Терума (парашах)

Терума , Терумо , Териму или Трума ( תְּרוּמָה — на иврите «подарок» или «приношение», двенадцатое слово и первое отличительное слово в парашахе) — девятнадцатая еженедельная глава Торы ( פָּרָשָׁה , парашах ) в годовом еврейском цикле чтения Торы и седьмой в Книге Исход. Парашах рассказывает о Божьих указаниях по созданию скинии и ее убранства. Парашах представляет собой Исход 25:1–27:19. Он состоит из 4692 еврейских букв, 1145 еврейских слов, 96 стихов и 155 строк в Свитке Торы ( Сефер Тора ). [ 1 ] Евреи в диаспоре читали его в девятнадцатую субботу после Симхат-Торы , обычно в феврале и редко в начале марта. [ 2 ]
Чтения
[ редактировать ]В традиционном субботнем чтении Торы парашах делится на семь чтений, или Восхождения , алиёт . [ 3 ]

Первое чтение — Исход 25:1–16.
[ редактировать ]В первом чтении Бог повелел Моисею сказать всем израильтянам, чье сердце так тронуло их, принести в дар золото , серебро , медь , цветную пряжу , тонкий лен , козью шерсть, дубленые бараньи шкуры, акации дерево , масло, специи, лазурит. и другие хорошие камни для устройства святилища – скинии ( Мишкан , מִּשְׁכָּן ) — и его принадлежности, чтобы Бог мог обитать среди них. [ 4 ] Бог повелел им сделать Ковчег Завета из дерева акации, покрытый золотом, чтобы положить в него скрижали, излагающие Божьи заповеди. [ 5 ]
Второе чтение — Исход 25:17–30.
[ редактировать ]Во втором чтении Бог повелел им сделать двух херувимов из золота, чтобы они служили крышкой ковчега над престолом милосердия . [ 6 ] Бог обещал передать Моисею заповеди, находясь между двумя херувимами над крышкой ковчега. [ 7 ] Бог повелел им сделать стол из дерева акации, покрытый золотом, чтобы положить на него хлеб показной или хлеб предложения . [ 8 ]

Третье чтение — Исход 25:31–26:14.
[ редактировать ]В третьем чтении Бог повелел им сделать шестисвечный семисвечный светильник — менору — из чистого золота. [ 9 ] Бог повелел им сделать скинию из десяти покрывал из тонкого крученого виссона, из голубой, пурпурной и малиновой пряжи, с выгравированным на них изображением херувимов. [ 10 ] Бог повелел им сделать 11 полотен из козьей шерсти для шатра над скинией. [ 11 ] и покровы из дубленых бараньих шкур и шкур тачаша ( ты узнаешь ). [ 12 ]
Четвертое чтение - Исход 26: 15–30.
[ редактировать ]В четвертом чтении Бог повелел им сделать брусья из дерева акации и покрыть их золотом для скинии. [ 13 ]
Пятое чтение - Исход 26:31–37.
[ редактировать ]В пятом чтении Бог повелел им сделать завесу из голубой, пурпуровой и малиновой пряжи и тонкого крученого виссона с изображением херувимов, чтобы она служила перегородкой, закрывающей Святая Святых . [ 14 ] Бог повелел им разместить ковчег, стол и светильник в скинии. [ 15 ] Бог повелел им сделать завесу для входа в Шатер из цветной пряжи и тонкого крученого виссона, вышитую и поддерживаемую пятью столбами из дерева акации, обложенными золотом. [ 16 ]
В Исходе 26:31 Бог повелел Моисею: «И сделай покрывало [парчовое] из голубой [шерстяной нити] и пурпура, и багряницы, и крученого виссона искусной работы, с херувимами сделать его». Мудрецы Израиля передали устную традицию, согласно которой здесь имеется в виду работа ремесленника, умеющего работать с мотивами и вытканная непосредственно на ткани на ткацком станке, а не вышитая. [ 17 ]
Шестое чтение - Исход 27: 1–8.
[ редактировать ]В шестом чтении Бог повелел им сделать жертвенник из дерева ситтим, обложенный медью. [ 18 ]
Седьмое чтение - Исход 27: 9–19.
[ редактировать ]В седьмом чтении Бог повелел им сделать ограду скинии из тонкого крученого виссона. [ 19 ]
Чтения по трехлетнему циклу
[ редактировать ]Евреи, читающие Тору по трехлетнему циклу чтения Торы, читают парашах по следующему графику: [ 20 ]
1 год | 2 год | 3 год | |
---|---|---|---|
2023, 2026, 2029 . . . | 2024, 2027, 2030 . . . | 2025, 2028, 2031 . . . | |
Чтение | 25:1–40 | 26:1–30 | 26:31–27:19 |
1 | 25:1–5 | 26:1–3 | 26:31–33 |
2 | 25:6–9 | 26:4–6 | 26:34–37 |
3 | 25:10–16 | 26:7–11 | 27:1–3 |
4 | 25:17–22 | 26:12–14 | 27:4–8 |
5 | 25:23–30 | 26:15–21 | 27:9–12 |
6 | 25:31–33 | 26:22–25 | 27:13–16 |
7 | 25:34–40 | 26:26–30 | 27:17–19 |
более правый | 25:37–40 | 26:26–30 | 27:17–19 |
Внутрибиблейское толкование
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [ 21 ]
Вот образец наставления и устройства скинии и ее убранства:

Священническая Бытие история скинии в Исходе 25–27 перекликается со священнической историей творения в 1 :1–2:3. [ 22 ] Поскольку история создания разворачивается в течение семи дней, [ 23 ] наставления о Скинии раскрываются в семи речах. [ 24 ] И в учетных записях создания, и в учетных записях Скинии текст отмечает завершение задачи. [ 25 ] И в творении, и в Скинии проделанная работа считается хорошей. [ 26 ] И в творении, и в скинии, когда работа завершена, Бог предпринимает действие в знак признания. [ 27 ] И в творении, и в Скинии, когда работа завершена, призывается благословение. [ 28 ] И в творении, и в скинии Бог провозглашает нечто «святое». [ 29 ]
Джеффри Тигей отметил [ 30 ] что в светильнике было семь свечей, [ 31 ] Аарон носил семь священных одежд, [ 32 ] рассказ о строительстве скинии намекает на рассказ о творении, [ 33 ] и Скиния была завершена к Новому году. [ 34 ] А Кэрол Мейерс отметила, что в Исходе 25:1–9 и 35:4–29 перечислены семь видов веществ — металлы, пряжа, шкуры, дерево, масло, специи и драгоценные камни, — обозначающие совокупность запасов. [ 35 ] Мартин Бубер и другие отметили, что язык, используемый для описания строительства Скинии, аналогичен языку, используемому в истории творения: [ 36 ]
Стихи в книге Бытия | Тексты | Общие слова | Стихи в Исходе | Тексты |
---|---|---|---|---|
1:7, 16, 25 | 7 И Бог создал ( וַיַּעַשׂ ) твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью; и это было так. ... 16 И Бог создал ( וַיַּעַשׂ ) два великих светила: свет больший, чтобы управлять днем, и свет меньший, чтобы управлять ночью; и звезды. ... 25 И Бог создал ( וַיַּעַשׂ ) звери земные по роду его, и скот по роду его, и все, что пресмыкается по земле, по роду его; и увидел Бог, что это хорошо. | сделал
делать И он сделал И они сделали И ты сделал |
25:8, 10, 23, 31] | 8 И пусть делают ( וְעָשׂוּ ) Мне святилище, чтобы мне обитать среди них. . . . 10 И они сделают ( וְעָשׂוּ ) ковчег из дерева акации: длина его два локтя с половиной, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя. . . . 23 И ты сделаешь ( וְעָשִׂיתָ ) стол из дерева акации: длина его два локтя, ширина его локоть и высота его полтора локтя. ... 31 И ты сделаешь ( וְעָשִׂיתָ ) менора из чистого золота: из чеканной работы будет сделана менора, основание ее и древко ее; чаши его, ручки его и цветы его будут из одного целого с ним. |
2:1–2 | 1 небо и земля И совершилось ( . и все их множество 2 И на седьмой день Бог закончил ( וַיְכַל ) дела Его, которые Он сотворил; и почил Он в день седьмой от всех дел Своих, которые Он делал. | законченный
И они могли И он мог И ты можешь |
39:32; 40:33 | 32 Вот и закончилось ( וַתֵּכֶל ) всякая работа скинии скинии собрания; и сделали сыны Израилевы все, как повелел Господь Моисею, так и сделали. ... 33 И поставил двор вокруг скинии и жертвенника, и поставил завесу у ворот двора. И Моисей закончил ( А потом ) работа. |
1:31 | 31 И увидел Бог ( И увидел он (все, что Он создал, и вот ) וְהִנֵּה ), это было очень хорошо. И был вечер, и было утро: день шестой. | пила . . . вот
וַיַּרְא . . . וְהִנֵּהИ он увидел. . . И вот оно |
39:43 | 43 Моисей И увидел ( вот вся работа и , וְהִנֵּה ), они сделали это; как повелел Господь, так и сделали. И Моисей благословил их. |
2:3 | 3 И Бог благословил ( וַיְבָרֶךְ ) день седьмой, и освятил его; потому что в нем Он почил от всей Своей работы, которую Бог в творении совершил. | благословенный
И он благословил |
39:43 | 43 И увидел Моисей всю работу, и вот, они сделали ее; как повелел Господь, так и сделали. И благословил Моисей ( И он благословил их. |

Скиния также имела сходство с горой Синай. И у горы Синай, и у Скинии было три отдельные зоны с возрастающим уровнем исключительности: одна для народа в целом, одна для класса помазанников и одна только для одного представителя народа; [ 37 ] скрижали закона [ 38 ] облако; [ 39 ] и присутствие Бога. [ 40 ] И Бог говорил с Моисеем и у горы Синай, и у скинии. [ 41 ] Но в отличие от горы Синай, в Скинии присутствие Бога было постоянным; Присутствие Бога было среди них, уже не далеко; и присутствие Бога больше не было привязано к определенному месту. [ 42 ]
Просьба Бога о «желанных» дарах в Исходе 25:2 повторяется в рассказах о дарах, данных «добровольно» в 1 Паралипоменон 29:9 во времена Давида и в Ездре 2:68 для Второго Храма .
В ранней нераввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в этих ранних нераввинских источниках: [ 43 ]
Иосиф Флавий интерпретировал Скинию и ее убранство как представление Вселенной. части Скинии Он видел две доступные священникам (Святую и Двор) для обозначения земли и моря, третью часть, отведенную Богу (Святая Святых) для обозначения неба, недоступного для людей. Он увидел 12 хлебов, обозначающих год, разделенный на месяцы. Он видел Менору, разделенную на 70 частей, символизирующих 70 частей планет, и семь светильников на Меноре, обозначающих курс семи планет (известных тогда). Он увидел завесы, состоящие из четырех частей, обозначающих четыре элемента: виссон обозначал землю, потому что лен растет из земли; пурпур означал море, потому что пурпур был окрашен кровью морских моллюсков; синий означал воздух; а червленый цвет означал огонь. [ 44 ]
Филон учил, что два херувима в Исходе 25:18–22 представляют две основные силы Бога: (1) благотворную силу Бога, в соответствии с которой Бог сотворил мир и в отношении которой Бог назван «Богом», и (2 ) Божья карающая сила, согласно которой Бог управляет и управляет тем, что Бог создал, и в отношении которой Бог называется «Господь». Филон прочитал Исход 25:22, чтобы показать, что две силы Бога были разделены посередине Богом, стоящим над ними обеими. А в Исходе 25:22 сообщается, что Бог будет говорить с израильтянами между двумя херувимами, чтобы показать, что эти две силы равны, что Божья благотворная и наказующая силы разделены одним и тем же Словом. [ 45 ]
В классической раввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 46 ]

Исход, глава 25.
[ редактировать ]В Мидраше читается Исход 25:2, где говорится: «Они принимают Меня как приношение» и, таким образом, рассказывается, как Бог дал Тору Израилю и сказал им: «Вы берете Меня». [ 47 ]
Читая слова Бога в Исходе 25:2: «Принимай дары для Меня от каждого человека , чье сердце так волнует его», Мехилта рабби Симеона пришел к выводу, что каждый израильтянин был настолько богат, что ограбил египтян (как сообщается в Исходе 12: 36), что каждый израильтянин имел все необходимое, чтобы воздвигнуть Шатер Встречи со всеми его принадлежностями, всеми его золотыми крючками, досками, деревянными брусьями, колоннами и пьедесталами. [ 48 ]
Мидраш учил, что Исход 25:3 требует приношения золота, серебра и меди для строительства скинии, потому что золото символизирует Вавилон , о котором в Данииле 2:32 сказано: «Что касается этого изображения, то голова его была из чистого золота». "; серебро символизирует Мидян , о которых в Даниила 2:32 сказано: «Грудь его и руки его были из серебра»; а «медь» относится к Греции , о которой в Даниила 2:32 сказано: «Чрево и бедра у нее были из меди». Но Библия не упоминает о железе при строительстве ни Скинии, ни Храма в Иерусалиме , поскольку железо символизирует Рим , разрушивший Храм. [ 49 ]
раввины учили В Бараите , что бирюзовая шерсть ( техейлет , תְכֵלֶת ), перечисленные в Исходе 25:4, произошли от животного по имени хилазон , которое по цвету напоминало море, а по форме напоминало рыбу, которое появлялось раз в 70 лет и чья кровь использовалась для окраски дорогой синей нити. [ 50 ]
Но какую ткань окрасил синий цвет из Исхода 25:4? Школа раввина Измаила учила, что вся неуказанная одежда, упомянутая в Торе, сделана из шерсти или льна. [ 51 ]

Рабби Элай сказал от имени раввина Симеона бен Лакиша (Реш Лакиш), что рабби Меир утверждал, что תְּחָשִׁים , техашим (иногда переводится как «тюленьи шкуры» или «дельфиньи шкуры»), перечисленные в Исходе 25:5, произошли от животного по имени тахаш , которое жило во времена Моисея. Это был отдельный вид, и Мудрецы не могли решить, дикий ли это зверь или домашнее животное. На лбу у него был один рог, и по провидению он попал к Моисею только по такому случаю. Моисей сделал покрытие скинии, а затем тахаш исчез. [ 52 ] Гемара тачаш учила, что разноцветный . [ 53 ]
Тосефта сделала вывод из Исхода 25:5 (и принципа, согласно которому закон запрещает делать в субботу все, что было сделано для строительства скинии), что тот, кто дублит шкуры в субботу, нарушает заповедь соблюдать субботу. [ 54 ]
Тосефта учила, что недействительность либо камней оникса, либо камней, подлежащих установке, описанных в Исходе 25:7, делает недействительными другие камни. [ 55 ]
Тосефта учила, что в Исходе 25:8 содержится заповедь, которую, как сказано в Исходе 39:43, выполнил Моисей. [ 56 ]
Мидраш объяснил притчей указание Бога построить скинию. У короля была только одна дочь, которая вышла замуж за другого короля. Когда зять короля пожелал вернуться в свою страну и взять с собой жену, король-отец сказал ему, что он не может ни расстаться с дочерью, ни приказать ее мужу не брать ее, поскольку она теперь была его женой. Таким образом, отец-король попросил зятя-царя об одолжении, чтобы куда бы зять-царь ни пошел жить, у него была готова комната для отца-короля, чтобы он мог жить с ними, потому что он не мог покинуть страну. его дочь. Таким образом, Бог сказал Израилю, что Бог дал Израилю Тору, от которой Бог не может расстаться, и тем не менее Бог также не мог сказать Израилю не принимать Тору. Таким образом, Бог попросил израильтян создать для Бога дом, в котором Бог мог бы обитать, куда бы ни шли израильтяне, и поэтому в Исходе 25: 8 говорится: «И пусть они сделают Мне святилище, чтобы Я мог обитать среди них». [ 57 ]
Рабби Елеазар бен Азария учил, что слова Исхода 25:8: «И пусть они сделают Мне святилище, чтобы Я мог обитать среди них» демонстрируют, что труд настолько велик, что Присутствие Бога не обитало среди израильтян, пока они не выполнили свою работу. труд по созданию святилища. [ 58 ]
Мехилта рабби Измаила спросил, почему в Исходе 25:8 Бог повелел: «Пусть сделают Мне святилище, чтобы Я мог обитать среди них», тогда как в Исаии 66:1 Бог сказал: «Небо — Мой престол, а земля — Мой престол». подножие Мое, где дом, который вы построите Мне?» Мехилта раввина Измаила учила, что смысл заповеди заключался просто в том, чтобы дать израильтянам возможность получить награду за ее выполнение. [ 59 ]
В Вавилонском Талмуде рассказывается история о желании Бога иметь скинию. Рабби Иуда ха-Наси организовал женитьбу своего сына на дочери из семьи раввина Йосея бен Зимры. Два раввина договорились, что будут поддерживать жениха в течение двенадцати лет, чтобы он пошел учиться в учебный зал. Предполагалось, что он сначала пойдет учиться, а потом женится. Но когда жених увидел будущую невесту, он попросил сократить отсрочку всего до шести лет. Когда он увидел ее снова, он сказал, что хочет немедленно жениться на ней, а затем пойти учиться. Тогда ему было стыдно увидеть своего отца, так как он думал, что рабби Иуда отругает его за нетерпение. Его отец умилостивил его и сказал, что у него есть восприятие Создателя, а это означает, что он действовал так же, как и Бог. Ибо изначально слова Исхода 15:17: «Приведи их и посади их на горе наследия Твоего, на месте, которое Ты, Господи, устроил Себе для обитания», указывали на то, что первоначальным намерением Бога было построить Храм для еврейского народа после того, как он вошел в Землю Израиля. Но затем в Исходе 25:8 Бог повелел: «И пусть они сделают Мне святилище, чтобы Я мог обитать среди них», то есть, даже когда они еще были в пустыне, указывая на то, что из-за их близости к Богу Израильтяне пользовались большей любовью Бога, и поэтому Бог продвинул то, что изначально должно было произойти позже. [ 60 ]
Абба Ханан от имени рабби Элазара отметил, что во Второзаконии 10:1 говорится: «И сделай себе ковчег из дерева», указывая на то, что он должен быть из вашей собственности, а в Исходе 25:10 говорится: «И сделают ковчег из дерева акации», что имеется в виду у еврейского народа. Гемара разрешила это очевидное противоречие, указав, что Исход 25:10 относится к времени, когда еврейский народ исполнял волю Бога, и ему приписывают строительство Ковчега Завета. Однако во Второзаконии 10:1 говорится о времени, когда еврейский народ не исполняет волю Бога, и создание ковчега приписывается только Моисею. Таким образом, когда Израиль действует в соответствии с Торой, его считают создателями Ковчега, но когда он этого не делает, Ковчег рассматривается как произведение только Моисея. [ 61 ]

Мидраш учил, что все, что Бог создал на небесах, имеет копию на земле. А Мидраш учил, что многие вещи в Скинии отражают вещи на небесах. Так, Исаия 37:16 сообщает, что на небесах есть херувимы, говоря: «О Господь Саваоф, Бог Израиля, Сидящий между херувимами». Находясь внизу на земле, Исход 25: 18–20 предписывает израильтянам вылепить двух херувимов из золота, чтобы они расправили крылья и покрыли Ковчег. Небесный Псалом 104: 2 сообщает, что Бог «распростер небеса, как завесу». Исход 26:1 предписывает израильтянам, находясь на земле, создать «десять покрывал» для скинии. О небесах Исайя 6:2 сообщает: «Выше [Бога] стояли серафимы». Находясь на земле, Исход 26:15 предписывает израильтянам «сделать брусья для скинии из дерева ситтим, стоячие». (Таким образом, стоячие брусья из дерева акации соответствуют стоящим серафимам.) О небе в Бытие 1:6 сообщается повеление Бога: «Да будет твердь посреди вод, и пусть она отделяет воду от воды. " Находясь на земле, Исход 26:33 предписывает израильтянам, что «завеса разделяет святое место и Святое Святых». О небесах Даниил 2:22 сообщает: «И свет обитает у [Бога]». Находясь на земле, Исход 27:20 предписывает: «Чтобы принесли вам чистое оливковое масло, выбитое для света». (Таким образом, поскольку все, что наверху, находится и внизу, Бог обитает на земле так же, как Бог обитает на небесах.) И более того, Мидраш учил, что Бог ценит то, что внизу на земле, дороже, чем то, что наверху, поскольку, как сказано в Исходе 25: В 8 сообщается, что Бог оставил небесное спуститься и обитать среди тех, кто внизу, сказав: «И пусть они сделают Мне святилище, чтобы Я мог обитать среди них». [ 62 ]
Мехилта раввина Измаила учила, что Исход 35: 1–3 излагает законы соблюдения субботы там, где это происходит, потому что в Исходе 25: 8 Бог повелел: «И пусть они сделают Мне святилище», и можно было понять, что они могут построить святилище как в будние дни, так и в субботу. Мехилта раввина Измаила учила, что указание Бога в Исходе 25:8 «сделать Меня святилищем» применимо ко всем дням, кроме субботы. Мехилта раввина Измаила утверждала, что можно утверждать, что, поскольку храмовая служба происходит даже в субботу, то, возможно, подготовка к службе, без которой священники не могли выполнять службу, могла происходить даже в субботу. Можно сделать вывод, что если рог жертвенника сломался или нож вышел из строя, их можно починить в субботу. Однако Исход 35:1–3 учит, что даже такую работу следует выполнять только в будние дни, а не в субботу. [ 63 ]

Рабби Симеон, сын раввина Измаила, истолковал термин «Скиния свидетельства» в Исходе 38:21 как означающий, что Скиния была Божьим свидетельством всему миру о том, что Бог простил Израилю за создание Золотого тельца . Рабби Исаак объяснил это притчей. Король взял жену, которую очень любил. Он рассердился на нее и ушел от нее, а соседи насмехались над ней, говоря, что он не вернется. Тогда король послал ей послание с просьбой подготовить царский дворец и заправить в нем постели, потому что он возвращался к ней в такой-то день. В тот день царь вернулся к ней и примирился с ней, вошел в ее покои и ел и пил с ней. Ее соседи сначала не поверили, но когда понюхали ароматные специи, поняли, что король вернулся. Точно так же Бог любил Израиль, приведя израильтян на гору Синай и дав им Тору, но всего через 40 дней они согрешили с Золотым тельцом. Языческие народы тогда сказали, что Бог не примирится с израильтянами. Но когда Моисей умолял их о милости, Бог простил их, как сообщает Числа 14:20: «И сказал Господь: «Я простил по слову Твоему». Затем Моисей сказал Богу, что, хотя он лично был вполне удовлетворен что Бог простил Израиль, он просил, чтобы Бог объявил об этом народам. Бог ответил, что Бог вызовет Божье Шехина будет обитать среди них, и поэтому в Исходе 25:8 говорится: «И пусть они сделают Мне святилище, и Я смогу обитать среди них». И этим знамением Бог хотел, чтобы все народы узнали, что Бог простил израильтян. И поэтому в Исходе 38:21 она названа «Скинией свидетельства», потому что Скиния была свидетельством того, что Бог простил грехи израильтян. [ 64 ]

В Мидраше говорится, что, когда Бог сказал Моисею построить скинию для Бога (в Исходе 25:8), Моисей задался вопросом, как Бог мог приказать Моисею построить скинию для Бога, если Слава Божья наполняет небо и землю. И Моисей пророчески увидел, что Соломон однажды построит Храм, намного больший, чем Скиния, и все же (в 3 Царств 8:27) Соломон скажет Богу: «Но воистину ли Бог обитает на земле? Вот небо и небеса небес не могут вместить Тебя; тем более этот дом, который я построил!» Бог ответил, что Бог не думает так, как думают люди. Двадцати досок на севере, двадцати на юге и восьми на западе может быть достаточно. Бог мог даже ограничить Божью Шхину одним квадратным локтем . [ 65 ]
Рав Асси из Ознаа вывел из слов: «И было в первом месяце второго года, в первый день месяца» в Исходе 40:17, что скиния была воздвигнута первого нисана. . В связи с этим Танна учил, что первый нисана получил десять корон отличия в силу десяти важных событий, произошедших в тот день. [ 66 ] Первый нисана был: (1) первым днем творения, [ 67 ] (2) первый день приношения князей, [ 68 ] (3) первый день священства для принесения жертвенных приношений, [ 69 ] (4) первый день публичного жертвоприношения, (5) первый день схождения огня с Небес, [ 70 ] (6) первый для употребления священниками священной пищи на священной территории, (7) первый для обитания Шхины в Израиле, [ 71 ] (8) первый для священнического благословения Израиля, [ 72 ] (9) первый за запрещение высот , [ 73 ] и (10) первый из месяцев года. [ 74 ]
Бараита далее сравнил день, когда израильтяне освятили Скинию, с днем, когда Бог создал вселенную. Читая слова Левит 9:1: «И было в день восьмой», Бараита учила, что в тот день (когда израильтяне освятили скинию) была радость перед Богом, как в тот день, когда Бог сотворил небо и земля. В книге Левит 9:1 говорится: «И было ( וַיְהִי , ва-йехи ) в восьмой день», а в Бытии 1:5 говорится: «И было ( » . ) ва-ехи однажды [ 75 ] И рав Иуда учил от имени Рава, что Бог наделил мастера Скинии Безалеля тем же свойством, которое Бог использовал при создании вселенной. Рав Иуда сказал от имени Рава, что Бецалель знал, как соединять буквы, с помощью которых Бог создал небо и землю. Ибо в Исходе 35:31 говорится (о Весалеле): «И Он исполнил его духом Божьим, в мудрости, разумении и знании», а в Притчах 3:19 говорится (о творении): «Господь мудростью основал землю разумением, утвердил небеса», а в Притчах 3:20 говорится: «От Его познания распались бездны». [ 76 ]
Гемара пришла к выводу из Исхода 25:8: «И пусть они сделают Мне святилище, чтобы Я мог обитать среди них», что Скиния называлась «Святилищем». И Гемара пришла к выводу, что Святилище (то есть Храм в Иерусалиме) называлось «Скиния» из Левит 26:11: «И Я поставлю Скинию Мою среди вас» (как это было сказано после того, как израильтяне уже воздвигли Скинию). в пустыне). Таким образом, Гемара пришла к выводу, что Писание называет Скинию «Святилищем», а Святилище (то есть Храм) «Скинией», и, таким образом, можно провести аналогию между ними. [ 77 ]
Читая Исход 25:9: «По всему, что Я показываю тебе, образец скинии... так и сделай ее», рав Шими бар Хийя пришел к выводу, что так же, как для скинии требовалось согласие Моисея, так и дополнения к Храм или город Иерусалим требовали согласия синедриона (наследника власти Моисея). (Фраза «так сделай это» излишня, потому что в Исходе 25:8 уже сказано: «Пусть сделают Мне святилище». Итак, рав Шими прочитал лишнюю фразу, подразумевая, что все, что было сделано для Скинии в пустыню следует сделать и для любого будущего Храма или Храмового города.) [ 78 ]
Интерпретируя слова «И сделают ковчег» в Исходе 25:10, рабби Иуда бен Рабби Шалом учил, что Бог сказал, что все должны прийти и заняться Ковчегом, чтобы все они могли заслужить Тору. Рабби Симеон учил, что существует три короны: корона Торы, корона священства и корона царственности; но венец доброго имени превосходит их всех. [ 79 ] Стол — это венец царства, о котором в Исходе 25:24 сказано: «И сделай вокруг него золотой венец». Жертвенник — это венец священства, о котором в Исходе 30:3 сказано: «И сделай ему золотой венец вокруг». А Ковчег — это венец Торы, о котором в Исходе 25:11 сказано: «И сделай на нем золотой венец вокруг». Слово «корона» ( зер , זֵר ) также можно читать как зар (чужой), чтобы учить, что если у человека есть заслуги, то они становятся подобны венцу, но если у человека нет заслуг, то они становятся чуждыми этому человеку. О другом оснащении Писание говорит: «И сделаешь », тогда как о ковчеге в Исходе 25:10 говорится: «И сделают », чтобы показать, что венец Торы стоит выше всего; когда человек приобретает Тору, это как если бы он приобрел все остальное. [ 80 ]

Однажды, когда раввин Ханина уехал за город, некоторые жители деревни заметили явное противоречие между двумя стихами. В 3 Царств 6:2 говорится: «Дом же, который построил царь Соломон Господу, длина его была шестьдесят локтей, ширина его двадцать локтей, и высота его тридцать локтей». И в 3 Царств 6:20 говорится: «И перед святилищем, которое было 20 локтей в длину, 20 локтей в ширину и 20 локтей в высоту». Рабби Ханина ответил, что в 3 Царств 6:20 указано пространство от края херувимов вверх. Гемара пришла к выводу, что 3 Царств 6:20, таким образом, учит, что 10 локтей пространства внизу (от пола до верха херувимов) были подобны 20 локтям пространства вверху (херувимам), поскольку ни одно из пространств не служило какой-либо материальной цели. (Оба пространства были лишены какой-либо структуры.) Это поддерживает рабби Леви (или другие говорят рабби Йоханана ), который сказал, что это традиция, переданная от наших отцов, что место Ковчега и Херувимов не входит в измеренное пространство ( и чудесным образом они не заняли ни одного места Святилища). Точно так же в Бараите учили, что Ковчег, который сделал Моисей, имел свободное пространство в 10 локтей с каждой стороны (и чудесным образом не занимал ни одного места Святая Святых в Скинии). Равина сказал от имени Самуила , что херувимы, созданные Соломоном, чудом встали (и не заняли места), поскольку в 3 Царств 6:24 говорится: «И пять локтей было одно крыло херувима, и пять локтей — другое». крыла херувима, от края одного крыла до края другого десять локтей». (Таким образом, два херувима заполнили бы все 20 локтей Святилища.) Поскольку Святилище не оставляло места для их тел, Гемара сделала вывод, что они стояли чудом. Абайе возражал, что они могли стоять, подложив свои тела под крылья, как курицы (чьи крылья касаются друг друга на спине, оставляя все их тела покрытыми крыльями). Рава возразил, что, возможно, они не стояли друг напротив друга (и, таким образом, их крылья перекрывались). Рав Аха бар Яаков возразил, что они могли стоять по диагонали. Рав Хуна, сын рава Джошуа, возражал, что дом мог быть шире сверху, чем снизу. Рав Папа возразил, что их крылья могли быть погнуты. Рав Аши возразил, что их крылья могли перекрывать друг друга. [ 81 ]

Отметив, что в Исходе 25:11 говорится: «Обложите его чистым золотом внутри и снаружи», Рава истолковал, что любой ученый, чья внутренняя часть не похожа на внешнюю, не является ученым. (Таким образом, учёный должен иметь один и тот же золотой характер внутри и снаружи.) [ 82 ]
Мишна описывает, как в Кипур Первосвященник Йом ( כֹּהֵן גָּדוֹל , Коэн Гадол ) разжигал огонь между двумя решетками Ковчега Завета, описанного в Исходе 25:1. [ 83 ]

Рабби Аббаху учил, что херувим (как в Исходе 25:18) имел лицо как у ребенка ( керавья ), ибо в Вавилонии ребенка называли равья . Рав Папа спросил Абая, что если это так, то возникает трудность в интерпретации Иезекииля 10:14, где о видении Иезекииля говорится : «первое лицо было лицом херувима, а второе лицо было лицом человека». , а третий — лик льва, а четвертый — лик орла». Разве лицо херувима и лицо человека не были бы одинаковыми? Гемара ответила, что у одного большое лицо, а у другого маленькое лицо. [ 84 ]

Рабби Йоханан и рабби Елеазар разошлись во мнениях относительно того, как стояли херувимы. Один сказал, что они смотрели друг на друга, а другой сказал, что они смотрели внутрь (к двери). Гемара спросила, как можно согласовать мнение о том, что они смотрели друг на друга, со 2 Паралипоменон 3:13, где говорится: «И лица их были обращены внутрь». Гемара объяснила, что они смотрели друг на друга (в знак привязанности, символизирующий отношения между Богом и народом), когда Израиль повиновался Божьей воле; они смотрели внутрь (отдалённо друг от друга, что символизировало безответную любовь Бога к Израилю), когда Израиль не повиновался воле Бога. Гемара спросила, как можно согласовать точку зрения, с которой они смотрели внутрь себя, с Исходом 25:20, где говорится: «Лицом своими друг к другу». Гемара объяснила, что они были слегка повернуты боком (частично лицом друг к другу, частично внутрь). Как учили в Бараите, прозелит Онкелос сказал, что херувимы были похожи на детей (как некоторые читают 2 Паралипоменон 3:10), и их лица были повернуты вбок, как у ученика, который прощается с учителем ученика (повернув в сторону на некоторое расстояние, прежде чем полностью повернуться спиной к учителю). [ 85 ]
Рав Каттина рассказал, что всякий раз, когда израильтяне приходили к Храму на празднике , священники отдергивали завесу и показывали им херувимов, тела которых переплетались друг с другом (в объятиях). И священники говорили людям, что они так же любимы Богом, как любовь между мужчиной и женщиной. Рав Аха бар Иаков объяснил, что во Втором Храме были нарисованы херувимы, как сказано в 3 Царств 6:29: «И он (Соломон) вырезал все стены дома кругом резными фигурками херувимов, пальм и раскрытых цветов, внутри и снаружи, - говорится в 3 Царств 6:35, - обложил их золотом, прикрепленным к резной работе. А в 3 Царств 7:36 сказано: «По пространству каждого, с лойотом ( לֹיוֹת , «венки вокруг»).» Рабба, сын рава Шила, сказал, что «в соответствии с пространством каждого с лойотом » означает «даже как человек, обнимающий своего товарища». (« Лойот » связан с корнем, обозначающим « прикрепить.") Реш Лакиш учил, что когда римляне вошли в Храм (во время его разрушения) и увидели херувимов, тела которых переплелись друг с другом, они вынесли их и высмеяли израильтян, говоря, что народ, чьи благословения и проклятия якобы Бог исполненные занялись такими (чувственными) вещами, и тотчас же римляне унизили их, как говорит Плач 1:8: «Все прославлявшие ее, презрели ее, потому что видели наготу ее». [ 86 ]

Рабби Меир и рабби Иуда разошлись во мнениях относительно того, что это за «свидетельство», которое Бог повелел Моисею поместить в ковчег в Исходе 25:21. Рабби Меир учил, что в Ковчеге находились каменные скрижали и свиток Торы. Рабби Иуда, однако, учил, что в Ковчеге находились только каменные скрижали, а снаружи находился свиток Торы. Читая Исход 25:17, рабби Меир заметил, что длина Ковчега составляла 2½ локтя, а поскольку стандартный локоть равен 6 ладоням, длина Ковчега составляла, таким образом, 15 локтей. Рабби Меир подсчитал, что скрижали имели длину 6 ладоней, ширину 6 и толщину 3 и были помещены в ковчеге рядом друг с другом. Таким образом, скрижали составляли 12 ладоней, оставляя 3 неучтенными. Рабби Меир вычитал по 1 ладони для двух сторон Ковчега (по ½ ширины ладони для каждой стороны), оставив 2 ширины ладони для свитка Торы. Рабби Меир пришел к выводу, что в ковчеге находился свиток, из слов 3 Царств 8:9: «В ковчеге не было ничего, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моисей». Поскольку слова «ничего» и «спасать» создают ограничение, за которым следует ограничение, рабби Меир следовал правилу библейской конструкции, согласно которому ограничение ограничения подразумевает противоположное — здесь присутствие чего-то не упомянутого — свитка Торы. Рабби Иуда, однако, учил, что локоть Ковчега равнялся всего лишь пяти ладоням, а это означает, что длина Ковчега составляла 12,5 ладоней. Скрижали (каждая шириной в 6 ладоней) складывались в Ковчеге рядом друг с другом, что составляло 12 ширин ладоней. Таким образом, осталась половина ширины ладони, что составляло две стороны Ковчега. Далее, учитывая ширину ковчега, раввин Иуда подсчитал, что скрижали занимают 6 ладоней, а стороны ковчега составляют ½ ширины ладони, оставляя 1 ладонь. Туда, как учил рабби Иуда, были помещены серебряные колонны, упомянутые в Песнь Песней 3:9–10: «Царь Соломон сделал себе паланкин из ливанского дерева, столбы его сделал из серебра». Сбоку от ковчега был помещен сундук, который филистимляне прислали в подарок, как сообщается в 1 Царств 6:8, где филистимский царь сказал: «И положи золотые драгоценности, которые ты возвратишь ему в жертву повинности, в поставь сундук рядом с ним и отпусти его, чтобы он пошел». И на этот ларец был помещен свиток Торы, как сказано во Второзаконии 31:26: «Возьмите эту книгу закона и положите ее рядом с Ковчегом Завета Господня», показывая, что свиток был помещен рядом с Ковчегом Завета Господня. сторону Ковчега, а не в нем. Рабби Иуда истолковал двойное ограничение 3 Царств 8:9: «В ковчеге нет ничего, кроме» - как подразумевающее, что в ковчеге также находились фрагменты первых скрижалей, которые разбил Моисей. Гемара далее объяснила, что, согласно теории раввина Иуды, до того, как прибыл филистимский сундук, свиток Торы был помещен на выступ, выступающий из Ковчега. [ 87 ] Рабби Джошуа бен Леви учил своих детей быть осторожными и уважать пожилого ученого, который забыл свои знания не по своей вине, поскольку было сказано, что как целые скрижали, так и фрагменты скрижалей, которые Моисей разбил, были помещены в ковчег. . [ 88 ]

Рабби Ханина отметил, что для всех сосудов, которые сделал Моисей, в Торе указаны размеры их длины, ширины и высоты (в Исходе 25:23 для жертвенника, в Исходе 27:1 для стола и в Исходе 30:2 для жертвенник для благовоний). Что касается крышки ковчега, в Исходе 25:17 указаны ее длина и ширина, но не высота. Рабби Ханина учил, что высоту крышки ковчега можно определить по самой маленькой черте сосуда, границе стола, о которой в Исходе 25:25 сказано: «И сделай для него границу шириной в ладонь вокруг». Как высота края стола составляла ширину ладони, так и высота крышки ковчега. Рав Хуна учил, что высоту крышки ковчега можно вывести из Левит 16:14, где говорится о «лице крышки ковчега», а «лицо» не может быть меньше ширины ладони. Рав Аха бар Яаков учил традиции, что лицо херувима было не меньше ширины ладони, а рав Хуна также сделал вывод о высоте крышки Ковчега по параллели. [ 89 ]
Мишна подробно описала стол, представленный в Исходе 25:23. [ 90 ] Рабби Хосе не согласился с Мишной, утверждая, что рама высотой с ладонь, описанная в Исход 25:25, а не подпорки, удерживала хлеб предложения на месте, но они интерпретировали край стола как существующий только у ног стола, а не на его поверхности. . [ 91 ]
Мишна учила, что тот, кто украл один из священных сосудов ( кисвот ), описанных в Исходе 25:29 и Числах 4:7, был сражен фанатиками на месте. [ 92 ]
Бен Зома истолковал Исход 25:30, указав, что хлеб предложения должен иметь лица. [ 93 ] А Тосефта интерпретировала Исход 25:30, чтобы показать, что стол не оставался на ночь без хлеба. [ 94 ]
Раввины размышляли над тем, что нужно сделать, чтобы исполнить заповедь Исход 25:30 о том, чтобы «постоянно» предлагать хлеб показа Богу ( תָּמִיד , тамид ) — и последствия этого для заповеди Иисуса Навина 1:8, что «сия книга закона не выйдет из уст твоих, но размышляй над ней день и ночь». Рабби Хосе учил, что даже если утром они забрали старый хлеб и положили на стол новый только вечером, они выполнили заповедь ставить хлеб «постоянно». Рабби Амми провел аналогию с этим учением рабби Хосе о том, что люди, которые изучают только одну главу Торы утром и одну главу вечером, тем не менее выполнили заповедь Иисуса Навина 1:8, что «эта книга закона не отступит от вашего уста, но медитируй в них день и ночь». Рабби Йоханан сказал от имени раввина Симеона бен Йохая, что даже люди, которые читают только Шма ( Второзаконие 6: 4–9) утром и вечером, тем самым выполняют заповедь Иисуса Навина 1: 8. Однако рабби Йоханан учил, что запрещено учить этому людей, которые по незнанию небрежно соблюдают законы (поскольку это может удержать их от дальнейшего изучения Торы). Но Рава учил, что стоит сказать это в их присутствии (поскольку они могли бы подумать, что если просто читать Шма дважды в день получает награду, насколько велика была бы награда за то, чтобы уделять больше времени изучению Торы). [ 95 ]
Раввины учили в Бараите, что на протяжении 40 лет, пока Симеон Справедливый служил Первосвященником, на хлеб предложения даровалось благословение. Каждый священник, получивший кусок хлеба предложения величиной с маслину, ел его и насыщался. Некоторые ели меньше, а некоторые оставляли несъеденными. После времен Симеона Справедливого на хлеб предложения было наложено проклятие, так что каждый священник получал кусочек размером с боб. Благочестивые священники убрали от него руки, а прожорливые священники взяли и пожрали его. Однажды прожорливый священник отхватил свою долю так же, как и долю своего товарища, и с тех пор его до самой смерти называли «хватателем». [ 96 ]

Мишна учила, что отсутствие одной из семи ветвей меноры, предписанных в Исходе 25: 31–40, делает недействительными остальные, а отсутствие одной из семи ламп меноры делает недействительными остальные. [ 97 ] Гемара объяснила, что это так, потому что в Исходе 25:36 в этой связи используется выражение «будет». [ 98 ] Точно так же Тосефта учила, что недействительность любой из чаш, гвоздиков или цветов меноры, описанных в Исходе 25:31, делает недействительными другие. [ 55 ]
Исси бен Иуда перечислил слова «как цветы миндаля» в Исходе 25:34 среди пяти отрывков Торы, грамматическая структура которых неясна. Исси бен Иуда учил, что неясно, относится ли выражение «подобно цвету миндаля» к чашам, упомянутым ранее, или к шишечкам и цветам, упомянутым после. [ 99 ]
Рабби Хийя бар Абба сказал от имени рабби Йоханана, что ангел Гавриил надел что-то вроде фартука ремесленника и продемонстрировал Моисею работу меноры, поскольку в Числах 8:4 говорится: «И это была работа меноры» ( термин «это» подразумевает, что что-то было представлено как образец или модель для иллюстрации инструкций). [ 100 ]

Рабби Абин сравнил указание из Исхода 25:40 с красивым царем, который поручил слуге сделать бюст, точно такой же, как он. Слуга воскликнул, что он не сможет создать точное изображение короля. Но король ответил, что слуга раскрасит его своими материалами, а король предстанет в своей славе. Таким образом, когда в Исходе 25:40 Бог сказал Моисею: «Смотри, сделай их по их образцу», Моисей жаловался, что он не Бог, чтобы быть в состоянии сделать человека точно по образцу. Бог ответил, что Моисей должен следовать образцу синего, пурпурного и алого цветов, который он видел выше. «Дерево акации, стоящее» в Исходе 26:15 будет отражать Серафимов , стоящих наверху, а рабби Хийя бар Абба сказал, что золотые застежки из Исхода 26:6 будут отражать сияющие звезды на небесах. Таким образом, Бог сказал Моисею, что если он сделает внизу копию того, что наверху, Бог заставит Божью Шхину обитать среди людей. [ 101 ]

Исход, глава 26.
[ редактировать ]В Исходе 26:1 израильтянам предписывается сделать покрывала для скинии из «тонкого крученого виссона» ( שֵׁשׁ , шейш ). Раввины учили в Бараите, что всякий раз, когда Тора предписывала израильтянам делать вещи из «тонкого крученого льна» ( שֵׁשׁ , шейш ), использовали нити, состоящие из шести ( שֵׁשׁ , шейш ) пряди, вплетенные в каждую нить. [ 102 ]
Отмечая, что что касается завес в скинии, Исход 26:1 называет это «работой искусного дизайнера», а Исход 26:36 называет ее «работой вышивальщицы», рабби Елеазар прочитал два стиха вместе. Раввин Елеазар учил, что вышивальщицы вышивали поверх рисунка, который нарисовали дизайнеры. В качестве альтернативы, Бараита учил от имени раввина Неемии , что работа вышивальщицы - это вышивка, которая была видна только на одной стороне ткани, в то время как работа дизайнера - это тканая работа, которая появлялась на обеих сторонах ткани. [ 103 ]
Раббан Йоханан бен Закай истолковал слово « Ливан » во Второзаконии 3:25 как относящееся к Храму в Иерусалиме, а «та прекрасная гора» как к Храмовой горе. [ 104 ] Мидраш использовал это понимание «Ливана» как Храма, чтобы объяснить роль золота в мире. Раввин Симеон бен Лакиш учил, что мир не заслуживает использования золота. Но Бог создал золото ради Скинии (например, в Исходе 26:6) и Храма. Мидраш вывел это из использования слова «добрый» как в Бытии 2:12, где говорится: «золото той земли хорошее», так и во Второзаконии 3:25, где говорится: «Эта прекрасная горная страна и Ливан», заключив, что золото земли было создано для добра — Храма. [ 105 ]
Рав Аши учил, что из термина можно вывести עַשְׁתֵּי-עֶשְׂרֵה , аштей-эсреих , или «одиннадцать», в Исходе 26:7 тот, кто прибавляет к слову Божьему, фактически убавляет от него. Если вычесть первую букву термина, получится Штей , -эсрейх или «двенадцать», поэтому добавление этой буквы уменьшает ее значение. [ 106 ]
Раввины учили в Бараите, что нижние занавеси Скинии были сделаны из синей шерсти, пурпурной шерсти, малиновой шерсти и тонкого льна, а верхние занавеси, которые расширяли шатер, были сделаны из козьей шерсти. И они учили, что верхние покрывала требуют большего искусства, чем нижние, поскольку в Исходе 35:25 о нижних говорится: «И все женщины мудрые сердцем пряли руками своими», а в Исходе 35:26 говорится о верхние: «И все женщины, которых сердце возбуждало мудростью, пряли коз». От имени рабби Неемии учили, что волосы коз мыли и пряли еще на козлах. [ 107 ]
Рав Адда бар Ахава сказал, что шкуры тахаша , упомянутые в Исходе 26:14, произошли от животного, жившего во времена Моисея. Гемара истолковала слова рабби Неемии, что ее кожа имеет много цветов. [ 108 ]
Рабби Ханина учил, что мир недостоин иметь кедры , но Бог создал их ради Скинии (например, в акации в Исходе 26:15) и Храма, как сказано в Псалме 104:16: « Насыщаются деревья Господни, кедры Ливанские, которые Он насадил», еще раз истолковывая «Ливан» как «Храм». Рабби Самуил бен Нахман от имени рабби Йонатана учил, что существует 24 вида кедров, из которых семь особенно хороши, как сказано в Исаии 41:19: «Я посажу в пустыне кедр, акацию и мирт и маслину поставлю в пустыне кипарис, платан и лиственницу вместе». Бог предвидел, что скиния будет построена из этих деревьев, как сказано в Псалме 104:17: «В котором птицы вьют свои гнезда», а «птицы» относятся к тем птицам, которых приносили в жертву священники. И когда в Псалме 104:17 говорится: «Что касается аиста ( Хасида , » ), ели — ее дом חֲסִידָה , хасида (аист) относится к Первосвященнику, о котором во Второзаконии 33:8 сказано: « Твой Туммим и Твой Урим да будут со Святым Твоим ( твой преданный , Хасидекха )». [ 109 ]
Другой Мидраш объяснил, что в Исходе 26:15 Бог выбрал древесину акации — древесину дерева, не приносящего плода — для строительства Скинии, чтобы подать пример на все времена, что люди не должны строить дома из дерева плодов. производство деревьев. [ 110 ]
На основании сообщения в Исходе 26:16 о длине досок Гемара пришла к выводу, что и скиния, и жертвенник были высотой десять локтей (около 15 футов). [ 111 ]

Во Второзаконии 18:15 Моисей предсказал, что «Пророка воздвигнет вам Господь, Бог ваш… как я », и таким образом рабби Йоханан учил, что пророки должны быть, как Моисей, сильными, богатыми, мудрыми и кроткий. Сильный, поскольку в Исходе 40:19 говорится о Моисее: «Он раскинул шатер над скинией», и Учитель учил, что Моисей сам раскинул его, а в Исходе 26:16 сообщается: «Десять локтей должна быть длина доски». Точно так же сила Моисея может быть получена из Второзакония 9:17, где Моисей сообщает: «И взял я две скрижали, и выбросил их из обеих рук моих, и разбил их», и учили, что скрижали были шесть ладоней в длину, шесть в ширину и три в толщину. Богатый, поскольку в Исходе 34: 1 сообщается о Божьем указании Моисею: «Вырежи себе две каменные скрижали», и раввины истолковали этот стих так, что щепки будут принадлежать Моисею. Мудро, поскольку Рав и Самуил оба сказали, что в мире было создано 50 врат понимания, и все, кроме одного, были даны Моисею, поскольку в Псалме 8: 6 сказано о Моисее: «Ты сделал его немного ниже Бога». Кроткий, поскольку в Числах 12:3 сообщается: «Моисей был очень кроток». [ 112 ]
Рабби Самуэль бен Нахман использовал описание стороны ( צֶלַע , зела ) скинии в Исход 26:20, чтобы помочь истолковать сотворение женщины. Рабби Иеремия бен Леазар учил, что, когда Бог создал Адама, Бог создал его гермафродитом — двумя телами, мужским и женским, соединенными вместе, — поскольку в Бытии 5:2 говорится: «Мужчину и женщину сотворил Он их… и нарек им имя Адам. " Рабби Самуэль бен Нахман учил, что, когда Бог создал Адама, Бог создал Адама двуликим. Затем Бог разделил Адама и сделал Адама с двумя спинами: одну на этой стороне, а другую на другой. Было высказано возражение, что в Бытие 2:21 говорится: «И взял одно из ребер его» (подразумевая, что Бог создал Еву отдельно от Адама). Рабби Самуэль бен Нахман ответил, что это слово читается как «ребро». מִצַּלְעֹתָיו , ми-залотав — на самом деле означает одну из сторон Адама, как в Исходе 26:20 говорится: «А для второй стороны ( צֶלַע , зела ) скинии». [ 113 ]

Рабби Леви прочитал Исход 26:28 о «среднем брусе посреди брусьев, который должен проходить из конца в конец», подсчитал, что длина бруса должна была быть 32 локтя, и спросил, где израильтяне найдут такой брус. луч в пустыне. Рабби Леви пришел к выводу, что израильтяне запасали кедр для строительства Скинии со времен Иакова . Так, в Исходе 35:24 сообщается: «И всякий человек, у которого нашлось ситтим», а не «у которого можно было найти ситтим». Рабби Леви учил, что израильтяне срубили деревья в Магдале Красильщиков близ Тивериады и привезли их с собой в Египет , и на них не было обнаружено ни сучков, ни трещин. [ 114 ]
Мишна описала две завесы, которые отделяли Святое место от Святых Святых во Втором Храме, но раввин Хосе сказал, что была только одна завеса, как описано в Исходе 26:33 в связи со Скинией. [ 115 ]

Исход, глава 27.
[ редактировать ]Рабби Иуда утверждал, что жертвенник был шире, чем думал рабби Хосе, тогда как рабби Хосе утверждал, что жертвенник был выше, чем думал рабби Иуда. Рабби Хосе сказал, что следует читать буквально слова Исхода 27:1: «Пять локтей в длину и пять локтей в ширину». Но рабби Иуда отметил, что в Исходе 27:1 используется слово «квадрат» ( רָבוּעַ , равуа ), точно так же, как в Иезекииля 43:16 используется слово «квадрат» ( רָבוּעַ , равуа ). Рабби Иуда утверждал, что, как и в Иезекииля 43:16, размер измерялся от центра (так что размер описывал только один квадрант от общего числа), так и размеры в Исходе 27:1 следует измерять от центра (и, таким образом, По словам рабби Иуды, жертвенник был по 10 локтей с каждой стороны.) Гемара объяснила, что мы знаем, что именно так следует понимать Иезекииль 43:16, потому что Иезекииль 43:16 говорит: «И длина очага будет 12 локтей на 12 локти в ширину, квадратные», и Иезекииль 43:16 продолжает «с четырех сторон его», уча, что измерение производилось от середины (интерпретируя «до» как намек на то, что от определенной точки во всех направлениях было 12 локтей). , следовательно, из центра). Рабби Хосе, однако, рассуждал, что обычное использование слова «квадрат» относится к высоте алтаря. Рабби Иуда сказал, что следует читать буквально слова Исхода 27:1: «И высота его должна быть три локтя». Но раввин Хосе заметил, что в Исходе 27:1 используется слово «квадрат» ( רָבוּעַ , равуа ), так же, как в Исходе 30:2 используется слово «квадрат» ( רָבוּעַ , равуа , относится к внутреннему алтарю). Раввин Хосе утверждал, что как в Исходе 30:2 высота жертвенника была вдвое больше его длины, так и в Исходе 27:1 высоту следует читать как удвоенную его длину (и, таким образом, высота жертвенника составляла 10 локтей). Рабби Иуда поставил под сомнение вывод раввина Хосе, поскольку, если бы священники стояли на жертвеннике для совершения службы на высоте 10 локтей над землей, люди видели бы их снаружи двора. Рабби Хосе ответил раввину Иуде, что в Числах 4:26 говорится: «И завесы двора, и завеса у двери ворот двора, которая у скинии и у жертвенника кругом», уча, что справедливо как скиния была высотою в 10 локтей, так и жертвенник был в высоту в 10 локтей; а в Исходе 38:14 говорится: «Завесы с одной стороны были пятнадцать локтей» (учитывая, что стены двора были высотой 15 локтей). Гемара объяснила, что, согласно чтению раввина Хосе, слова Исхода 27:18 «И высота пять локтей» означали расстояние от верхнего края жертвенника до верха завесы. По словам раввина Хосе, слова Исхода 27:1 «и высота его должна быть три локтя» означали, что от края террасы (со стороны жертвенника) до верха алтаря было три локтя. алтарь. Рабби Иуда, однако, допускал, что священника можно было увидеть за пределами Скинии, но утверждал, что жертву в его руках нельзя было увидеть. [ 116 ]

Мидраш учил, что жертвенник был обложен медью ( נְחֹשֶׁת , нехошеит ), как сказано в Исходе 27:2, чтобы искупить медный лоб израильтян ( ) , как сказано в Исаии 48:4: «Шея твоя — жилы железные , Meitzach ha-nechosheit и лоб твой медный ( Нехуша , нехуша )». [ 117 ]
Раввин Хосе отметил, что, хотя в Исходе 27:18 сообщается, что двор скинии был всего 100 локтей на 50 локтей (около 150 на 75 футов), небольшое пространство вмещало много места, поскольку в Левите 8:3 подразумевается, что пространство чудесным образом удерживало весь израильский народ. [ 118 ]
Мидраш учил, что длина двора, указанная в Исходе 27:18, равная 100 локтям, добавляется к длине Скинии - 30 локтей - и в итоге получается 130 локтей. И Мидраш учил, что это число упоминалось, когда (как сообщает Числа 7:37) князь колена Симеона принес в жертву «одно серебряное блюдо, вес которого составлял 130 сиклей». Мидраш учил, что это блюдо намекало на двор, охватывающий Скинию, как море охватывает мир. [ 119 ]
Гемара, однако, процитировала слова Абая как простой смысл слов: «Длина двора будет 100 локтей, а ширина всюду 50» в Исходе 27:18. Абай учил, что израильтяне воздвигли Скинию на расстоянии 50 локтей от входа во двор, чтобы перед Скинией было пространство в 50 локтей, а с каждой другой стороны Скинии - пространство в 20 локтей. [ 120 ]
Мидраш учил, что Бог рассматривает изучение структуры святилища как эквивалент его восстановления. [ 121 ]
В средневековой еврейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [ 122 ]

Исход, глава 25.
[ редактировать ]Маймонид учил, что Бог велел израильтянам построить Святилище в Исходе 25:8 и ввел практику жертвоприношений в целом в качестве переходных шагов, чтобы отучить израильтян от поклонения времени и побудить их к молитве как основному средству поклонения. Маймонид отмечал, что в природе Бог создал животных, которые развиваются постепенно. Например, когда млекопитающее рождается , оно чрезвычайно нежное и не может есть сухой корм, поэтому Бог дал груди, дающие молоко , чтобы кормить молодое животное до тех пор, пока оно не сможет есть сухой корм. Точно так же, учил Маймонид, Бог установил множество законов в качестве временных мер, поскольку израильтяне не могли внезапно отказаться от всего, к чему они привыкли. Поэтому Бог послал Моисея сделать израильтян (по словам Исхода 19:6) «царством священников и святым народом». Но общим обычаем богослужения в те времена было принесение в жертву животных в храмах, содержавших идолов. Поэтому Бог не повелел израильтянам отказаться от такого служения, но позволил им продолжать. Бог перенес на служение Богу то, что прежде служило идолопоклонством, и повелел израильтянам служить Богу таким же образом, а именно: построить святилище (Исход 25:8), воздвигнуть жертвенник во имя Божие (Исход 20:21), приносить жертвы Богу (Левит 1:2), кланяться Богу и возжигать фимиам перед Богом. Бог запретил делать что-либо из этого любому другому существу и выбрал священников для службы в Храме в Исходе 28:41. Этим Божественным замыслом Бог уничтожил следы идолопоклонства и утвердил великий принцип Существования и Единства Бога. Но жертвенное служение, как учил Маймонид, не было основным объектом Божьих заповедей о жертвоприношениях; скорее, мольбы, молитвы и подобные виды поклонения ближе к основной цели. Таким образом, Бог ограничил жертвоприношение только одним Храмом (см. Второзаконие 12:26), а священство — только членам определенной семьи. Эти ограничения, как учил Маймонид, служили для ограничения жертвенного поклонения и удерживали его в таких пределах, что Бог не счел необходимым полностью отменить жертвенное служение. Но по Божественному замыслу молитва и прошение могут возноситься везде и каждым человеком, как и ношение цицит (Числа 15:38) и тфилин (Исход 13:9, 16) и подобные виды служения. [ 123 ]
Маймонид учил, что вера в существование ангелов связана с верой в существование Бога, а вера в Бога и ангелов ведет к вере в пророчества и Закон. Чтобы поддержать это понимание, Бог повелел израильтянам придать ковчегу форму двух ангелов. Маймонид учил, что не было ни одного херувима, чтобы люди не были введены в заблуждение и не приняли его за образ Божий или не предположили, что ангел был божеством. Создав двух херувимов и заявив (во Второзаконии 6:4): «Господь есть Бог наш, Господь един», Моисей провозгласил теорию существования множества ангелов и того, что они не были божествами. [ 124 ]
В современной интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих современных источниках:

Исход, главы 25–27.
[ редактировать ]Франц Розенцвейг утверждал, что строительство Скинии было целью и вершиной Торы: во время египетского рабства израильтяне строили здания для фараонов, теперь они имели привилегию трудиться ради Бога, тем самым подтверждая свою свободу. [ 125 ]

Умберто Кассуто утверждал, что цель Скинии (буквально «Жилище») в Исходе 25:1–27:21 заключалась в том, чтобы служить осязаемым символом присутствия Бога среди израильтян, которые собирались уйти от горы Синай, место теофании, где они стали свидетелями откровения Божия. Пока они стояли лагерем на Синае, они сознавали близость Бога, но как только они отправлялись в путь, связь казалась разорванной без символа среди них. [ 126 ]
Теренс Фретхайм утверждал, что Исход 25–31 представляет собой кульминацию в путешествиях как Израиля, так и Бога, сигнализируя об изменении присутствия Бога с Израилем: (1) случайное появление Бога на горе или в походном шатре (в Исходе 33: 7–11). стало постоянным присутствием Бога с Израилем; (2) Расстояние Бога от народа изменилось с отдаленной вершины горы на центр стана; и (3) Божье жилище больше не было фиксированным местом, а было переносным и перемещалось вместе с Божьим народом. [ 127 ]
Роберт Альтер сообщил о сильном научном консенсусе в том, что Исход 25–27 является работой Священнического источника (P), что отражает особое увлечение P деталями культовой атрибутики. Альтер утверждал, что библейские редакторы решили представить этот блок материала, когда Моисей исчез в облаке на вершине горы, чтобы предложить обнадеживающую противоположность пугающей удаленности людей от огненного Божественного присутствия и близости Моисея к Богу. Архитектурный план Скинии обещал, что Бог сойдет сверху, чтобы обитать среди Божьего народа в безопасном святилище Скинии. Кроме того, одобренные Богом пожертвования контрастируют с преступными пожертвованиями, которые дают возможность Золотому тельцу в Исходе 32. [ 128 ]
Мейерс утверждал, что хотя это и скромная палатка-святыня, возможно, это отражено в термине «шатер собрания» ( אֹהֶל מוֹעֵד , охел моед ) в Исходе 27:21, было бы возможно, сложная и дорогостоящая структура Исход 25–27, вероятно, частично отражала реальный Иерусалимский Храм. Подобно горе Синай (в Исходе 19:20–25) и Иерусалимскому храму, у скинии было три зоны святости. Таким образом, в отличие от сегодняшних религиозных сооружений, которые являются местами, куда люди могут войти и поклониться, Скиния была подобна храмам и святилищам в древнем мире, которые считались земными жилищами божеств (см. Исход 25.8), закрытыми для большинства людей и дорогостоящими, хорошо обставленные строения, подобающие их божественным обитателям. [ 35 ]
Тигай сообщил, что ученые спорят о том, существовала ли Скиния на самом деле. Некоторые полагают, что Исход 25–27 описывает некую форму Первого Храма в Иерусалиме, исторически перенесенную в период странствий, чтобы придать ему легитимность. Другие отмечают параллели с аспектами архитектуры Скинии во втором тысячелетии в Египте, Мари, Сирии и среди арабских племен и предполагают, что (по крайней мере, в общих чертах) Скиния отражала воспоминание о святилище, которое, возможно, существовало до поселения израильтян в Египте и арабских племенах. Ханаан. [ 30 ]
Исход, глава 25.
[ редактировать ]Тигай отметил, что в Исходе 25:3 металлы перечислены, а в Исходе 25:4–5 ткани перечислены в порядке убывания качества, а материал, из которого был изготовлен предмет, зависел от его близости к Святому Святых. [ 30 ] Наум Сарна заметил, что железо отсутствует либо из-за его большой редкости в то время, либо потому, что его использование в качестве более эффективного оружия смерти сделало его несовместимым с духовными целями, которым служила Скиния. [ 129 ]
Ссылаясь на аккадский термин, обозначающий желтый или оранжевый краситель, Альтер утверждал, что слово תְּחָשִׁים , техашим в Исходе 25:5 более правдоподобно переводится как «кожа, окрашенная охрой», чем «кожа дельфина» или «кожа дюгоня». Альтер утверждал, что желтый или оранжевый цвет будет соответствовать ярко окрашенному материалу в Исходе 25:4. [ 130 ] Ричард Эллиот Фридман писал, что никто не знает, что означает этот термин, отмечая, что его перевели как шкуры дельфинов, шкуры барсуков, козлиные шкуры и шкуры определенного цвета. Фридман писал, что это родственное арабскому слову «дельфин», но, поскольку оно не встречается в списке животных, запрещенных или разрешенных в пищу в книге Левит 11, оно может вообще не относиться к конкретному виду животных. Фридман пришел к выводу, что это может означать просто дубленую кожу или кожу. [ 131 ]
Шэрон Собел заметила, что, когда Бог сказал в Исходе 25:8: «Пусть сделают Мне святилищем», слово «они» относилось как к мужчинам, так и к женщинам. В Исходе 35:1, начиная параллельное описание строительства Скинии, которое соответствует инструкциям, данным в Парашат Терума, Моисей явно собрал всю общину Израиля, включая мужчин и женщин, что подтверждается Исходом 35:22, «мужчины». и женщины, все, чьи сердца их трогали, все, кто делал приношения»; Исход 35:25–26: «Все искусные женщины пряли своими руками и приносили то, что пряли. . . ; и все женщины, преуспевшие в этом искусстве, пряли козью шерсть»; и Исход 35:29: «Так израильтяне, все мужчины и женщины, сердца которых побуждали их принести что-нибудь для дела, которое Господь через Моисея повелел совершить, приносили это как добровольное приношение Господу». Собел пришел к выводу, что текст Торы, таким образом, говорит нам, что необходимо, чтобы все сообщество, включая мужчин и женщин, было вовлечено в то, чтобы принести присутствие Бога в свою среду. [ 132 ] Точно так же Мейерс отметил, что и женщины, и мужчины предоставили материалы, на которые ссылаются Исход 25: 1–9 и Исход 35: 4–29, как ясно показывают Исход 35: 22 и 29, включая ткани, изготовленные и подаренные женщинами-ремесленницами (как указано в Исходе 35:25–26). [ 133 ]
Сарна отметил, что в Исходе 25:8 говорится о Боге, обитающем не «в ней», то есть в скинии, а «среди них», то есть среди израильтян. Сарна заметил, что глагол «жить» — это не обычный еврейский y-sh-v , а более редкий sh-kn , который передает идею временного ночлега в палатке, как при кочевом образе жизни. Сарна пришел к выводу, что Скиния не была жилищем Бога, как и подобные языческие сооружения. Скорее, утверждал Сарна, Скиния сделала ощутимой и осязаемой концепцию имманентности Бога, то есть пребывания Божественного Присутствия в израильском стане. [ 134 ]
Мейерс предположил, что слово «образец» в Исходе 25:9 относится к небесной обители, по образцу которой должна была быть построена земная обитель. [ 135 ] Брюс Уэллс, однако, сообщил, что ученые спорят о значении слова «шаблон». Одна из возможностей состоит в том, что предмет, который Бог показал Моисею, представлял жилище Бога на небесах. Другая возможность заключается в том, что Исход 25:9 относится просто к масштабной модели строения, которое Бог повелел Моисею построить. Уэллс отметил, что несколько древних ближневосточных текстов поддерживают этот второй вариант, ссылаясь на случаи, когда боги раскрывали модели или планы религиозных объектов тем, кто отвечал за их строительство. глиняная модель статуи бога Шамаша чудесным образом обнаружена В одном средневавилонском документе близ Евфрата , которая показывала давно отсутствовавшие сведения о том, как должна была выглядеть статуя и какая одежда должна была ее украшать, позволив затем вавилонскому царю сделать новую статую. [ 136 ]
Альтер писал, что указание в Исходе 25:16 разместить каменные скрижали с Десятью заповедями в скинии отражает распространенную древнюю ближневосточную практику размещения документов торжественных контрактов в священных помещениях. [ 137 ]
Альтер писал, что термин «херувимы» ( כְּרֻבִים , керувим ) в Исходе 25:18 происходит от корня, который предполагает гибридный или составной и, возможно, также «конь», и относится к грозным крылатым зверям, таким как египетский сфинкс, которые фигурируют в поэзии как небесные кони Бога. [ 137 ]

Барух Спиноза утверждал, что чтение Священного Писания показывает, что все откровения Бога пророкам были сделаны посредством слов или явлений или их комбинации, и эти слова и явления были либо реальными, когда они были вне разума пророка, который слышал, либо видел их, или воображаемых, когда воображение пророка находилось в состоянии, которое заставляло пророка отчетливо предполагать, что пророк их слышал или видел. Спиноза прочитал Исход 25:22, где Бог говорит: «И там Я встречусь с тобой и буду общаться с тобой из престола милости, который находится между херувимами», чтобы сообщить, что Бог открыл Моисею законы, которые Бог хотел передать. к израильтянам реальным голосом. Спиноза утверждал, что Бог обязательно должен был использовать какой-то реальный голос, поскольку Моисей обнаружил, что Бог готов общаться с ним в любое время. А Спиноза утверждал, что это место, где Бог провозгласил закон, было единственным случаем настоящего голоса. [ 138 ]
Отмечая ботанические термины (ветви, чашечки, цветы миндаля, лепестки) в описании светильника в Исход 25:31–40, Мейерс предположил, что светильник символизирует священное дерево и, возможно, Бога как источник плодородия. [ 139 ]
Гюнтер Плаут проследил историю меноры, сообщив, что, как изображено на Арке Тита , римская армия взяла менору в Рим в качестве военной добычи. После этого евреи выполнили намерение заповеди Исход 27: 20–21 зажечь менору, держа отдельный свет, нер тамид в синагоге . Первоначально евреи устанавливали нер тамид напротив ковчега на западной стене синагоги, но затем перенесли его в нишу сбоку от ковчега, а затем в лампу, подвешенную над ковчегом. Плаут сообщил, что нер тамид стал символом присутствия Бога, духовного света, исходящего как будто из Храма. [ 140 ]
Исход, глава 26.
[ редактировать ]Фридман заметил, что ширина каждой доски в полтора локтя, использованной для строительства скинии, описанной в Исходе 26:16, является странной, поскольку он предполагал, что древние израильтяне носили с собой мерную веревку длиной в один локоть. Фридман спросил, почему израильтяне проектировали конструкцию с полуторалоктевыми компонентами вместо однолоктевых или двухлоктевых. Фридман объяснил необычную ширину в полтора локтя тем, что лишние поллоктя предназначались для перекрытия соседней доски. Фридман сообщил, что архитекторы, с которыми он консультировался, сказали, что такое перекрытие будет иметь преимущества в плане устойчивости и вентиляции. Основываясь на таком расположении, Фридман предположил, что скиния имела длину 20 локтей и ширину от 6 до 8 локтей, и что, таким образом, скиния была такого размера, чтобы поместиться под распростертыми крыльями между двумя херувимами, которые описаны в 3 Царств 6: 20-24. Внутри Святая Святых в Храме Соломона . Из этого Фридман сделал вывод, что автор источника Пристли Предполагается, что автор этого материала жил до того, как Навуходоносор II разрушил Храм Соломона в 587 году до нашей эры. [ 141 ]
Марк Смит увидел в слове эти доски: קְּרָשִׁים , керашим , связь с жилищем ханаанского бога Эла , называемого крш , что означает «скиния» или «шатер». Смит назвал это одной из нескольких причин, по которым он пришел к выводу, что израильский Бог Иегова , ЯХВХ и Эль были идентифицированы на ранней стадии. [ 142 ]
Заповеди
[ редактировать ]Согласно Маймониду и Сефер ха-Чинух есть 2 положительные и 1 отрицательная заповеди : , в парашахе [ 143 ]
- Чтобы построить Святилище [ 144 ]
- Не снимать посохи с Ковчега Завета. [ 145 ]
- Чтобы сделать хлеб предложения [ 146 ]
Литургия
[ редактировать ]Присутствие Бога на престоле между херувимами в Исходе 25:17–22 отражено в Псалме 99:1, который, в свою очередь, является одним из шести псалмов, читаемых в начале субботнего молитвенного служения Каббалат . [ 147 ]
Зажженные огни Меноры из Исход 25:31–40 сыграли ключевую роль в Хануке и, таким образом, в свою очередь, отмечены во вставке, посвященной Хануке, в «Модим» раздел молитвы Амида в каждом из трех молитвенных служб. [ 148 ]
Еженедельный макам
[ редактировать ]
В «Еженедельном макаме» восточных евреи сефардов каждую неделю основывают песни богослужений на содержании парашаха этой недели. Для Парашат Терума евреи-сефарды применяют Макам Хосени, макам, который выражает красоту, поскольку это парашах, где разрабатывается красота Скинии и ее утвари. [ 149 ]
Хафтара
[ редактировать ]Хафтара . для парашаха — 3 Царств 5:26–6:13

Краткое содержание
[ редактировать ]Соломону мудрость, и Соломон заключил мирный договор с царем Тира Бог дал царю Хирамом I. [ 150 ] Соломон приказал своему сборщику налогов Адонираму набрать 30 000 человек и отправить их в Ливан сменами по 10 000 человек: один месяц в Ливане и два месяца дома. [ 151 ] У Соломона также было 70 000 носильщиков, 80 000 человек, которые обтесывали камень в горах, и 3300 старших офицеров, которые руководили работами. [ 152 ] Соломон приказал вырезать большие и дорогие камни, чтобы заложить фундамент Храма в Иерусалиме, и строители Соломона, строители Хирама и гевалитяне обработали их и подготовили древесину и камни для строительства Храма. [ 153 ]

Соломон начал строить Храм в 480-м году после выхода израильтян из Египта, в четвёртый год своего правления, в месяце Зив . [ 154 ] Храм имел длину 60 локтей, ширину 20 локтей и высоту 30 локтей, имел портик длиной 20 локтей и глубиной 10 локтей. [ 155 ] Окна его были широки внутри и узки снаружи. [ 156 ] Вдоль стены храма кругом были боковые пристройки и боковые помещения, причем самый нижний этаж пристройки имел ширину 5 локтей, средний — 6 локтей ширины, а третий этаж — 7 локтей ширины, и углубления окружали внешнюю стену. [ 157 ] Храм был построен из камня, приготовленного в каменоломне, и на строительной площадке не было слышно ни молота, ни топора, ни другого железного инструмента. [ 158 ] Дверь нижнего этажа боковых камер находилась с правой стороны Храма, а винтовая лестница вела на средний этаж и на третий. [ 159 ] И построил Соломон храм, и обложил его кедровыми брусьями, причем весь храм опирался на кедровые бревна. [ 160 ]

И было слово Господне к Соломону: «Что касается этого дома, который ты строишь, то если ты будешь поступать по уставам Моим, и постановления Мои исполнять, и соблюдать все заповеди Мои, то Я утвержу слово Мое с тобою, что Я говорил с Давидом, отцом твоим, и буду жить там среди сынов Израилевых, и не оставлю народ Мой, Израиль». [ 161 ]
Связь с Парашахом
[ редактировать ]И парашах, и хафтара описывают, как великий еврейский лидер собирал ресурсы для строительства жилища Бога, парашаха в собрании даров Моисея для строительства скинии. [ 4 ] и хафтара в наборе рабочей силы Соломоном и сборе древесины и камня для строительства Храма в Иерусалиме . [ 162 ] И парашах, и хафтара описывают условия для сооружения, в котором Бог мог бы обитать ( ве-шаханти ) среди ( бе-тох ) израильтян. [ 163 ]
В субботу Захор
[ редактировать ]Когда парашах совпадает с особой субботой Шаббат Захор (как это было в 2021 году), хафтара соответствует 1 Царств 15: 2–34. [ 2 ]
В субботу Рош Ходеш
[ редактировать ]Когда парашах совпадает с особой субботой Шаббат Рош Ходеш (как это происходит в 2025 году), хафтарой является Исаия 66: 1–24. [ 2 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Статистика Торы для Шемота» . Ахла Инк . Проверено 11 сентября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Парашат Терума» . Гебкаль . Проверено 23 января 2018 г.
- ^ См., например, Менахема Дэвиса, редактора, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos/Exodus (Бруклин: Mesorah Publications , 2008), страницы 177–200.
- ^ Перейти обратно: а б Исход 25: 1–8.
- ^ Исход 25:10–16 .
- ^ Исход 25:17–21 .
- ^ Исход 25:22
- ^ Исход 25:23–30 .
- ^ Исход 25:31–40 .
- ^ Исход 26:1–6 .
- ^ Исход 26: 7–13.
- ^ Исход 26:14
- ^ Исход 26:15–25 .
- ^ Исход 26:31–33 .
- ^ Исход 26:34–35 .
- ^ Исход 26:36–37 .
- ^ См. Талмуд, Йома 72б.
- ^ Исход 27: 1–2.
- ^ Исход 27:9–16 .
- ^ См., например, Ричарда Айзенберга, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью-Йорк : Раввинская ассамблея , 2001), страницы 383– 418.
- ^ Дополнительную информацию о внутренней библейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторы, The Jewish Study Bible: 2nd Edition (Нью-Йорк: Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
- ^ См. в целом Джон Д. Левенсон , Создание и устойчивость зла ( Сан-Франциско : Harper & Row, 1988), страницы 78–99; см. также Джеффри Х. Тигей , «Исход», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторов, «Jewish Study Bible: 2nd Edition» , стр. 157.
- ^ (1) Бытие 1: 1–5 ; (2) 1:6–8 ; (3) 1:9–13 ; (4) 1:14–19 ; (5) 1:20–23 ; (6) 1:24–31 ; (7) Бытие 2:1–3 .
- ^ (1) Исход 25:1–30:10 ; (2) 30:11–16 ; (3) 30:17-21 ; (4) 30:22–33 ; (5) 30:34–37 ; (6) 31:1-11 ; (7) 31:12–17 .
- ^ Бытие 2:1 ; Исход 39:32
- ^ Бытие 1:31 ; Исход 39:43
- ^ Бытие 2:2 ; Исход 40: 33–34.
- ^ Бытие 2:3 ; Исход 39:43
- ^ Бытие 2:3 ; Исход 40: 9–11.
- ^ Перейти обратно: а б с Джеффри Х. Тигей, «Исход», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторов, « Jewish Study Bible: 2nd Edition» , стр. 157.
- ^ Исход 25:37
- ^ Исход 28: 1–39 .
- ^ Сравните Исход 39:32 с Бытием 2:1–3 ; Исход 39:43 — Бытие 1:31 ; и от Исхода 40:33 до Бытия 2:2 .
- ^ Исход 40:17
- ^ Перейти обратно: а б Кэрол Мейерс, «Исход», в книге Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , редакторов, The New Oxford Annotated Bible (Нью-Йорк: Oxford University Press, исправленное 4-е издание, 2010 г.), стр. 117 .
- ^ См. в целом Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кадден, Преподавание Торы ( Денвер : ARE Publishing, 1997), стр. 157.
- ^ Синай: Исход 19:12 , 21–23 ; Скиния: Исход 27:21 ; 28:43 ; Левит 16: 2 Числа 1:51
- ^ Синай: Исход 24:12 ; 31:18 ; 32:15 ; 32:15 ; 34:1–4 , 28–29 ; Второзаконие 4:13 ; 5:22 ; 9:9–11 , 15 ; 10:1–4 ; Скиния: Исход 25:16 ; Второзаконие 10:5 .
- ^ Синай: Исход 19:9 ; 16 ; 24:15–18 ; Второзаконие 4:11 ; 5:22 ; Скиния: Исход 33:9–10 ; 34:5 ; 40:34–38 ; Левит 16:2 ; Числа 9:15–22 ; 12:5 ; 16:42 ; Второзаконие 31:15 .
- ^ Синай: Исход 19:20 ; Скиния: 29:43 ; 40:34 ; Левит 16: 2
- ^ Синай: Исход 19:3 , 9 , 16 ; Скиния: Исход 33: 9–10.
- ^ См. в целом Теренс Э. Фретхайм , Исход (Луисвилл: John Knox Press, 1991), стр. 264.
- ^ Дополнительную информацию о ранней нераввинской интерпретации см., например, Эстер Эшель, «Ранняя нераввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторов, «Jewish Study Bible: 2nd Edition» , страницы 1841–59.
- ^ Иосиф Флавий, Иудейские древности 3:7:7 .
- ^ Филон, Кто наследник божественных вещей? глава 34, пункты 165–66.
- ^ Дополнительную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, Яаков Эльман , «Классическая раввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторы, «Jewish Study Bible: 2nd Edition» , страницы 1859–78.
- ^ Исход Раба 33:6.
- ^ Мехилта раввина Симеона Пиши 15:8:3.
- ^ Исход Раба 35:5.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 26а ; Менахот 42б , 44а .
- ^ Вавилонский Талмуд Евамот 4б .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 28б .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 28а .
- ^ Тосефта Шаббат 8:23.
- ^ Перейти обратно: а б Тосефта Менахот 6:11.
- ^ Тосефта Менахот 7:7.
- ^ Исход Раба 33:1.
- ^ Мехилта раввина Симеона Баходеша 54:2:7; см. также Авот рабби Натана 11:1 (приписываемый рабби Тарфону).
- ^ Мехилта раввина Измаила Пиши, глава 16.
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 62б .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 3б .
- ^ Исход Раба 33:4.
- ^ Мехилта рабби Измаила 82:1.
- ^ Исход Раба 51:4.
- ^ Исход Раба 34:1.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 87б .
- ^ См. Бытие 1:1–5 .
- ^ См . Числа 7:10–17 .
- ^ См. Левит 9:1–21 .
- ^ См. Левит 9:24 .
- ^ См. Исход 25:8 .
- ^ См. Левит 9:22 , где используется благословение, предписанное Числами 6:22–27 .
- ^ См. Левит 17:3–4 .
- ^ См. Исход 12:2 .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 10б .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 55а .
- ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 2a – b ; Шевуот 16б .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 16б ; Шевуот 14б .
- ^ Мишна Авот 4:13 .
- ^ Исход Раба 34:2.
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 98b–99a .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 72б .
- ^ Мишна Йома 5:1 ; Вавилонский Талмуд Йома 52б .
- ^ Вавилонский Талмуд Хагига 13б .
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 99а .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 54a–b .
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 14a–b .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 8б .
- ^ Вавилонский Талмуд Сукка 5a–b .
- ^ Мишна Менахот 11: 5–7 ; Вавилонский Талмуд Менахот 96а , 99б .
- ^ Тосефта Менахот 11:6.
- ^ Мишна Синедрион 9:6 ; Вавилонский Талмуд Синедрион 81б .
- ^ Мишна Менахот 11:4 ; Вавилонский Талмуд Менахот 96а .
- ^ Тосефта Менахот 11:12.
- ^ Вавилонский Талмуд Менахот 99б .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 39a–b .
- ^ Мишна Менахот 3:7 ; Вавилонский Талмуд Менахот 28а .
- ^ Вавилонский Талмуд Менахот 28а .
- ^ Мехилта раввина Симеона Амалика 54:2; Вавилонский Талмуд Йома 52a–b .
- ^ Вавилонский Талмуд Менахот 29а .
- ^ Исход Раба 35:6.
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 71б .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 72б .
- ^ Вавилонский Талмуд Гиттин 56б .
- ^ Бытие Раба 16:2 ; см. также Исход Раба 35:1.
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 29а .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 99а .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 28а .
- ^ Исход Раба 35:1.
- ^ Исход Раба 35:2.
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 92а .
- ^ Вавилонский Талмуд Недарим 38а .
- ^ Бытие Раба 8:1 .
- ^ Бытие Раба 94:4.
- ^ Мишна Йома 5:1 ; Тосефта Йома (Киппурим) 2:12; Вавилонский Талмуд Йома 51б .
- ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 59b–60a .
- ^ Танхума Терума 11.
- ^ Бытие Раба 5:7 ; Левит Раба 10:9.
- ^ Числа Раба 13:19.
- ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 23б .
- ^ Танхума, Цав 14.
- ^ Дополнительную информацию о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторов, «Jewish Study Bible: 2nd Edition» , страницы 1891–1915.
- ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевающих , часть 3, глава 32 . Каир , Египет, 1190 г., например, у Моисея Маймонида. «Путеводитель для растерянных » в переводе Михаэля Фридлендера , страницы 322–27. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956.
- ^ Маймонид. «Путеводитель для растерянных» , часть 3, глава 45 , например, у Моисея Маймонида. «Путеводитель для растерянных » в переводе Михаэля Фридлендера, стр. 356.
- ^ См. В. Гюнтер Плаут . Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна , стр. 543. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006 г. (цитируется Мартин Бубер и Франц Розенцвейг. Писание и его германизация , стр. 115 и далее).
- ^ Умберто Кассуто. Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951 г., перевод Израиля Абрахамса, стр. 319. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет , 1967 г.
- ^ Теренс Э. Фретхайм. Исход: Толкование: Библейский комментарий для обучения и проповеди , стр. 264. Луисвилл, Кентукки : John Knox Press, 1991.
- ^ Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 460–61. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- ^ Наум М. Сарна. Комментарий Торы JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , стр. 157. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991.
- ^ Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями , стр. 461.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Комментарий к Торе: с новым английским переводом , стр. 255. Нью-Йорк: Harper San Francisco, 2001.
- ^ Шэрон Л. Собел, «Сообщество как священное пространство», в книге Элиз Гольдштейн , редактора, «Женский комментарий к Торе: новые идеи женщин-раввинов о 54 еженедельных главах Торы» ( Вудсток, Вермонт : Jewish Lights Publishing , 2000), страницы 157– 58.
- ^ Кэрол Мейерс. «Исход». В «Новой Оксфордской аннотированной Библии: новая исправленная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная Библия » под редакцией Майкла Д. Кугана, Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса, страницы 133–34.
- ^ Наум М. Сарна. Комментарий Торы JPS: Исход: традиционный текст на иврите с новым переводом JPS , стр. 158.
- ^ Кэрол Мейерс. «Исход». В «Новой Оксфордской аннотированной Библии: новая исправленная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная Библия » под редакцией Майкла Д. Кугана, Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса, стр. 118.
- ^ Брюс Уэллс. «Исход». В Иллюстрированном комментарии к Библии Зондервана под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 247–48. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
- ^ Перейти обратно: а б Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями , стр. 462.
- ^ Барух Спиноза, Богословско-политический трактат , глава 1 ( Амстердам , 1670), например, в Барух Спиноза, Богословско-политический трактат , перевод Сэмюэля Ширли ( Индианаполис : Hackett Publishing Company , 2-е издание, 2001), страницы 10–11 .
- ^ Кэрол Мейерс. «Исход». В «Новой Оксфордской аннотированной Библии: новая исправленная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная Библия » под редакцией Майкла Д. Кугана, Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса, стр. 119.
- ^ В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна, стр. 573.
- ^ Ричард Эллиот Фридман. Кто написал Библию? , страницы 177–87. Нью-Йорк: Summit Books, 1987.
- ^ Марк С. Смит, Ранняя история Бога (Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990), страницы 8, 10.
- ^ См., например, Маймонид. Заповеди: Сефер ха-Мицвот Маймонида , перевод Чарльза Б. Чавела, том 1, страницы 27–29, 36–37; том 2, страницы 84–85. Лондон: Soncino Press, 1967. Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования , перевод Чарльза Венгрова, том 1, страницы 355–77. Иерусалим : Издательство Фельдхайм , 1991.
- ^ Исход 25: 8
- ^ Исход 25:15
- ^ Исход 25:30
- ^ Реувен Хаммер , Ор Хадаш: комментарий к Сидуру Сим Шалом для Шаббата и фестивалей (Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2003), стр. 19; Менахем Дэвис, Сидур для субботы и праздников, издание Шоттенштейна, с подстрочным переводом (Бруклин: Mesorah Publications, 2002), стр. 66.
- ^ Реувен Хаммер, Или Хадаш: комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , страница 8.
- ^ См. Марка Л. Клигмана, «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев», « Этномузыкология » , том 45 (номер 3) (осень 2001 г.): страницы 443–479; Марк Л. Клигман, Макам и литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине ( Детройт : издательство Wayne State University Press , 2009).
- ^ 3 Царств 5:26 .
- ^ 3 Царств 5:27–28 .
- ^ 3 Царств 5:29–30 .
- ^ 3 Царств 5:31–32 .
- ^ 3 Царств 6:1 .
- ^ 3 Царств 6:2–3 .
- ^ 3 Царств 6:4 .
- ^ 3 Царств 6:5–6 .
- ^ 3 Царств 6:7 .
- ^ 3 Царств 6:8 .
- ^ 3 Царств 6:9–10 .
- ^ 3 Царств 6:11–13 .
- ^ 3 Царств 5:26–31 .
- ^ Исход 25:8 ; 3 Царств 5:13 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:
Библейский
[ редактировать ]- 2 Царств 22:2–15 (херувимы).
- Иезекииль 1:5–14 (херувимы); 10:1–22 (херувимы).
- Псалмы 18:11 (херувимы); 80:2 (херувимы); 84:2–3, 11 (скиния, дворы); 90:1 (жилище); 92:14 (суды); 100:4 (суд); 132:8 (ковчег).
Ранний нераввинский
[ редактировать ]- 1 Маккавеев 4:47–59 (повторное освящение Храма).
- Филон . Аллегорическое толкование 3:33:102; Кто является наследником божественных вещей? 23:113; 34:166; 46:218; О спаривании с предварительными исследованиями 2:8; 17:89; 21:114; 30:168; О полете и нахождении 19:101; Об изменении имен 35:190. Александрия , Египет, начало I века н. э., например, в «Сочинениях Филона: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Чарльза Дьюка Йонга , страницы 62, 285, 290, 294, 304, 312, 314, 319, 330, 357. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1993.
- Иосиф Флавий , Иудейские древности 3:6:1 , 3:7:7 . Около 93–94. Например, в « Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , страницы 85–86, 90. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987.
Классический раввинизм
[ редактировать ]- Мишна : Йома 5:1 ; Синедрион 9:6 ; Авот 4:13 ; Менахот 11:4–7 . Земля Израиля, около 200 г. н. э., например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера , страницы 272, 604, 757–58. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета , 1988.
- Тосефта : Шаббат 8:23; Эрувин 4:9; Шекалим 3:13–14; Кипурим (Йома) 2:12; Синедрион 4:8; Менахот 6:11, 7:7, 11:6, 12. Земля Израиля, около 250 г. н. э., например, в «Тосефте: перевод с иврита, с новым введением» . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 384, 444, 535–36, 553; том 2, страницы 1159, 1431, 1434–35, 1457, 1458–59. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002.
- Иерусалимский Талмуд : Терумот 1a–b; Шаббат 5б, 20б, 63а, 85а, 94а; Шекалим 2б, 44а–45а, 47б–48а, 59а–б; Йома 2а, 4а, 31б; Сукка 3а–б; Мегилла 12б; Сота 39б–40а; Синедрион 10а; Шевуот 13б; Авода Зара 14б; Хорайот 18б. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуде Йерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 7, 13–15, 20–22, 26, 37, 44, 46–47, 49. Бруклин: Mesorah Publications, 2008–2020. И, например, в «Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий» . Под редакцией Джейкоба Нойснера и переводом Джейкоба Нойснера, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдварда Голдмана . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
- Бытие Раба 3:9 ; 5:7 ; 8:1 ; 16:2 ; 17:6 ; 66:2; 80:6; 91:9; 94:4 Земля Израиля, V век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 26, 38, 54, 125, 137; том 2, страницы 601, 739, 845, 871. Лондон: Soncino Press, 1939.

- Мидраш Танхума Терума. V–X вв. Например, в «Мецуда Мидраш Танхума: Шмос II». Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яакова Ю.Х. Пупко, том 4 (Шемос, том 2), страницы 101–44. Монси, Нью-Йорк : Eastern Book Press, 2004.
- Вавилонский Талмуд : Берахот 8б , 30а , 55а ; Шабат 28а , 48а , 91а , 92а , 98б , 133б ; Эрувин 2а–б , 4а–б , 23б , 58а ; Песахим 76б ; Йома 3б , 33б , 38а , 39а–б , 51б–52б , 54а–б , 71б , 72б ; Сукка 4б–5б , 7б , 45б , 49а , 50б ; Рош ха-Шана 31а ; Мегилла 10б ; Чагигях 13б , 26б ; Евамот 4б , 81б ; Кетубот 62б , 106а ; Недарим 38а ; Бава Камма 110б ; Бава Батра 12б , 14а–б , 67а , 98б–99а ; Синедрион 7а , 16б , 22а , 29а , 39а , 81б ; Маккот 15а , 22а ; Шевуот 14б–15а , 16б ; Авода Зара 9б , 23б–24б ; Зевахим 53а , 59б–60а , 62а–б , 82б , 85б , 96а , 119б ; Менахот 27б–29а , 42б , 44а , 88б , 96а , 97а , 98а–б , 99б ; Чуллина 133б ; Бехорот 44а ; Темура 31б ; Нида 26б . Сасанидская империя , VI век. Например, в Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: Публикации Месоры, 2006.
Средневековый
[ редактировать ]- Беде . О скинии, ее утварях и священнических облачениях . Монквермут , Англия , 720-е годы. У Беды: О скинии . Переведено с примечаниями и введением Артура Г. Холдера. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета, 1994.
- Исход Раба 33:1–35:6. 10 век. Например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 414–35. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Соломон ибн Габироль . Корона для короля , 31:378 . Испания , 11 век. Перевод Дэвида Р. Славитта , страницы 50–51. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1998.

- Раши . Комментарий . Исход 25–27 . Труа , Франция , конец 11 века. Например, Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 2, страницы 319–73. Бруклин: Публикации Месоры, 1994.
- Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в «Комментарии Рашбама к Исходу: аннотированный перевод» . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшиным, страницы 303–51. Атланта: Scholars Press, 1997.
- Иуда Халеви . Кузари . 3: 2 Толедо, Испания , 11:30–11:40. Например, Иегуда Халеви. Кузари: Аргумент веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 162. Нью-Йорк: Schocken, 1964.
- Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Франция, 1153. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Исход (Шмот)» . Перевод и аннотации Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, том 2, страницы 531–83. Нью-Йорк: Издательская компания «Менора», 1996.

- Маймонид . «Путеводитель для недоумевающих» , часть 1, главы 3 , 6 , 38 ; часть 2, главы 30 , 45 ; часть 3, глава 45 . Каир , Египет, 1190 г. Например, у Моисея Маймонида. Руководство для растерянных . Перевод Майкла Фридлендера , страницы 16, 19, 53, 216, 245, 356. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956.
- Езекия, сын Маноя Хизкуни Франция, около 1240 г. В, например, Хизкияху бен Маноахе. Чизкуни: Толкование Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 575–9. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013.
- Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 434–70. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1973.

- Зоар 1:31а, 74а, 130а, 217а, 224а; 2:14б, 55а, 63а, 76а, 89б, 126а–43а, 154б, 157б, 159а, 162б, 169а, 171а, 176а, 195а, 221а, 233б, 235б, 241а; 3:4б, 126а, 192а. Испания, конец 13 века. Например, в «Зоаре» . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
- Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Например, в «Мидраше Рабейну Бахья: Комментарий к Торе» раввина Бахья бен Ашера . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 4, страницы 1217–75. Иерусалим: Издательство Лямбда, 2003.
- Яаков бен Ашер (Бааль Ха-Турим). Комментарий к Торе . Начало 14 века. Например, в «Баал Хатурим Хумаш: Шмос/Исход» . Перевод Элияху Тугера; отредактировано и аннотировано Ави Голдом, том 2, страницы 813–43. Бруклин: Публикации Месоры, 2000.
- Исаак, сын Моисея , Арама Акедат Ижак (Связывание Исаака ) Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Толкование Торы Переведено и сокращено Элияху Мунк, том 1, страницы 458–7. Нью-Йорк, Издательство Лямбда, 2001.
Современный
[ редактировать ]- Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, 1492–1509 гг. Например, в «Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 2: Шмос/Исход» . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 294–328. Бруклин: CreateSpace, 2015.
- Авраам Саба Церор ха-Мор (Связок мирры) . Фес , Марокко, около 1500 г. Например, в «Црор Хамор: Комментарий Торы» раввина Авраама Саббы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1101–2. Иерусалим, Издательство Лямбда, 2008.
- Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. Например, в «Сфорно: Комментарий к Торе» . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельковица, страницы 418–31. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
- Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, напр., Моше Альшиче. Мидраш рабби Моше Альшича о Торе . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 2, страницы 537–50. Нью-Йорк, издательство Lambda, 2000.
- Шломо Эфраим Луншиц . Кли Якар . Люблин , 1602. В, напр., Кли Якар: Шмос . Перевод Элиу Левина, том 2, страницы 164–224. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers, 2007.

- Авраам Иеошуа Хешель. Комментарии к Торе Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат ха-Тора . Под редакцией Ханоха Еноха Эрзона. Пётркув , Польша, 1900 год. В Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука а-Тора: Мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Хумаше Перевод Авраама Переца Фридмана, стр. 184–8. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
- Томас Гоббс . Левиафан , 3:40 ; 4:45 . Англия , 1651 г. Перепечатка под редакцией К. Б. Макферсона , страницы 503–04, 675–76. Хармондсворт , Англия: Penguin Classics, 1982.
- Эдвард Тейлор . «18. Размышление. Евр. 13.10. У нас есть жертвенник». В предварительных размышлениях: первая серия . Кембридж, Массачусетс : начало 18 века. В Гарольде Блуме . Американские религиозные стихи , 21–22. Нью-Йорк: Библиотека Америки , 2006.

- Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 год. В Хаиме бен Аттаре. Или Хахаим: Комментарий к Торе . Перевод Элияху Мунка, том 2, страницы 753–88. Бруклин: Издательство Lambda, 1999.
- Яаков Кули и Ицхак Магрисо. Меам Лоэз Константинополь , 1746 год. У Якоба Кули и Ицхака Магрисо. Антология Торы: Меам Лоэз . Перевод Арье Каплана , том 9, страницы 3–1 Иерусалим: Издательство Мознаим, 1990.
- Нахман Бресловский . Учения . Брацлав , Украина , до 1811 года. В Торе Ребе Нахмана: Бресловский взгляд на еженедельное чтение Торы: Исход-Левит . Составил Хаим Крамер; под редакцией Ю. Холла, страницы 213–22. Иерусалим: Бресловский научно-исследовательский институт , 2011.
- Самсон Рафаэль Хирш . Пятикнижие: Исход . Перевод Исаака Леви, том 2, страницы 427–509. Гейтсхед : Judaica Press , 2-е издание, 1999 г. Первоначально опубликовано как Der Pentateuch uebersetzt und erklaert . Франкфурт , 1867–1878 гг.
- Доктор медицины Уильям Браун. Скиния, ее священники и службы: описание и рассмотрение в контексте Христа и Церкви, с многочисленными иллюстрациями . Эдинбург, 1871 г. Перепечатано Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1996.

- Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. Например, у Сэмюэля Дэвида Луццатто. Комментарий Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 848–57. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2012.
- Арчибальд Р.С. Кеннеди. «Скиния». В Библейском словаре . Под редакцией Джеймса Гастингса , Джона А. Селби, Джона К. Ламберта и Шейлера Мэтьюза, том 4, страницы 653–68. Эдинбург, 1898–1904 гг. Перепечатано, например, Харрингтон, Делавэр : Delmarva Publications, 2014.
- Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 года. Из книги « Язык истины: комментарий к Торе» Сефата Эмета . Перевод и интерпретация Артура Грина , страницы 117–22. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. Перепечатано в 2012 г.

- Герман Коэн . Религия разума: из истоков иудаизма . Перевод с предисловием Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штрауса , стр. 80. Нью-Йорк: Унгар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919.
- Александр Алан Стейнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре библейские беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 57–60. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
- Бенно Джейкоб . Вторая книга Библии: Исход . Лондон, 1940. Перевод Уолтера Джейкоба , страницы 758–809. Хобокен, Нью-Джерси: Ктав, 1992.
- Джулиан Моргенштерн . «Ковчег, Ефод и «Шатер собрания»». Ежегодник Еврейского союзного колледжа , том 17 (1942–43): страницы 153–266.

- Фрэнк Мур Кросс . «Скиния». Библейский археолог , том 10 (1947): страницы 45–68.
- Умберто Кассуто . Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951. Перевод Израиля Абрахамса, страницы 317–68. Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет , 1967.
- Д. У. Гудинг. Отчет о скинии: проблемы перевода и текстологии греческого исхода . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1959. Перепечатано в 2009 г.
- Менахем Харан. «Комплекс ритуальных действий, совершаемых внутри скинии», Scripta Hierosolymitana , том 8 (1961): страницы 272–302.
- Р.Э. Клементс . Бог и Храм . Оксфорд и Филадельфия: Крепость, 1965.
- Менахем Харан. «Священский образ скинии». Ежегодник Еврейского союзного колледжа , том 36 (1965): страницы 191–226.
- Барух А. Левин . «Описательные тексты скинии Пятикнижия». Журнал Американского восточного общества , том 85 (номер 3) (июль – сентябрь 1965 г.): страницы 307–18.

- Герхард фон Рад . «Шатер и ковчег». В книге «Проблема Шестикнижия и других очерков» , страницы 103–24. Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill, 1966.
- Кэрол Л. Мейерс . Скиния Менора . Миссула, Монтана : Scholars Press , 1976.
- Эли Мунк . Зов Торы: Антология толкований и комментариев к пятикнигам Моисея . Перевод Э. С. Мазера, том 2, страницы 362–91. Бруклин: Mesorah Publications, 1995. Первоначально опубликовано как La Voix de la Thora . Париж : Фонд Самуэля и Одетты Леви, 1981.
- Марк А. Геллман. «Палатка из дельфиньих шкур». В «Воротах нового города: сокровищница современных еврейских сказок» . Под редакцией Говарда Шварца, страницы 173–74. Нью-Йорк: Эйвон, 1983. Переиздание Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1991.
- Виктор (Авигдор) Гуровиц. «Священнический рассказ о строительстве скинии». Журнал Американского восточного общества , том 105 (номер 1) (январь – март 1985 г.): страницы 21–30.
- Наум М. Сарна . Исследование Исхода: истоки библейского Израиля , страницы 190–215. 1986. Перепечатано в Нью-Йорке: Schocken Books, 1996.
- Ричард Эллиот Фридман . «Блестящая ошибка» и «Священный шатер». В книге «Кто написал Библию?» страницы 161–87. Нью-Йорк: Summit Books, 1987.
- Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 81–84. Вашингтон, округ Колумбия: Книги Бнай Брит, 1987.
- Габриэль Йосипович . «Строительство скинии». В «Книге Бога: ответ на Библию» , страницы 90–107. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1988.
- Джон Д. Левенсон . «Космос и микрокосмос». В книге «Сотворение и устойчивость зла: еврейская драма божественного всемогущества» , страницы 78–99. Сан-Франциско : Харпер и Роу, 1988.
- Крейг Р. Кестер. Жилище Божие: скиния в Ветхом Завете, межзаветная еврейская литература и Новый Завет . Католическая библейская ассоциация Америки, 1989.
- Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , страницы 10, 101. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990. (Исход 25:22; 26–40).
- Харви Дж. Филдс . Комментарий Торы для нашего времени: Том II: Исход и Левит , страницы 61–68. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991.
- Наум М. Сарна. Комментарий Торы JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 155–75. Филадельфия : Еврейское издательское общество , 1991.
- Ричард Эллиот Фридман. «Скиния». в Anchor Библейском словаре . Под редакцией Дэвида Ноэля Фридмана , том 6, страницы 292–300. Нью-Йорк: Даблдей, 1992.
- Нехама Лейбовиц . Новые исследования Шмота (Исход) , том 2, страницы 459–507. Иерусалим: Хаоманим Пресс, 1993. Перепечатано как «Новые исследования» в еженедельнике «Параша» . Издательство Лямбда, 2010.
- Вальтер Брюггеманн . «Книга Исхода». В Библии Нового Толкователя . Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 884–902. Нэшвилл: Абингдон Пресс, 1994.
- Джудит С. Антонелли. «Скиния». В книге «По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе» , страницы 203–12. Нортвейл, Нью-Джерси: Джейсон Аронсон, 1995.
- Виктор Авигдор Гуровиц. «Форма и судьба скинии: размышления о недавнем предложении». The Jewish Quarterly Review , том 86 (номер 1/2) (июль – октябрь 1995 г.): страницы 127–51.

- Эллен Франкель . «Терума: Образ Бога». В «Пяти книгах Мириам: женский комментарий к Торе» , страницы 130–32. Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма , 1996.
- В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтара , страницы 187–94. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996.
- Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кэдден. Преподавание Торы: сокровищница идей и мероприятий , страницы 128–33. Денвер : ARE Publishing, 1997.
- Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность , страницы 165–78. Спрингфилд, Нью-Джерси : ARE Publishing, 1999. (Исход 25:1–8).
- Стефани Дэлли . «Иврит тахаш, аккадский духшу, фаянс и бисероплетение». Журнал семитских исследований , том 45 (номер 1), 2000 г.: страницы 1–19.
- Исход к Второзаконию: феминистский спутник Библии (вторая серия) . Под редакцией Аталии Бреннер , стр. 34, 38. Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2000.
- Дэниел Э. Флеминг . [Постоянный URL: https://www.jstor.org/stable/1585490 «Большая общественная палатка Марии и святилище священнической палатки».] Vetus Testum , том 50 (номер 4) (октябрь 2000 г.): страницы 484–98.
- Шэрон Л. Собел. «Сообщество как священное пространство». В «Женском комментарии к Торе: новые идеи женщин-раввинов о 54 еженедельных главах Торы» . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 154–59. Вудсток, Вермонт : Издательство Jewish Lights , 2000.
- Мартин Р. Хауге. Снятие с горы: образцы повествования в Исходе 19–40 . Шеффилд : Журнал по изучению Ветхого Завета, 2001.
- Авива Готлиб Цорнберг. Особенности восхищения: размышления об исходе , страницы 315–50. Нью-Йорк: Даблдей, 2001.
- Лэйни Блум Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтары: предыстория, идеи и стратегии , страницы 127–37. Денвер: ARE Publishing, 2002.
- Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтар , страницы 120–23. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
- Алан Лью. Это реально, и вы совершенно не готовы: Дни трепета как путь трансформации , страницы 53–55. Бостон : Литтл, Браун и компания , 2003.
- Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 460–71. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- Стивен Г. Розенберг. «Еврейский храм на Элефантине». Ближневосточная археология , том 67 (номер 1) (март 2004 г.): страницы 4–13.
- Джеффри Х. Тигей. «Исход». В Библии для еврейского изучения . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 163–71. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004.
- Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 135–41. Иерусалим: Урим Публикации , 2005.
- В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 543–60. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
- Уильям Х.К. Пропп. Исход 19–40 , том 2А, страницы 310–428, 495–528. Нью-Йорк: Якорная Библия, 2006.
- Сюзанна А. Броуди. «Набор скинии № 40». В книге «Танцы в белых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихи» , стр. 81. Шелбивилл, Кентукки: Wasteland Press, 2007.

- Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 285, 288–89, 486, 524. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
- Кентон Л. Спаркс. «Энума Элиш» и священнический мимесис: элитное подражание в зарождающемся иудаизме». Журнал библейской литературы , том 126 (2007): 637–42. («Священнический Мимесис в повествовании о скинии (Исход 25–40)»).
- Мишкан: Скиния: ее структура, сосуды и облачения Коэна . Бруклин: Artscroll, 2008. (мультимедийное представление).
- Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 451–72. Нью-Йорк: URJ Press , 2008.
- Томас Б. Доузман. Комментарий к Исходу , страницы 569–632. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс, 2009.
- Марк Джордж. «Создание инклюзивного социального пространства: Парашат Терума (Исход 25: 1–27:19)». В «Запросах Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии» . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнира; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 102–05. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009.
- Реувен Хаммер . Вступление в Тору: предисловия к еженедельной главе Торы , страницы 113–17. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009.
- Ребекка Г.С. Идестром. «Отголоски Книги Исхода у Иезекииля». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 33 (номер 4) (июнь 2009 г.): страницы 489–510. (Рассматриваются мотивы из Исхода, найденные у Иезекииля, включая повествование о призыве, божественных встречах, пленении, знамениях, язвах, суде, искуплении, скинии/храме).
- Брюс Уэллс. «Исход». В иллюстрированном библейском комментарии Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 247–53. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
- Кэрол Мейерс . «Исход». В Новой Оксфордской аннотированной Библии: новая исправленная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная Библия . Под редакцией Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , страницы 117–22. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, исправленное 4-е издание, 2010 г.
- Джонатан Сакс . Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Исход: Книга искупления , страницы 187–215. Иерусалим: Maggid Books, 2010.
- Авраам Бидерман. Мишкан: Скиния: ее структура и священные сосуды . Бруклин: Artscroll, 2011.
- Джеймс В. Уоттс. «Аарон и золотой телец в риторике Пятикнижия». Журнал библейской литературы , том 130 (номер 3) (осень 2011 г.): страницы 417–30.

- Шмуэль Херцфельд . «Учимся отдавать». В книге «Пятьдесят четыре пикапа: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы» , страницы 112–16. Иерусалим: Издательство Gefen , 2012.
- Тора МиЭцион: Новые чтения в Танахе: Шмот Под редакцией Эзры Бика и Джейкоба Бизли, стр. 339–75. Иерусалим: Маггид Букс, 2012.
- Майкл Б. Хандли. Боги в жилищах: храмы и божественное присутствие на древнем Ближнем Востоке . Атланта : Общество библейской литературы , 2013.
- Дов Линцер . «Просто люди Книги, правда?» Доклад по Иерусалиму , том 24 (номер 22) (10 февраля 2014 г.): стр. 48.
- Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 93–97. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
- Раанан Эйхлер. «Полюса ковчега: все тонкости текстового противоречия». Журнал библейской литературы , том 135, номер 4 (зима 2016 г.): страницы 733–41.
- Натан Мастняк. «Иврит тахаш и западно-семитская палаточная традиция». Ветхий Завет , том 66 (ноябрь 2016 г.): страницы 1–9.
- Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 117–22. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
- Кеннет Сискин. Размышляя о Торе: философ читает Библию , страницы 85–100. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2016.
- Шай Хелд . Сердце Торы, Том 1: Очерки недельной главы Торы: Бытие и Исход , страницы 184–93. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе, обсуждаемый JPS Раши , страницы 59–61. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Тексты
[ редактировать ]Комментарии
[ редактировать ]- Академия еврейской религии, Калифорния
- Академия еврейской религии, Нью-Йорк
- Aish.com
- Американский еврейский университет - Школа раввинистических исследований Циглера
- Chabad.org
- Еврейская теологическая семинария
- MyJewishLearning.com
- Православный союз
- Парады из Иерусалима
- Реконструкция иудаизма
- Союз реформистского иудаизма
- Объединенная синагога консервативного иудаизма
- Университет Ешива