Саркофаг Эшмуназара II
Саркофаг Эшмуназар II | |
---|---|
![]() Саркофаг в Лувре , 2022 | |
Материал | Амфиболит |
Длинный | 2,56 м (8,4 фута) |
Высота | 1,19 м (3,9 фута) |
Ширина | 1,25 м (4,1 фута) |
Письмо | Финикийский язык |
Созданный | 6-го века до н.э. |
Период/культура | Ахеменид Финисия |
Обнаруженный | 19 января 1855 года Magahret Abloun [Cavern of Apollo ], Сидон , современный Ливан 33 ° 33′07 ″ с.ш. 35 ° 22 ″ в.д. / 33,55194 ° С. 35,37361 ° E |
Обнаружено | Альфонс Дуригелло |
НАСТОЯЩЕЕ МЕСТО | Лувр , Париж |
Идентификация | В 4806 |
Язык | Финикийский |
Культура | Древнийгипетский , финикийский |
Саркофаг Эшмуназара II до н.э. 6-го века, представляет собой саркофаг обнаруженный в 1855 году на территории древнего некрополиса к юго-востоку от города Сидон , в современном Ливане , в котором содержалось тело Эшмуназара II ( Phoenicician : 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 Шмнзар , R. C. Сидон . Один из трех древних египетских отца Эшмуназара саркофаги, найденных за пределами Египта, с двумя другими, принадлежащими к декорации , и женщине, возможно, матери Эшмуназара Амоаштарт , он был, вероятно, вырезан в Египте из местного амфиболита и захваченного боби Их участие в Cambyses II завоевании Египта в 525 г. до н.э. Саркофаг имеет два набора финикийских надписей , одна на его крышке и частичная копия на саркофаге, вокруг кривизны головы. Надпись крышки имела большое значение для его открытия, так как это была первая надпись с финикийским языком, которая была обнаружена в самой Финиции, и самый подробный феникийский текст, когда -либо найденный в любом месте до этого момента, и сегодня является второй самой продолжительной существующей финикийской надписью, после Каратепе Бильги .
Саркофаг был обнаружен Альфонсом Дюригелло , дипломатическим агентом в Сидоне, вовлеченном Айме Перетие , канцлером французского консульства в Бейруте . Саркофаг был продан Honoré de Luynes , богатому французскому дворянину и ученому, и впоследствии был доставлен в Лувр после решения юридического спора по поводу его владения.
Более дюжины ученых по всей Европе и Соединенных Штатам поспешили перевести надписи саркофага после его открытия, многие из которых отмечали сходство между финикийским языком и ивритом . Перевод позволил ученым идентифицировать короля, похороненного внутри, его происхождения и его строительных подвигов. Надписи предупреждают против нарушения места отдыха Эшмуназара II; В нем также рассказывается, что «Владыка королей», король Ахеменидов , предоставил Эшмуназару II территории Дор , Джоппа и Дагона в знак признания за его услуги.
Открытие привело к большому энтузиазму по поводу археологических исследований в регионе и стало основной причиной миссии Ренана в 1860–1861 годах , первой крупной археологической миссии в Ливане и Сирии. Сегодня это остается одним из основных моментов финикийской коллекции Лувра.
Эшмуназар II
[ редактировать ]Eshmunazar II ( Финикийский : 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 ʾШмнцр , теофорическое название , означающее « Eshmun помогает») [ 1 ] [ 2 ] был финикийским королем Сидона , правящим в. 539 до н.э. до c. 525 до н.э. [ 3 ] Он был внуком короля Эшмуназара I и вассальным королем империи Ахеменидов . Эшмуназар II сменил своего отца, Табнит I , на престоле Сидона . Tabnit, который я постановил в кратчайшие сроки перед его смертью, и его сестра-жена Амоаштарт действовала в качестве регента межрегнама до рождения Эшмуназара II. Амоаштарт тогда правил в качестве регента Эшмуназара II, пока не достиг взрослой жизни. Эшмуназар II, однако, умер преждевременно в возрасте 14 лет во время правления Камбиса II сменил Ахеменидной Персии, и его двоюродный брат Бодаштарт . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Эшмуназар II, как его мать, [ 7 ] Отец и дедушка были священником Астарте . [ 8 ] [ 9 ] Строительство храма и религиозная деятельность были важны для годонских королей, чтобы продемонстрировать их благочестие и политическую власть. Эшмуназар II и его мать, королева Амоаштарт, построили новые храмы и религиозные здания, посвященные финикийским богам, таким как Баал , Астарте и Эшмун. [ 9 ] [ 10 ]
История
[ редактировать ]Финикийский погребальный завод
[ редактировать ]Феникийцы стали отдельной культурой на в позднем бронзовом ( ок 1550 - ок . веке Левантина побережье . [ 11 ] [ 12 ] Они были организованы в независимые городские государства , которые разделяли общий язык, культуру и религиозные практики. Они, однако, имели разнообразные практики морга, включая ингумацию и кремацию . [ 13 ]
Археологические доказательства элитного ахеменидного периода изобилуют во внутренних районах Сидона. Они включают в себя ингумации в подземных хранилищах, нишах с надписью, а также валовые и камерные гробницы в Сарепте , [ 14 ] Ain al-Hilweh , [ 15 ] ВОЗ, [ 16 ] [ 17 ] Magharet Abloun, [ 18 ] и храм Эшмуна в Бустан Эль-Шейх. [ 19 ] Элитные финикийские захоронения характеризовались использованием саркофаги и последовательным акцентом на целостность гробницы. [ 20 ] [ 21 ] Выживающие надписи по моргам за этот период вызывают божества помогать с закупкой благословений и вызвать проклятия и бедствия на то, кто осквернял гробницу. [ 22 ]
Первая запись открытия древнего некрополя в Сидоне была сделана в 1816 году английским исследователем и египтологом Уильямом Джоном Бэнксом . [ 23 ] [ 24 ] [ Примечание 1 ]
Современное открытие
[ редактировать ]Саркофаг Эшмуназара II был обнаружен 19 января 1855 года [ 25 ] [ Примечание 2 ] рабочими Альфонса Дюригелло , агентом французского консульства в Сидоне, нанятом Айме Перетие , любительским археологом и канцлером французского консульства в Бейруте. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] Люди Дюригелло копали на равнинах к юго -востоку от города Сидон на территории древнего некрополя (названный Nécropole Phénicienne французским семитским филологом и библейским ученым Эрнестом Ренаном ). Саркофаг был найден за пределами выдолбленного скалистого кургана, который был известен местным жителям как Магхарет Аблун («Каверна Аполлона »). [ 28 ] [ 29 ] Первоначально он был защищен хранилищем, из которых остались некоторые камни. Один зуб, кусок кости и человеческая челюсть были обнаружены в обломках во время экстракции саркофага, показывая, что останки Eshmunazar II были ограблены в древности. [ 28 ]
Корнелиус Ван Ален Ван Дейк , американский миссионерский врач, добрался до места происшествия и сделал стенограмму над надписью, которая была впервые опубликована 11 февраля 1855 года в журнале Соединенных Штатов . [ 31 ] [ 32 ]
20 февраля 1855 года Дюригелло сообщил Перетию о находке. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] Дюригелло воспользовался отсутствием законов, регулирующих археологические раскопки и расположение находки под османским правлением , и участвовал в прибыльном бизнесе археологических артефактов. Под османами было достаточно либо владеть землей, либо иметь разрешение владельца на раскопки. Любая находка, полученная в результате раскопок, стала собственностью искателя. [ 33 ] Для раскопок Дуригелло купил эксклюзивную прямо у владельца земли, Муфтия Сидона, Мустафа Эффенди. [ 28 ] [ 33 ] [ 34 ]
СПОРТА ВЛАСТИКА
[ редактировать ]
Собственность Дюригелло на саркофаг был оспорен британским вице-Консульским в Сирии, Хабиб Абела , [ 36 ] [ 37 ] который утверждал, что заключил соглашения с работниками и землевладельцем, чтобы назначить и продать ему права на любые открытия. [ Примечание 4 ] Дело быстро приняло политический поворот; В письме от 21 апреля 1855 года директор французских национальных музеев Граф Эмилиен де Ньуверкерке попросил вмешательство Эдуарда Тувенеля , французского посла Османов, заявив, что «это в интересах музея, чтобы владеть саркофагом По мере того, как он добавляет новую ценность в то время, когда мы начинаем учиться с большими восточными древностями, до сих пор неизвестно в Большая часть Европы ". [ 37 ] Комиссия была назначена губернатором Sidon Eyalet , Вамиком -Паша, чтобы рассмотреть дело, и, согласно протоколу встречи от 24 апреля 1855 года, разрешение споров была передана в Комиссию европейских жителей, которые единогласно проголосовали в Предоставление Дуригелло. [ 33 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 38 ]
Журнал Соединенных Штатов сообщил о выпуске юридического спора:
Тем временем возникло противоречие в отношении владения обнаруженным памятником, между английскими и французскими консулами в этом месте, один заключил контракт с владельцем земли, с помощью которого он имел право на то, что он должен обнаружить в нем; а другой, привлекая араб, чтобы копаться за него, который наткнулся на саркофаг в пределах другого консула, или, как сказал бы калифорнийцы, в рамках его «претензии».
- Корреспондент журнала Соединенных Штатов , 1855, с. 379 [ 41 ]
Перите приобрел саркофаг у Дуригелло и продал его богатым французским дворянинам и ученым Хонору де Луину за 400 фунтов стерлингов . Де Луинс пожертвовал саркофаг французскому правительству для выставки в Лувре . [ 33 ] [ 42 ] [ 43 ]
Удаление в Лувр
[ редактировать ]Периье бросила трудовую транспортировку саркофага во Францию. Бюрократическая задача удаления саркофага во Францию была способна вмешательство Фердинанда де Лессепса , тогдашнего французского консула в Александрии и французского министра образования и религиозных дел, Ипполита Фортула . Во время транспорта в порт Сидон граждане и губернатор Сидона собрались, сопровождали и аплодировали конвою; Они украшали саркофаг цветами и пальмовыми ветвями, в то время как 20 волов, которым помогали французские моряки, потащили карету в порт. [ 44 ] У причала команда французского военно -морского флота Corvette Sérieuse загрузила впадину саркофага, а затем его крышку, в баржу , прежде чем поднять его на корабль. Командир Sérieuse , Delmas de la Perugia, прочитал ранний перевод надписей, объясняя научное значение и историческое значение груза для его команды. [ 44 ] [ 45 ]
Саркофаг короля Эшмуназара II находится в ближневосточной секции древности Лувра в комнате 311 крыла Салли . Он получил идентификационное число музея AO 4806. [ 29 ]
- Карты из миссии Пениции 1864 года 1864 года
-
Место, где был найден саркофаг Eshmunazar II, выделено красным кругом.
-
Северо -западный район Nécropole Phénicienne , показывающий Магхарет Аблун и гробницу Eshmunazar II
-
Шесть поперечных сечений Магхарет Аблун; Саркофаг Eshmunazar II отмечен «t»
-
Крупным планом Чарльза Гайярдота, показывающая гробницу Эшмуназара II карты Королевского Некрополя Сидона
Описание
[ редактировать ]Саркофаг в стиле антропоидов датируется 6 -м веком до н.э. [ 46 ] и сделан из твердого, хорошо отполированного блока голубовато-черного амфиболита . [ 47 ] [ 43 ] Он измеряет длину 256 см (8,40 футов), ширину 125 см (4,10 фута) и высотой 119 см (3,90 фута). [ Примечание 5 ] [ 29 ]
Крышка демонстрирует облегчение резиновой фигуры умершего человека в стиле египетской мумии саркофаги . [ 43 ] Чувство умершего изображается улыбается, [ 39 ] Обернулся к шеи в толстую кожуху, оставив голову открытой. Чехие одет с большим нубийским париком , ложной плетенной бородой и воротником с употреблением с использованием головок сокола на каждой из ее конечностей, как это часто можно увидеть на шее египетских мумий. [ 29 ] [ 28 ] [ 39 ]
Два других саркофаги того же стиля также были обнаружены в некрополе. [ 48 ]
Надписи
[ редактировать ]У саркофага в египетском стиле нет иероглифов ; Тем не менее, есть финикийские надписи на его крышке и впадине. [ 28 ] [ 49 ] [ 50 ] Де Луинс и американский филолог Уильям Вадден Тернер считали, что надписи были прослежены непосредственно на свободном руке камня без использования типографских руководств для расстояния в буквах , и что эти трассии последовали за ручей. [ 51 ]
Надписи саркофага Эшмуназара известны ученым как CIS I 3 и Kai 14; Они написаны на феникийском языке и алфавите . Они идентифицируют короля, похороненного внутри, рассказывают о его подвиге происхождения и конструкции храма и предупреждают от нарушения его покой. [ 52 ] В надписях также указывается, что «Владыка королей» ( Король Королей Ахеменидов ) предоставил годонскому королю « Дор и Джоппа , могучие земли Дагона , которые находятся на равнине Шарона » в знак признания его поступков. [ 52 ] По словам шотландского библейского ученого Джона Гибсона, текст «предлагает необычайно высокую долю литературных параллелей с еврейской Библией , особенно ее поэтические секции». [ 50 ] Французский востоковедник Жан-Джозеф-Лиандр Баргес написал, что язык «идентичен ивриту, за исключением последних перегиб нескольких слов и определенных выражений». [ Примечание 6 ] [ 53 ]
Как и в других финикийских надписях, текст, похоже, использует NO, или вряд ли любые, Matres Lectionis , буквы, которые указывают гласные на семитских языках. Как и в арамейском , предлог אית ( ʾYT ) используется в качестве винительного маркера, в то время как את ( ʾT ) используется для 'с'. [ 54 ]
Надпись крышки
[ редактировать ]Надпись крышки состоит из 22 строк от 40 до 55 букв каждая; [ 28 ] [ 55 ] Он занимает квадрат, расположенный под воротником Sarcophagus storkh и имеет длину 84 см (2,76 фута) и ширину. [ 40 ] [ 43 ] Как и для финикийского письма, все персонажи написаны без пространств, разделяющих каждое слово, за исключением места в 13 -й строке, которое делит текст на две равные части. [ 56 ] Заглавные буквы крышки не расстояния, начиная от без расстояния до расстояния 6,35 мм (0,250 дюйма). Линии текста не являются ни прямыми, ни равномерно расстояния. Буквы в нижней части текста (после лакуны в строке 13) более аккуратны и меньше, чем буквы в первой части надписи. [ 51 ] Буквы первых трех строк надписи крышки вырезаны глубже и грубее, чем остальная часть текста, что указывает на то, что гравер был либо заменен, либо сделан для работы более аккуратно. [ 51 ]
Впадины надписи
[ редактировать ]
Копия первой части (двенадцать с половиной линий) надписи крышки деликатно и равномерно вырезана на шести строках вокруг кривизны головы на корыто Надпись крышки. Незаконченная седьмая строка соответствует первым девяти символам, которые формируют начало текста, который начинается после лакуны на 13 -й строке надписи крышки. [ 51 ] [ 50 ] [ 56 ] Он измеряет 140 см (4,6 фута) шириной, значительно шире, чем надпись с крышки. [ 40 ]
Связь между корытом и надписью крышки обсуждалась среди ученых. Тернер полагал, что сходство персонажей впадины с персонажами части II надписи крышки предполагало, что впадил был вписан сразу после завершения крышки. Тернер предположил, что это могло бы претендовать на обе части саркофага как собственность Эшмуназара, и предположило, что первоначальное намерение состояло Линия, которая проходит вокруг снаружи саркофага, была бы поделилась бы надписью непривлекательной. Теория Тернера в отличие от предыдущего предложения немецкого богослова Генриха Эвальда о том, что первоначально вся надпись была предназначена для выгравированной вокруг впадины, представлять его как исходящее из его уст, но ошибки, сделанные в письме Будьте заброшены, и надпись снова началась на крышке. [ 57 ]
Внешняя поверхность впадины медведей также изолированная группа из двух финикийских символов. Де Луйнс считает, что они, возможно, были испытательными отметками резьбы, сделанные гравером. [ 58 ]
Переводы
[ редактировать ]Копии надписей саркофага были отправлены ученым по всему миру, [ 59 ] и переводы были опубликованы известными учеными (см. Таблицу ниже). [ 60 ] Несколько других ученых работали над переводом, в том числе Полимат Джозия Уиллард Гиббс , иврит ученый Уильям Генри Грин , библейские ученые Джеймс Мердок и Уильямс Дженкс, а также по сирийскому языку эксперт Кристиан Фредерик Крузе . [ 61 ] Американские миссионеры Уильям МакКлюр Томсон и Эли Смит , которые жили в Османской Сирии во время открытия саркофага, успешно перевели большую часть текста к началу 1855 года, но не выпустили никаких публикаций. [ 61 ]
Бельгийский семитист Жан-Клод Халевик предоставил гипотетическую вокализацию феникийского текста. Окончательная вокализация невозможна, потому что финикийский написан без Matres Lectionis . Халевик основал предпосылку своего вокализации на сродстве финикийских и ивритных языков, исторической грамматики и древних транскрипций. [ 62 ]
Список ранних опубликованных переводов следует ниже: [ 60 ]
Автор | Мемуар | Предыдущие интерпретации консультировались | Опубликованная работа |
---|---|---|---|
Эдвард Э. Солсбери | 1855 | Финикийский надпись Сидона [ 63 ] | |
Уильям Вадден Тернер | 3 июля 1855 года | Надпись Сидона [ 64 ] | |
Эмиль Рудигер | 15 июня 1855 года | Комментарии к фенической надписи о Кенигс-Саркаге, найденном недалеко от Сидона 19 января 1855 года возле Сидона [ 65 ] | |
Франц Дитрих и Иоганн Гилдемайстер | 1 июля 1855 года | Две сидонские надписи, грек из христианского периода и старая королевская надпись фёньянца [ 66 ] | |
Фердинанд Хитциг | 30 сентября 1855 года | Rödiger, Дитрих. | Могильный сценарий эсхмуназара [ 67 ] |
Константин Куттман | Декабрь 1855 года | Rödiger, Dietrich, Hitzig, De Luynes и Ewald. | Надпись Эшмуназар, король сидонье [ 68 ] |
Почитал Теодор из Альберта Луинеса | 15 декабря 1855 года | Мемуары на саркофаге и похоронной надписи Эсмуназара, короля Сидона [ 69 ] | |
Генрих Эвальд | 19 января 1856 года | Солсбери, Тернер, Роидигер, Дитрих, Хитциг. | Объяснение великой фенической надписи Сидона и египтян-арамайского: с надежными образами обоих [ 70 ] |
Жан-Джозеф-Лиандр Баргес | 1856 | Солсбери, Тернер, Редигер, Дитрих, Хитциг, де Луинс, Эвальд (?). | Мемуары на саркофаге и похоронную надпись Эшмуназара, короля Сидона [ 71 ] |
Соломон Монах | 6 апреля 1856 года | Солсбери, Тернер, Рудигер, Дитрих, Хитциг, Делюйнс, Барги. | Очерки о финикийской надписи саркофага Эшмуна-Резер, короля Сидона [ 72 ] |
Мориц Авраам Леви | Август 1856 года | Солсбери, Тернер, Редигер, Дитрих, Хитциг, Эвальд, Де Луинс, Мунк | Феникийский словарь [ 73 ] |
Английский перевод надписи крышки
[ редактировать ]Номер строки | Оригинальная финикийская надпись [ 52 ] | Транслитерация [ 52 ] [ 74 ] | Транскрипция [ 62 ] | Английский перевод [ 74 ] |
---|---|---|---|---|
1 | 𐤁𐤉𐤓𐤇 𐤁𐤋 𐤁𐤔𐤍𐤕 𐤏𐤎𐤓 𐤅𐤀𐤓𐤁𐤏 𐤗𐤖𐤖𐤖𐤖 𐤋𐤌𐤋𐤊𐤉 𐤌𐤋𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌
|
Byrḥ bl bshnt ʿsr wʾrbʿ 14 lmlky mlk ʾШнцр mlk ṣdnm | Biyarḥ Bik BiOshanōt [ 75 ] ʿAsr we-ʾarbaʿ [ 76 ] Lemulkiyo Milk ʾèshmunūn ʿaiza milits ṣdōnīm | В месяце Була , в четырнадцатый год правления короля Эшмуназара, короля сидонцев |
2 | 𐤁𐤍 𐤌𐤋𐤊 𐤕𐤁𐤍𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤃𐤁𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤋𐤀𐤌𐤓 𐤍𐤂𐤆𐤋𐤕
|
Bn mlk tbnt mlk ṣdnm dbr mlk ʾШmnʿzr mlk ṣdnm lʾmr ngzlt | Пинлик Милкн [ 77 ] | Сын короля Табнита, короля сидонцев, король Эшмуназар, царь сидонцев, сказал следующее: Я увлекся |
3 | 𐤁𐤋 𐤏𐤕𐤉 𐤁𐤍 𐤌𐤎𐤊 𐤉𐤌𐤌 𐤀𐤆𐤓𐤌 𐤉𐤕𐤌 𐤁𐤍 𐤀𐤋𐤌𐤕 𐤅𐤔𐤊𐤁 𐤀𐤍𐤊 𐤁𐤇𐤋𐤕 𐤆 𐤅𐤁𐤒𐤁𐤓 𐤆
|
Bl ʿty bn msk ymm ʾzrm ytm bn ʾlmt wШКБ ʾnk bḥlt от wbqbr z | Бал [ 78 ] ʿIttiya bin masok yōmīm ʾazzzīm yatum bin ʾalmatt [ 75 ] WeOШКОКЕБ ЗДЕСЬ [ 79 ] Biḥallot Zō webiqabr часов | До моего времени, сын ограниченного количества коротких дней (или: сын ограниченного количества дней, когда я был отрезан), сирота, сын вдовы, и я лежу в этом гробу и в этой могиле, |
4 | 𐤁𐤌𐤒𐤌 𐤀𐤔 𐤁𐤍𐤕 𐤒𐤍𐤌𐤉 𐤀𐤕 𐤊𐤋 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤅𐤊𐤋 𐤀𐤃𐤌 𐤀𐤋 𐤉𐤐𐤕𐤇 𐤀𐤉𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤆 𐤅
|
Bmqm ʾШ bnt qnmy ʾt kl mmlkt wkl ʾdm ʾl yptḥ ʾyt mШКББ zw | Bammaqōm'è Banītī [ 80 ] Qenummiya ʾatta каждый [ 81 ] Mamlokt Wekull [ 81 ] 'Adōmōm [ 81 ] ʾAl yiptaḥ ʾiyat miШкоб Зер мы- | в месте, которое я построил. Кто бы вы ни были, король или (обычный) человек, может ли он [ sic ] не открыть это место отдыха и |
5 | 𐤀𐤋 𐤉𐤁𐤒𐤔 𐤁𐤍 𐤌𐤍𐤌 𐤊 𐤀𐤉 𐤔𐤌 𐤁𐤍 𐤌𐤍𐤌 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤔𐤀 𐤀𐤉𐤕 𐤇𐤋𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁𐤉 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤏𐤌
|
l ybqà bn mnm k ⾬ | - </w [ 78 ] śmū be (n) ū mīnum we presentation [ 82 ] Выстрелил [ 83 ] وو atomost intobia witly ya'm-m | Пусть он не будет искать в нем после чего -либо, потому что ничего не было вложено в это. И пусть он не перемещает гроб моего места отдыха и не перенесет меня |
6 | 𐤎𐤍 𐤁𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤆 𐤏𐤋𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤔𐤍𐤉 𐤀𐤐 𐤀𐤌 𐤀𐤃𐤌𐤌 𐤉𐤃𐤁𐤓𐤍𐤊 𐤀𐤋 𐤕𐤔𐤌𐤏 𐤁𐤃𐤍𐤌 𐤊 𐤊𐤋 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤅
|
Sn bmškkb z ʿlt mshkb šn ʾp ʾm ʾdmm ydbrnk ʾl tШМо bdnm k kl mmlkt w | -Сени Бимишкоб Зер Алот Мишкоб Шени [ 83 ] ʾAdōmis [ 81 ] YEDABABBARūNAKā OBBY OBBYMAʾTTS [ 81 ] Mamlokt We- | Вдали от этого места отдыха до другого места отдыха. Также, если мужчины разговаривают с вами, не слушайте их болтовню. Для каждого короля и |
7 | 𐤊𐤋 𐤀𐤃𐤌 𐤀𐤔 𐤉𐤐𐤕𐤇 𐤏𐤋𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤆 𐤀𐤌 𐤀𐤔 𐤉𐤔𐤀 𐤀𐤉𐤕 𐤇𐤋𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁𐤉 𐤀𐤌 𐤀𐤔 𐤉𐤏𐤌𐤎𐤍 𐤁𐤌
|
Kl ʾdm ʾШ yptḥ ʿlt mshkb от ʾm ʾsh yshʾ ʾyt ḥlt mШКБИ | -Оуль [ 81 ] 'Adōmōm [ 81 ] ʾÉШ yiptaḥ ʿalōt miШКОБ ЗЕ [ 82 ] Выстрелил [ 83 ] ḥallot ‡ Kobaya ∾m ʾee yeШ янсани- | Каждый (обычный) человек, который откроет то, что выше этого места отдыха, или поднимет гроб моего места отдыха или унесет меня от |
8 | 𐤔𐤊𐤁 𐤆 𐤀𐤋 𐤉𐤊𐤍 𐤋𐤌 𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤀𐤕 𐤓𐤐𐤀𐤌 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤒𐤁𐤓 𐤁𐤒𐤁𐤓 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤊𐤍 𐤋𐤌 𐤁𐤍 𐤅𐤆𐤓𐤏
|
Шкб z ʾl ykn lm mshkb ʾt rpʾm wʾl yqbb bbb w kn lm bn Высота | -шка Zer ʾal yakūn lino miШкоб [ 83 ] Rapaʾm weʾal yiqqabirū [ 84 ] Нагзальти [ 77 ] Птицы Йотеральные xkūnūnūl lōm ± | Это место отдыха, пусть они не имеют места отдыха с рефаимой , пусть они не будут похоронены в могиле, и пусть у них не будет сына или потомства |
9 | 𐤕𐤇𐤕𐤍𐤌 𐤅𐤉𐤎𐤂𐤓𐤍𐤌 𐤄𐤀𐤋𐤍𐤌 𐤄𐤒𐤃𐤔𐤌 𐤀𐤕 𐤌𐤌𐤋𐤊(𐤕) 𐤀𐤃𐤓 𐤀𐤔 𐤌𐤔𐤋 𐤁𐤍𐤌 𐤋𐤒
|
Tḥtnm Wysgrnm hqdШМ | Ta Archagirōm продолжает Hāʾalōm hqadosh </ | после них. И пусть священные боги доставят их могущественному царю, который будет править ими по порядку |
10 | 𐤑𐤕𐤍𐤌 𐤀𐤉𐤕 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤀𐤌 𐤀𐤃𐤌 𐤄𐤀 𐤀𐤔 𐤉𐤐𐤕𐤇 𐤏𐤋𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤆 𐤀𐤌 𐤀𐤔 𐤉𐤔𐤀 𐤀𐤉𐤕
|
« | -St "m / laqosnōnsunōm'iyyōt [ 83 ] Mamzhting Ism [ 81 ] hʾʾa éШ yiptaḥ ʿalōt miШкоб Зе ʾm ʾéШ йишшоʾ [ 82 ] Выстрелил [ 83 ] | Чтобы уничтожить их, король или этот (обычный) человек, который откроет то, что происходит за этим местом отдыха или поднимется |
11 | 𐤇𐤋𐤕 𐤆 𐤅𐤀𐤉𐤕 𐤆𐤓𐤏 𐤌𐤌𐤋𐤕 𐤄𐤀 𐤀𐤌 𐤀𐤃𐤌𐤌 𐤄𐤌𐤕 𐤀𐤋 𐤉𐤊𐤍 𐤋𐤌 𐤔𐤓𐤔 𐤋𐤌𐤈 𐤅
|
Ḥlt z wʾyt zrʿ mmlt hʾ ʾm ʾdmm hmt ʾl ykn lm šrш lmṭ w | ḥallot zer weʾiyat zarʿ mamlo [kū] t hʾʾa ʾim ʾadōmīm [ 81 ] Hamatu'al yachūū ралли проходит мимо мимо | Этот гроб, а также (также) потомство этого короля или тех (обычных) людей. У них нет корня ниже или |
12 | 𐤐𐤓 𐤋𐤌𐤏𐤋 𐤅𐤕𐤀𐤓 𐤁𐤇𐤉𐤌 𐤕𐤇𐤕 𐤔𐤌𐤔 𐤊 𐤀𐤍𐤊 𐤍𐤇𐤍 𐤍𐤂𐤆𐤋𐤕 𐤁𐤋 𐤏𐤕𐤉 𐤁𐤍 𐤌𐤎
|
Pr lmʿl wtʾr bḥym tḥt šmШ k ʾnk nḥn ngzlt bl ʿty bn ms | Storm Lama'lō Wetu'r Baḥayyyyyyyyyyy Picture šamШ и смотрят [ 79 ] Насайд Нагзальти [ 77 ] Бал [ 78 ] IIT Binmers- | фрукты выше или появление в жизни под солнцем. Ибо я, кто заслуживает пощады, меня увлекся до моего времени, сын ограниченного |
13 | 𐤊 𐤉𐤌𐤌 𐤀𐤆𐤓𐤌 𐤉𐤕𐤌 𐤁𐤍 𐤀𐤋𐤌𐤕 𐤀𐤍𐤊 𐤊 𐤀𐤍𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤁𐤍
|
K ymm rm ytm bn | -К yōmīm ʾazzīrīm yatum bin ʾalmatt [ 75 ] Здесь здесь есть [ 79 ] Нажимать [ 79 ] ʹEmūnʹmazar молоко ṣ biminte | Количество коротких дней (или: сын ограниченного количества дней, который я был отрезан), я сирота, сын вдовы. Ибо я, Эшмуназар, король сидонцев, сын |
14 | 𐤌𐤋𐤊 𐤕𐤁𐤍𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤁𐤍 𐤁𐤍 𐤌𐤋𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤅𐤀𐤌𐤉 𐤀𐤌𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕
|
Mlk tbnt mlk ṣdnm bn bn mlk ʾШmnʿzr Mlk ṣdnm wʾmy ʾm ʿШtrt | Молоковое молоко [ 85 ] ʾAmotʿstart | Король Табнит, король сидонцев, внук короля Эшмуназара, король сидонцев и моя мама Амо [Т] Астарт, |
15 | 𐤊𐤄𐤍𐤕 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤓𐤁𐤕𐤍 𐤄𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤁𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤀𐤌 𐤁𐤍𐤍 𐤀𐤉𐤕 𐤁𐤕
|
Khnt ʿШtrt rbtn hmlkt bt mlk ʾ Шмнцр mlk ṣdnm ʾm bnn ʾyt bt | Kōhant ʿašturt allah hamalkōt [ 75 ] летучая мышь молоко [ 83 ] приклад | Жрица Аштарт, Богоматерь, королева, дочь короля Эшмуназара, короля сидонцев (это мы), которые построили храмы |
16 | 𐤀𐤋𐤍𐤌 𐤀𐤉𐤕 (𐤁𐤕 𐤏𐤔𐤕𐤓)𐤕 𐤁𐤑𐤃𐤍 𐤀𐤓𐤑 𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤔𐤓𐤍 𐤀𐤉𐤕 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤔𐤌𐤌 𐤀𐤃𐤓𐤌 𐤅𐤀𐤍𐤇𐤍
|
Üntnm'lm't [btdn] t bṣdnyn '-camped butpholm w'nenn | Yhominem Lyyōt [ 83 ] [artic] t b-īdon'lodon'arṣ yim weybnūhyt [ 83 ] ʿAttart ШАМЕМ ʾaddirim weʾanaḥnu | Богов, [храм Аштар] в Сидоне, земле моря. И мы поместили Эштарт (в) могучие небеса (или: в Шамем-Аддириме?). И это мы |
17 | 𐤀𐤔 𐤁𐤍𐤍 𐤁𐤕 𐤋𐤀𐤔𐤌𐤍 (𐤔)𐤓 𐤒𐤃𐤔 𐤏𐤍 𐤉𐤃𐤋𐤋 𐤁𐤄𐤓 𐤅𐤉𐤔𐤁𐤍𐤉 𐤔𐤌𐤌 𐤀𐤃𐤓𐤌 𐤅𐤀𐤍𐤇𐤍 𐤀𐤔 𐤁𐤍𐤍 𐤁𐤕𐤌
|
ʾ Это bnn bt lʾshmn [sh] r qdш ʿ ydll bhr wyШбни mes | иди с ублюдка Ласишмуна [śa] r ʿn ydll bihar в этом, ʸdīdirim, мы да, да, да, да | Кто построил храм для Эшмуна, принца святилища источника YDLL в горах, и мы поместили его (в) могущественные небеса (или: в Шамем-Аддириме?). И это мы построили храмы |
18 | 𐤋𐤀𐤋𐤍 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤁𐤑𐤃𐤍 𐤀𐤓𐤑 𐤉𐤌 𐤁𐤕 𐤋𐤁𐤏𐤋 𐤑𐤃𐤍 𐤅𐤁𐤕 𐤋𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 𐤔𐤌 𐤁𐤏𐤋 𐤅𐤏𐤃 𐤉𐤕𐤍 𐤋𐤍 𐤀𐤃𐤍 𐤌𐤋𐤊𐤌
|
Lwln | ʹDuons ʹplōn ʹyṣyim īsa Хороший хороший хороший лай, парень, парень, парень, weʿe будет хорошим [ 81 ] | Для богов сидонцев в Сидоне, земли моря, храма для Баала Сидона и храма для Аштарт, имя Баала. Более того, Господь королей дал нам |
19 | 𐤀𐤉𐤕 𐤃𐤀𐤓 𐤅𐤉𐤐𐤉 𐤀𐤓𐤑𐤕 𐤃𐤂𐤍 𐤄𐤀𐤃𐤓𐤕 𐤀𐤔 𐤁𐤔𐤃 𐤔𐤓𐤍 𐤋𐤌𐤃𐤕 𐤏𐤑𐤌𐤕 𐤀𐤔 𐤐𐤏𐤋𐤕 𐤅𐤉𐤎𐤐𐤍𐤍𐤌
|
ʾYt dʾr wypy ʾrṣt с hʾdrt ʾ b 25 | Iyat ها واعر فايا دانا di ا ب āadīrōt'é biśadé arn lamiddot'aaṣ ūnot'a za'ūna yéШtīsellé | Дор и Джоппа, могучие земли Дагона, которые находятся на равнине Шарон, в качестве награды за блестящее действие, которое я сделал. И мы их аннексировали |
20 | 𐤏𐤋𐤕 𐤂𐤁𐤋 𐤀𐤓𐤑 𐤋𐤊𐤍𐤍𐤌 𐤋𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤋𐤏𐤋(𐤌) 𐤒𐤍𐤌𐤉 𐤀𐤕 𐤊𐤋 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤅𐤊𐤋 𐤀𐤃𐤌 𐤀𐤋 𐤉𐤐𐤕𐤇 𐤏𐤋𐤕𐤉
|
ʿLt gbl lknm lknm lknm lwl [m] qnmy t kl mmlkt wkl | Alūl Gub (e) ʾarṣolakūninem laṣīdōnīm - это стон [m] qnuma <m [ 81 ] Mamlokt Wekull [ 81 ] 'Adōmōm [ 81 ] «Аль, Мутеауалуатия | к границе земли, чтобы они были принадлежать годонцам навсегда. Кто бы вы ни были, король или (обычный) человек, не открывайте то, что выше меня |
21 | 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤏𐤓 𐤏𐤋𐤕𐤉 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤏𐤌𐤎𐤍 𐤁𐤌𐤔𐤊𐤁 𐤆 𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤔𐤀 𐤀𐤉𐤕 𐤇𐤋𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤁𐤉 𐤋𐤌 𐤉𐤎𐤂𐤓𐤍𐤌
|
Wʾl yʿr nlty wʾl yʿmsn bmkb z wʾl yШ | Weʾal yaʿar ʿalōtiya weʾal yaʿmusénī bimiéshob zer weʾal yiШшо [ 82 ] Выстрелил [ 83 ] Халлот Мишкобия Лама Ясгируном | И не раскрывайте то, что выше меня, и не удерживайте меня от этого места отдыха и не поднимайте гроб моего места отдыха. В противном случае, |
22 | 𐤀𐤋𐤍𐤌 𐤄𐤒𐤃𐤔𐤌 𐤀𐤋 𐤅𐤉𐤒𐤑𐤍 𐤄𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤄𐤀 𐤅𐤄𐤀𐤃𐤌𐤌 𐤄𐤌𐤕 𐤅𐤆𐤓𐤏𐤌 𐤋𐤏𐤋𐤌
|
ʾLnm hqdšm ʾl wyqṣn hmmlkt hʾ whʾdmm hmt wzrʿm lʿlm | Alōnīm haqqadoshīm'ill weyeqaṣūna hammamlokūt hū'a wehā'adōmīmmm [ 81 ] Humatu Wezarʿōm Laʿōlom [ 78 ] | Священные боги доставят их и отрезают этого царя и тех (обычных) людей и их потомков навсегда. |
Знакомство и атрибуция
[ редактировать ]Саркофаг, наряду с двумя другими, найденными в соседнем королевском некрополе Айаи, считаются единственными египетскими саркофаги, которые когда -либо были найдены за пределами Египта. [ Примечание 7 ] Монография Мари-Луиза Буля Позднее египетского антропоидного камня саркофаги подтвердила саркофаг как принадлежащий 26-й династии , [ 86 ] который начался в 664 г. до н.э. и закончился завоеванием Камбизеса II в Египте в 525 г. до н.э. - спустя много веков после последнего из известных египетских стел в Леванте . [ 87 ] [ 88 ] Считается, что эти три египетских саркофаги содержали тела той же семьи, то есть Эшмуназар II и его родители Tabnit и Amoashtart . Принимая во внимание, что саркофаг Табнита переработал саркофаг, уже посвященный на его фронт с длинной египетской надписью во имя египетского генерала, и Амоаштарт был неисправлен, саркофаг, используемый для Эшмуназара II, был новым и был вписан с полной посвященностью на фонецине на Чистая поверхность. По словам французского археолога и эпиграфа Рене Дюссо , Sarcophagi и их надписи могли быть заказаны Amoashtart. [ 89 ] [ Примечание 7 ]
Ученые считают, что эти саркофаги были изначально сделаны в Египте для членов древней египетской элиты, но затем были доставлены в Сидон и перепрофилированы для захоронения гольфы города. Гибсон, а затем ученые считают, что саркофаги были запечатлены в качестве добычи сидонцами во время их участия в завоевании Cambyses II. [ 91 ] Геродот рассказывает о событии, в котором Cambyses II «разыскивали погребение в Мемфисе , где были открыты гробы, а мертвые тела, которые они содержали», были изучены », возможно, предоставив повод, на котором саркофаги были удалены и повторно переписывались его годонскими субъектами. [ 87 ] [ 92 ] [ Примечание 7 ]
Значение
[ редактировать ]Открытие гипогеума Магарета Аблун и саркофага Эшмуназара II вызвало ощущение во Франции, которая привела к Наполеону III , императору французов , отправила научную миссию в Ливан, возглавляемый Эрнестом Ренаном. [ 93 ] [ 27 ] [ 94 ]
Значение надписи
[ редактировать ]Надпись крышки имела большое значение для его открытия; Это была первая надпись с финикийским языком, которая была обнаружена в самой Финиции. [ 95 ] [ Примечание 8 ] Кроме того, эта гравюра образует самую длинную и самую детальную финикуюческую надпись, когда -либо была найдена в любом месте до этого момента, и в настоящее время является второй самой длинной существующей финикийской надписью после двуязычного каратепа . [ 97 ] [ 95 ] [ 96 ] [ 98 ]
Из-за длины и уровня сохранения надпись дает ценные знания о характеристиках финикийского языка и, в частности, тиро-сидонского диалекта. Кроме того, надпись отображает заметное сходство с текстами на других семитских языках, очевидных в его идиоматических выражениях , комбинациях слов и использовании повторения. [ 25 ]
Стилистическое влияние на более поздние финикийские саркофаги
[ редактировать ]Саркофаги Табнита и Эшмуназара, возможно, послужил моделью для более поздних саркофагов Сидона. [ Примечание 7 ] После Tabnit и Eshmunazar II Sarcophagi продолжал использовать финикийские сановники, но с заметными стилистическими эволюциями. Эти локальные антропоидные саркофаги , построенные с 5 -го века до нашей эры до первой половины 4 -го века до нашей эры, продолжали вырезать в форме гладкого, бесформенного тела, но использовали белый мрамор, и лица постепенно лежали в более реалистичных эллинских стили. [ Примечание 7 ] [ 99 ] [ 29 ] [ 100 ] Неясно, были ли они импортированы из Греции или производились на местном уровне. [ 29 ] [ 99 ] Этот тип финикийского саркофаги был обнаружен в руинах финикийских колоний по всему Средиземному морю. [ 29 ] [ 99 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Королевский некрополис Аяа - Финикийский некрополь в Ливане
- Александр Саркофагус -4-го века.
- Ликский саркофаг Сидона -5-го века до н.э.
- Ford Collection Sarcophagi - группа финикийских мраморных саркофаги, обнаруженных в Ливане
- Королевский некрополис Библоса - Финикийский некрополис в Ливане
- Храм Эшмуна - древний храм для финикийского бога исцеления в Ливане
- Египетские стелы в леванте
Примечания
[ редактировать ]- ^ Банки, который был гостем британского авантюриста и археолога Хестера Стэнхоупа , посетил обширный некрополис, который был случайно обнаружен в 1814 году, в Вади Абу Гияс у подножия городов Брами и Хлалие, к северо -востоку от Сидона. Он набросал планировку одной из могильных пещер, сделал верные акварельные копии своих фресков и удалил две панели фрески, которые он послал в Англию. Панели сейчас находятся в Управлении National Trust и округа в Дорчестере [ 24 ]
- ^ Дата обнаружения фигур в верхней части копии надписи саркофага, сделанной Ван Дайком (стр. 380). [ 26 ] Другие источники предоставляют более поздний срок (см. Jidéjian). [ 27 ]
- ^ Публикация 2019 года Louvre пишет: « Французский : « Постоянная ссылка, неизменная достопримечательность, саркофаг Eshmunazor является одной из флагманских работ финикийской коллекции Лувра, вокруг которого коллекция разработала и организованная. Конечно, ее размер и массовый Построить достаточно, чтобы привлечь внимание, но его интерес выше всего эпиграфического порядка: исключительно по своей длине, как и из -за степени исторической информации, что она Содержит, написание надписи, выгравированное на этом саркофаге, считалось классической формой финикийского письма. , кровать. «Постоянная ссылка, неизменная достопримечательность, саркофаг Eshmunazor является одним из основных моментов финикийской коллекции в Лувре, вокруг которого была разработана и организована коллекция. По общему признанию, его длина и ширина привлечены к вниманию, но его важность является все эпиграфическим: исключительным как для ее длины, так и для степени исторической информации, которую он содержит, сценарий надписи, выгравированный на этом саркофаге, был рассмотрено, как это было. Классическая форма финикийского письма. [ 35 ]
- ^ Из протоколов заседания по разрешению споров от 24 апреля 1855 года: « Французский : « Двадцать три из того же месяца, вторник названия и права, которые были предоставлены добродетелью: (1) устной конвенции, проведенной между ним и работниками, которые нашли бы Саркофаг; , кровать. «Мы убиваем 23 -й того же месяца, Хабиб Абелла выступил против удаления из -за упомянутого сарофага, утверждая себя как правопреемник, с титулами и правами, которые были предоставлены ему в силу: (1) и работников, которые нашли, найдены Саркофаг; (2) назначение прав, предоставленных ему Али Эффенди на саркофаг, как будто он обнаружил это; (3.) [ 38 ]
- ^ Размеры, приведенные в отчете De Luynes, имеют высоту 2,45 метра (8,0 фута) в высоту на 1,4 метра (4,6 фута) в ширину. [ 40 ]
- ^ Баргес написал следующим образом: Французский : «В отношении лингвистики он предоставляет нам драгоценную информацию о природе языка, на котором говорится в Финиции примерно за четыре столетия до христианской эры; этот язык идентичен ивриту, кроме последних интукаций из нескольких слов и определенных выражений, в очень маленьком количестве, которые не встречаются в библейских текстах, достигнутых нам; Написано и говорилось с Сидоном, когда евреи, возвращающиеся из плена, больше не слышали этот язык, является доказательством того, что он был сохранен среди финикийцев дольше, чем среди самих евреев » , - говорится. «При взгляде на лингвистику это дает нам ценную информацию о природе языка, на котором говорится в Финиции, примерно в духовке столетия до христианской эры; Этот язык показывается, что идентичен ивриту, исключение для окончательных перегибов нескольких слов и определенных выражений, в очень маленьких числах, которые не встречаются в библейских текстах, которые дошли до нас; Тот факт, что иврит был написан и произнесен в Сидоне, в то время, когда евреи, возвращающиеся из плена, больше не слышали этот язык, является доказательством того, что он был сохранен среди феницинов, чем среди самих евреев. [ 53 ]
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и По словам Томаса Келли, почетного профессора истории в Университете Миннесоты : «Основное значение [для датирования« es-mun'azor II] »является саркофаг, в котором был похоронен эсмун'азор; он явно имеет египетское производство и Должно быть, был доставлен в Сидон из Египта. Мать «Эсмун'азор», также была похоронена в египетских саркофаги, которые должны были быть доставлены в Сидон . С персидским завоеванием Египта . Стилистически похожие, и Буль предположил, что они были продуктами того же мастерства. Осознает, единственный египетский саркофаги, которые когда -либо были найдены за пределами самого Египта. Более того, эти египетские саркофаги, похоже, были моделями для производства антропоидного саркофаги в Сидоне. В городе были обнаружены многочисленные примеры, работающие в мраморе и свидания, в основном со второй половины пятой и начала половины четвертого века до нашей эры. Несмотря на то, что эти саркофаги вдохновлены египетскими моделями, также находятся под воздействием сильного греческого. Это важно, поскольку их стилистическое сходство с продуктами греческой скульптуры позволяет им быть датированы в разумных пределах, хотя не с абсолютной уверенностью. Кукан дает самые ранние из этих саркофаги Сидона до второй четверти пятого века до нашей эры; Климан даст им около 475 г. до н.э., в то время как Буль назначает их на десятилетие 470-460 г. до н.э. [ 90 ]
- ^ Lehmann написал в 2013 году: «Увы, все они были либо поздними, либо Пуниками, и приехали из Кипра, из руин Китирования, от Мальты, Сардинии, Афин и Карфагена, но еще не со стороны финиции. Первый феникийский текст Как таковой, был найден уже в 1855 году, надпись Саркофага Эшмуназора из Сидона »; [ 96 ] Тернер написал в 1855 году: «Его интерес больше как на этом счете, так и как первая надпись, правильно так называемая, которая еще была обнаружена в собственной Финиции, которая ранее предоставила только некоторые монеты и надписи. Это также самая длинная Надпись до сих пор обнаружила, что Марселя , которая приближается к ней ближайшей в форме его персонажей, чистоты его языка и его масштаба - состоящий из 21 строк и фрагментов линии [ 97 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Met 1967 , p. 135.
- ^ Джин 1947 , с. 267.
- ^ Elayi 2006 , p. 22
- ^ Elayi 2006 , с. 5, 22.
- ^ Amadasi Guzzo 2012 , с. 6
- ^ Липиньский 1995 , стр. 135–451.
- ^ Ackerman 2013 , с. 158–178.
- ^ Elayi 1997 , p. 69
- ^ Jump up to: а беременный Elayi & Sapin 1998 , p. 153
- ^ Мрачный Amads 2012 , стр. 8-9.
- ^ Motta 2015 , с.
- ^ Jigoulov 2016 , с. 150
- ^ Jigoulov 2016 , с. 120–121.
- ^ Сайт 1983 .
- ^ Торри 1919 , с. 1
- ^ Ренан 1864 , с. 362
- ^ Hamdy Bey & Reinach 1892 , p. 1
- ^ Luynes 1856 , с. 1–2 упоминает грот
- ^ Macridy 1904 , p. 8
- ^ Fat, Rouillard & Weave 1991 , p. 127
- ^ Ward 1994 , p. 316
- ^ Laynes 1856 , стр. 8-9.
- ^ Lewis, Sartre-Farious & Sartre 1996 , p. 61.
- ^ Jump up to: а беременный Jidéjian 2000 , с. 15–16.
- ^ Jump up to: а беременный Long 1997 , p. 261.
- ^ Корреспондент журнала Соединенных Штатов 1855 , с. 380.
- ^ Jump up to: а беременный Jidéjian 2000 , p. 17
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Луинс 1856 , с. 1
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я & преданный Caubet
- ^ Jump up to: а беременный Klat 2002 , p.
- ^ Корреспондент журнала Соединенных Штатов 1855 , с. 379–381.
- ^ Барг 1856 , с. 1
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Klat 2002 , p.
- ^ Ренан 1864 , с. 402
- ^ Briquel-Chatonnet & Meaux 2019 , с. Задняя обложка.
- ^ Fawaz 1983 , p. 89 Точное название Хабиба Абела
- ^ Jump up to: а беременный Hold 2017 , стр. 29-30.
- ^ Jump up to: а беременный Канцелярия Генерального консульства Франции в Бейруте 1855 .
- ^ Jump up to: а беременный в Holloway, Davis & Drake 1855 , p. 1
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Луинс 1856 , с. 2
- ^ Корреспондент журнала Соединенных Штатов 1855 , с. 379.
- ^ Барг 1856 , с. 40
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Король 1887 , с. 135.
- ^ Jump up to: а беременный Луинс 1856 , с. 3
- ^ Jidéjian 1998 , p. 7
- ^ Ренан 1864 , с. 414.
- ^ Jidéjian 2000 , с. 17–18.
- ^ Buhl 1959 , p. 34
- ^ Тернер 1860 , с. 48, 51–52.
- ^ Jump up to: а беременный в Гибсон 1982 , с. 105
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Тернер 1860 , с. 52
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Розенталь 2011 , с. 311–312.
- ^ Jump up to: а беременный Барг 1856 , с. 39
- ^ Donner & Röllig 2002 , p. 3
- ^ Тернер 1860 , с. 48
- ^ Jump up to: а беременный Тернер 1860 , с. 51–52.
- ^ Тернер 1860 , с. 52–53.
- ^ Luynes 1856 , p. 5
- ^ Тернер 1860 , с. 48–50.
- ^ Jump up to: а беременный Тернер 1860 , с. 49
- ^ Jump up to: а беременный Солсбери 1855 , с. 230.
- ^ Jump up to: а беременный Layyck22 , p. 82
- ^ Солсбери 1855 , с. 223–224.
- ^ Тернер 1855 , с. 246–247.
- ^ Rödiger 1855 , стр. 648–658.
- Dietrich & Gimmemeister 1855 , стр. 35-37.
- ^ Hitzig 1855 , с. 54–55.
- ^ Clotmanman 1867 , стр. 46-47.
- ^ Laynes 1856 , стр. 4-9.
- ^ Эвальд 1856 , с. 70–71.
- ^ Баргес 1856 , с. 6–12.
- ^ Munk 1856 , стр. 13–16.
- ^ Levy 1864 , Многочисленные словаря записи, отмеченные «Сид».
- ^ Jump up to: а беременный Layyck22 , pp. 80-81.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Amadasi Guzzo 2019 , с. 207
- ^ Amadasi Guzzo 2019 , с. 209
- ^ Jump up to: а беременный в Gzella 2011 , с. 70
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Gzella 2011 , с. 71
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Amadasi Guzzo 2019 , с. 210.
- ^ Amadasi Guzzo 2019 , с. 213.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не Gzella 2011 , с. 63.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Amadasi Guzzo 2019 , с. 218
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Gzella 2011 , с. 72
- ^ Amadasi Guzzo 2019 , с. 217
- ^ Gzella 2011 , с. 61.
- ^ Buhl 1959 , с. 213–215.
- ^ Jump up to: а беременный Elayi 2006 , p. 6
- ^ Versluys 2010 , с. 14
- ^ ДУССАД, DESCHAMPS & SEYRIG 1931 , табличка 29.
- ^ Келли 1987 , с. 48–49.
- ^ Гибсон 1982 , с. 102
- ^ Buhl 1959 , с. 32–34.
- ^ Contenau 1920 , p. 19
- ^ Sader 2016 , с. 59
- ^ Jump up to: а беременный Ван Дейк 1864 , с.
- ^ Jump up to: а беременный Lehmann 2013 , p. 213.
- ^ Jump up to: а беременный Тернер 1855 , с. 259
- ^ Урон 2006 , с. 154
- ^ Jump up to: а беременный в Dussaud, Deschamps & Seyrig 1931 , табличка 30.
- ^ Vlassopoulos 2013 , стр. 271-273.
Источники
[ редактировать ]- Акерман, Сьюзен (2013). «Мать Эшмуназора, священника Астарта: изучение ее культовой роли» . Умирайте Welt Des Orients . 43 (2): 158–178. doi : 10.13109/wdor.2013.43.2.158 . ISSN 0043-2547 . JSTOR 23608853 . Архивировано из оригинала 27 декабря 2022 года - через JStor.
- Amadasi Guzzo, Maria Giulia (2012). «Сидон и его святилища» [Сидон и его святилища]. Revue of Assyriology и восточной археологии (на французском языке). 106 Университетские прессы Франции: 5–18. Doi : 10.3917/Assy . ISSN 0373-6032 . JSTOR 42771737 .
- Отец Гуццо, Мэри Джулия (2019). "Язык" в Лопес-Руизе, Каролина ; Доак, Брайан Р. (ред.). Оксфордский справочник по финиции и куническому средиземноморскому Нью -Йорк , Соединенные Штаты : Оксфордского университета издательство Стр. 199–2 ISBN 9780190499341 .
- Баргс, Жан Джозеф Лианр (1856). Память на саркофаге и похоронной надписи Эсхмуназаза, короля Сидона [ меморандум о саркофаге и надписью Эсхмуназаза, короля Сидона ] (на французском языке). Париж: Б. Дюпрат. OCLC 6674591 .
- Брикель-чат, Франсуаза; Meaux, Hélène Le (2019). Саркофаг Эшмуназора (по -французски). Париж: Лувр Эйды. ISBN 9788494962943 .
- Буль, Мари-Луиза (1959). «Покойный египетский антропоидный каменный саркофаги» . Писания Национального музея . Археологический гисторический сериал (на датском). 6 Копенгаген: Национальный музей Копенгагена . OCLC 252090366 .
- Каубет, Энни; Предыдущий, Arnaud (2013). "Саркофаг Эшмуназара II , Лувр the originalФевраль музей Музей Лувра. Получено 10 февраля
- Chancellerie du Consulat Général de France à Beyrouth (24 апреля 1855 г.). Litige Entre Habib Abela El Alphonse Durighello à Propos du Sarcophage d'Eshmunazor II [Спор между Хабибом Абелой и Альфонсом Дуригелло над саркофагом Эшмуназора II] (PDF) (отчет) (на французском языке). Архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2020 года.
- Contentau, Жорж (1920). «Археологическая миссия à Сидон (1914)» [Археологическая миссия - Сидон (1914)]. Сирия . Archéologie, Art et Histoire (по -французски). 1 (1): 16–55. Doi : 10.3406/syria.1920.2837 . HDL : 2027/WU.89096174727 . Архивировано из оригинала 23 ноября 2022 года - через Перс.
- Дитрих, Франц; Джильдейстер, Иоганн (1855). Две сидонские надписи, грек из христианского периода и старая королевская надпись фёньяна [ две годонские надписи, грек из Christian Times и древняя финикийская королевская надпись ] (на французском языке). Марбург: Нг Элвер. OCLC 6507029 . Архивировано из оригинала 22 января 2021 года . Получено 21 января 2021 года - Цифровая баварская государственная библиотека.
- Доннер, Герберт; Röllig, Wolfgang (2002). Ханаанов и арамейские надписи [ Ханаанитские и арамейские надписи ] (по финикийцам и арамейскому). Висбаден: Harrassowitz Verlag . ISBN 9783447045872 .
- Дюссо, Рене ; Deschamps, Paul; Сейриг, Анри (1931). Древняя и средневековая иллюстрированная Сирия [ древняя и средневековая Сирия иллюстрировала ] (на французском языке). Полет. Том XVII. Париж: Ориенталистский книжный магазин Пол Гетнер. OCLC 64596292 . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Получено 24 июня 2021 года - Via Gallica.
- Elayi, Josette (1997). «Местные полномочия и организация территории финикийских городов под персидской империей Ахеменидов» [Местные власти и организация территории финикийских городов под персидской империей Ахеменидов]. Spacio, Tiempo y сформировано . 2, История Антигуа (по -французски). 10 Редакционная статья UND : 63–77. ISSN 2340-1354 .
- Elayi, Josette (2006). «Обновленная хронология правления финикийских королей в персидский период (539–333 гг. До н.э.)» (PDF) . Transeuphrathène . 32 Пенде, Франция: Габальда. ISSN 0996-5904 . Архивировано (PDF) из оригинала 6 апреля 2023 года.
- Элайи, Джозетт; Сапин, Джин (1998). За пределами реки: новые перспективы на Трансефхратене . Шеффилд: Шеффилдская академия Пресс. ISBN 9781850756781 .
- Эвальд, Генрих (1856). Объяснение великой фенической надписи Сидона и египтян-арамейского, с надежными изображениями обоих. Лингвистические трактаты. 2 пт . Лингвистические трактаты. 2 пт . Геттинген: Диатерих. OCLC 6682960 .
- Фаваз, Лейла Тарази (1983). Торговцы и мигранты в Бейруте девятнадцатого века . Гарвардские исследования Ближнего Востока. Кембридж: издательство Гарвардского университета. doi : 10.4159/harvard.9780674333550 . ISBN 9780674333550 .
- Гибсон, Джон Кл (1982). Учебник сирийских семитских надписей . Тол. 3. Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 9780198131991 .
- Гра, Мишель; Руиллард, Пьер; Teixidor, Javier (1991). Феникийцы и смерть . Бейрут: факультет искусств и наук, Американский университет Бейрута. OCLC 708392245 .
- Гзелла, Холгер (2011). «Финикийский». В Гзелле, Холгер (ред.). Языки из мира Библии . Берлин , Германия : Уолтер де Грюйтер . С. 55–75. doi : 10.1515/9781934078631.111 . ISBN 9781934078631 .
- Haelewyck, Жан-Клод (2012). «Финикийская регистрация Эшмуназара: попытка вокализации» . Бюллетень Бельгийской академии изучения древних и восточных языков [ Бюллетень Бельгийской академии по изучению древних и восточных языков ]. 1 Louvain-la-neuve , Бельгия : Бельгийская академия изучения древних и восточных языков (Абелао): 77–98. Doi : 10.14428/babelao.vol1.2012.19803 . S2CID 191414877 . Архивировано с оригинала 27 февраля 2023 года.
- Хэмди Бей, Осман ; Рейнах, Теодор (1892). Королевский некрополь в Сидоне: раскопки Хамди Бей. Текст [ Королевский некрополь в Сидоне: раскопки Хамди Бей. Платформы ] (на французском). Париж: Эрнест Леру. Doi : 10.11588/Diglit .
- Хитти, Филипп Хури (1967). Ливан в истории: с самых ранних времен до настоящего времени . Лондон: Макмиллан. OCLC 1414730 .
- Хитциг, Фердинанд (1855). О могильном шрифте Эсмуназара [ Эпитафия Эшмуназара ] (на немецком языке). Лейпциг: С. Хирцель. OCLC 952223813 .
- Holloway, BP; Дэвис, BW; Дрейк, JS (1855). «Важные археологические открытия в Сидоне» . Ричмонд Палладий . ISSN 2576-8905 . Получено 10 февраля 2021 года .
- Джин, Чарльз Франсуа (1947). «Изучение библейской среды» [изучение библейской среды]. Новый богословский обзор (по -французски): 245–270. ISSN 0029-4845 . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 года . Получено 10 февраля 2021 года .
- Джидиан, Нина (1998). Археология в Ливане: По стопам дипломатов, любителей и изученных археологов [ археология в Ливане: по стопам дипломатов, любителей археологов и ученых ] (на французском языке). Бейрут: Дар Ан-Нахар. ISBN 9782842891022 .
- Джиджян, Нина (2000). «Большой Сидон и его« города мертвых » » (PDF) . Новости Национального музея (10). Министр де ла OCLC 1136088978 . Архивировано из оригинала (PDF) 25 января 2021 года - через AHL (археология и история в Ливане).
- Jigoulov, Vadim S. (2016). Социальная история Ахеменид Финиции: быть финицией, ведет переговоры империи . Библейский мир. Оксфорд: Routledge. ISBN 9781134938162 .
- Корреспондент журнала Соединенных Штатов (11 февраля 1855 г.). "Голос из древних мертвых: кто его интерпретирует?" Полем Соединенные Штаты Журнал науки, искусства, производства, сельского хозяйства, торговли и торговли . Нью -Йорк, Нью -Йорк: JM Emerson & Company. С. 379–381. ISSN 2836-6174 . OCLC 8069525 .
{{cite book}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) - Келли, Томас (1987). «Геродот и хронология королей Сидона» . Бюллетень американских школ восточных исследований (268): 48–49. doi : 10.2307/1356993 . ISSN 0003-097X . JSTOR 1356993 . S2CID 163208310 . Архивировано с оригинала 2 ноября 2020 года . Получено 24 июня 2021 года - через JSTOR.
- Король, Джеймс (1887). «Открытия Сайлы» (PDF) . Церковь . 2 Хартфорд, штат Коннектикут: Джордж С. Мэллори: 134–144. Архивировано из оригинала (PDF) 10 февраля 2021 года.
- Клат, Мишель Г. (2002). «Семья Дуригелло» (PDF) . Археология и история в Ливане (16). Лондон: ливанские британские друзья Национального музея: 98–108. OCLC 1136119280 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 февраля 2021 года.
- Леманн, Рейнхард Г. (2013). «Вильгельм Гесениус и рост филологии финиции». В Шорхе, Стефан; Хэшке, Эрнст-Йоахим (ред.). Библейский изгнание и еврейскую лексикографию: «Ручной словарь иврита-герман» Вильгельма Гесениуса в качестве зеркала и источника Ветхого Завета и исследований на иврите, через 200 лет после его первого издания [ библейское экгезис и иврит лексикография: «Еврюк-герман» Вильгельм Гесениус как зеркало и источник Ветхий Завет и исследование на иврите, через 200 лет после его первого издания ] (PDF) (на немецком языке). Берлин: де Грютер. С. ISBN 9783110267044 Полем OCLC 902599516 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года.
- Леви, Мориц Авраам (1864). Фонизианская книга слов [ Феникийский словарь ] (на немецком языке). Бреслау: Шлетттер. OCLC 612905 .
- Льюис, Норман Николсон; Сартр-Фаурит, Энни; Сартр, Морис (1996). «Уильям Джон Бэнкс. Травой и Сири из voyageur ublié» [Уильям Джон Бэнкс. Работы в Сирии забытого путешественника]. Сирия. Archéologie, Art et Histoire . 73 (1): 57–95. Doi : 10.3406/syria.1996.7502 . Архивировано из оригинала 21 яноги 2023 года.
- Липиньский, Эдвард (1995). Боги и богини феникийской и пунической вселенной [ боги и богини феникийской и пунической вселенной ] (по -французски). Leuven: Peeters Publishers. ISBN 9789068316902 .
- Лонг, Гэри Алан (1997). Мейерс, Эрик М. (ред.). Оксфордская энциклопедия археологии на Ближнем Востоке . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195112160 Полем OCLC 34583983 .
- Луйнс, Honoré Theodoric Paul Joseph D'albert Duc De (1856). Мемора на саркофаге и похоронной надписи Эсмуназара, короля Сидона [ Mémoire Sur le Sarcophage et Надпись Фанерар Д'Смуназар, Рой де Сидон ] (на французском языке). Париж: Анри Плон . OCLC 68929404 . Архивировано из оригинала 27 октября 2020 года . Получено 22 Janogy 2021 - Via Bayerische Staatsbibliothek.
- Макриди, Теодор (1904). Le Temple d'echmoun à Sidon: Fouilles du Musée Impérial османский [ Храм Эшмуна на Сидоне: раскопки Османского имперского музея ] (PDF) (по -французски). Париж: Librairie Victor Lecoffre. OCLC 6998289 . Архивировано (PDF) из оригинала 7 сентября 2023 года.
- Мотта, Роза Мария (2015). Материальная культура и культурная идентичность: изучение греческих и римских монет из Доры . Оксфорд: Archaeopress Publishing Ltd. ISBN 9781784910938 .
- Мунк, Саламон (1856). Iacha sug l'Ription watue the savicoage the card Mouks, Roox [Esrooph: Edropription of the Cith, Kiew ( 5 года 1856 года J. as.) ] (Во фритюре). Париж: Независимо от Иперинга. OCLC 163001695 .
- Ренан, Эрнест (1864). Миссия Фениции возглавлял г -н Эрнест Ренан [ Миссия Фоениции, прямая г -н Эрнест Ренан ] (на французском языке). Париж: Императорская печать. OCLC 921529665 .
- Rödiger, Emil (1855). «Замечания о фенической надписи о Кенигс-Саркагусе, найденном 19 января 1855 года возле Сидона» [Замечание о финикийской надписи саркофага короля, обнаруженного возле Сидона 19 января 1855 года]. Журнал немецкого общества Морге (на немецком языке). 9 (3/4): 647–659. ISSN 0341-0137 . JSTOR 43359455 . Архивировано с оригинала 23 ноября 2022 года - через JSTOR.
- Розенталь, Франц (2011). «X - Ханаанитские и арамейские надписи» . В Причарде, Джеймс Б. (ред.). Древний Ближний Восток: антология текстов и картин . Принстон: издательство Принстонского университета. С. 294–312. ISBN 9780691147260 Полем OCLC 683247400 .
- Sader, Hélène (2016). «Между марониками и частными коллекционерами: трагическая судьба ливанских древностей» . В Межчер-Атасси, Соня ; Шварц, Джон Педро (ред.). Архивы, музеи и сбор практик в современном арабском мире . Farnham: Ashgate Publishing Ltd. с. 57–70. ISBN 9781317178842 Полем OCLC 796383897 . Получено 27 января 2022 года .
- Сайта, Роджер (1983). Nouveaux élés датирования возраста продолжительности Au Levant au levant [ новые элементы для встречи с керамикой возраста железного века в Леванте . Отношение Del I Конгресс по финансам и рисованию птиц Delalilie Утомительно антикварные и современные книги Рэй и прегио Мондо Мондо (на французском языке). Архивная улитка Оригинал 31 января 2023 года.
- Солсбери, Эдвард Элбридж (1855). "Phœnian Надпись Сидона" . Журнал Американского восточного общества . 5 : 227–243. doi : 10.2307/592226 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 592226 . OCLC 800520483 . Архивировано с оригинала 23 ноября 2022 года - через JSTOR.
- Schade, Aaron (2006). Синтаксический и литературный анализ древних северо -западных семитских надписей . Льюистон, Нью -Йорк: Эдвин Меллен Пресс. ISBN 9780773455269 Полем OCLC 76829051 .
- Шлоттманн, Константин (1867). О надписи Эшмуназара, короля Сидонье [ надпись Эсмуназара, короля сидонцев ] (на немецком языке). Галле: Книжная печать приюта. OCLC 251118403 .
- Тахан, Лина Г. (2017). "Ливанские ливанские древности: могут ли они быть репатриированы из европейских музеев?" Полем Журнал Восточного Средиземноморья Археологии и исследования наследия . 5 (1): 27–35. doi : 10.5325/jeasmedarcherstu.5.1.0027 . ISSN 2166-3556 . JSTOR 10.5325/JeasmedArcherstu.5.1.0027 . S2CID 164865577 . Архивировано с оригинала 23 ноября 2022 года - через JSTOR.
- Торри, Чарльз С. (1919). «Финикийский некрополь в Сидоне» . Ежегодный американских школ восточных исследований в Иерусалиме . 1 : 1–27. doi : 10.2307/3768461 . ISSN 1933-2505 . JSTOR 3768461 . OCLC 603605267 . Архивировано из оригинала 31 января 2023 года.
- Тернер, Уильям Вадден (1855). «Надпись Сидона, с переводом и заметками» . Журнал Американского восточного общества . 5 : 243–259. doi : 10.2307/592227 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 592227 . OCLC 5548821350 . Архивировано с оригинала 23 ноября 2022 года - через JSTOR.
- Тернер, Уильям Вадден (1860). «Замечания по надписи Phœnian of Sidon» . Журнал Американского восточного общества . 7 Американское восточное общество: 48–59. doi : 10.2307/592156 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 592156 . OCLC 6015459165 . Архивировано с оригинала 23 ноября 2022 года - через JSTOR.
- Ван Дейк, Корнелиус Ван Ален (1864). Труды Института Олбани . Тол. IV Олбани: Вебстер и Скиннерс. С. 67–72. ISSN 0886-1226 .
- Верслуис, Мигель Джон (2010). «Понимание Египта в Египте и за его пределами». В Брико, Лоран (ред.). ИГИЛ на Ниле: египетские боги в эллинистическом и римском Египте - Материалы Международной конференции ИГИЛ, Льеж, 27-29 ноября 2008 года: Мишель Малэз в честь . Религии в Греко-Риманском мире, 171. Лейден: Брилл . С. 7–36. doi : 10.1163/ej.9789004188822.i-364.10 . ISBN 9789004210868 Полем S2CID 56027286 .
- Vlassopoulos, Kostas (2013). Греки и варвары . Кембридж: издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521764681 Полем OCLC 820349398 .
- Уорд, Уильям А. (1994). «Археология в Ливане в двадцатом веке» . Библейский археолог . 57 (2): 66–85. doi : 10.2307/3210385 . ISSN 0006-0895 . JSTOR 3210385 . S2CID 163213202 . Архивировано из оригинала 29 января 2023 года.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Vogüé, Marie-Eugène-Melchior de (1880). «Примечание о форме гробницы Эшмуназара» [Примечание о форме гробницы Эшмуназара]. Азиатская газета или коллекция воспоминаний (по -французски). 15 : 278–286. OCLC 458638631 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Саркофагом Eshmunazar II в Wikimedia Commons
- 6-го века до н.э.
- 1855 Археологические открытия
- Короли Сидона
- Финикийские надписи
- Кайские надписи
- Древние ближневосточные стел
- Финикийский саркофаги
- Археология империи Ахеменидов
- 1855 в Османской империи
- Финикийский алфавит
- Ближний восточный и ближневосточный древности в Лувре
- Франция - Лебана Отношения
- Артефакты 6-го века
- Археологические открытия в Ливане
- Древний египетский саркофаги