] См. гренландскую фонологию | |
Хадза [44] | сл эме | [ɬeme] | 'мужчина' | ||
Хайда [45] | тла'ун гл | [tɬʰʌʔʊ́nɬ] | 'шесть' | ||
Халкомелем [46] [ не удалось пройти проверку ] | ɬ ' экв | [ɬeqw] | 'влажный' | ||
Дважды [47] | лх атенге [48] | [ɬɑtɨŋɨ] | 'овощной' | ||
Хлай | [ɬa⁵³~ɬa³³] [49] | 'рыба' | Контрасты озвучены аппроксимантом /л/ . [50] | ||
Хмонг | хл я | 'луна' | |||
Инуктитут | ᐊᒃ ᖤ ᒃ ak ł ak | [акак] | 'медведь гризли' | См. фонологию инуитов. | |
кабардинец | лъ ы | 'кровь' | Контрасты звонкого /ɮ/ и голосового /ɬʼ/ . [51] | ||
Галочка | tsį̄ ł | [цʰĩːɬ] | 'топор' | ||
Кхам | Гамале Кхам [52] | ржу не могу | [ɬɐ] | 'лист' | |
Хросябс [53] | ? | [ɬ-пила] | 'убить' ( причина ) | ||
Лиллоэт [54] | особенно лд | [ɬə́sp] | 'сыпь' [55] | ||
Лушотсид [56] | ł ukʷa ł | [ɬukʷaɬ] | 'солнце' | ||
Мапудунгун [20] | кау л | [кɜˈɘɬ] | 'другая песня' | Возможный аллофон /l/ в конце произнесения . [20] | |
Моче | назад год | [нет] | Фасолюс лунатус | ||
Поколение | сл а | [а] | ' корова ' | ||
Монгольский | лх агва | [ˈɬaw̜ɐk] | 'Среда' | Только в заимствованиях из тибетского языка; [57] здесь из ལྷག་པ (лхаг-па) | |
Маскоги [58] | пятница ɬ ко | [pəɬko] | 'виноград' | ||
Науатль | á л тепетль | [aːɬˈtepːt͡ɬ] | 'город' | Аллофон / л / | |
Навахо | łвау | [ɬaʔ] | 'некоторый' | См. фонологию навахо. | |
Нисгаа | ок, ок | [окс] | 'солнце' | ||
норвежский | Трёндер | та тл эт | [ˈtɑɬɑt] | «слабый», «маленький» | Контрастирует альвеолярный аппроксимант /l/ , апикальный постальвеолярный аппроксимант /ɭ/ и ламинальный постальвеолярный аппроксимант /l̠/ . [59] |
Нуосу | [ɬu³³] | 'жарить' | Контрастирует аппроксимант /l/ . [60] | ||
Нуксалк | п л т | [pɬt] | 'толстый' | Контрастирует с аффрикатами /t͡ɬʰ/ и /t͡ɬʼ/ и аппроксимантом /l/ . [61] | |
Саанич [62] | эль | [Рука] | 'всплеск' | ||
Сандаве | Я понимаю | [ɬáː] | 'козел' | ||
Сассари | в четверг | 'мертвый' | |||
Сказать | ɬ и т. д. | [ɬо] | 'три' [63] | Контрастирует аппроксимант /l/ . [64] Развито на основе более ранней группы согласных *tr . [65] | |
Шусвап | ɬ ept | [ɬept] | 'огонь потух' [ нужны разъяснения ] | ||
сото | становится хуже | [хо ɬɑɬɔbɑ] | 'исследовать' | См. фонологию сото | |
Шведский | Ямтландик | могу ли я это | [каэт] | 'холодный' | Также встречается в диалектах Даларны и Хярьедалена . См. шведскую фонологию |
Вестерботтенский диалект | бель | [beɬ:] | ' уздечка ' | ||
Таос | л ивена | [ɬìˈwēnæ] | 'жена' | См. фонологию Таоса | |
Что [66] | ТЛ ЭИБИ | [ɬè̞ːби] | 'сторона' | ||
Тао | ки лх пульс | [киɬпул] | 'звезда' | ||
Тлинкиты | я пишу | [ɬɪ̀nkɪ́th] | 'Тлинкиты' | ||
Все | kaфекалии | [каɬ] | 'учиться' | Контрасты /l ɬ ɭ ɭ̊˔ (ꞎ)/ . [67] | |
Украинский | Полтавский говор [68] | мо л око | [mɔɬɔˈkɔ] | 'молоко' | Встречается только в полтавском поддиалекте среднеднепровского диалекта. |
Цез | л я | 'вода' | |||
вьетнамский | Джинский диалект [69] | Маленький | [ɬiu˧] | 'маленький' | |
валлийский [70] | теге лл | [ˈtɛɡɛɬ] | 'чайник' | См. валлийскую фонологию | |
коса [71] | мы спать пошли | [síˈɬaːla] | 'мы остаемся' | ||
Плохой | Ниже [72] | [ʁul̥o˦] | 'голова' | Описывается как аппроксимант. Контрастирует со звонким /l/ . [72] [73] | |
Верхний [73] | [bə˦l̥ä̝˦] | 'открыть замок' | |||
Юрок [74] | кер гл | [кɚɬ] | 'серьга' | ||
Зулу | гл гл а я а | [iɬaɬa] | 'веточка' | Контрасты озвучены /ɮ/ . [75] | |
Зуни | Асдем Л а | [ʔastemɬan] | 'десять' |
Альвеолярный аппроксимант
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Алеут | Западный алеут | гл топор | [l̥aχ] | 'мальчик' | Контрастирует со звонким /l/. Влился в Восточный Алеут. [76] |
бирманский | красивый | [л] | 'красивый' | Контрастирует со звонким /l/. | |
датский | Стандартный [77] | пл объявления | [ˈpl̥æs] | 'квадрат' | До /l/ стремление /p, t, k/ реализуется как озвучивание /l/ . [77] См. датскую фонологию |
Английский | Кардифф [7] | пожалуйста , нам | [pl̥ʌ̝s] | 'плюс' | См. английскую фонологию |
Норфолк [6] | |||||
эстонский [78] | мах л | [mɑ̝hːl̥] | 'сок' | Аллофон конца слова /l/ после /t, s, h/ . [78] См. Эстонскую фонологию | |
фарерский | в л в год | [останавливаться] | 'чтобы помочь' | Аллофон /l/ перед взрывчатыми веществами фортис . [79] | |
ура | [l̥iʈ] | 'черный' | Контрастирует со звонким /l/. | ||
исландский | хл ада | [l̥aːða] | 'теплый' | Контрастирует с звонким /l/ . Аллофоническая вариация /l/ перед взрывчатыми веществами фортис. [80] См. исландскую фонологию . | |
Северные саамы | Восточный внутренний регион | ба л кка | [pæl̥kæ] | 'зарплата' | Аллофон основного кластера /lh/ [81] |
Пипиль [82] | [ нужен пример ] | Контрастный звонкий звук /l/ в некоторых ныне вымерших диалектах. [82] | |||
Южная Намбиквара [83] | [халавлу] | ' тростниковая жаба ' [83] | Аллофоническая вариация /l/ . [83] | ||
тибетский | Лх аса | [лизать] | ' Лхаса ' | ||
Украинский | Стандартный [84] | смыс л | [s̪mɪs̪l̥] | 'смысл' | Аллофон / l / в конце слова после глухих согласных. [84] См. украинскую фонологию |
Веляризованный зубной или альвеолярный аппроксимант
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Английский | Некоторые из Филадельфии спикеры [5] | пожалуйста , нам | [pɫ̥ɯs] | 'плюс' | См. английскую фонологию [5] |
турецкий [85] | yoнет | [ˈjo̞ɫ̟̊] | 'способ' | Глухой аллофон веляризованного зубного /ɫ/ , частый в конце и перед глухими согласными. [85] См. турецкую фонологию |
семитские языки
[ редактировать ]Предполагается, что этот звук является фонемой протосемитского языка , обычно транскрибируемой как ś ; оно превратилось в арабский [ʃ] и иврит [s] :
Протосемитский | аккадский | арабский | финикийский | иврит | арамейский | Геэз | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
поздно | с̠ | Ш | с | с | שׂШ | с | ܫ | с | е | поздно |
Среди семитских языков этот звук все еще существует в современном Сокотри. [ нужна ссылка ] и Мехри . [86] На языке геэз оно пишется буквой савт . [ нужна ссылка ]
Глухой латерально-срединный фрикативный звук
[ редактировать ]Глухой альвеолярный латерально-срединный фрикативный звук | |
---|---|
ʪ | |
θ̠ˡ | |
ɬ͡θ̠ | |
ɬ͡с |
Глухой зубной латерально-срединный фрикативный звук | |
---|---|
ʪ̪ | |
θˡ | |
ɬ̪͡θ |
Глухой альвеолярный несвистящий фрикативный звук (также известный как «шепелявый» фрикативный звук) представляет собой согласный звук. Согласные произносятся с одновременным боковым и центральным потоком воздуха.
Функции
[ редактировать ]- Его манера артикуляции является фрикативной , что означает, что она создается путем сужения потока воздуха через узкий канал в месте артикуляции, вызывая турбулентность . Однако у него нет рифленого язычка, направленного воздушного потока или высоких частот свистящего звука.
- Его место сочленения альвеолярное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Это боковой согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока по бокам языка, а не вниз по середине.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
арабский [87] [88] [89] | Аль-Рубуа | [θˡˤцель] | 'боль' | ||
ظГенерал | [ʪæːmiː] | 'испытывающий жажду' |
Заглавная буква
[ редактировать ]Поскольку буква IPA «ɬ» была принята в стандартную орфографию многих коренных языков Северной Америки, ученые запросили заглавную букву L с поясом «Ɬ» и добавили ее в стандарт Unicode версии 7.0 в 2014 году на U + A7AD. [90] [91]
См. также
[ редактировать ]- Звонкие зубные и альвеолярные латеральные фрикативы
- Глухая альвеолярная латеральная аффриката
- Указатель статей по фонетике
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Тёмный Л» . home.cc.umanitoba.ca . Проверено 7 марта 2023 г.
- ^ Пайк (1943) , стр. 71, 138–9.
- ^ Шадл (2000) , стр. 37–8.
- ^ Болл, Мартин Дж.; Рахилли, Джоан (1999). Фонетика: наука о речи . Лондон: Арнольд. стр. 50–51. ISBN 978-0-340-70009-9 .
- ^ Jump up to: а б с Гордон (2004) , с. 290.
- ^ Jump up to: а б Лодж (2009) , с. 168.
- ^ Jump up to: а б Коллинз и Мис (1990) , с. 93.
- ^ Грённум (2005) , с. 154.
- ^ Ладефогед, Питер; Джонсон, Кейт (3 января 2014 г.). Курс фонетики . Cengage Обучение. ISBN 978-1-305-17718-5 .
- ^ Макдонаф, Джойс (2003). Звуковая система навахо . Кембридж: Клувер. ISBN 1-4020-1351-5 .
- ^ Лейвер, Джон (1994). Принципы фонетики . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 257–258. ISBN 0-521-45655-Х .
- ^ Генри Ю., Чанг (2000 Тайбэй , Грамматика Кавалана : Юань-Лю, стр. 43–45 ) . 9573238985 .
- ^ Ладефогед и Мэддисон (1996) , с. 203.
- ^ Синий (2010 :77)
- ^ Jump up to: а б Синий (2010 :69)
- ^ Рендсбург (1997 :73)
- ^ Хельге, Фаускангер . «Синдарин – благородный язык» . Ардаламбион . Проверено 2 января 2019 г.
- ^ Хельге, Фаускангер . «Курс Квенья» . Ардаламбион . Проверено 2 января 2019 г.
- ^ Мэддисон и Райт (1995) , с. 47.
- ^ Jump up to: а б с д Садовский и др. (2013) , стр. 88, 91.
- ^ Кристофферсен (2000) , стр. 79.
- ^ Ванвик (1979) , стр. 36.
- ^ Янсен (2010) , с. 38.
- ^ Таттл (2008) , с. 464.
- ^ Гипперт (2000) .
- ^ Деллерт и др. (2020) .
- ^ Абдель-Массих (2011) , с. 20.
- ^ Krishnamurti (2003) , p. 77.
- ^ Лин (2018) , с. 128.
- ^ Jump up to: а б Грённум (2005) , стр. 154–155.
- ^ Мияока (2012) , с. 52.
- ^ Учихара (2016) , стр. 42.
- ^ Учихара (2016) , стр. 45.
- ^ Гордон, Манро и Ладефогед (2002) , стр. 287.
- ^ Тайшаньский словарь и ресурсы
- ^ Ли (1946) , с. 398.
- ^ Данн (1999) , с. 43.
- ^ Мэддисон и др. (1993) , с. 27.
- ^ Мэддисон и др. (1993) , с. 41.
- ^ Коулман (1976) , с. 8.
- ^ Краусс (2016) , с. 167.
- ^ Салминен (2007) , стр. 365.
- ^ Стефанелли (2019) , с. 30.
- ^ Сэндс, Мэддисон и Ладефогед (1993) , стр. 68.
- ^ Энрико (2003) , с. 10.
- ^ Галлоуэй (1977) , стр. 2–3.
- ^ Пан (2012) , стр. 22–23.
- ^ Пан (2012) , с. 169.
- ^ Остапират (2008) , с. 625.
- ^ Юань (1994) , стр. 1–2.
- ^ Койперс (1960) , с. 18.
- ^ Уайльд, Кристофер П. (2016). «Пересмотр фонологии Гамале Кхама с орфографией и лексикой, основанной на деванагари» . Журнал Лингвистического общества Юго-Восточной Азии . hdl : 1885/109195 . ISSN 1836-6821 .
- ^ Лай, Юньфан (июнь 2013b). Аффиксальная морфология лаврунг вобзи (магистерская диссертация) (на французском языке). Университет Новая Сорбонна – Париж III.
- ^ Ван Эйк (1997) , с. 2.
- ^ Ван Эйк (1997) , с. 64.
- ^ Бек (1999) , с. 2.
- ^ Свантессон и др. (2005) , стр. 30–33.
- ^ Мартин (2011) , с. 47.
- ^ Эндресен и Симонсен (2000) , стр. 246.
- ^ Эдмондсон, Эслинг и Лама (2017) , с. 88.
- ^ Ньюман (1947) , с. 129.
- ^ Монтлер (1986) .
- ^ Лильегрен (2009) , стр. 34.
- ^ Лильегрен (2009) , стр. 31.
- ^ Лильегрен (2009) , стр. 36.
- ^ Тенч (2007) , с. 228.
- ^ Krishnamurti (2003) , p. 66.
- ^ Крымский Агатангел Ефимович; Синявский О.; Михальчук Константин Петрович (1841–1914); Курило Елена Борисовна; Гладкий П.; Бузук П.; Расторгуев П.; Рудницкий Е.; Ahatanhel Krymsky (1929). Украинский диалектологический сборник. Кн. I–II .
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Вэй (2006) , стр. 14.
- ^ Ханна (2013) , с. 18.
- ^ Ле Доуф (2020) , с. 6.
- ^ Jump up to: а б Чиркова и Чен (2013) , стр. 365, 367–368.
- ^ Jump up to: а б Чиркова, Чен и Коцянчич Антолик (2013) , стр. 382–383.
- ^ «Юрокские согласные» . Языковой проект Юрок . Калифорнийский университет в Беркли . Проверено 15 апреля 2021 г.
- ^ Пулос и Мсиманг (1998) , с. 480.
- ^ Тафф и др. (2001) , с. 234.
- ^ Jump up to: а б Басбёлль (2005) , стр. 65–66.
- ^ Jump up to: а б Асу и Терас (2009) , с. 368.
- ^ Арнасон (2011) , с. 124.
- ^ Арнасон (2011) , с. 110.
- ^ Айкио и Юликоски (2022) , стр. 154.
- ^ Jump up to: а б Акино (2019) , с. 228.
- ^ Jump up to: а б с Нетто (2018) , с. 127.
- ^ Jump up to: а б Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 10.
- ^ Jump up to: а б Циммер и Оргун (1999) , стр. 154–155.
- ^ Хау, Дарин (2003). Сегментарная фонология . Университет Калгари. п. 22.
- ^ Heselwood (2013) Фонетическая транскрипция в теории и практике , стр. 122–123.
- ^ Джанет Уотсон (январь 2011 г.). «Боковые фрикативы и латеральные эмфатики на юге Саудовской Аравии и Мехри» . academia.edu .
- ^ Уотсон, Джанет (январь 2013 г.). «Боковые рефлексы протосемитских D и Dh в диалекте Аль-Рубуа, юго-запад Саудовской Аравии: электропалатографические и акустические свидетельства» . Не только ангельскими языками: Вклад в семитскую диалектологию: Фестиваль Вернера Арнольда .
- ^ Джошуа М. Дженсен, Карл Пентцлин, 8 февраля 2012 г., Предложение закодировать латинскую заглавную букву L с помощью пояса.
- ^ «Символ Юникода «ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА L С ПОЯСОМ» (U+A7AD)» . www.fileformat.info . ФайлФормат.Информация . Проверено 20 июня 2020 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Асу, Ева Лийна; Терас, Пире (2009). «Эстонец» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 39 (3): 367–372. дои : 10.1017/s002510030999017x .
- Басбёлль, Ганс (2005). Фонология датского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-203-97876-5 .
- Блау, Джошуа (2010). Фонология и морфология библейского иврита . Вайнона Лейк, Индиана: Айзенбраунс. ISBN 978-1-57506-129-0 .
- Чиркова, Катя; Чен, Йия (2013). «Сюми, Часть 1: Нижний Сюми, разновидность нижнего и среднего течения реки Шуйло» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 43 (3): 363–379. дои : 10.1017/S0025100313000157 .
- Чиркова, Катя; Чен, Йия; Коцянчич Антолик, Таня (2013). «Сюми, часть 2: Верхний Сюми, разновидность верховьев реки Шуйло» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 43 (3): 381–396. дои : 10.1017/S0025100313000169 .
- Даньенко, Андрии; Вакуленко, Серии (1995). Russian . Линком Европа. ISBN 9783929075083 .
- Грённум, Нина (2005). Фонетика и фонология, Алмен и датский язык (3-е изд.). Копенгаген: Академическая пресса. ISBN 87-500-3865-6 .
- Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки . Кембриджские языковые опросы (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-77111-5 .
- Кристофферсен, Гьерт (2000). Фонология норвежского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-823765-5 .
- Рендсбург, Гэри А. (1997). «Древнееврейская фонология». В Кей, Алан (ред.). Фонологии Азии и Африки . Айзенбрауны. стр. 65–83. ISBN 978-1-57506-019-4 . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года.
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Садовский, Скотт; Пенекео, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013). «Мапудунгун» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 43 (1): 87–96. дои : 10.1017/S0025100312000369 .
- Свантессон, Ян-Олоф ; Цендина, Анна; Муханова Карлссон Анастасия; Франзен, Виван (2005). Фонология монгольского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0199260176 .
- Тенч, Пол (2007). «Тера» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (1): 228–234. дои : 10.1017/s0025100307002952 .
- Ванвик, Арне (1979). Норвежская фонетика . Осло: Университет Осло. ISBN 82-990584-0-6 .
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999). "Турецкий". Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 154–158. ISBN 0-521-65236-7 .
- Нетто, Луис Антонио де Соуза (2018). Фонология группы Nambikwára do Campo (магистерская диссертация) (на бразильском португальском языке). Ресифи : Федеральный университет Пернамбуко . п. 127.
- Акино, Летисия (2019). «Кэмпбелл Л. и Мунцель М. 1989. Структурные последствия языковой смерти». Бразильский журнал антропологической лингвистики . 11 (2): 228. дои : 10.26512/rbla.v11i02.28820 . S2CID 216377618 .
- Таттл, Siri G (2008). «Фонетика и определение слова на атабаскском языке ахтна». Лингвистика . 46 (2). Де Грютер Мутон : 439–470. дои : 10.1515/LING.2008.015 . eISSN 1613-396X . ISSN 0024-3949 . S2CID 144375935 .
- Тафф, Алиса; Розель, Лорна; Чо, Тэхонг; Ладефогед, Питер; Диркс, Моисей; Вегелин, Джейкоб (2001) [1999]. «Фонетические структуры алеутского языка». Журнал фонетики . 29 (3). Эльзевир : 231–271. дои : 10.1006/jpho.2001.0142 . ISSN 0095-4470 .
- Мэддисон, Ян; Райт, Ричард (1 октября 1995 г.). «Гласные и согласные Амиса — предварительный фонетический отчет» . Рабочие материалы по фонетике . 91 . Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе : 45–66 – через электронную стипендию .
- Гипперт, Йост (2000). «Согласные системы языков Северо-Восточного Кавказа» . ТИТ . Университет Гете во Франкфурте .
- Деллерт, Йоханнес; Данейко, Тора; Мюнх, Алла; Ладыгина, Алина; Бух, Армин; Клариус, Натали; Григорьев, Илья; Балабель, Мохамед; Мога, Хизние Изабелла; Байсарова, Залина; Мюленберн, Роланд; Вале, Йоханнес; Йегер, Герхард (2020) [30 ноября 2019 г.]. «NorthEuraLex: обширная лексическая база данных Северной Евразии» . Языковые ресурсы и оценка . 54 (1): 273–301. дои : 10.1007/s10579-019-09480-6 . ПМК 7067722 . ПМИД 32214931 .
- Официальная база данных: «Язык аварский» . НортЭураЛакс .
[Таблица:] Концепция: ТРИ | Орфографическая форма: лъабго | Автоматически созданный IPA: ɬabɡo
- Официальная база данных: «Язык аварский» . НортЭураЛакс .
- Абдель-Массих, Эрнест Т. (2011) [1971]. Справочная грамматика тамазайта (PDF) . Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета . hdl : 2027.42/94551 . ISBN 978-1-60785-222-3 .
- Линь, Хуэй-шань (1 апреля 2018 г.). «Тройство в Исбукун Бунун» ( PDF) . тайваньских языков Журнал и литературы (на китайском языке 13 (1)) . Литературное общество: 125–153 doi : 1).0004 . ISSN 1726-5185 10.6710/JTLL.201804_13 (
- Вэй, Шу-гуань (март 2006 г.) [25 октября 2005 г.]. «Вариации китайского диалекта Цзин». Университета национальностей Гуанси (издание по философии и общественным наукам) Журнал и издание по общественным наукам . 28 (2): 13] . –18.
- Стефанелли, Алекс Мэтью (август 2019 г.). Близость согласных в западно-гренландском языке (PDF) (магистратура). Университет Монреаля . hdl : 1866/23739 .
- Пан, Чиа Чжун (1 марта 2012 г.). Грамматика лхаалуа, австронезийского языка Тайваня (PDF) (доктор философии). Университет Джеймса Кука .
- Ханна, SJ (31 октября 2013 г.). «Обзор валлийской фонетики: фонетика и инвентаризация сегментов». Фонология валлийского языка . Издательство Оксфордского университета . стр. 13–27. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199601233.003.0002 . ISBN 978-0199601233 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Мияока, Осахито (2012). «Фонологические предварительные исследования». Ин Боссонг, Георг; Комри, Бернард; Драйер, Мэтью (ред.). Грамматика юпика Центральной Аляски (CAY) . Том. 58. Де Грютер Мутон . стр. 36–82. дои : 10.1515/9783110278576 . ISBN 978-3-11-027820-0 . ISSN 0933-7636 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Учихара, Хирото (март 2016 г.). «Сегментарная инвентаризация». Тон и акцент в Оклахоме Чероки . Оксфордские исследования языков, находящихся под угрозой исчезновения. Издательство Оксфордского университета. стр. 34–53. doi : 10.1093/acprof:oso/9780198739449.003.0002 . ISBN 978-0198739449 .
- Гордон, Мэтью; Манро, Памела; Ладефогед, Питер (15 февраля 2002 г.) [декабрь 2001 г.]. «Чикасо» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 31 (2). Издательство Кембриджского университета: 287–290. дои : 10.1017/S0025100301002110 .
- Ли, Фанг-Куэй (1946). Хойер, Гарри ; Осгуд, Корнелиус (ред.). Чипевян . Публикации Фонда «Викинг» по антропологии. Фонд Викинг. стр. 398–423.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Данн, Майкл Джон (май 1999 г.). «Фонология и морфонология». Грамматика чукотского языка (доктор философии). Австралийский национальный университет. стр. 37–59. дои : 10.25911/5d77842288837 . hdl : 1885/10769 .
- Монтлер, Тимоти (1986). «Очерк морфологии и фонологии Саанича, Салиш Северного пролива» . Периодические статьи по лингвистике (4). Миссула: Университет Монтаны .
- Мартин, Джек Б. (2011). «Фонемы». Грамматика Крика (Маскоги) . Издательство Университета Небраски . стр. 47–61. ISBN 9780803211063 – через Google Книги.
- Мэддисон, Ян; Спайич, Синиша; Сэндс, Бонни; Ладефогед, Питер (июнь 1993 г.). «Фонетические структуры Дахало» . Рабочие документы по фонетике: полевые исследования целевых языков . 84 . Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе : 25–66 – через электронную стипендию.
- Арнасон, Кристьян (август 2011 г.). Фонология исландского и фарерского языков . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199229314.001.0001 . ISBN 9780199229314 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Эндресен, Рольф Тейл; Симонсен, Ханне Грам (2000) [1996]. «Звуки в языке: фонетика и фонология». В Свине, Андреас (ред.). в лингвистику ( Введение на норвежском нюнорске) (2-е изд.). Университетское издательство . стр. 207–306.
- Янсен, Джоана Уорт (июнь 2010 г.). «Фонетика, фонология и орфография» (PDF) . Грамматика Якимы Ичишкина / Сахаптина (доктор философии). Университет Орегона . стр. 18–72.
- Коулман, Филлис (июль 1976 г.). «Описание структуры Догриба» (PDF) . Догриб Фонология (доктор философии). Университет Айовы . стр. 6–36. OCLC 7080610 — через ProQuest .
- Краусс, Майкл Э. (27 июня 2016 г.) [1965]. «Эяк: предварительный отчет». Канадский журнал лингвистики . 10 (2–3). Издательство Оксфордского университета: 167–187. дои : 10.1017/S0008413100005648 . S2CID 148703746 .
- Салминен, Тапани (2007). «Заметки по фонологии лесных ненцев». В Юликоски, Юсси (ред.). Самит, слова, фразы: Письмо Пекке Саммаллахти ) от 21 мая 2007 г. ( PDF . Финно-угорский Сеуран Тоймитуксия. Том. 253. Хельсинки. стр. 349–372. ISBN 9789525150957 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Бек, Дэвид (январь 1999 г.). «Слова и просодическая фразировка в повествовании Лушутсида» . В Холле, Трейси Алан; Кляйнхенц, Урсула (ред.). Исследования фонологического слова . Актуальные проблемы лингвистической теории. Том. 174. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина . стр. 23–46. doi : 10.1075/cilt.174.03bec . ISBN 9789027236807 – через ResearchGate .
- Ле Доуф, Эрмелин (апрель 2020 г.). Социолингвистический, фонетический и фонологический обзор щелчков isiXhosa (Диссертация). Париж: Новая Сорбонна . дои : 10.13140/RG.2.2.21510.19520 .
- Пулос, Джордж; Мсиманг, Кристиан Т. (1998). «Аспекты звуковой системы зулу». Лингвистический анализ зулу (1-е изд.). Претория: Через Африку. стр. 443–570. ISBN 0-7994-1526-Х .
- Койперс, Аэрт Х. (1960). "Фонология". Фонема и морфема в кабардинском языке . Janua linguarum: Изучение воспоминаний Николая ван Вейка посвящено. 'с-Грейвенхейдж: Mouton & Co. стр. 17–24. CiteSeerX 10.1.1.122.7521 .
- Сэндс, Бонни; Мэддисон, Ян; Ладефогед, Питер (июнь 1993 г.). «Фонетические структуры хадза» . Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике: полевые исследования целевых языков . 84 . Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе: 67–88 – через электронную стипендию.
- Энрико, Джон (2003). "Введение". Синтаксис Хайда . Том. 1. Издательство Университета Небраски. стр. 1–73. ISBN 9780803218222 .
- Галлоуэй, Брент Дуглас (1977). «Фонетика и фонематика» . Грамматика Чилливака Халкомелема (доктор философии). Калифорнийский университет, Беркли. стр. 1–35 – через электронную стипендию.
- Остапират, Вира (2008). «Язык Хлай». В Диллере, Энтони В.Н.; Эдмонсдон, Джерольд А.; Ло, Юнсянь (ред.). Языки Тай-Кадай . Серия языковых семей Рутледж. Рутледж . стр. 623–652. doi : 10.4324/978020364187 (неактивен 31 января 2024 г.). ISBN 978-0-7007-1457-5 .
{{cite book}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка ) - Юань, Чжун-Шу (12 февраля 1994 г.). «Введение». ] ( Очерк грамматики Хлай 1-е изд.). Краткое описание грамматики Хлай [ 7810018922 . OCLC 33976573 .
- Ван Эйк, январь (1 сентября 1997 г.). Язык лиллуэт: фонология, морфология, синтаксис . ЮБК Пресс . ISBN 9780774806251 .
- Ньюман, Стэнли (июль 1947 г.). «Белла Кула I: Фонология». Международный журнал американской лингвистики . 13 (3). Издательство Чикагского университета: 129–134. дои : 10.1086/463942 . JSTOR 1262907 . S2CID 144523894 .
- Лильегрен, Хенрик (2009). «Дангариский язык Чока и Мачоке: прослеживание протоязыка анклавов Шина в Гиндукуше» . Acta Orientalia (70): 7–62.
- Эдмондсон, Джерольд А.; Эслинг, Джон Х.; Лама, Зиво (2017). «Нуосу И» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 47 (1): 87–97. дои : 10.1017/S0025100315000444 .
- Айкио, Анте; Юликоски, Юсси (24 июня 2022 г.). Коза-Надь, Марианна; Лаксус, Джоанна; Скрибник, Елена (ред.). Северо -саамский Оксфордские путеводители по языкам мира. Издательство Оксфордского университета. стр. 100-1 147–177. дои : 10.1093/bear/9780198767664.003.0010 . ISBN 9780198767664 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бет, ты все? Фонетический блог Джона Уэллса , 1 июля 2009 г. (Как британский фонетик Джон Уэллс учил звуку [ɬ] ).
- Шанс поделиться не только некоторыми звуками языков walesonline.co.uk , 3 мая 2012 г. (Статья доктора Пола Тенча, включая информацию о транскрипции [ɬ] на языках Чада .)