Buryat language
Buryat | |
---|---|
Бурятский | |
хелен буряад ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡᠨ | |
Произношение | [bʊˈrʲaːt xɤ̞.ˈlɤ̞ŋ] |
Родной для | Восточная Россия ( Республика Бурятия , Усть-Ордынская Бурятия , Агинская Бурятия ), Северная Монголия , Северо-Восточный Китай ( Хулунбуир , Внутренняя Монголия ) |
Этническая принадлежность | Буряты , Барга-монголы |
Носители языка | 440,000 (2017–2020) [ 1 ] |
монгольский
| |
Кириллица , Монгольский , Вагиндра , Латиница | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Бурятия (Россия) |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | bua Бурятский |
ИСО 639-3 | bua – включающий код Бурят Индивидуальные коды: bxu – Внутренний Монгольский (Китай) Бурятский bxm - Монгольский бурят bxr – Бурятская Россия |
глоттолог | buri1258 |
ЭЛП | |
![]() | |
![]() | |

Бурят или бурят , [ 1 ] [ 2 ] [ примечание 1 ] известный в зарубежных источниках как баргу-бурятский диалект , монгольского языка а в советских источниках до 1956 года — как бурят-монгольский , [ примечание 2 ] [ 4 ] — разновидность монгольских языков, на которых говорят буряты и баргасы , которая классифицируется либо как язык, либо как основная диалектная группа монгольского языка.
Географическое распространение
[ редактировать ]Большинство говорящих на бурятском языке проживают в России вдоль северной границы Монголии . В России он является официальным языком в Республике Бурятия и был официальным языком в бывших Усть-Ордынском Бурятском и Агинском Бурятском автономных округах . [ 5 ] По данным российской переписи 2002 года, 353 113 человек из 445 175 этнического населения сообщили, что говорят на бурятском языке (72,3%). Еще около 15 694 человек также могут говорить по-бурятски, в основном это этнические русские. [ 6 ] Буряты в России имеют отдельный литературный стандарт , написанный кириллицей . [ 7 ] Он основан на русском алфавите с тремя дополнительными буквами: Ү/ү , Ө/ө и Һ/һ .
проживает не менее 100 000 этнических бурятов . В Монголии и Внутренней Монголии ( Китай ) также [ 8 ]
Диалекты
[ редактировать ]Разграничение Бурятии в основном касается ее отношений с непосредственными соседями, собственно Монголией и Хамниганом . Хотя Хамниган иногда считают диалектом бурятского языка, это не подтверждается изоглоссами . То же самое относится и к цонгольскому и сартульскому диалектам, которые скорее группируются с халха-монгольским, к которому они исторически принадлежат. Бурятские диалекты:
- Группа хори состоит из диалектов хори, ага, тугнуи и северной селенги. бурятов в Монголии. говорит большинство На хори также
- Нижнеудинский (Нижнеудинский) диалект, диалект, расположенный дальше всего на запад и проявляющий сильнейшее влияние тюркских языков.
- Алар-Тункинская группа включает Аларскую, Тункинско-Окинскую, Закамнинскую и Унгинскую группы на юго-западе озера Байкал . Десять простирается в Монголию.
- Эхирит-Булагатская группа в Усть-Ординском национальном округе, включающая Эхирит-Булагат, Бохан, Ольхон, Баргузин и Байкало-Кудара.
- Группа баргутов в Хулунбуире (исторически известная как Барга), включающая Старый Баргут и Новый Баргут. [ 9 ]
На основе заимствованной лексики можно провести разделение на русский бурятский, монгольский бурятский и Внутреннемонгольский бурятский. [ 10 ] Однако, поскольку влияние русского языка гораздо сильнее в диалектах, на которых традиционно говорят к западу от озера Байкал, скорее можно было бы провести разделение между хорийской и баргутской группой, с одной стороны, и тремя другими группами, с другой стороны. [ 11 ]
Фонология
[ редактировать ]В бурятском языке есть гласные фонемы /i, ʉ, e, a, u, o, ò/ (плюс несколько дифтонгов), [ 12 ] и согласные фонемы /b, g, d, tʰ, m, n, x, l, r/ (каждая с соответствующей палатализованной фонемой) и /s, ʃ, z, ʒ, h, j/ . [ 13 ] [ 14 ] Эти гласные ограничены в своем появлении в соответствии с гармонией гласных . [ 15 ] Основная структура слога - (C)V(C) при тщательной артикуляции, но группы CC в конце слова могут возникать в более быстрой речи, если короткие гласные в неначальных слогах опускаются. [ 16 ]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Закрывать | я я ‹и ии› |
ʉ ʉː <да> |
в тебе ‹ууу › | |
Средний | Э <ага> |
(а) | ɤ ‹э› | оː <ой> |
ɔ ɔː ‹ о оо › | ||||
Открыть | ааː ‹ аа › |
Другие удлиненные гласные звуки, которые записываются как дифтонги, а именно ай ( aj ), ой ( oj ) и үй ( yj ), слышатся как [ɛː œː yː] . Кроме того, эй ( ej ) также оказывается гомофоном ээ ( ee ). В безударных слогах /a/ и /ɔ/ становятся [ɐ] , а безударный /ɤ/ становится [ə] . Они имеют тенденцию исчезать при быстрой речи. [ 17 ]
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | pal. | простой | pal. | простой | pal. | ||||
взрывной | безнаддувный | тʰ | тʰʲ | ||||||
озвученный | б | бʲ | д | д`о | ɡ | ɡʲ | |||
Фрикативный | глухой | с | ʃ | х | хʲ | час | |||
озвученный | С | ʒ | |||||||
носовой | м | м`о | н | нет | ( ŋ ) [ а ] | ||||
Боковой | л | л' | |||||||
Ротический | р | рʲ | |||||||
аппроксимант | В | дж |
Звонкие взрывные звуки - это полуголосый слог, наконец, на первом слоге ( xob [xɔb̥] ' клевета ' , xobto [xɔb̥tʰɐ] ' грудь ' ), но полностью оглушенный на втором слоге и далее ( tyleb [tʰʉləp] ' форма ' , харапша [harɐpʃɐ] ] ' сбрасывать ' ). [ 18 ] Велярные остановки «поствеларизованы» в словах, содержащих гармонию задних гласных: g ar [ɢar̥] ' рука ' , xo g [xɔɢ̥] ' мусор ' , но не так, как в g er [gɤr̥] ' дом ' , tee g [tʰeːg̊] ' перекладина ' . Кроме того, /g/ становится [ʁ] между гласными заднего ряда ( jaa g aab [jaːʁaːp] ' что случилось? ' ). [ 19 ] Фонема /n/ становится [ŋ] перед велярными согласными, а слово наконец может вызвать назализацию предшествующей гласной ( a n xa n [aŋxɐŋ ~ aŋxɐ̃] ' начало ' ). В диалекте Ага /s/ и /z/ произносятся как несибилянты [θ] и [ð] соответственно. /tʃ/ в кредитах часто заменялся простым /ʃ/ . [ 20 ]
Стресс
[ редактировать ]Лексическое ударение (словарное ударение) падает на последний тяжелый неконечный слог , если он существует. В противном случае он падает на тяжелый слог в конце слова, если таковой существует. Если тяжелых слогов нет, то ударение ставится на начальный слог. Тяжелые слоги без основного ударения получают вторичное ударение : [ 21 ]
Модель стресса НАСИЛИЕ Блеск ˌHˈ HL [ˌøːɡˈʃøːxe] «действовать ободряюще» LˌHˈ HL [naˌmaːˈtuːlxa] «заставить покрыться листьями» ˌHLˌHˈ HL [ˌbuːzaˌnuːˈdiːje] «пельмени на пару (винительный падеж)» ˌHˈ H LLL [ˌtaːˈruːlaɡdaxa] "приспособиться к" ˈ Ч ˌЧ [ˈбоːˌсоː] "ставка" Lˈ H ˌH [daˈlaiˌɡaːr] "по морю" Lˈ H LˌH [xuˈdaːliŋɡˌdaː] «родителям мужа» ЛˌХˈ Ч ˌЧ [daˌlaiˈɡaːˌraː] «у своего моря» ˌHLˈ Ч ˌЧ [ˌxyːxenˈɡeːˌreː] "своя девушка" L ˈH [xaˈdaːr] "через гору" ˈ L L [xada] "гора" [ 22 ]
слогах в начале слова Вторичное ударение также может возникать в легких без первичного ударения, но необходимы дальнейшие исследования. Схема ударения такая же, как и в халха-монгольском языке . [ 21 ]
Системы письма
[ редактировать ]![]() | Этот раздел может быть очень трудным для понимания . ( сентябрь 2023 г. ) |
Бурятский язык является литературным языком с 18 века. Буряты трижды меняли литературную основу своей письменности, чтобы приблизиться к живому разговорному языку, сначала используя монгольскую графику , перейдя в 1930 году на латиницу и, наконец, в 1939 году кириллицу, которая используется и в настоящее время.
Монгольский
[ редактировать ]С конца 17 века классический монгольский язык использовался в церковной и религиозной практике. Язык конца XVII—XIX веков условно называют старобурятским литературно-письменным языком. [ нужна ссылка ]
До Октябрьской революции канцелярские записи западных бурят велись на русском языке , причем не самими бурятами, а представителями царской администрации, так называемыми дьяками. Старомонгольскую письменность использовали только родовая знать, ламы и торговцы. Связи с Тувой, Внешней и Внутренней Монголией. [ 23 ]
В 1905 году на основе старомонгольской письменности Агван Доржиев разработал письменность, известную как Вагиндра , по которой к 1910 году было напечатано не менее десятка книг. Однако использование вагиндры не получило широкого распространения.
латинский
[ редактировать ]началась организованная научная разработка бурятской латинизированной письменности В 1926 году в СССР . В 1929 году был создан проект бурятского алфавита. В нем были следующие буквы: А а, Б б, В в, Ч ç, Д д, Е е, Ә ә, Ɔ ɔ, Г г, И я, Ж ж, К к, Л л, М м, Н н , О о, П п, Р р, С ы, Ш ш, Т т, У и, Й ы, З з, Ƶ ƶ, Ч ч, Ж ж, В в . [ 24 ] Однако этот проект не был одобрен. В феврале 1930 года был утвержден новый вариант латинизированного алфавита. Он содержал буквы стандартного латинского алфавита (кроме h, q, x ), орграфы ch, sh, zh , а также букву ө . Но в январе 1931 года официально была принята его модифицированная версия, унифицированная с другими алфавитами народов внутри СССР .
- Buryat Latin alphabet (1931–39)
А а | Б б | С с | три три | Д д | И и | Ф ж | G g |
Чч | я я | Джей Джей | К К | л л | М м | Н н | О о |
Ох ох | П п | р р | SS | шш шш | Т т | В тебе | V v |
х х [ 25 ] | И и | С г | Ƶ ƶ | ь [ 25 ] |
Кириллица
[ редактировать ]В 1939 году латинизированный алфавит был заменен кириллицей ) с добавлением трех специальных букв ( Ү ү, Ө ө, Һ һ .
- Modern Buryat Cyrillic alphabet since 1939
А а | Б б | В в | г-н г-н | Д д | Ну, это | Или или | Дж и т. д. |
С из | И и | И и | К к | Л. Л. | М м | Н н | О о |
Ох ох | П п | р р | С с | Т т | В тебе | Да | Ф ф |
Х х | Чч | с с | Чх | Ш ш | Щ щ | Ь | Да |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
в качестве основы литературного языка был выбран хоринский восточный диалект, близкий и доступный большинству носителей языка Наконец, в 1936 году на лингвистической конференции в Улан-Удэ .
Кириллица (официальная) | Латынь (современная) | Латынь (исторический) |
---|---|---|
А, а | А, а | А, а |
Б, б | Б, б | B, в |
В, в | V, v | V, v |
г-н г-н | G, g | G, g |
Д, д | Д, д | Д, д |
Е, е / Э, э | И и | И и |
Или, или | я, я | Ага-ага |
Дж и т. д. | Дж, Дж | Ƶ, ƶ |
С, с | З, З | З, З |
Buryat alphabet table
[ редактировать ]Кириллица (с. 1939) |
латинский (1930–1939) |
латинский (1910) |
Монгольский
(до 1910 г.) |
---|---|---|---|
А а | А а | А а | ᠠ |
Б б | Б б | Б б | ᠪ |
В в | V v | - | ᠸ |
г-н г-н | G g | G g | ᠭ |
Д д | Д д | Д д | ᠳ |
Ну, это | - | - | - |
Или или | - | - | - |
Дж и т. д. | Ƶ ƶ | Джей Джей | ᠵ |
С из | С г | С г | - |
И и | я я | я я | ᠢ |
И и | Джей Джей | И и | ᠶ |
К к | К К | - | ᠺ |
Л. Л. | л л | л л | ᠯ |
М м | М м | М м | ᠮ |
Н н | Н н | Н н | ᠨ , ᠩ |
О о | О о | О о | ᠣ |
Ох ох | Ох ох | Да, это | ᠥ |
П п | П п | П п | ᠫ |
р р | р р | р р | ᠷ |
С с | SS | С с | ᠰ |
Т т | Т т | Т т | ᠲ |
В тебе | В тебе | В тебе | ᠣ |
Да | И и | я я | ᠥ |
Ф ф | Ф ж | - | - |
Х х | Ч ч, К к | Чч | ᠬ |
Чч | х х | х х | ᠾ |
с с | С с | С с | - |
Чх | три три | - | ᠴ |
Ш ш | шш шш | SS | ᠱ |
Щ щ | - | - | - |
Ь | - | - | - |
Да | Ь ь | - | - |
Ь ь | - | - | - |
Э э | И и | И и | ᠡ |
Ю ю | - | - | - |
Я я | - | - | - |
Грамматика
[ редактировать ]Бурятский язык — язык СОВ , в котором используются исключительно послелоги . Бурятский оснащен восемью грамматическими падежами: именительный , винительный , родительный , творительный , творительный , творительный , комитативный , дательно - местный и особую косую форму основы. [ 27 ]
Цифры
[ редактировать ]Английский | Классический Монгольский |
Халха | Buryat | ||
---|---|---|---|---|---|
латинский | Кириллица | ||||
1 | один | близко | нег | девять | один |
2 | два | ставит | хойор | хойор | два |
3 | три | гурба (н) | Гурав | жертва | жертва |
4 | четыре | дверь(и) | задняя дверь | бинокль | часто |
5 | пять | табу | ребро | база | ступня |
6 | шесть | джиргуга (н) | зургаа | Зургаан | шесть |
7 | Семь | долуга(н) | кукла | Долун | Семь |
8 | восемь | найма (н) | наим | Найман | восемь |
9 | девять | хороший | встречаться | юхен | почему |
10 | десять | или (н) | Арав | арбан | арбан |
Реформы бурятского языка в Советском Союзе.
[ редактировать ]В сентябре 1931 года состоялся совместный пленум ЦК и ЦКК ВКП(б), который в соответствии с решениями ЦК сформулировал курс на строительство социалистической по содержанию и национальной в форме культуры бурятского народа. В деятельности Института культуры они увидели искажение линии партии в разработке основных вопросов национально-культурного строительства и дали основные направления дальнейшей работы Института. В частности, отмечалось, что старомонгольская письменность проникла в Бурятию из Монголии вместе с ламаизмом и до революции «служила в руках ламы, нойоната и кулаков орудием притеснения неграмотных рабочих». Теория создания панмонгольского языка была признана панмонгольской и контрреволюционной. Перед Институтом культуры была поставлена задача составить новый литературный язык на основе восточнобурятского (в первую очередь селенгинского) диалекта. В начале 1930-х годов началась интернационализация бурятского языка и активное внедрение в него русскоязычных революционных марксистских терминов. [ 28 ]
В ходе следующей реформы 1936 года произошла переориентация на хоринский диалект. Реформа совпала с японским вторжением в Маньчжурию, поэтому она была призвана изолировать бурятов от остального монгольского мира. В 1939 году бурятский язык был переведен на кириллицу. [ 29 ] этот процесс совпал с активными репрессиями против бурятской интеллигенции, в том числе ученых и государственных деятелей, участвовавших в языковой реформе. Среди них были публицист и литературный критик Дампилон, один из руководителей Союза бурят-монгольских писателей Солбоне Туя, редактор газеты «Буряад-Монгольский унэн» Б. Ванчиков и другие. Их обвиняли в «загрязнении бурятского языка панмонгольскими и ламорелигиозными терминами», а также в контрреволюционных, панмонгольских искажениях произведений классиков марксизма-ленинизма, монголизации родного языка. а именно, «переводя на монгольский язык с подбором реакционных буддийских феодально-теократических слов Хан Ваня, непонятных и недоступных населению Советская Бурятия». [ 30 ] [ 31 ]
С 1938 года русский язык был введен в качестве обязательного языка с 1-го класса, что закрепило бурятско-русское двуязычие. Изменения в орфографии, алфавите и литературных нормах, на которых основан язык, снизили престиж бурятского языка, закрепив доминирование России в регионе. В 1940-х годах Советский Союз полностью прекратил печать на старомонгольском языке. Так называемые «панмонгольские» слова, которые на самом деле были монгольскими и тибетскими, массово заменялись «интернациональными» словами, т.е. русскими. [ 32 ] [ 33 ]
Искусственная русификация
[ редактировать ]Буряты – коренной народ Республики Бурятия, однако сегодня большинство жителей республики имеют русскую национальность. По данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, в регионе проживало около 1 миллиона 38 тысяч человек, в том числе 726,2 тысячи русских (70%) и 249,5 тысяч бурят (24%). Двадцать лет спустя, по данным Всероссийской переписи населения 2010 года, в России проживало 461,4 тысячи бурят. Постоянное население Бурятии составляло около 972 тыс. человек, в том числе 630,78 тыс. (66,1%) русских и 286,84 тыс. (30%) бурятов. [ 34 ] [ 35 ]
Со времен Российской империи российские власти прилагали усилия по уничтожению национально-культурной самобытности бурят. Например, в сегодняшней России территории, населенные этническими бурятами, разделены между Республикой Бурятия и Усть-Ордынским Бурятским округом в Иркутской области, а также Агинским Бурятским районом в Забайкальском крае. Помимо этих административно-территориальных единиц, буряты проживают в некоторых других соседних районах Иркутской области и Забайкальского края. [ 36 ] [ 37 ]
Одной из причин искусственного разделения бурят на разные административные единицы стала начавшаяся в 1920-е годы борьба с так называемым «панмонголизмом» и «бурятским национализмом». Стремясь разорвать культурные, языковые и исторические связи бурят-монголов с Монголией, советские, а затем и российские власти проводили решительную политику русификации, заселения Республики Бурятия русскими, замены монгольской письменности. с кириллицей и так далее. На данный момент ЮНЕСКО официально включила бурятский язык в Красную книгу языков, находящихся под угрозой исчезновения. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года, на бурятском языке говорят 130,5 тысяч человек, или лишь 13,4% от общей численности населения. В настоящее время продолжается процесс сокращения сфер использования бурятского языка. Русский язык является обязательным в бурятских школах, а бурятский язык не является обязательным. Не хватает бурятоязычных изданий, телеканалов, периодических изданий и т.д. [ 38 ] [ 39 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ / ˈ б ʊ р я æ т / ; [ 3 ] Buryat Cyrillic : буряад хэлэн , buryaad khelen , произносится [bʊˈrʲaːt xɤ̞.ˈlɤ̞ŋ]
- ^ В Китае бурятский язык классифицируется как баргу-бурятский диалект монгольского языка.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Бурят в «Этнологе» (26-е изд., 2023 г.)
Внутренний монгольский (Китай) бурятский в «Этнологе» (26-е изд., 2023 г.)
Монгольские буряты в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
Российские буряты в «Этнологе» (26-е изд., 2023 г.) - ^ Хаммарстрем, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Буриат» . Глоттолог 4.3 .
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Тодаева Б. Х. Монгольские языки и диалекты Китая. Москва, 1960 год.
- ^ Скрибник 2003: 102, 105.
- ^ Российская перепись (2002)
- ^ Скрибник 2003: 105.
- ^ Скрибник 2003: 102.
- ^ Скрибник 2003: 104.
- ^ Гордон (ред.) 2005 г.
- ^ Скрибник 2003: 102, 104.
- ^ Поппе 1960 , с. 8
- ^ Свантессон и др. (2005 : 146)
- ^ Свантессон и др. (2005 : 146); статус [ŋ] проблематичен, см. Скрибник (2003 :107). В описании Поппе 1960-х годов места артикуляции гласных несколько более фронтальные.
- ^ Скрибник (2003 : 107)
- ^ Поппе 1960 , с. 13-14
- ^ Поппе 1960 , с. 8–9
- ^ Поппе 1960 , с. 9
- ^ Поппе 1960 , с. 11
- ^ Поппе 1960 , с. 12
- ^ Jump up to: а б Уокер (1997) [ нужна страница ]
- ^ Уокер (1997 : 27–28)
- ^ Окладников А. П. Очерки из истории западных бурят-монголов.
- ^ Барадин Б. (1929). Вопросы повышения бурят-монгольской языковой культуры . Баку: Изд-во ЦК НТА. p. 33.
- ^ Jump up to: а б Письмо создано в 1937 году.
- ^ «Бурятская латинизация» (PDF) . Институт эстонского языка. 26 сентября 2012 г. Архивировано (PDF) из оригинала 27 апреля 2015 г. Проверено 20 января 2016 г.
- ^ «Обзор бурятского языка» . Изучите бурятский язык и культуру . Прозрачный язык . Проверено 4 ноября 2011 г.
- ^ "Языковая ситуация в Республике Бурятия" . (in Russian)
- ^ «Интересные факты о бурятском языке» .
- ^ " "В Кремле не хотят, чтобы мы осознали свое единство" " . (in Russian)
- ^ "Живая речь в Бурятии: к проблеме изучения (социолингвистический обзор)" . (in Russian)
- ^ " "Языковое строительство" в бурят-монгольской АССР в 1920-1930-е годы" . (in Russian)
- ^ «Хронология бурят в России» .
- ^ «Сведения о бурятском языке» .
- ^ "Этническая идентичность и языковое сознание носителей бурятского языка: социо- и психолингвистические исследования" . (in Russian)
- ^ «Всебурятский конгресс за духовное возрождение и консолидацию нации: сибирская политика в последний год существования СССР» .
- ^ " "В Кремле не хотят, чтобы мы осознали свое единство" " . (in Russian)
- ^ "Языковая ситуация в Республике Бурятия" . (in Russian)
- ^ "Бурятский язык в глобальной языковой системе" . (in Russian)
Источники
[ редактировать ]- Поппе, Николас (1960). Бурятская грамматика . Уральско-алтайская серия. Том. 2. Блумингтон: Университет Индианы.
- Скрибник, Елена (2003). «Бурятский». В Юхе Янхунене (ред.). Монгольские языки . Лондон: Рутледж. стр. 102–128.
- Свантессон, Ян-Олоф; Цендина, Анна; Карлссон, Анастасия; Франзен, Виван (2005). Фонология монгольского языка . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Уокер, Рэйчел (1997), Монгольский стресс, лицензирование и факторная типология
- Санжеев Г. Д. (1962). Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология [Санжеев, Г.Д. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология] (PDF, 23 Мб) (на русском языке).
- ( ru ) Н. Н. Поппе, Бурят-монгольское языкознание , Л., Изд-во АН СССР, 1933
- Anthology of Buryat folklore , Pushkinskiĭ dom, 2000 (CD)
Внешние ссылки
[ редактировать ]