Jump to content

Айн

(Перенаправлено с Айн (письмо) )
Айн
финикийский
𐤏
иврит
П
арамейский
𐡏
сирийский
ܥ
арабский
А
Фонематическое представление ʕ
Позиция в алфавите 16
Числовое значение 70
Алфавитные производные от финикийского
Греческий ТО
латинский ТО
Кириллица О

Айин (также айн или айн ; транслитерируется ʿ ) — шестнадцатая буква семитских письменностей , включая финикийский ʿayin 𐤏, еврейский ʿayin ע, арамейский ʿē 𐡏, сирийский ʿē �� и арабский ʿayn ع (где он стоит шестнадцатым в порядке абджади). только). [примечание 1]

Буква представляет собой звонкий глоточный фрикативный звук ( / ʕ / ) или аналогичный артикулированный согласный. В некоторых семитских языках и диалектах фонетическое значение буквы изменилось или фонема вообще утеряна (так, в возрожденном современном иврите она редуцирована до гортанной точки или частично опущена полностью из-за европейского влияния).

Финикийское письмо является источником греческих, латинских и кириллических О , О и О. букв

Арабский символ является источником латинской буквы Ƹ .

Происхождение

[ редактировать ]
Буква айн происходит от египетского иероглифа глаза.

Название буквы происходит от протосемитского *ʿayn- «глаз», а финикийская буква имела форму круга или овала, явно обозначая глаз, возможно, в конечном итоге (через протосинайский язык ) произошла от ır иероглифа 𓁹 ( Гардинер Д4 ). [1]

Финикийское письмо дало начало греческому О , латинскому О и кириллическому О , обозначающим гласные.

Звук, представленный айином, является общим для большей части афроазиатской языковой семьи , например, в египетском языке , кушитских языках и семитских языках .

Транслитерация

[ редактировать ]

В семитской филологии существует давняя традиция передавать семитский айин с помощью греческого грубого дыхания знака ⟨῾⟩ (например, ῾arab عَرَب арабы ).В зависимости от типографики это может выглядеть как членораздельная одинарная открывающая кавычка ⟨ʻ⟩ (например, арабская عَرَب ).или в виде приподнятого полукруга, открытого вправо ⟨ʿ⟩ (например, арабский عَرَب ). [примечание 2]

Это по аналогии с транслитерацией алефа ( гортанная остановка , хамза ) греческим плавного дыхания знаком ⟨᾽⟩ , который отображается как одинарная закрывающая кавычка или как приподнятый полукруг, открытый влево. Это соглашение было принято DIN в 1982 году и ISO в 1984 году для арабского языка ( DIN 31635 , ISO 233 ) и иврита ( DIN 31636 , ISO 259 ).

Форма «поднятого полукруга» для айн ⟨ʿ⟩ и алеф ⟨ʾ⟩ была принята Энциклопедией ислама (под редакцией 1913–1938, 1954–2005 и 2007 гг.), а оттуда – Международным журналом ислама. Исследования Ближнего Востока . [2] С тех пор этой конвенции также последовали ISO ( ISO 233-2 и ISO 259-2 , 1993/4) и DIN. [ нужен год ] .Заметным исключением остается ALA-LC (1991), система, используемая Библиотекой Конгресса , по-прежнему рекомендует использовать букву-модификатор, обращенную запятой ⟨ʻ⟩ (для иврита) или левой одинарной кавычкой ⟨'⟩ (для арабского языка). [3]

Символы соответствующих фонем в Международном фонетическом алфавите : ⟨ʕ⟩ для глоточного фрикативного звука (айн) и ⟨ʔ⟩ для гортанной остановки (алеф) были приняты в редакции 1928 года .

В англизированных арабских или еврейских именах или в заимствованных словах айин часто полностью опускается: Ирак ʿ irāq عراق , араб ʿ arab عرب , саудовская su ūdī .; سعودي и т. д Афула עֲפוּלָה , Арад עֲרָד и т. д.

На мальтийском языке , использующем латинский алфавит, единственный семитский язык, использующий его в стандартной форме , айн пишется как . В речи оно обычно не озвучивается.В сомалийском латинском алфавите айин обозначается буквой c .Неофициальный способ представления его в арабском чат-алфавите использует цифру ⟨3⟩ в качестве транслитерации.

В Юникоде рекомендуемый символ для транслитерации слова «айн» — U + 02BF ʿ БУКВА-МОДИФИКАТОР ЛЕВАЯ ПОЛУКОЛЬЦО (символ из диапазона букв-модификаторов пробела , хотя здесь он используется не как буква-модификатор, а как полная графема). [примечание 3] [ нужны разъяснения ] Эта конвенция была принята ISO 233-2 (1993 г.) для арабского языка и ISO 259-2 (1994 г.) для иврита.

Существует ряд альтернативных символов Юникода, некоторые из которых на практике легко спутать или даже считать эквивалентными: [4]

  • U+1FFE ГРЕЧЕСКАЯ ДАСИЯ , символ, обозначающий греческое грубое дыхание .
  • U+02BD ʽ БУКВА-МОДИФИКАТОР С ПЕРЕВЕРНУТОЙ ЗАПЯТКОЙ ,
  • U+2018 ' ОСТАВЬТЕ ОДИНАРНУЮ КАВЫЧКУ , [примечание 4]
  • U+02BB ` БУКВА-МОДИФИКАТОР, ПЕРЕВЕРНУТАЯ ЗАПЯТОЙ ,
  • U+0060 ` GRAVE ACCENT , из-за его использования в качестве одинарной открывающей кавычки в средах ASCII , используется для ayin в ArabTeX .

Буквы, обозначающие айн:

  • верхний индекс «с» ( U + 1D9C БУКВА-МОДИФИКАТОР МАЛЕНЬКАЯ C ),
  • символ IPA , обозначающий глотание ( U + 02C1 ˁ БУКВА-МОДИФИКАТОР ПЕРЕВЕРНУТАЯ ГЛОТТАЛЬНАЯ СТОП или U + 02E4 ˤ БУКВА-МОДИФИКАТОР МАЛЕНЬКАЯ ПЕРЕВЕРНУТАЯ ГЛОТТАЛЬНАЯ СТОП ) [примечание 5] или ʕ , верхний индекс U + 0295 ʕ ЛАТИНСКАЯ БУКВА ГЛОТОЧНЫЙ ЗВОННЫЙ фрикативный звук , символ IPA для звонкого глоточного фрикативного звука ,

Стоит отметить, что фонемы, соответствующие алефу и айину в древнем Египте, по традиции транслитерируются более отличительными знаками: египетский алеф передается двумя полукругами, открытыми влево, сложенными вертикально, а египетский айн представлен одним полукругом во всю ширину, открытым вправо. Эти символы были представлены в Unicode в версии 5.1 (2008 г., диапазон Latin Extended-D ). U+A723 ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ЕГИПТОЛОГИЧЕСКИЙ АЛЕФ и U+A725 ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ЕГИПТОЛОГИЧЕСКАЯ AIN .

арабский айн

[ редактировать ]

Арабская буква (называемая ﻋَﻴْﻦْ айн ) — восемнадцатая буква алфавита . Оно пишется одним из нескольких способов в зависимости от его положения в слове:

Позиция в слове изолированный Финал Медиальный Исходный
Форма глифа:
( Помощь )
А А А А

Произношение

[ редактировать ]

Арабская айн — одна из самых распространенных букв арабского языка. В зависимости от региона он варьируется от глоточного [ ʕ ] до надгортанного [ ʢ ] . [5] Оно озвучено , его глухой аналог — ح . Из-за его положения как самой внутренней буквы, выходящей из горла, аль-Халил ибн Ахмад аль-Фарахиди , написавший первый арабский словарь, фактически начал писать свой «Китаб аль-Айн» («Книга Айн») с «айн» как первая буква вместо восемнадцатой; он рассматривал его происхождение глубоко в горле как знак того, что это был первый звук, основной звук, голос и представление себя. [6]

В персидском языке и других языках, использующих персидский алфавит, эта буква имеет другую функцию и произносится как / ʔ / (гортанная остановка), а редко как / ʁ / в некоторых языках .

Как и в иврите, буква первоначально обозначала два звука: / ʕ / и / ʁ / . Когда было развито наведение, звук / ʁ / выделялся точкой сверху ( غ ), чтобы дать букву гайн . На мальтийском языке, который пишется латинским алфавитом, диграф , называемый ʿajn , используется для записи того, что изначально было тем же звуком.

Поскольку большинству неарабов этот звук трудно произнести, говорящие на арабском языке часто используют его в качестве символа ; другие звуки, такие как Ха и Хад, также используются. [ нужна ссылка ] Обычно он обозначается цифрой 3 в арабском алфавите чата .

Юго-Восточная Азия

[ редактировать ]

буква нга В некоторых языках Юго-Восточной Азии используется . Эта буква происходит от буквы айн , которая происходит от буквы гайн , и поэтому записывается как:

Позиция в слове изолированный Финал Медиальный Исходный
Форма глифа:
( Помощь )
нг хенг ـنـ нг

Эта буква произошла от ghayn ( غ ‎), используется для обозначения / ŋ / в:

Wolof английский

[ редактировать ]

В алфавите волофала для написания волоф арабским шрифтом буква нгун используется , поэтому она записывается как:

Позиция в слове изолированный Финал Медиальный Исходный
Форма глифа:
( Помощь )
۝ ـ۝ ـ۝ـ ۝ـ

Эта буква также произошла от буквы айн , которая происходит от буквы гайн . Эта буква обозначает / ŋ / на языке волоф, нигерско-конголезском языке .

Tamil тамильский

[ редактировать ]
Позиция в слове изолированный Финал Медиальный Исходный
Форма глифа:
( Помощь )
ـࢳ ـࢳـ

Эта буква также произошла от буквы айн , которая происходит от буквы ghayn , с тремя точками внутри нижнего нижнего конца, обозначающими / ŋ / в письме Арви , используемом для тамильского языка .

[ редактировать ]

Информацию о связанных символах см. в ng (арабская буква) и ghayn .

Орфографические варианты
Различные шрифты для печати Курсив
иврит
Раши
сценарий
с засечками Без засечек Моноширинный
П П П

Еврейское написание: עַיִןглаз

Фонетическое представление

[ редактировать ]

Айин традиционно описывается как звонкий глоточный фрикативный звук ( [ʕ] ). Однако это может быть неточно. Хотя глоточный фрикативный звук иногда наблюдался при произнесении айин в арабском языке и поэтому может встречаться и в иврите, звук чаще всего надгортанный ( [ ʢ ] ), [5] а также может быть глоточной гортанной остановкой ( [ʔˤ] ).

В некоторых исторических произношениях сефардов и ашкенази айин представлял собой велярный нос ( [ŋ] ). [8] Остатки можно найти в идишском произношении некоторых слов, таких как /ˈjaŋkəv/ и /ˈmansə/ из иврита. Яаков ( yaʿăqōḇ , «Иаков») и מַעֲשֶׂה ‎ ( maʿăse , «история»), но в других случаях носовой звук исчез и был заменен на /j/, например /ˈmajsə/ и /ˈmajrəv/ с иврита. Действия и מַעֲרָב ‎ ( maʿărāḇ , «запад»). В израильском иврите (за исключением произношения мизрахи) в некоторых случаях он представляет собой голосовую точку, но обычно не звучит (он ведет себя так же, как алеф ). Однако изменения в соседних гласных часто свидетельствуют о прежнем наличии глоточного или надгортанного сочленения. Кроме того, его можно использовать в качестве шибболета для определения этнолингвистического происхождения человека, говорящего на иврите, поскольку большинство израильских арабов -неевреев и некоторые израильские евреи-мизрахи (в основном йеменские евреи ) используют более традиционное произношение, в то время как другие говорящие на иврите произносят оно похоже на Алеф.

Айин также является одной из трех букв, которые могут принимать тайный патах ( патах ганув ).

В еврейских заимствованных словах на греческом и латинском языках айин иногда отражается как /g/, поскольку библейские фонемы / ʕ / (или « ʿ ») и / ʁ / (представленные буквой «g») были представлены в еврейском письме буквой айин (см. Гаин ). Гоморра происходит от оригинального /ʁamora/ (современное ʿ Amora ), а Газа – от оригинального /ʁazza/ ( ʿ aza ) (ср. арабское غزة Ġazzah, IPA: [ˈɣazza].)

В идише айин используется для написания гласной е, когда она не является частью дифтонга эй .

Значение

[ редактировать ]

В гематрии Айин представляет число 70.

Айин также является одной из семи букв, которые получают особые короны (называемые тагин ) при написании в Сефер Торы .

Кодировки символов

[ редактировать ]
Информация о персонаже
Предварительный просмотр П ܥ
Имя в Юникоде ЕВРЕЙСКАЯ БУКВА АЙИН ИВРЕЙСКАЯ БУКВА
АЛЬТЕРНАТИВА АЙИН
СИРИЙСКАЯ БУКВА Е САМАРИТЯНСКОЕ ПИСЬМО В
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 1506 U + 05E2 64288 U+FB20 1829 U + 0725 2063 U + 080F
UTF-8 215 162 Д7 А2 239 172 160 ОН И А0 220 165 ДК А5 224 160 143 Е0 А0 8F
Ссылка на числовые символы ע ע ﬠ ﬠ ܥ ܥ ࠏ ࠏ


Информация о персонаже
Предварительный просмотр А ۝ ۟ нг ڞ
Имя в Юникоде АРАБСКАЯ БУКВА АЙН АРАБСКИЙ МАЛЫЙ ВЫСОКИЙ АЙН АРАБСКАЯ БУКВА АЙН
С ДВУМЯ ТОЧКАМИ
ВЫШЕ
АРАБСКАЯ БУКВА АЙН
С ДВУМЯ ТОЧКАМИ
ВЕРТИКАЛЬНО НАД
АРАБСКАЯ БУКВА АЙН
С ТРИ ТОЧКАМИ
ВЫШЕ
АРАБСКАЯ БУКВА АЙН
С ТРИ ТОЧКАМИ
НАПРАВЛЕНИЕ ВНИЗ ВВЕРХУ
АРАБСКАЯ БУКВА АЙН
С ТРИ ТОЧКАМИ
НИЖЕ
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 1593 U + 0639 2262 U + 08D6 1885 U + 075D 1887 U + 075F 1696 U + 06A0 1886 U + 075E 2227 U + 08B3
UTF-8 216 185 Д8 Б9 224 163 150 Е0 А3 96 221 157 ДД 9Д 221 159 ДД 9Ф 218 160 ДА А0 221 158 ДД 9Э 224 162 179 Е0 А2 Б3
Ссылка на числовые символы ع ع ࣖ ࣖ ݝ ݝ ݟ ݟ ڠ ڠ ݞ ݞ ࢳ ࢳ


Информация о персонаже
Предварительный просмотр
Имя в Юникоде ЛАТИНСКАЯ БУКВА АЙН БУКВА-МОДИФИКАТОР СТРОЧНАЯ AIN ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА
ЕГИПТОЛОГИЧЕСКИЙ АЙН
ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА
ЕГИПТОЛОГИЧЕСКИЙ АЙН
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 7461 U + 1D25 7516 U + 1D5C 42788 U + A724 42789 U + A725
UTF-8 225 180 165 Е1 Б4 А5 225 181 156 Е1 Б5 9С 234 156 164 ОФ 9С А4 234 156 165 ЕА 9С А5
Ссылка на числовые символы ᴥ ᴥ ᵜ ᵜ Ꜥ Ꜥ ꜥ ꜥ


Информация о персонаже
Предварительный просмотр 𐎓 𐡏 𐤏
Имя в Юникоде УГАРИТИК
БУКВА АЙН
ИМПЕРСКИЙ АРАМЕЙСКИЙ
ПИСЬМО АЙИН
ФИНИКИЙСКИЙ
БУКВА АЙН
КОПТСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА
СТАРЫЙ КОПТСКИЙ АЙН
КОПТСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА
СТАРЫЙ КОПТСКИЙ АЙН
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 66451 U + 10393 67663 U + 1084F 67855 U + 1090F 11444 U + 2CB4 11445 U + 2CB5
UTF-8 240 144 142 147 Ф0 90 8Е 93 240 144 161 143 Ф0 90 А1 8Ф 240 144 164 143 Ф0 90 А4 8Ф 226 178 180 Е2 Б2 Б4 226 178 181 Е2 Б2 Б5
UTF-16 55296 57235 Д800 ДФ93 55298 56399 Д802 DC4F 55298 56591 Д802 ДД0Ф 11444 2CB4 11445 2CB5
Ссылка на числовые символы 𐎓 𐎓 𐡏 𐡏 𐤏 𐤏 Ⲵ Ⲵ ⲵ ⲵ


Информация о персонаже
Предварительный просмотр 𐭏 𐭥 𐮅
Имя в Юникоде НАПИСНЫЙ ПАРФЯНСКИЙ
ПИСЬМО АЙИН
НАПИСНЫЙ ПЕХЛАВИ
ПИСЬМО ВАВ-АЙИН-РЕШ
ПСАЛТЕР ПЕХЛАВИ ПИСЬМО
ВАВ-АЙИН-РЕШ
ГРУЗИНСКАЯ БУКВА АЙН ГРУЗИНСКИЙ МТАВРУЛИ
ЗАГЛАВНАЯ БУКВА АЙН
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 68431 U + 10B4F 68453 U + 10B65 68485 U + 10B85 4346 U + 10FA 7354 U+1CBA
UTF-8 240 144 173 143 Ф0 90 н. э. 8F 240 144 173 165 F0 90 AD A5 240 144 174 133 Ф0 90 АЕ 85 225 131 186 Е1 83 БА 225 178 186 Е1 Б2 НЕТ
UTF-16 55298 57167 Д802 DF4F 55298 57189 Д802 ДФ65 55298 57221 Д802 ДФ85 4346 10ФА 7354 1CBA
Ссылка на числовые символы 𐭏 𐭏 𐭥 𐭥 𐮅 𐮅 ჺ ჺ Ჺ Ჺ


Информация о персонаже
Предварительный просмотр 𐫙 𐢗 𐪒 𐡰
Имя в Юникоде МАНИХЕЙСКОЕ ПИСЬМО АЙИН МАНДАЙСКАЯ БУКВА АЙН НАБАТЕЙСКАЯ БУКВА АЙИН СТАРАЯ СЕВЕРОАРАВСКАЯ БУКВА АЙН ПАЛЬМИРЕНСКАЯ ПИСЬМО АЙИН
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 68313 U + 10AD9 2136 U + 0858 67735 U+10897 68242 U + 10A92 67696 U + 10870
UTF-8 240 144 171 153 Ф0 90 АБ 99 224 161 152 E0 A1 98 240 144 162 151 Ф0 90 А2 97 240 144 170 146 Ф0 90 АА 92 240 144 161 176 Ф0 90 А1 Б0
UTF-16 55298 57049 Д802 ДЭД9 2136 0858 55298 56471 Д802 DC97 55298 56978 Д802 ДЕ92 55298 56432 Д802 DC70
Ссылка на числовые символы 𐫙 𐫙 ࡘ ࡘ 𐢗 𐢗 𐪒 𐪒 𐡰 𐡰


Информация о персонаже
Предварительный просмотр 𐼒 𐼓 𐼘 𐼽 𐽀
Имя в Юникоде СТАРОЕ СОГДИЙСКОЕ ПИСЬМО АЙИН СТАРОСОГДИЙСКОЕ ПИСЬМО
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ АЙИН
СТАРОСОГДИЙСКОЕ ПИСЬМО
РЕШ-АЙИН-ДАЛЕТ
СОГДИЙСКАЯ ПИСЬМО АЙИН СОГДИЙСКАЯ ПИСЬМО РЕШ-АЙИН
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 69394 U + 10F12 69395 U + 10F13 69400 U + 10F18 69437 U + 10F3D 69440 U + 10F40
UTF-8 240 144 188 146 Ф0 90 до н.э. 92 240 144 188 147 Ф0 90 до н.э. 93 240 144 188 152 Ф0 90 до н.э. 98 240 144 188 189 F0 90 г. до н.э. BD 240 144 189 128 Ф0 90 БД 80
UTF-16 55299 57106 Д803 DF12 55299 57107 Д803 DF13 55299 57112 Д803 DF18 55299 57149 Д803 DF3D 55299 57152 Д803 DF40
Ссылка на числовые символы 𐼒 𐼒 𐼓 𐼓 𐼘 𐼘 𐼽 𐼽 𐽀 𐽀


Информация о персонаже
Предварительный просмотр 𐿯 𐿀
Имя в Юникоде ЭЛИМЕЙСКОЕ ПИСЬМО АЙИН ХОРАЗМИЙСКАЯ БУКВА АЙИН
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 69615 U + 10FEF 69568 U + 10FC0
UTF-8 240 144 191 175 F0 90 БФ ВЫКЛ. 240 144 191 128 Ф0 90 БФ 80
UTF-16 55299 57327 D803 DFEF 55299 57280 Д803 ДФК0
Ссылка на числовые символы 𐿯 𐿯 𐿀 𐿀

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ занимает восемнадцатое место в порядке хиджаи в арабском языке и двадцать первое в персидском алфавите .
  2. ^ Иногда отображается как греческий диакритический знак шрифтом с засечками (как ⟨ ̔ ⟩ ), например, ​​Карла Брокельмана , Grundriss Der Comparative Grammar of the Semitic Languages 1908;Фридрих Делич, Пауль Хаупт (ред.), «Вклад в ассириологию и семитскую лингвистику» (1890) ( переиздание 1968 года );иногда изображается как полукруг, открытый вправо, с постоянной толщиной линии (как ⟨ʿ⟩ ), например, Теодор Нёльдеке , «Вклад в семитскую лингвистику» (1904).
  3. ^ Оба персонажа U + 02BE ʾ БУКВА-МОДИФИКАТОР ПРАВОЕ ПОЛУКОЛЬЦО и U + 02BF ʿ БУКВА-МОДИФИКАТОР ЛЕВОЕ ПОЛУКОЛЬЦО присутствует начиная с версии Unicode 1.0.0 (1991).В соответствующей кодовой таблице назначение U + 02BF указано как «транслитерация арабского айн (звонкий глоточный фрикативный звук); транслитерация еврейского айн».
  4. ^ рекомендовано Библиотекой Конгресса ( loc.gov ); устарело Европейским реестром мастеров микроформ
  5. ^ устарело Европейским реестром мастеров микроформ .
  1. ^ Саймонс, Ф., «Протосинайский язык – прародитель алфавита» Rosetta 9 (2011), 16–40 (здесь: 38–40) . Архивировано 9 июля 2022 г. в Wayback Machine . См. также: Гольдвассер, Орли (март – апрель 2010 г.). «Как из иероглифов родился алфавит». Обзор библейской археологии . Вашингтон, округ Колумбия: Общество библейской археологии. 36 (1), по материалам Уильяма Ф. Олбрайта, «Протосинайские надписи и их расшифровка » (1966), «Схематическая таблица протосинайских символов» ( рис. 1. Архивировано 3 июля 2016 г. в Wayback Machine ).
  2. ^ «Руководство по переводу и транслитерации IJMES» . Издательство Кембриджского университета . Архивировано из оригинала 8 февраля 2022 года.
  3. ^ «Таблицы романизации ALA-LC» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 6 ноября 2020 года . Проверено 15 октября 2022 г.
  4. ^ «Различные маленькие выпуклые символы в форме крючка или запятой часто заменяются гортанной остановкой - например, U+02BC БУКВА-МОДИФИКАТОР АПОСТРОФ , U+02BB ` БУКВА-МОДИФИКАТОР, ПЕРЕВЕРНУТАЯ ЗАПЯТОЙ , U+02C0 ˀ БУКВА-МОДИФИКАТОР ГЛОТТАЛЬНАЯ СТОП , или U + 02BE ʾ БУКВА-МОДИФИКАТОР ПРАВОЕ ПОЛУКОЛЬЦО . U+02BB, в частности, используется в гавайской орфографии как « окина ». Стандарт Unicode версии 7.0: глава 7.1 «Латиница», стр. 294 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Ладефогед, Питер и Ян Мэддисон (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквеллс. ISBN   0-631-19814-8
  6. ^ Сюзанна Пинкни Стеткевич, «Говорят немые бессмертные: доисламская поэзия и поэтика ритуала» , стр. 178. Корнеллские исследования в области политической экономии. Итака, Нью-Йорк : Издательство Корнельского университета , 1993. ISBN   9780801427640
  7. ^ Список руми-произношения-джави малайских слов, Деван Бахаса Пустака,5-е издание, 2006 г.
  8. ^ Шабат, Хескель (1973). Романизация еврейского алфавита (Диссертация). п. 179. дои : 10.20381/ruor-17884 . hdl : 10393/22146 . ПроКвест   873832382 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 631326f1e89fd2771226595ee5120a17__1721890920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/17/631326f1e89fd2771226595ee5120a17.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ayin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)